Эпитеты характеризующие человека: Прилагательные, характеризующие человека, — отражение личности

Содержание

Прилагательные, характеризующие человека, — отражение личности

Сколько слов в нашем великом и многообразном русском языке, не сможет сказать ни один ученый. Даже компьютеры оказались бессильны в подсчетах. Установлено, что современный молодой человек использует более 30 тысяч слов. Разумеется, в тех условиях, где сленгом и «междусобойчиковыми» словами обойтись нельзя. Хотя и сейчас встречаются потомки Эллочки из произведения Петрова и Ильфа, вполне способные обходиться несколькими сотнями или даже десятками слов. Прилагательные, характеризующие человека, у таких личностей не в ходу, впрочем, как и многие другие.

Практическая польза

Однако не будем вдаваться в крайности. Задачей каждого сознательного и разумного индивида является постоянная работа над собой, саморазвитие и совершенствование того, что дала природа и заложили в детстве родители. Это относится и к словарному запасу. Прилагательные, характеризующие человека, необходимы не только в разговоре, но и при заполнении резюме, например, или составлении фоторобота. К тому же рассказ, в котором употребляются разные части речи, сравнения, эпитеты, звучит более привлекательно, создает образ грамотного и интересного повествователя.

Что скрывают слова?

Прилагательные, характеризующие человека, можно разделить на категории: описывающие внешность, характер, социальное положение и так далее. Используя слова из этих групп, можно составить довольно полный и яркий портрет личности, познакомить заочно с кем-либо, дать определенную характеристику. Причем употребляются для этой цели как слова с положительной, так и с отрицательной эмоциональной окраской и смыслом.

Чтобы не быть голословными

Давайте рассмотрим на примерах, какие прилагательные, характеризующие человека, можно употребить. Для того чтобы описать внешность, чаще всего используются слова, которые указывают на яркие детали внешнего вида: рост, фигуру, полноту, возраст и прочие физические данные. «Низкий», «кряжистый», «худой», «субтильный», «высокий», «статный», «рыхлый», «пожилой», «голубоглазый» – эти прилагательные позволяют примерно представить себе облик того, о ком идет речь.

Прилагательные, характеризующие характер человека, могут указывать на психотип личности, творческие способности, коммуникабельность и другие качества, совокупность которых и создает индивидуальность. Если речь идет о социальном статусе, происхождении, то по эпитетам, которыми описывается личность, проще представить потенциальный образ человека. Так, услышав «колясочник», мы сразу вообразим себе инвалида, а при слове «военный» — статного мужчину с армейской выправкой и волевым нравом.

Не гнушайтесь использовать в своей речи прилагательные, характеризующие человека, список которых можно составлять до бесконечности. Среди них встречаются распространенные слова, привычные для нашего слуха и обычные в обиходе, а так же более редкие, уже почти забытые или сленговые, но все равно емкие, точно подчеркивающие ту или иную черту внешности или личности того, о ком идет речь.

Анималистические эпитеты — Википедия

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

Анималистический эпитет, или зооэпитет, — эпитет, характеризующий человека или группу людей путём сравнения их с животными. Могут принимать форму как сравнения с животным («упрямый как осёл»), так и метафоры — прямого называния им («осёл» в смысле «глупый»).

Анималистические эпитеты использовались с классических времён для усиления различных характеристик. Имена, связанные с животными, находят распространение в разных странах. Некоторые анималистические эпитеты являются пейоративыми и используются в политических кампаниях.

История

Одиссей, убивающий поклонников Пенелопы по возвращению домой, называется в «Одиссее» Гомера храбрым как лев[1]. Изображение на сосуде 330 года до н. э.

В культуре Древней Греции и Древнего Рима стереотипы, связанные с животными, активно развивались, и к началу нашей эры анималистические эпитеты применялись много к чему, включая такие абстрактные концепции, как любовь и страх. Авторы использовали отсылки к животным для усиления какой-либо идеи: например, у Гомера в «Илиаде» и «Одиссее» лев означает храбрость. У Вергилия в «Энеиде» Карфаген сравнивается с колонией муравьёв — с одной стороны, трудолюбивых, сильных, лояльных, организованных — ровно таких, какими хотел бы наполнить мир Эней, — но с другой стороны это представляет Карфаген хрупким и малозначительным, легко уничтоженным Римом

[1].

Применение

Анималистические эпитеты могут использоваться как пейоративы, будучи весьма оскорбительными в некоторых культурах[2]. Иногда они используются в политических кампаниях: например, в 1890 году глава профсоюза Чамми Флеминг[en] промаршировал с группой безработных по улицам Мельбурна под лозунгом «Кормитесь нашей плотью и кровью, капиталистические гиены, это ваш похоронный пир» (англ. Feed on our flesh and blood you capitalist гиеныs: it is your funeral feast)

[3], а в 1958 году кубинское правительство назвало революционера Эрнесто Че Гевару «коммунистической крысой»[4].

Анималистические эпитеты не ограничены млекопитающими: например, сравнение с улиткой означает крайнюю медлительность сравниваемого[5], а сравнение со слизнем показывает ленивость и отвратительность[6]. Лягушатник — пейоратив французов, произошедший от использования лягушек во французской кухне[7].

Статистика

В английском, немецком и литовском языках наиболее частой категорией животных, используемых в сравнениях, являются сельскохозяйственные животные, псовые и птицы. 92 % немецких и всего 47 % английских анималистических эпитетов являются метафорами, остальные — сравнениями

[8].

Частота англоязычных анималистических эпитетов[8]
Группа животныхЧастотаДоля сравненийПримеры сравненийДоля метафорПримеры метафор
Псовые13 %49 %голоден как волк, устал как собака51 %хитрый лис, одинокий волк
Птицы13 %35 %чёрн как ворон65 %болтливый попугай, безответственная кукушка, зоркий сокол, голубь мира
Насекомые7 %81 %трудолюбив как пчела, жалит как шершень19 %противный таракан, изменчивый кузнечик
Сельскохозяйственные животные41 %54 %силён как вол, послушен как овечка, упрям как осёл46 %глупый осёл, трусливая овца
Другие животные7 %50 %
медлительный как улитка
50 %изменчивый хамелеон
Водные животные[en]6 %57 %плавать как рыба43 %уродливая жаба
Кошачьи8 %40 %храб как лев60 %мягкая кошка
Грызуны5 %62 %сумасшедший как мартовский зайцы, размножаться как кролики38 %испуган как заяц

В сербском языке чаще всего используются следующие животные, начиная с самых популярных: свинья, цыплёнок, собака, корова, обезьяна, курица, крыса, индейка, мышь, змея, кошка, лис, овца, лиса, червь. Корова и лиса обозначала внешность человека, свинья — привычки в еде, лис и индейца характеризовали интеллект, а остальные — характер[9].

Примечания

  1. 1
    2 Campbell, Gordon Lindsay. The Oxford Handbook of Animals in Classical Thought and Life. — Издательство Оксфордского университета, 2014. — P. 145–147, and passim. — ISBN 978-0-19-103516-6.
  2. Herzfeld, Michael. Cultural Intimacy: Social Poetics and the Real Life of States, Societies, and Institutions. — Routledge, 2016. — P. 73. — ISBN 978-1-317-29755-0.
  3. Scates, Bruce. A New Australia: Citizenship, Radicalism and the First Republic. — Cambridge University Press, 1997. — P. 32. — ISBN 978-0-521-57296-5.
  4. Reid-Henry, Simon. Fidel and Che: A Revolutionary Friendship. — Hodder & Stoughton, 2009. — P. 141. — ISBN 978-1-84894-138-0.
  5. Pamatier, Robert Allen. Speaking of Animals: A Dictionary of Animal Metaphors.  — Greenwood, 1995. — P. 351. — ISBN 978-0-313-29490-7.
  6. ↑ Slug. Oxford Dictionaries. — «2. A slow, lazy person. «‘Even though you’re dying to bitchslap your clueless roommate, loser boyfriend or loathsome slug of a boss, play nice.'»».
    Проверено 12 июля 2017.
  7. ↑ Why do the French call the British ‘the roast beefs’? (3 April 2003). Проверено 1 сентября 2017.
  8. 1 2 Sakalauskaite, Aida. Zoometaphors in English, German, and Lithuanian: A Corpus Study. — University of California, Berkeley (PhD Thesis), 2010.
  9. ↑ Animal Names Used in Addressing People (in English) (28 January 2009). Проверено 1 июля 2016.

Литература

  • Reaney, P. H. A Dictionary of English Surnames / P. H. Reaney, Wilson. — Oxford University Press, 1997. — ISBN 0-198-60092-5.

См. также


Прилагательные, характеризующие человека, — отражение личности

Сколько слов в нашем величавом и разнообразном российском языке, не сумеет сказать ни один ученый.

Даже компы оказались бессильны в подсчетах. Установлено, что современный юноша употребляет более 30 тыщ слов. Очевидно, в тех критериях, где сленгом и «междусобойчиковыми» словами обойтись нельзя. Хотя и на данный момент встречаются потомки Эллочки из произведения Петрова и Ильфа, полностью способные обходиться несколькими сотками либо даже десятками слов. Прилагательные, характеризующие человека, у таких личностей не в ходу, вобщем, как и многие другие.

Практическая полезность

Но не будем вдаваться в крайности. Задачей каждого сознательного и разумного индивидума является неизменная работа над собой, саморазвитие и улучшение того, что отдала природа и заложили в детстве предки. Это относится и к словарному припасу. Прилагательные, характеризующие человека, нужны не только лишь в общении, да и при заполнении резюме, к примеру, либо составлении фоторобота. К тому же рассказ, в каком употребляются различные части речи, сопоставления, эпитеты, звучит более презентабельно, делает образ грамотного и увлекательного повествователя.

Что скрывают слова?

Прилагательные, характеризующие человека, можно поделить на категории: описывающие наружность, нрав, соц положение и т.д.. Используя слова из этих групп, можно составить достаточно полный и броский портрет личности, познакомить заочно с кем-либо, дать определенную характеристику. При этом употребляются для этой цели как слова с положительной, так и с отрицательной чувственной расцветкой и смыслом.

Чтоб не быть голословными

Давайте разглядим на примерах, какие прилагательные, характеризующие человека, можно употребить. Для того чтоб обрисовать наружность, в большинстве случаев употребляются слова, которые указывают на калоритные детали внешнего облика: рост, фигуру, полноту, возраст и остальные физические данные. «Маленький», «коренастый», «худенький», «субтильный», «высочайший», «статный», «рыхловатый», «старый», «голубоглазый» – эти прилагательные позволяют приблизительно представить для себя вид того, о ком речь идет.

Прилагательные, характеризующие нрав человека, могут указывать на психотип личности, творческие возможности, коммуникабельность и другие свойства, совокупа которых и делает особенность. Если идет речь о соц статусе, происхождении, то по эпитетам, которыми описывается личность, проще представить возможный образ человека. Так, услышав «колясочник», мы сходу вообразим для себя инвалида, а при слове «военный» — статного мужчину с армейской выправкой и волевым характером.

Не гнушайтесь использовать в собственной речи прилагательные, характеризующие человека, перечень которых можно составлять до бесконечности. Посреди их встречаются всераспространенные слова, обычные для нашего слуха и обыденные в обиходе, а так же более редчайшие, уже практически позабытые либо сленговые, но все равно вместительные, точно выделяющие ту либо иную черту наружности либо личности того, о ком речь идет.

как находить и для чего его используют


Наша речь была бы бедна без слов, которые описывают признаки предметов, о которых мы рассказываем собеседнику. Передать, как говорящий относится к тому или иному явлению, какую он дает ему оценку, помогают эпитеты.

Рассмотрим, что такое эпитет в литературе, дадим определение этому термину, разберем на примере, для чего он нужен, отметим важность его употребления в том или ином случае.

Значение

Слово имеет древнегреческие корни, его значение понятно из перевода – «приложенное». Функция эпитета – подчеркивать слово, стоящее рядом с ним.

Он придает словосочетанию выразительность. Это может быть прилагательное (красивый забор), наречие (быстро бежать), а также существительное, числительное (третий номер), глагол, деепричастие.

В стихотворении используют эпитеты, чтобы подчеркивать образность, эмоциональную окраску, видение автора, скрытый или явный смысл.

Эпитет часто употребляют и в поэзии, и в прозе. Его структура и текстовая функциональность придают слову краски, новый смысл, эмоциональность. Роль слова описывается специалистами по-разному. У них нет единого видения. Хотя это один из древнейших терминов стилистики.

Некоторые причисляют его к фигурам и тропам, считая самостоятельной единицей. Другие утверждают, что он должны использоваться только в поэзии, но не в прозе.

Важно! Раньше использовался термин «украшающий эпитет», но он не совсем точно характеризовал это явление.

Простой эпитет – это выражение без переносного смысла. А высокий термин можно отнести к метафоре.

Переоценить значение данного слова сложно, так как без его использования стихотворения были бы блеклыми и невыразительными.

Определяющие слова позволяют не только подчеркнуть свойство предмета, но и эмоционально окрасить отношение автора к этому предмету. Тогда читатель тоже ощущает те эмоции, которые хотел передать автор текста.

Примеры эпитетов

Такие приемы помогают выделить главную мысль или подчеркнуть достоинства. Некоторые выражения настолько пришлись людям по вкусу, что их стали использовать в речи. Это говорит о том, что писатель справился со своей задачей: его произведение не только запомнили, но оно еще и пошло в народ.

Это интересно! Как определяется и что такое аллегория в художественной литературе

Иногда только с помощью этих определений автор может использовать свою индивидуальность и придумать уникальное определение. Оно может быть плодом внутреннего мира автора, его отношением к ситуации.

Нужно уметь читать между строк, многие писатели с помощью таких слов пытаются донести до читателей свои сокровенные мысли.

Использование в литературе

С помощью приема выделяют значимую черту в том, что хотел сказать автор. Им может быть слово или словосочетание. В стихотворении могут использоваться два вида:

  • изобразительные;
  • лирические.

Первый вариант используется, когда нужно подчеркнуть слово, но избежать при этом оценки. Примеры: красный закат, желтое солнце, голубое небо. То есть это скорее констатация факта. Второй вариант – это отношение автора к тому, что он описывает (расшумелая осина, прекраснейшее действие).

Эпитеты: толкование и роль в языке

С эпитетами, которые правильно подобраны, писатель или поэт больше привлекает внимание к тем словам, которые он хочет подчеркнуть или выделить. Поэтому важно находить выражения, которые придадут выразительности произведению.

Автор должен знать, что такое эпитет в литературе и поэзии и как его использовать.

Это интересно! Что такое метонимия в литературе: примеры и способы определения

Правильно подобранное определение может придать речи утонченность, глубину и усиленное выражение свойств. Чаще всего в роли таких слов выступают прилагательные. Они располагаются за определяемым словом.

Александр Блок использовал в своих произведениях усиления, располагая их удаленно друг от друга. Этот прием окрашивал их звучание. Располагались они в конце строки стихотворения.

Эпитеты в разных частях речи

Зная, что такое эпитет в литературе, писатель с легкостью может использовать его для усиления семантического эффекта, а также создавать авторские определения. Это скорее исключение, чем правило, но они присутствуют в творчестве В. Маяковского, например.

С их помощью он придает выражению экспрессию, используя при этом не одно слово, а несколько. Прочитав такое сочетание слов, человек задумается над мыслью автора и оценит, насколько сложно и широко можно смотреть на обыденные вещи.

Перечитав несколько раз выражения, легко найти подтекст и завуалированное послание, которое хотел донести автор до читателя.

Постоянные эпитеты

Многие задаются вопросом о том, что такое постоянные, устоявшиеся эпитеты. Это красивое определение, которое связано со словом и образует с ним неразрывную, устойчивую связь.

По сути, это закрепившиеся в языке словосочетания, которые пришли в литературу из народного фольклора. Чаще всего ими являются прилагательные.

Определение эпитета, примеры

Много примеров этих устойчивых словосочетаний легко найти в сказках, былинах. Как правило, это высшее качество в описываемом предмете. Они органично вписываются в смысл произведений.

Постоянные эпитеты описывают идеализированный мир произведения, его совершенство. Они используются и в песнях для лирической оценки.

Это интересно! Для чего используют и что такое олицетворение в художественной литературе

Их применение происходит систематически, они незаметно приживаются в речи. Например:

  • красна девица;
  • сахарные уста;
  • ясно солнышко;
  • зайка серенький;
  • золотая осень;
  • белы рученьки;
  • трескучий мороз;
  • чисто поле.

Их используют настолько часто, что они теряют первоначальный смысл. Но основное их применение было в народном творчестве.

Примеры эпитетов

Лингвистический термин «средство выразительности» – это определенное сочетание нескольких слов, которые образуют одно целое.

Данный термин художественно описывает слова. Он:

  • определяет особенности и качества;
  • создает впечатление;
  • выражает эмоциональность автора;
  • передает настроение;
  • описывает образ;
  • оценивает и характеризует.

Это интересно! Где применяется и что это такое синекдоха: конкретные примеры

Типы эпитетов

Различают следующие виды:

  1. Устойчивые или поэтические. Чаще всего они находят свое применение в народном фольклоре, а также в стихотворениях.
  2. Образные или описательные.
  3. Лирические, эмоционально окрашенные.
  4. Двойные, тройные.
  5. Метафорические.
  6. Метаномические.

Виды эпитетов

Важно! Эпитеты – это основные кирпичики, которые использует автор, чтобы создать художественный мир произведения. С их помощью можно окунуться в атмосферу стихотворения, стать свидетелем эпохи.

Полезное видео

Подведем итоги

Когда автор наделяет самые простые слова необычными особенностями, он подчеркивает яркость и выразительность той истории, которую хочет рассказать. Этот прием придает объем слову и выражению, происходит процесс эмоциональной оценки.

Каждый автор должен знать, что такое эпитет в литературе, потому что без него повествование будет блеклым и невыразительным.

С помощью красочных определений, мир, который создает писатель или поэт, становится живым и осязаемым. Прочитав такое произведение, человек на основе образных слов легко представляет мир и описываемую атмосферу.

Вконтакте

Одноклассники

Facebook

Мой мир

Twitter

Эпитеты Добавить символ

Марк Никол

Задумывались ли вы о влиянии использования эпитетов в вашем письме? Эпитет (от греческого слова epithetos , что означает «добавленный») — это слово или фраза, используемые вместо или в дополнение к имени для характеристики человека, места или вещи. В художественной или документальной литературе это эффективное средство для выявления качеств объекта и для элегантных вариаций.

Эпитет, также называемый псевдонимом, иногда также называют прозвищем, хотя это слово (и его вариант soubriquet ) также является синонимом более пешеходного прозвища .

Вы знакомы со многими эпитетами: Супергерои часто получают такие обозначения: Супермен — это Человек из стали, а Бэтмен — это Крестоносец в плаще или Темный рыцарь. Такое применение этого устройства вполне естественно, учитывая, что на протяжении всей истории мифические и легендарные персонажи получали альтернативные наименования, основанные на различных аспектах их воспринимаемых личностей, таких как Венера Генетрикс («Мать Венера»).Греческие мифы и сказки изобилуют эпитетами; Гомер широко использовал их для поэтического эффекта, например, называя Агамемнона «сыном Атрея» или называя океан «винно-темным морем».

Музыкантам тоже присваивают эпитеты (или претендуют на них сами): Майкл Джексон был королем поп-музыки, Арета Франклин — королевой души, Битлз — Великолепной четверкой, а Брюс Спрингстин — все еще Босс. Другие художники тоже заслужили их, например Уильям Шекспир, Бард Эйвона или просто Бард.

Эпитеты описывают таких политиков, как Рональд Рейган, Великий коммуникатор или тефлоновый президент, и его современница Маргарет Тэтчер, Железная леди. Немецкого лидера Отто фон Бисмарка называли Железным канцлером, а его преемника, Адольфа Гитлера, называли Дер Фюрер («Вождь»), а его итальянским коллегой Бенито Муссолини — Иль Дуче («Герцог»).

Спортсменов наградили эпитетами: Бейб Рут был Великим Бамбино или просто Бамбино (по-итальянски «ребенок») и Султаном Свата, а звезда бразильского футбола Пеле был Королем футбола.

Как было сказано выше, эпитеты также могут применяться к местам или вещам. До того, как Европа была полностью изучена европейцами и многие из ее стран стали самостоятельными в двадцатом веке, ее долго называли Темным континентом. New York Times до сих пор известен среди журналистов как Серая Леди. Экономику окрестили «мрачной наукой».

Обратите внимание на механику использования эпитетов: когда они появляются сами по себе, не требуется никакого акцента, кроме, как правило, начальных заглавных букв ключевых слов во фразе. Но заключите их в кавычки, вставляя их между именем и фамилией («Элвис« Король »Пресли») или называя их фразами («Jealously иногда называют« зеленоглазым монстром »).

Умеренное использование эпитетов помогает избавить писателя от необходимости использовать исключительно имя человека или местоимение, а также позволяет использовать добродушный или недоброжелательный юмор: в последнем случае, например, покойный художник Томас Кинкейд, которого широко критиковали за высокомерие, связанное с присвоением ему личного эпитета «Художник света», был назван «Художником Bud Light» после ареста за вождение в нетрезвом виде.

В более беззаботном ключе персонаж Гораций Рампол из телесериала Rumpole of the Bailey и его ответвлений в других СМИ в частном порядке называет свою властную жену «Той, Кому следует подчиняться»; этот эпитет — ироническая дань уважения царственному персонажу романа девятнадцатого века о потерянной цивилизации Она: История приключений .

Конечно, писатели могут использовать эпитеты в более функциональном ключе, например, когда они относятся к любой из исторических фигур или деятелей поп-культуры, упомянутых выше, но предмет не обязательно должен быть известным, чтобы заслужить эпитет: «Под его дыханием, Смит называл Джонса, который никогда не возвращал то, что он одолжил, «Властелином светлых пальцев» и «повелителем нищенствующих». ’”

Хотите улучшить свой английский за пять минут в день? Получите подписку и начните получать наши ежедневные советы и упражнения по написанию!

Продолжайте учиться! Просмотрите категорию художественной литературы, проверьте наши популярные публикации или выберите соответствующую публикацию ниже:

Прекратите делать эти досадные ошибки! Подпишитесь на Daily Writing Tips сегодня!

  • Вы будете улучшать свой английский всего за 5 минут в день, гарантировано!
  • Подписчики получают доступ к нашим архивам с более чем 800 интерактивными упражнениями!
  • Вы также получите три бонусные электронные книги совершенно бесплатно!
Попробовать бесплатно

Эпитет. Классификация эпитетов

Представленная (сообщаемая) речь и ее виды

Существует три способа воспроизведения реальной речи: а) повторение точного высказывания в том виде, в каком оно было произнесено ( direct spe h ), b) преобразование точного произнесения в способ выражения говорящего (внутренняя речь ), и c) представление фактического высказывания вторым лицом, обычно автором, как если бы оно было произнесено, тогда как на самом деле оно не было произнесено, а представлено только в словах автора (представлена ​​речь ). Существует также устройство, которое передает читателю неразговорчивую или внутреннюю речь персонажа, таким образом представляя его мысли и чувства. Это устройство также называют репрезентативной речью. Чтобы различать две разновидности представленной речи, мы называем представление фактического высказывания на языке автора произнесенной представленной речью , и репрезентацией мыслей и чувств персонажа невысказанное или внутреннее представленное речь. Вероятно, это связано с тем, что для более адекватной передачи фактических высказываний персонажей в эмоциональной прозе появился новый способ представления прямой речи. представленная речь. Представленная речь — это такая форма высказывания, которая передает фактические слова говорящего через уста писателя, но сохраняет особенности способа выражения говорящего. Представленная речь существует в двух вариантах: 1) произнесенная представленная речь и 2) непроизносимая или внутренняя представленная речь.

Оксюморон

Оксюморон — стилистический прием, в котором тенор и средство передвижения диаметрально противоположны, антонимичны. Это сочетание двух слов с противоположными значениями: живая смерть, холодный огонь, восхитительные мучения, ты ужасно милый, очень плохой .

Близко к оксюморону находится парадокс , утверждение, внешне противоречивое или абсурдное: Чем хуже, тем лучше. Война есть мир. Свобода — это рабство.

На первый взгляд оксюморонические словосочетания кажутся иррациональными, но при ближайшем рассмотрении мы обнаруживаем, что они раскрывают сложность вещей и противоречия жизни.

Оксюморон часто встречается в сравнении (Он был чертовски мягок). Слова утратили первичный логический смысл и используются только с эмоциональным значением в качестве усилителей; они утратили свою стилистическую ценность.

Зевгма и каламбур

Zeugma — сильное и эффективное устройство для поддержания чистоты первичного значения при столкновении двух значений. каламбур — еще один S.D. основан на взаимодействии двух общеизвестных значений слова или фразы. Трудно провести четкое различие между зевгмой и каламбуром. Единственная надежная отличительная черта — структурная: зевгма — это реализация двух значений с помощью глагола, который предназначен для обозначения различных субъектов или объектов (прямого и косвенного). Каламбур более независимый. Как и любой S.D. это должно зависеть от контекста. Но контекст может иметь более развернутый характер, иногда даже такой большой, как целое произведение эмоциональной прозы:

e.г. — Вы пропустили мою лекцию?

— Вовсе нет.

Pun кажется более разнообразным и напоминает зевгму только своим юмористическим эффектом.

Зевгма и каламбур — стилистические приемы, основанные на многозначном эффекте, на взаимодействии первичного и производного значений. Zeugma — это одновременная реализация двух значений одного многозначного слова в одном контексте. — Мальчики заняли свои места и свои книги. — Джейн не была узкой женщиной умом и телом.Она приняла свой завтрак и ванну . Здесь мы чувствуем, что смешение 2 или более семантически несовместимых групп слов, имеющих идентичный лексический элемент, образует единую конструкцию, в которой этот элемент используется только один раз. Получающийся эффект сильно юмористический / ироничный. Тот же эффект достигается при повторении слова, на котором основан этот образ. Pun Использование слова таким образом, чтобы выявить различные значения или применения, или использование слов, похожих или почти одинаковых по звучанию, но различающихся по значению, часто с юмористическим намерением.Еще это можно назвать игрой слов. Каламбуры часто используют в загадках и шутках. — В чем разница между школьным машинистом машиниста (один тренирует ум, а другой — поезд). Она была слишком красива для подопечных. Разница между ними очень небольшая. Единственная надежная отличительная черта между каламбуром и зевгмой — структурная: зевгма — это структура с глаголом, в которой один элемент является центральным. Pun более независим, но он должен быть написан контекстом.

4. Антономасия — стилистический прием, в котором собственное имя человека, который известен некоторыми своими чертами, помещается для человека, имеющего такую ​​же черту. Он основан на взаимодействии между логическим и номинальным значением слова . Антономасия коротка и красочна. Ученые выделяют несколько типов антономазии: 1) имя собственное используется вместо имени нарицательного . Он описывает черты и качества человека через те, которые обычно ассоциируются с именем какого-либо исторического персонажа или какого-либо мифологического, религиозного, литературного персонажа.Его стилистическая функция — конкретное выражение абстрактных вещей. — Ее муж — Отелло. — Мимо проходили какие-то современные Самсоны. 2) используется существительное нарицательное вместо имени собственного . Часто они используются для создания юмористического эффекта. — Мисс Грязный край, — Мистер Всезнайка, — Мистер Fix-it, — Мистер Лицо в обе стороны () . Они обычно пишутся через дефис между их компонентами, чтобы подчеркнуть их тесные синтаксические и семантические отношения. 3) «говорящих имен» имени, происхождение которых от нарицательных существительных до сих пор ясно воспринимается. В 18-19 веках было принято давать литературным персонажам говорящие имена. Их стилистическая функция — охарактеризовать человека через его имя: Мистер Скрудж, Оливер Твист, Бекки Шарп. Чаще используются в русской литературе и реже в английской.

Аналог

Усиление какого-то одного признака вещи реализовано в подобии .Использовать сравнение — значит охарактеризовать объект, приведя его в контакт с другим объектом, принадлежащим к другому классу вещей. Формальные средства сравнения тенора и носителя в сравнении:

1) связать слова как, как установление аналогии категорически: Его лицо оставалось неподвижным, как камень .

2) соединить слова как будто , как если бы устанавливая, но небольшое сходство. Похоже, его пытали. 3) лексические средства выражения сходства. Он напомнил Джулии старую собаку, лежащую на солнце.

Не следует путать сравнение с простым (логическим, обычным) сравнением. Структурно идентичны, они семантически различны: объекты, принадлежащие к одному классу, сравниваются при простом сравнении, в то время как в сравнении мы имеем дело с уподоблением объектов, принадлежащих к двум разным классам. Девочка такая же умная, как и ее мама

Эпитет.Классификация эпитетов

Эпитет — стилистический прием, основанный на взаимодействии эмоционального и логического значения атрибутивного (или наречного) слова или фразы, используемых для характеристики объекта, чтобы дать индивидуальное восприятие и оценку некоторых характеристик или свойств. Он отличается от чисто объективного логического атрибута.

Композиционно эпитеты можно разделить на несколько групп:

1) Образец или слово — эпитеты (прилагательные, существительные или причастия): Он смотрел на них в животной панике. 2) Составные эпитеты (составные прилагательные): Женщина с лицом яблока; 3) Двухступенчатые эпитеты (в комплекте с усилителями): изумительно сияющая улыбка 4) Фразовые эпитеты (эпитеты через дефис): Я-не-такая-девушка взгляд. 5) Перевернутые эпитеты состоят из двух существительных , соединенных из -фраза: дьявол моря

Учитывая их семантические свойства, лингвисты предлагают разные классификации эпитетов, согласно I.Р. Гальперин , эпитеты можно разделить на 2 группы: 1) связанные с существительным, следующее за ним, указывая на признак, существенный для описываемых ими объектов: темный лес 2) не связанные с существительным, эпитеты, которые добавить неожиданный элемент, который поражает читателя своей новизной. безмолвных песков. Кухаренко Классификация включает: 1) фиксированные эпитеты. Веселого Рождества, доблестный юноша. 2) образные эпитеты образуются из метафор, метонимий и сравнений. улыбающееся солнышко, бессонная подушка.



: 2016-11-19; : 3374 | |


:


:


:



© 2015-2020 lektsii.org — —

метафора, Антономасия, Персонификация, Аллегория, Эпитет


Метафора — это стилистический прием, основанный на взаимодействии логических и контекстных значений слова, который основан на сходстве между объектами и подразумевает аналогию и сравнение между ними.В основе метафоры лежит мысленный процесс сравнения, но, в отличие от сравнения, в метафоре основание сравнения никогда не указывается открыто. Метафоры могут быть воплощены во всех основных частях речи, глаголах, прилагательных и наречиях. Стилистические функции метафоры: 1) вызывая образы и предлагая аналогии, она делает мысль автора более конкретной, определенной и ясной; 2) раскрывает эмоциональное отношение автора к описываемому. Разновидности метафор: 1) персонификация — особый вид метафоры, в которой абстрактные идеи или неодушевленные предметы отождествляются с человеком.2) анимализация — особый вид М., при котором абстрактные идеи или неодушевленные предметы отождествляются с животными. Метафоры можно классифицировать по ряду принципов. 1. По прагматическому эффекту, производимому на адресата, метафоры подразделяются на банальные (или мертвые) и подлинные (или оригинальные ). Мертвые метафоры фиксируются в словарях. Часто они звучат банально и заезженно, как штампы: , чтобы насторожиться; зеницу ока; гореть желанием. Оригинальные метафоры не зарегистрированы в словарях. Они создаются в речи воображением говорящих. Они звучат свежо и выразительно, неожиданно и непредсказуемо. : одни книги t можно попробовать, другие проглотить d , а некоторые немногие нужно разжевать и переварить 2. По степени стилистического потенциала метафоры являются классифицированы на номинальные , когнитивные и образные (или образные ). Номинальные метафоры не передают никакой стилистической информации. Они предназначены для обозначения новых объектов или явлений объективного мира: подножия холма. Когда объект приобретает качество, типичное для другого объекта, формируется когнитивная метафора: Еще один день умер . Самый выразительный вид метафор — образная метафора: Время истекало кровью. Если будет достаточно дождя, земля закричит травой. 3. Метафоры можно также классифицировать по их структуре (или по сложности создаваемого образа).Существуют такие метафоры, как простой (или элементарный ) и пролонгированный (или устойчивый ). Простая метафора состоит из одного слова или словосочетания, выражающего неопределенное понятие: Листья печально падали. Устойчивая метафора появляется в тех случаях, когда слово, которое использовалось метафорически, заставляет другие слова предложения или абзаца также осознавать свои метафорические значения: Метафора — одно из самых мощных средств создания образов. Его естественная сфера использования — поэзия и возвышенная проза.

Эпитет — это стилистический прием, основанный на взаимодействии эмоционального и логического значения атрибутивного (или наречного) слова или фразы, используемых для характеристики объекта, чтобы дать индивидуальное восприятие и оценку некоторых характеристик или свойств. Он отличается от чисто объективного логического атрибута.

Композиционно эпитеты можно разделить на несколько групп:

1) Образец или слово — эпитеты (прилагательные, существительные или причастия): Он смотрел на них в животной панике. 2) Составные эпитеты (составные прилагательные): Женщина с лицом яблока; 3) Двухступенчатые эпитеты (в комплекте с усилителями): изумительно сияющая улыбка 4) Фразовые эпитеты (эпитеты через дефис): Я-не-такая-девушка взгляд. 5) Перевернутые эпитеты состоят из двух существительных , соединенных из -фраза: дьявол моря

Учитывая их семантические свойства, лингвисты предлагают разные классификации эпитетов, согласно I.Р. Гальперин , эпитеты можно разделить на 2 группы: 1) связанные с существительным, следующее за ним, указывая на признак, существенный для описываемых ими объектов: темный лес 2) не связанные с существительным, эпитеты, которые добавить неожиданный элемент, который поражает читателя своей новизной. безмолвных песков. Кухаренко Классификация включает: 1) фиксированные эпитеты. Веселого Рождества, доблестный юноша. 2) образные эпитеты образуются из метафор, метонимий и сравнений. улыбающееся солнышко, бессонная подушка.

Антономасия — стилистический прием, в котором собственное имя человека, который известен некоторыми своими чертами, ставится для человека, имеющего такую ​​же черту. Он основан на взаимодействии между логическим и номинальным значением слова . Антономасия коротка и красочна. Ученые выделяют несколько типов антономазии: 1) имя собственное используется вместо имени нарицательного . Он описывает черты и качества человека через те, которые обычно ассоциируются с именем какого-либо исторического персонажа или какого-либо мифологического, религиозного, литературного персонажа.Его стилистическая функция — конкретное выражение абстрактных вещей. — Ее муж — Отелло. — Мимо проходили какие-то современные Самсоны. 2) используется существительное нарицательное вместо имени собственного . Часто они используются для создания юмористического эффекта. — Мисс Грязный край, — Мистер Всезнайка, — Мистер Fix-it, — Мистер Лицо в обе стороны () . Они обычно пишутся через дефис между их компонентами, чтобы подчеркнуть их тесные синтаксические и семантические отношения. 3) «говорящих имен» имени, происхождение которых от нарицательных существительных до сих пор ясно воспринимается. В 18-19 веках было принято давать литературным персонажам говорящие имена. Их стилистическая функция — охарактеризовать человека через его имя: Мистер Скрудж, Оливер Твист, Бекки Шарп. Чаще используются в русской литературе и реже в английской. Ирония — стилистический прием, основанный на одновременной реализации двух значений: буквальное значение противоположно предполагаемому значению; используется для насмешек, презрения или юмора. Акцент делается на противопоставлении словаря и предполагаемого значения утверждения: говорится одно, а подразумевается противоположное. Хорошая погода, правда? . (В дождливый день) Интонация играет важную роль в выражении иронии. Ирония обычно используется для передачи отрицательного значения, но в ней могут использоваться только положительные понятия (как указано выше: отлично, красиво). Ее отвращение безупречно .



: 2016-07-29; : 3225 | |


:


:


:



© 2015-2020 lektsii. org — —

Лексические выразительные средства

Предметов для обсуждения:

1.

a) Первичное значение — это значение, зарегистрированное в языке как легко узнаваемый знак для понятия или объекта

б) контекстное значение — это дополнительное лексическое значение, которое реализуется через контекст.

c) производное значение — это значение, которое может быть зарегистрировано как вторичное и получено из первичного значения посредством метафоры или метонимии.

d) логическое значение — точное значение свойства, идеи или явления.

e) эмоциональное значение относится к чувствам и эмоциям говорящего по отношению к субъекту

f) номинальное значение выражает понятие, указывающее на конкретный объект нашего представления

За основу систематизации лексико-стилистических приемов взят принцип взаимодействия различных типов лексического значения.

Приемы лексической стилистики можно разделить на:

1. Метафора, метонимия, ирония (взаимосвязаны первичные и контекстные значения)

2.Зевгма и каламбур (здесь действуют первичные и производные значения)

3. Эпитет и оксюморон () (логические и эмоциональные значения взаимосвязаны)

4. Антономасия (логическое и номинальное значения)

Все выразительные средства могут быть классифицированы как подлинные SD (когда ясно воспринимается оппозиция и оба указанных значения одновременно реализуются в одном и том же кратком контексте, мы говорим о свежих SD (исходных, речевых SD ) (,)

Когда одно из значений подавляется другим, мы говорим о банальном, избитом языке SD (,).

Метафора — это передача некоторого качества от одного объекта к другому на основе их сходства. Сходство, на котором основано метафорическое переименование, может касаться любого свойства предмета, о котором идет речь (это может быть цвет, форма, форма, характер движения, скорость, размер, значение). В действительности никакой связи между этими объектами нет. Поскольку объекты разъединены, говорящий должен искать ассоциации в своем сознании, что требует определенных интеллектуальных усилий ().

Метафора становится SD, когда два разных объекта одновременно вызываются в памяти посредством наложения () некоторых свойств, присущих одному объекту, на другой, который лишен этих свойств.

Типы:

1. Подлинная метафора (печально опали листья) поэзия, эмоциональная проза.

2. Банальная метафора (семена зла, жемчужные зубы)

3. Устойчивая или продолжительная метафора. Некоторые метафоры могут быть введены в новую жизнь с помощью дополнительных слов, содержащих логическое развитие предыдущей метафоры (мистер Пикивик заткнул () свою месть и заткнул ее пробкой).Если часто можно использовать метафоры племени.

Метафора может быть словом, фразой или даже предложением.

Метонимия — стилистический прием, который можно определить как передачу смысла на основе смежности.

Метонимия основана на принципе подмены одного объекта другим, в отличие от метафоры объекты, сравниваемые посредством метонимии, связаны в реальности. Банально подлинное (спинка стула, чтобы заработать на хлеб).

За мной последовала пара тяжелых ботинок (подлинная метафора).

Типы отношений, метонимия основана на:

1. конкретная вещь используется вместо абстрактного понятия (выступ, кафедра и низкий для богатых мужских сыновей бесплатны)

2. Контейнер взамен вещи (зал аплодировал)

3. Отношение близости (Круглый игровой стол был шумным и веселым)

4. Материал вместо предмета из него (мраморная спица)

5.Инструмент, который деятель использует при выполнении действия вместо действия или деятеля (поскольку меч — наихудший аргумент, который можно использовать, он должен быть последним Байроном).

6. Часть вместо целого и vv / synecdoche /; (Прекратите мучить бедное животное! (Собаку). Название рода используется вместо названия пряного (?)

Ирония — стилистический прием, основанный на одновременной реализации двух логических значений (словарного и контекстного), которые противопоставляются друг другу.

Ирония может быть реализована с помощью отдельных слов, обычно прилагательных, наречий, или это может быть словосочетание или даже предложение. Едва ли это банально, это используется в юмористической, сатирической, шуточной прозе. Его не следует путать с юмором. Он всегда производит отрицательный сатирический эффект, а юмор всегда вызывает смех. Ирония очень ощущается, когда говорящий использует повышенные лингвистические единицы по отношению к незначительным социально низким темам. (Это должно быть восхитительно , чтобы оказаться в чужой стране без гроша в кармане)

Zeugma — это использование слова в том же грамматическом, но другом семантическом отношении к двум скорректированным словам (Она уронила слезу и свой носовой платок) (ظ 2. Это

Zeugma состоит в объединении неравных семантически разнородных () или даже несовместимых слов или фраз. Он реализован в рамках одного предложения, его цель — произвести юмористический эффект. В основном используется в эмоциональной прозе.

Pun (игра слов) — стилистический прием, основанный на взаимодействии двух общеизвестных значений слова или фразы.

(Стоит ли жить? Это зависит от печени. Какие шаги вы предпримете, если вражеский танк приближается к вам? Длинные)

Игра слов основана на многозначности и омонимии.

Эпитет — это слово, фраза или даже предложение, используемое для характеристики объекта и указывающее на некоторые свойства объекта с целью индивидуального восприятия этих свойств. Эпитет заметно субъективен. Это сильно влияет на читателя. Прилагательные особенно подвержены образованию эпитетов.

Эпитеты могут быть классифицированы:

1. Семантически:

A) Связанный (чтобы указать на особенность, которая важна для описываемого объекта) Dark Forest

B) Неассоциированные эпитеты — это атрибуты, используемые для характеристики объекта путем добавления ему не присущего признака (простая буква, безмолвный песок?: D)

2. Конструктивно

A) Простой, например сладкий голос, настоящая любовь

B) сложная, радужная улыбка

C) фраза, никчемный мальчик

D) предложение, он говорил в манере «что вы собираетесь делать с этим»

E) в перевернутом виде (два существительных, соединенных в одну из фраз, военное сокращение от улыбки, длинная ночная рубашка в стиле макинтош.

3. Перенесенные эпитеты — это обычные логические атрибуты, описывающие состояние человека, но созданные для обозначения неодушевленного объекта (бессонная подушка, неодобрительный палец

Цепочка эпитетов дает многогранное изображение предмета (розовая щека, молодая женщина с яблочным лицом)

Оксюморон — это сочетание двух слов, в котором значения этих двух противоречат друг другу, будучи противоположными по смыслу (беззвучно крикнул, секрет полишинеля, ужасно красиво)

Оксюморон может иметь две структурные модели:

1.Прилагательное + существительное

2. Наречие + прилагательное (ужасно жаль, ужасно красиво)

Его цель — создать юмористический эффект. Может использоваться в ораторских выступлениях, в рекламе, в прозе.

Антономасия основана на взаимодействии лексических значений и их одновременной реализации в слове.

Это использование имени исторического, литературного, мифологического или библейского персонажа применительно к человеку, чьи характерные черты напоминают хорошо известный оригинал.У каждого Цезаря есть свой Брут. (Имя собственное становится именем нарицательным)

Он предназначен для того, чтобы указать на главную особенность человека или события, в то же время прикрепляя () эту особенность как собственное имя к человеку или событию, в то же время прикрепляя эту особенность как собственное имя к человеку или событие (называя имена). Например, Скрудж, мистер Зеро, Собакевич.

Антономасия — это своего рода возрождение начального этапа нейминга.

Усиление определенного признака вещи или явления:

1. Похожие

2. Перифраз

3. Эвфемизм

4. Гипербола

Simile () — явное утверждение частичной идентичности (подобия) двух объектов:

1. вроде, как, asas, хотя

2. напоминать, походить, видеть;

Он стоял неподвижно, как скала в потоке.

В отличие от обычного сравнения объекты, сравниваемые посредством сравнения, принадлежат к разным классам.

Сравнение и метафора могут различаться не только по структуре, но и по форме. Метафору также можно назвать скрытым сравнением

Перифразия (обход) — это описание того, что можно назвать непосредственно.

Может иметь форму фразы предложения. Использование более длинной фразы вместо более короткой.

1. Логический (основанный на одном из неотъемлемых свойств объекта или, возможно, на характеристиках описываемого объекта) e.г., самая простительная из человеческих слабостей = любовь

2. Образное (на основе метафоры, метонимии, иронии)

например, Солнце = пунктуальный слуга всей работы, жениться = связать себя узами брака)

Эвфемизм — это слово или фраза, используемые для замены неприятного слова или выражения условно более приемлемым.

Например, душевнобольной, псих, умственно отсталый.

Жизнь эвфемизма коротка, очень скоро они становятся тесно связанными с референтом и, таким образом, уступают место новому слову или фразе.

Гипербола — это преднамеренное преувеличение или преувеличение ощущения или особенности, существенной для объекта.

Например, абсолютное совершенство, возрасту около тысячи лет.



: 2015-10-01; : 2563 | |


:


:


:



© 2015-2020 lektsii.org — —

9. _Стилистический прием эпитета. Классификация эпитетов.stylehelp @:

— это SD, основанный на взаимодействии () эмоционального и логического значения в атрибутивном слове, фразе или даже предложении, используемом для характеристики объекта и указывающем читателю на некоторые свойства или особенности объекта с целью дать индивидуальное восприятие и оценка этих свойств или свойств.
это сложное устройство. Электронная почта оказывает сильное влияние на читателя.
E. можно классифицировать с разных позиций: смысловой и структурной.
1) Семантически E. можно разделить на ассоциированные и несвязанные.
Ассоциированный Э. укажет на особенность, в определенной степени присущую понятию объекта.
Неассоциированный E. будет характеризовать объект. добавив черту, которая ему не присуща, чтобы поразить читателя своей новизной. напр. безмолвные пески.
2) повторяющееся E. станет устойчивым словосочетанием фиксированное e. настоящая любовь, изумрудная трава. Много е. в фольклоре. (прилагательное + существительное)
Структурно эпитеты можно рассматривать с точки зрения композиции и распределения.
3) от композиционной структуры может быть:
— простое состоит только из одного слова
— составное (прилагательное)
: унесенные ветром, близнецы вдохновленные дьяволом
— фраза
: Подмосковье ни на что не годится сын был здесь.
— предложение
: Что меня волнует взгляд (или отношение)
— перевернутое ()
: тень улыбки
Маленькая птичка женщины.
Обратный e. состоит из двух существительных, объединенных во фразе. (квалифицируется как метафора)
4)) распространение эпитета ()
1.поток / цепочка
: Бог — узкий иррациональный, несправедливый подлый, обиженный () фанатичный человек.
2. перенесенный эпитет
— включает прилагательные, описывающие состояние человека, но относящиеся к неодушевленным предметам.
: утро без завтрака
Эпитет — стилистический прием, основанный на взаимодействии логического и эмоционального смыслов. Он показывает сугубо индивидуальное эмоциональное отношение писателя или говорящего к упомянутому объекту. Эпитет выражается: 1) прилагательными; 2) наречия; (Прилагательные и наречия составляют подавляющее большинство эпитетов.) 3) причастия настоящего и прошедшего времени; 4) существительные, особенно часто состоящие из фраз; 5) словосочетания; 6) целые фразы.

@: 9. Стилистический прием эпитета. Классификация эпитетов.

определение эпитетов в медицинском словаре

«Джо без обуви» — это эпитет, применяемый к легендарному аутфилдеру White Sox Джо Джексону. Думая о шаблонных эпитетах Гомера в этом свете, я задаюсь вопросом, являются ли они чем-то большим, чем просто мнемоническим приемом из устной традиции, но вместо этого предлагают что-то в духе Изон.Друзья, если кто-то дает вам эпитеты, я предлагаю вам сообщить об этом директору школы или учителям или родителям / опекунам, которые заботятся о вас. В случае имен, основанных на двух растениях, принадлежащих к одному роду, добавляется суффикс, обозначающий ранг к основе рода после соединительной гласной; за ним следуют оба специфических эпитета, за основанием первого следует соединяющая гласная, соединенная со вторым эпитетом дефисом. И наконец, эпитеты. В этом отрывке Смит оставляет только те, которые, по ее мнению, служат литературным целям или по поводу которых у нее есть еще один комментарий. Возможно, стоит отметить здесь, прежде чем нажимать на это, хотя для ясности я ранее предлагал отдельные трактовки эпитетов (Croom 2008) и оскорблений (Croom 2010; Croom 2011; Croom 2012; Croom 2013; Croom 2014a; Croom 2014b; Крума), я не отрицаю, что всеобъемлющее объяснение и эпитетов, и оскорблений остается открытой возможностью (см., Например, обсуждение в Croom 2008, стр. Сорокалетний Альшайби, который родился в Багдаде, но вырос. в Айова-Сити, сказал, что люди назвали его эпитетом, этим термином обозначают арабов и «Усаму бен Ладена», и напали на него, прежде чем ему удалось бежать.Согласно сообщениям полиции, Уэст-младший, 45, с 665 Гроув-стрит, также якобы напал на первого мужчину и направил анти-геевские эпитеты с намерением запугать (294-295), что часто выражается указанием человека с точки зрения черт характера («скупой отец»), эмоций («та, ярость которой преследовала вас все детство») и эпитетов («этот герой …»). Мужчин обвиняют в изнасиловании и избиении жертва, бросая антисемитские эпитеты, такие как вонючая еврейка.