Коммуникативно речевые стратегии: Коммуникативно-речевые стратегии, тактики и приемы

Содержание

Коммуникативные стратегии и тактики прерывания речевого общения в английской коммуникативной культуре Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

УДК 811.111 «271 ББК Ш143.21-55 ГСНТИ 16.

Б. Б. Ерманова

Павлодар, Казахстан КОММУНИКАТИВНЫЕ СТРАТЕГИИ И ТАКТИКИ ПРЕРЫВАНИЯ РЕЧЕВОГО ОБЩЕНИЯ В АНГЛИЙСКОЙ КОММУНИКАТИВНОЙ КУЛЬТУРЕ Аннотация. В рамках английской коммуникативной культуры описываются стратегии и тактики прерывания речевого общения. Рассматриваются такие тактики, как тактика извинения, намека, ложного согласия (кооперативная коммуникативная стратегия), неприятия темы разговора, отсыла, возмущения, оскорбления (конфронтационная коммуникативная стратегия). Англичане стремятся избегать конфликтных речевых ситуаций, огромное значение в английской лингво-культуре имеет речевой этикет. В связи с этим выбор конфронтационной стратегии не является нормативным и обусловлен рядом параметров — полом, возрастом, условиями сферы общения, степенью близости собеседников, их психологическими особенностями.

Ключевые слова: прерывание речевого общения; национальная коммуникативная культура; коммуникативная стратегия; речевая тактика.

21.61 Код ВАК 10.02.19; 10.02.04; 10.01.03

B. B. Yermanova Pavlodar, Kazakhstan

COMMUNICATION STRATEGIES AND TACTICS OF INTERRUPTION IN ENGLISH COMMUNICATIVE CULTURE

Abstract. In the frameworks of English communicative culture strategies and tactics of interruption are described. Such tactics as tactic of apology, hint, false consent (cooperative communicative strategy), rejection of the topic of conversation, reference, indignation, insult (confrontational communicative strategy). The English try to avoid verbal conflicts, speech etiquette plays an important role in English lingo-culture. Thus the choice of confrontational strategy is not typical and may be caused by a number of parameters — sex, age, condition of the communicative sphere, relations between the interlocutors, their psychological characteristics.

Key words: interruption of communication; national communicative culture; communication strategy; verbal tactics.

Сведения об авторе: Ерманова Бакытгуль Болатовна, магистр филологии, старший преподаватель кафедры теории и практики иностранных языков и перевода.

Место работы: Инновационный евразийский университет (Казахстан, Павлодар).

About the author: Ermanova Bakhytgul

Balatovna, Master of Philology, Senior Lecturer in “Theory and Practice of Foreign Languages and Translation ” Department

Place of employment: Innovative University of Eurasia (Kazakhstan, Pavlodar).

Контактная информация: 140003, Республика Казахстан, г. Павлодар, ул. М. Горького 104/2, корп. 4, к. 510.

e-mail: yermanova [email protected].___________________________________________________________________

Успешность речевого общения определяется слагаемыми прагматического характера и достижением говорящим стратегической цели в условиях бесконфликтного речевого общения. С развитием общества, с усложнением общественных потребностей в речевую коммуникацию вовлекается широкий круг лиц, имеющих различный социальный статус, уровень образования и т. п.

Характерной особенностью процесса общения является диалогический принцип построения, который предполагает распределение инициативы между партнерами, выполнение коммуникантами попеременно роли говорящего и слушающего. Нарушение мены коммуникативных ролей в процессе общения может привести к коммуникативной неудаче. В результате в речевой коммуникации наблюдается такое явление, как «прерывание речевого общения». Прерванная речевая коммуникация представляет собой намеренное прекращение одним из комму-

никантов речевого контакта, противопоставленное завершенной речевой коммуникации, которая характеризуется соблюдением конвенциональных правил при окончании речевого взаимодействия. Участник речевого общения, например не желая продолжать разговор на определенную тему, может прервать речевую коммуникацию.

По мнению зарубежного лингвиста Дженифер Коутс, прерывание речевой коммуникации представляет собой асимметричную модель речевого общения, нарушение в мене коммуникативных ролей между коммуникантами, в результате чего прерывание приводит к конфронтации по отношению к адресанту [Coates 2004]. Прерывающий выполняет функцию конкурентоспособности, господства и желания занять лидирующую позицию в речевом общении по отношению к прерываемому.

С. А. Аристов характеризует прерывание как попытку коммуниканта прервать другого,

© Ерманова Б. Б., 2014

когда последний совершает свой речевой вклад, в точке, не являющейся точкой потенциального перехода, а его речевой вклад не выполняет функцию сигнала слушающего [Аристов 2000]. Прерывание разговора рассматривается как невежливое речевое действие, скорее враждебное, но оно также может носить и вежливый характер.

Речевая коммуникация имеет множество вариантов, когда решение коммуникативной задачи может быть выполнено с использованием нескольких коммуникативных ходов [Темиргазина 2002]. Коммуниканты корректируют свои речевые действия в зависимости от ситуации, сложившейся во время речевого общения. Такое регулирование и корректирование коммуникативных ходов осуществляется в ряде коммуникативных стратегий и тактик.

В настоящем исследовании мы попытаемся определить наиболее типичные стратегии и тактики, характерные для ситуации прерывания общения.

Эмпирической базой для исследования послужили 120 речевых ситуаций прерывания коммуникации, отобранных из художественных произведений английских авторов XIX—XX в.: О. Хаксли («Brave new world»), А. Конан Дойла («The hound of the Baskervilles»), Б. Шоу («The superman»), Ш. Бронте («Jane Eyre»), Дж. Остин («Pride and prejudice»). Таким образом, мы рассматривали вторичные модели реального речевого общения.

В контексте прагмалингвистического подхода речевая стратегия определяется как «совокупность запланированных говорящим заранее и реализуемых в ходе коммуникативного акта теоретических ходов, направленных на достижение коммуникативной цели» [Клюев 2002], как «комплекс речевых действий, направленных на достижение коммуникативной цели», который «включает в себя планирование процесса речевой коммуникации в зависимости от конкретных условий общения и личностей коммуникантов, а также реализацию этого плана» [Иссерс] (существуют и другие определения).

Разные исследователи предлагают различные классификации речевых стратегий, основанные на тщательных наблюдениях и анализе коммуникативных ситуаций. О. С. Иссерс в зависимости от степени «глобальности» намерений выделяет общие речевые стратегии, направленные на достижение более общих социальных целей (установление статуса, проявление власти и др.), и частные, характеризующие конкретный разговор с конкретными целями (обращение с просьбой, утешение и т. д.). Исследователь выделяет основные (семантические: дискредита-

ция, уговоры, угроза и т. д.) и вспомогательные (прагматические, диалоговые, риторические) стратегии.

Е. М. Лазуткина пишет о том, что речевые стратегии соединяют в диалоге элементы игры и ритуального речевого поведения (традиционные реплики, паузы, дежурные темы и др.) [Культура русской речи 1999].

По мнению И. И. Гулаковой, выбор стратегии речевого поведения происходит под влиянием психологической установки, которая включает когнитивные, мотивационные и моральные аспекты. Выделяя установку на партнера по коммуникации, против него и на игнорирование партнера, исследовательница разделяет стратегии на конфронтационную, активно-нейтральную, пассивно-нейтральную и кооперативную, которые могут быть представлены определенными тактиками [Гулакова 2004].

Как отмечает З. К. Темиргазина, в речевом общении проявляются две разнонаправленные психологические тенденции: тенденция к сближению и тенденция к отдалению, — так как люди, с одной стороны, хотят контакта, тепла, эмоциональной и духовной близости, а с другой — не хотят раствориться в других, стремятся сохранить свое «я», не раскрывают своего внутреннего мира любому, и для этого дистанцируются от окружающих [Темиргазина 2002].

Принимая во внимание существование двух фундаментальных установок, лежащих в основании любого коммуникативного взаимодействия, а именно установки на кооперацию и конфронтацию, применительно к ситуациям прерванного речевого общения мы выделяем две стратегии, определяющие характер речевого поведения коммуникантов — стратегию кооперации и конфронтации. Каждая стратегия эксплицируется набором определенных речевых тактик прерывания речевого общения. Речевые тактики производны от национальной культуры того или иного народа. На их выбор особое влияние оказывают системы ценностей, убеждений, социальных норм, конвенций, составляющих в совокупности диспозицию личности, а также различные коммуникативнопсихологические установки адресанта.

Выделенная на нашем материале кооперативная стратегия противопоставляется конфликтной, поскольку ориентирована на поиск компромисса, согласия и др. Стратегия кооперации реализуется говорящим в нескольких речевых тактиках, отличающихся исходными коммуникативными интенциями и рядом прагматически релевантных параметров. В нашем материале эксплицируются речевые тактики извинения,

намека, ложного согласия, особенности которых будут рассмотрены ниже.

Тактика извинения основана на демонстративной вежливости, являющейся неотъемлемой чертой коммуникативного поведения англичан. Данная тактика имеет две иллокутивные цели: функцию признания вины и контактоустанавливающую. Адресант стремится нейтрализовать возможный ущерб для отношений, поддержать гармонию и сохранить перспективу дальнейших отношений с собеседником. Событие, обусловливающее извинение за прерванное общение, адресант оценивает как отрицательное для адресата, из-за чего желает сгладить вину. Представитель английской коммуникативной культуры тактично и вежливо прерывает общение, используя такие экспрессивные выражения, как goodness, sorry…; sorry, I must go…; I beg your pardon; excuse me и др. Ниже приведены иллюстрирующие ситуации.

1. Разговор происходит между двумя коммуникантами — представителями гетерогенной коммуникации (мужчина и женщина), в неформальной сфере общения. Разговор протекает в гостиной. Один коммуникант — падчерица, другой — отчим. Отчим ждет падчерицу в гостиной, в это время падчерица находится в комнате своего брата, который болен. Затем она заходит в гостиную и происходит небольшой диалог.

Half an hour later Susila re-entered the sitting room.

“Well?» her father-in-law questioned. “Any success?»

She nodded.

“I talked to him about a place in England» she said. “He went off more quickly than I had expected. After that I gave him some suggestions about his temperature … «

“And the knee, I hope.»

“Of course.»

She looked on the clock on the wall. “Goodness, sorry, I must hurry. Otherwise, I will be late for my class at school.»

Девушка посмотрела на часы, находящиеся на стене, вспомнила, что ей нужно бежать на уроки в школу. Она приносит свои извинения за то, что вынуждена прервать разговор с отчимом. Выбор речевой тактики извинения за прерванный разговор обусловлен константными статусными ролями коммуникантов: по родству (отчим — падчерица) и по возрасту (старший — младший). Языковым маркером прерывания речевой коммуникации является этикетное выражение извинения: Sorry, I must hurry.

2. Речевое общение происходит в больничной палате. Коммуникантами являются больной по имени Will, посетитель (друг

больного) Mr. Bahu и медсестра, ухаживающая за ним. Медсестра измеряет больному температуру, затем делает ему инъекцию.

The spirit lamp was lighted out and, while the needle was being boiled, little Nurse Appu took her patient’s temperature.

“Ninety-nine point two.»

“Does that mean I have to be banished?» Mr. Bahu enquired.

“Not so far as he is concerned,» the girl answered.

“So, please, stay,» said Will.

The little nurse gave him injection of antibiotic, then, from one of the bottles in her bag, stirred a tablespoonful of some greenish liquid into half a glass of water.

“What is it?» Will asked.

“It helps people stop worrying,» the little nurse explained. “I am sorry I’ve got to go and see about my patient’s lunch.»

Медсестра прерывает речевое общение, так как ей нужно исполнять дальше служебные обязанности, например, узнать о ланче для пациента. Языковым маркером прерывания речевой коммуникации в данной ситуации является этикетное выражение I am sorry, типичное для представителей английской лингвокультуры. Статус коммуникантов (пациент — врач) носит асимметричный характер. Прерывающий также использует тактику извинения. Указание причины, по которой продолжение коммуникации становится невозможным, способствует созданию ненапряженной атмосферы общения в подобных ситуациях. Этот эффект от использования речевой тактики очень важен, так как сам акт прерывания речевого общения носит деструктивный характер, последствия которого могут быть весьма негативными.

Следующая выделенная нами речевая тактика, реализующая стратегию кооперации, — это тактика намека. Тактика намека является характерной чертой эмотивной англоязычной коммуникации. Основной задачей этой тактики является регулирование степени эмоционального воздействия на собеседника, сглаживание «острых углов» при прерывании общения посредством снижения значимости высказывания. Для представителей англоязычной коммуникативной культуры характерна контролируемая демонстрация эмоционального отношения. Согласно сложившемуся стереотипу, англичане являются вежливыми, галантными, учтивыми, даже чопорными, но при этом сдержанными, невозмутимыми, равнодушными ко всему. Приведем ситуации.

1. Речевая коммуникация происходит в ресторане. Коммуниканты, мужчина и женщина, обсуждают свои отношения.

— I am serious, my dear. People should love each other more in simple ways, I’ve always felt this. Why can’t we comfort each other? One tends to live at a sort of level of anxiety and resentment where one is protecting oneself all the time. Climb above it, climb above it, and feel free to love! I want a special relationship with you.

— You’ve got it!

— I wish I could hold you to some sort of seriousness, you are so terribly sort of slippery today. Bradley, this matters so much — you will love me, you will be faithful?

— Yes!

— I don’t know — thank you — all right — You are looking at your watch, you must go to your lunch date. I’ll stay here and think-and-drink.

У мужчины назначена встреча, и он постоянно поглядывает на часы, тем самым намекая женщине, что ему нужно уйти. Женщина, заметив это, позволяет ему уйти. Прерывание речевой коммуникации происходит конвенциональным путем, без нарушения стратегии вежливости. Коммуникант использует невербальные элементы оптикокинетической подсистемы (взгляды) в речевой тактике намека.

2. — What do you do? I asked.

— I’m a dentist.

— Good for you! I laughed. Fancy, this charming girl is a dentist!

— You’ve told Priscilla about us, of course? said Roger, sedate.

— Yes, yes.

— Julian?

— Julian Baffin, the daughter of a friend of mine .

— The car will arrive for us in ten minutes.

— Oh, you must go, my children, I said.

Отношения коммуникантов асимметричны по возрасту: пожилой человек и молодая пара. Сын знакомит отца со своей девушкой. Разговор происходит в общественном месте. Сын прерывает отца во время разговора, намекая, что за ними должна приехать машина. Отец положительно реагирует на намек. Речевая тактика намека, использованная в этом случае, не нарушает принцип вежливости.

Выделенная нами речевая стратегия кооперации в прерывании речевого общения может реализоваться тактикой ложного согласия. Представители английской коммуникативной культуры избегают споров. Для англичанина является дурным тоном неумеренно проявлять свою эрудицию, безапелляционно утверждать какой-либо факт. Адресат может согласиться с адресантом, чтобы не вступать в спор, может прервать

коммуникацию, используя речевую тактику ложного согласия. Это иллюстрируют следующие ситуации.

1. — The old man hiccupped twice and said plaintively:

— “There is a squall coming.»

Mr. Blore said, “No, no, it’s a lovely day.»

The old man said angrily, “There’s a squall ahead. I can smell it.

— “Oh, you are right,” said Mr. Blore pacifically.

Речевая ситуация происходит в поезде. Коммуниканты — старик и молодой человек. Ситуация асимметрична, участники принадлежат к разным возрастным категориям. Они обсуждают погодные условия. Старик убеждает молодого человека в том, что надвигается вихрь. Но молодой человек пытается ему возразить, говоря, что погода прекрасная. Раздражение старика от того, что ему возражают, описывается наречием angrily. Молодой человек во избежание конфликта с представителем старшего поколения решает прервать разговор с ним и больше не спорить, используя при этом тактику ложного согласия с коммуникантом, выраженную в предложении Oh, you are right.

2. …

— Yes; and that is why I expose myself and her to your ridicule by telling you what passed.

— No, dear Tavy, not ridicule, on my honor! However, no matter. Go on.

— Her sense of duty is so devote, so perfect, so …

— Yes, yes, I know. (leaving the room)

Коммуникантами речевой ситуации являются два приятеля — Октавиус и Таннер. Октавиус рассказывает о своих чувствах к девушке. Другу эта тема разговора начинает надоедать, и он решает прервать общение, используя речевую тактику ложного, намеренного согласия с помощью утвердительного предложения Yes, I know. Он не ставит своей целью разрушить дальнейшие отношения с приятелем и сохраняет свое лицо, применяя тактику ложного согласия.

При анализе фактического материала мы также выделили конфронтационную стратегию прерывания общения. Многими исследователями конфронтационная стратегия рассматривается как конфликтный и агрессивный тип речевого поведения. Как показывает наш анализ, конфронтационная стратегия в ситуациях прерванного речевого общения может реализоваться адресатом через тактики неприятия темы разговора, отсыла, возмущения, оскорбления. Проиллюстрируем их конкретными ситуациями.

Тактика неприятия темы разговора релевантна для тех коммуникативных ситуа-

ций, в которых происходит нарушение конвенциональных норм речевого поведения. Такая тактика основана на нежелании адресата продолжать коммуникацию по причине неприятия темы беседы, отсутствия интереса к ней.

Her exclamation expressed harsh, almost vulgar, disgust.

— Never, she said, never, never. Oh, I am so unhappy.

The whimpering and the spilling tears began again. Her face was flaming hot.

— Stop, please. You must rest. Do take some aspirins. Try to sleep a little. I’ll get you some tea, would you like that?

— I’m just as clever as he is. He wouldn’t let me take a job. I obeyed him, I’ve always obeyed him. I haven’t any private things. He owns the world. It’s all his, his, his. I won’t save him at the end. I’ll watch him drown. I’ll watch him burn.

— Rachel, don’t, don’t, don’t, I won’t listen, you don’t mean any of this rigmarole. Don’t say such things to me. You’ll regret it later.

Разговор происходит между двумя коммуникантами: Рейчел является хозяйкой дома, а Стивен — ее гость, знакомый семьи. Рейчел жалуется на своего мужа за то, что он не позволял ей работать, хотя она такая же умная, как и он, и что она всегда его слушалась. Стивен не выдерживает ее слез, ему неприятно смотреть на ее страдания, и просит в категорической форме, чтобы она прекратила говорить о муже, используя повтор глагола в императивном наклонении: don’t, don’t say such things. В данной ситуации второй коммуникант использует речевую

тактику категоричного неприятия темы разговора.

Тактика отсыла основана на нежелании коммуниканта продолжать разговор с собеседником, характерна для ситуаций, в которых происходит нарушение правил эффективной коммуникации. Это иллюстрирует следующий пример.

Ситуация происходит в гостиной дома одного из коммуникантов.

— Oh God! I said, Get out, will you? The idea of my prising money out of Christian for her delinquent brother struck me as unusually lunatic even for Francis.

— And, you know, I was knocked when I heard she was back, it’s a shock, it changes a lot of things, I wanted to come and chew it over with somebody, for human interest like, and you were natural

— I say, is there any drink in the house?

— Just go, go away.

Разговор происходит между хозяином дома и его гостем. Гость начинает рассказывать о бывшей жене хозяина дома. Хозяин

не желает говорить о ней, эта тема его раздражает. Он требует прекратить разговор. Прерывание речевого общения здесь происходит с нарушением коммуникативных и этических норм. Возникает ситуационная несовместимость, и коммуникант использует тактику категоричного отсыла: Go away, выпроваживая гостя.

Тактика возмущения, характерная для конфронтационной стратегии прерывания общения, основана на нарушениях правил коммуникации. Она типична для речевых ситуаций, в которых происходит нарушение этических правил ведения беседы, мена коммуникативных ролей коммуникантов. Коммуникант прерывает разговор, если он недоволен, возмущен или раздражен речевыми действиями собеседника, ходом разговора.

1. A — «He is already married, dear, it is not a good choice…”

J — «He is not at least he doesn’t love her, he told me, that was his forced solution.»

A — «It is too risky…»

J — «I love him, nobody is going to change it. Why do you tell it to me?!” (She leaves).

Алиса Фейрфакс, экономка в доме господина Рочестера, хорошо относится к Джен Эйр и дает ей совет не влюбляться в него. Джейн отказывается от совета. Она возмущена и больше не хочет разговаривать на эту тему. Прерывание речевого общения обусловлено таким прагматическим параметром, как влияние статусных ролей коммуникантов. Джейн нарушает общение неконвенциональным способом, используя тактику возмущения, эксплицированную в специальном вопросительном предложении: Why do you tell it to me?!

2. …

— But Jack.

— Don’t call him Jack under my roof

(throwing the book violently down on the table).

Разговор происходит между двумя приятелями в кабинете, сфера общения — неформальная. Гость начинает рассказывать об их общем знакомом, но хозяин раздражен и недоволен и решает прервать разговор, употребив предложение в повелительном наклонении Don’t call him Jack under my roof и используя речевую тактику возмущения. Как отмечают многие исследователи, англичане кажутся сдержанной и невозмутимой нацией. Со своими «застегнутыми на все пуговицы» эмоциями и непоколебимым самообладанием они представляются надежными и последовательными. Но наличие таких коммуникативных ситуаций, где причиной прерванного общения может быть раздражение, возмущение, недовольство чем-либо показывает, что представители англий-

ской коммуникативной культуры также подвержены влиянию сильных эмоций: гнева, возмущения, ярости и т. д.

Для тактики оскорбления характерно выражение крайне неодобрительного отношения к поведению партнера по коммуникации.

— Why are choosing me?

— Don’t you really want to know?

— Yes, you should choose someone from another . .

— May be, but you are not a bad choice…

— Hm?….. You are so disgusting! ( She

leaves him).

Ситуация происходит на балу. Разговор происходит в неофициальной сфере общения. Элизабет знакомится с другом Бинг-ли —красивым и высокомерным мистером Дарси. Между ними возникает психологическое противостояние, результатом которого может стать как любовь, так и ненависть. Элизабет неприятен мистер Дарси, но он в нее влюблен. Однако его гордость и высокомерие не позволяют ему признаться в своих чувствах к девушке. Элизабет догадывается об этом, она разгневана, недовольна ответной репликой Дарси (you are not a bad choice), и поэтому прерывает речевую коммуникацию, применив тактику оскорбления.

Выше мы попытались проанализировать и описать наиболее существенные прагматические особенности прерывания речевого общения среди представителей английской коммуникативной культуры с точки зрения его стратегического и тактического воплощения. Англичане, являясь вежливой, галантной, учтивой и воспитанной нацией, стараются избегать конфликтных речевых ситуаций, поэтому речевой этикет играет огромную роль в английской коммуникативной среде. Поскольку прерванное речевое общение характеризуется как нарушение коммуникативных и этических норм, то именно вежливая форма прерывания речевой коммуника-

ции является эффективным инструментом в гармонизации общения и подтверждении положительных перспектив дальнейших взаимоотношений коммуникантов.

Корректировка речевых действий коммуникантов в той или иной коммуникативной ситуации реализуется через определенные речевые стратегии и тактики. Выбор кооперативной коммуникативной стратегии и речевых тактик носителями английского языка при прерывании речевого общения характеризуется национально-культурной спецификой. Нетипичная для англичан конфронтационная стратегия, реализующаяся в тактиках неприятия темы разговора, возмущения, оскорбления, отсыла, обусловливается такими прагматическими факторами, как возраст, пол, симметричный и асимметричный характер коммуникации, условия сферы общения, степень знакомства коммуникантов, их психологические характеристики.

ЛИТЕРАТУРА

1. Аристов С. А. Ситуированная модель мены коммуникативных ролей // Тверской лингвистический меридиан : сб.науч.тр. / Твер. гос. ун-т. Тверь, 2000. Вып. 4.

2. Гулакова И. И. Коммуникативные стратегии и тактики речевого поведения в конфликтной ситуации общения : автореф. дис. … канд. филол. наук. — Орел, 2004.

3. Иссерс О. И. Коммуникативные стратегии и тактики в русской речи. — М., 2003.

4. Клюев Е. В. Речевая коммуникация: успешность речевого взаимодействия. — М., 2002.

5. Культура русской речи : учеб. для вузов / под ред. проф. Л. К. Граудиной и проф. Е. Н. Ширяева. — М. : Норма — Инфра М., 1999.

6. Темиргазина З. К. Современные теории в отечественной и зарубежной лингвистике. — Павлодар, 2002.

7. Coates Jennifer. Gender, status and power in discourse behavior of men and women. 2004.

Статью рекомендует к публикации д-р филол. наук, проф. З. К. Темиргазина.

К ВОПРОСУ О СТРАТЕГИЯХ И ТАКТИКАХ В ИНСТИТУЦИОНАЛЬНОМ ДИСКУРСЕ

При всем разнообразии проблем современного общества многих людей волнует речь представителей политической элиты. От речевого поведения политической элиты во многом зависит ее успех или провал на выборах, а, следовательно, и судьба страны. Именно поэтому во всех странах, начиная со школы и заканчивая работой специалистов-имиджмейкеров, огромное внимание уделяется именно речи и шире – речевому поведению (воздействию) человека, претендующего на власть.

Под речевым воздействием понимают речевое общение, взятое в аспекте его целенаправленности, мотивационной обусловленности. Хорошо известно, что в любом акте речевого общения коммуниканты преследуют определенные неречевые цели, которые, в конечном счете, регулируют деятельность собеседника.

 «Речевое воздействие – однонаправленное речевое действие, содержанием которого является социальное воздействие на говорящего в процессе общения» [5, с. 25]

 В работе Л.Л.Федоровой выделяются следующие типы речевого воздействия:

  1. Социальное.
  2. Волеизъявление.
  3. Разъяснение, информирование.
  4. Оценочное и эмоциональное [6, с. 124].

В соответствии с предложенной классификацией к «социальному» относится воздействие в таких ситуациях, когда передачи информации как таковой нет, но есть определенные социальные акты (приветствие, клятва, молитва).

К волеизъявлениям отнесены речевые акты приказов, просьб, отказов, советов и т.д., то есть все речевые действия, направленные на то, чтобы объект выполнил волю говорящего. Оценочный и эмоциональный типы речевого воздействия связаны с общественными, объективно установленными морально-правовыми отношениями либо с областью межличностных субъективно-эмоциональных отношений (порицание, похвала, обвинение, оскорбление, угроза). К типу «разъяснение и информирование» автор относит объяснение, доклад, сообщение, признание.

 Стратегия речевого поведения охватывает всю сферу построения процесса коммуникации, когда ставится целью достижение определенных долговременных результатов. В самом общем смысле речевая стратегия включает в себя планирование процесса речевой коммуникации в зависимости от конкретных условий общения и личностей коммуникантов, а также реализацию этого плана. Иными словами, речевая стратегия представляет собой комплекс речевых действий, направленных на достижение коммуникативной цели.

Для анализа речевого общения и, в частности, речевых стратегий, из теории деятельности А.Н. Леонтьева наиболее продуктивны понятия цели, мотива, действия [3]. В упрощенном виде их соотношение может быть описано следующим образом. Действие – это целенаправленная активность человека, то есть каждое действие имеет свою цель (нет бесцельных речевых действий). Деятельность (как совокупность действий) также имеет свою цель, которая называется мотивом.

  «Применяя понятия теории деятельности к речи, можно сделать вывод: речь имеет не только непосредственную цель, но и мотив — то, ради чего достигается речевая цель. Слушая речь другого человека, мы всегда стремимся понять, ради чего он говорит. Не понимая мотива речевых действий, мы до конца не можем понять смысл высказывания. Таким образом, любая деятельность (в том числе и речевая) представляет собой процесс, направляемый и побуждаемый мотивом – тем, в чем «опредмечена» та или иная потребность. Потребность – это всегда потребность в чем-то. До своего первого удовлетворения потребность «не знает» своего предмета, он должен быть обнаружен. Только после этого «предмет» приобретает свою побудительную силу, то есть становится мотивом» [4, с. 13].

«Речевая стратегия определяет семантический, стилистический и прагматический выбор говорящего» [7, с. 89].Так, стратегия вежливости накладывает  следующие ограничения: какое семантическое содержание следует выражать, а какое – нет; какие речевые акты уместны и какое стилистическое оформление приемлемо.

В зависимости от степени «глобальности» намерений речевые стратегии могут характеризовать конкретный разговор с конкретными целями (обратиться с просьбой, утешить и т.п.) и могут быть более общими, направленными на достижение более общих социальных целей (установление и поддержание статуса, проявление власти, подтверждение солидарности с группой и т.д.).

Классификация общих коммуникативных стратегий зависит от избранного основания. С функциональной точки зрения можно выделить основные (семантические, когнитивные) и вспомогательные стратегии.

Стратегия, доминирующая в процессе коммуникационного взаимодействия, может быть названа «основной». В большинстве случаев к основным стратегиям относятся те, которые непосредственно связаны с воздействием на адресата, его модель мира, систему ценностей, его поведение (как физическое, так и интеллектуальное).

Вспомогательные стратегии способствуют эффективной организации диалогового взаимодействия, оптимальному воздействию на адресата. Так, стратегически значимыми являются все компоненты коммуникативной ситуации: автор, адресат, канал связи, коммуникативный контекст (сообщение является предметом семантических стратегий). В связи с этим можно обнаружить стратегию самопрезентации, статусные и ролевые стратегии, эмоционально настраивающие стратегии и другие. Коммуникативная ситуация диктует и выбор речевого акта, оптимального с точки зрения интенции говорящего. Рассмотренные типы могут быть объединены в один класс – прагматических стратегий.

В соответствии с задачами контроля за организацией диалога применяются диалоговые стратегии, которые используются для мониторинга темы, инициативы, степени понимания в процессе общения.

Особый тип стратегических планов представляют риторические стратегии, в рамках которых используются различные приемы ораторского искусства и риторические техники эффективного воздействия на адресата.

Таким образом, к вспомогательным следует отнести прагматические, диалоговые и риторические типы стратегий [7, с. 99].

В политическом дискурсе можно выделить три стратегии:

1) стратегия на понижение;

2) стратегия на повышение;

3) стратегия театральности.

Каждая стратегия политического дискурса реализуется благодаря использованию определённого набора тактик. Под тактиками в данном исследовании понимается совокупность приёмов, обусловливающих применение языковых средств.

Рассмотрим подробнее использование тактик при реализации стратегий политического дискурса.

Направленность на соперника, стремление развенчать его позиции предполагает стратегию «игры на понижение». Реализуется эта стратегия через следующие тактики.

1. Тактика анализ — «минус» – основанное на фактах рассмотрение, разбор ситуации, предполагающий выражение отрицательного отношения к описываемому, а также – к людям, их действиям и поступкам.

2. Тактика обвинения – приписывание кому-либо какой-либо вины, признание виновным в чём-либо, а также раскрытие, обнаружение чьих-либо неблаговидных действий, намерений, качеств.

3. Тактика безличного обвинения – обвинение, при котором не указываются виновники осуждаемых действий или поступков, т.е. те лица, чьи злоупотребления, тайные замыслы и т.п. становятся предметом открытого обсуждения и осуждения.

4. Тактика обличения – приведение с целью уличения фактов и аргументов, делающих явной виновность, преступность кого-либо.

5. Тактика оскорбления – нанесение обиды, унижение, уязвление кого-либо, сопровождаемое экспликацией эмоционального составляющего компонента вместо приведения доказательств.

В результате анализа тактик, репрезентирующих стратегию на понижение, можно сделать вывод о том, что их общей чертой является как эксплицитное, так и имплицитное выражение отрицательного отношения говорящего (Sb-1) не только к предмету речи, но и к адресату (Sb-2). Выбор стратегии на понижение отражает наличие у говорящего установки негативного характера, поскольку адресат чаще всего является политическим противником, оппонентом.         Кроме того, следует отметить, что противоборство участников детерминирует активность, направленную на овладение коммуникативной инициативой. Таким образом, стратегия на понижение реализует установку, состоящую в развенчании притязаний на роль, в блокировании «игры на повышение». В результате действия данной установки отчётливо прослеживается стремление говорящего дискредитировать оппонента.

Стремление говорящего возвысить себя над соперником предполагает стратегию, «играющую» на повышение. Эта стратегия отражает стремление говорящего максимально увеличить значимость собственного статуса. Реализуется стратегия на повышение благодаря использованию следующих тактик:

1. Тактика анализ — «плюс» – основанное на фактах рассмотрение, разбор ситуации, предполагающий имплицитное выражение положительного отношения говорящего к описываемой ситуации.

2. Тактика презентации – представление кого-либо в привлекательном виде.

3. Тактика неявной самопрезентации – выраженное косвенно, без прямого указания на объект позитивного оценивания представление говорящим себя в привлекательном, выгодном свете.

4. Тактика отвода критики – приведение с целью доказательства невиновности аргументов и/или фактов, с помощью которых можно объяснить (оправдать) какие-либо действия и поступки.

5. Тактика самооправдания – отрицание негативных суждений об объекте критики и его причастности к тому, чему даётся отрицательная оценка.

Наличие в политическом дискурсе адресата-наблюдателя обусловливает реализацию стратегии театральности – «театральный» подход к ситуации, представляющий её «трактовку в качестве драмы, где люди стараются произвести друг на друга определённое впечатление» [2, с. 7].

Фактор аудитории (Sb-3), которую говорящий учитывает постоянно, предопределяет существование стратегии театральности в политическом дискурсе. Как и другие стратегии, она представлена определённым набором тактик.

1. Тактика побуждения – призыв к какому-либо действию, принятию точки зрения.

2. Тактика кооперации – такой способ обращения к адресату, с помощью которого говорящий конструирует образ последнего, апеллируя к идеям и ценностям, носителем которых он (по мнению говорящего) является.

3. Тактика размежевания – выявление различий и несходства в позициях и мнениях.

4. Тактика информирования – приведение данных и фактов, не сопровождаемое выражением отношения говорящего.

5. Тактика обещания – добровольное обязательство сделать что-либо.

6. Тактика прогнозирования – предсказание, суждение о дальнейшем течении, развитии чего-либо на основании интерпретации различных имеющихся данных.

7. Тактика предупреждения – предостережение, предваряющее извещение о возможных событиях, действиях, ситуациях и т.п.

8. Тактика иронизирования – осуществление воздействия за счёт контраста между сказанным и подразумеваемым.

9. Тактика провокации – подстрекательство кого-л. к таким действиям, которые могут повлечь за собой тяжёлые для него последствия.

 Также считаем необходимым привести  некоторые когнитивно–речевые стратегии, используемые политическими деятелями предложенные Ван Дейком [1].

1. Обобщение. Ход, используемый для того, чтобы показать, что (негативная) информация, только что приведенная или имеющая быть приведенной, например, в случае из жизни, не просто случайна или исключительна; тем самым подкрепляется возможное общее мнение. Этот ход отмечает переход от модели к схеме.

2. Приведение примера. Конверсный ход, показывающий, что общее мнение не просто «надумано», но основано на конкретных фактах (опыте).

3. Поправка. Это формульная или риторическая стратегия (часто лексическая). Контроль над индивидуальной речью порождает предположение, что некоторая формулировка либо референциально «ложна», либо может привести к нежелательной интерпретации и оценке слушающим глубинных импликаций или ассоциаций.

4. Усиление. Формульная стратегия, нацеленная на лучший или более эффективный контроль над вниманием слушающего («привлечение внимания»), на улучшение структурной организации релевантной информации (например, негативных предикатов) или на подчеркивание субъективной макроинформации.

5. (Очевидные) уступки. Ход, дающий возможность для условного обобщения даже в случае привлечения противоречащих примеров, либо позволяющий продемонстрировать реальную или воображаемую терпимость и сочувствие, то есть составляющие части стратегии положительной самопрезентации.

6. Повтор. Формульный ход, функции которого близки к усилению: привлечение внимания, структурирование информации, подчеркивание субъективных оценок, более значительных тем и т.д.

7. Контраст. Ход, имеющий несколько когнитивных функций. Риторическую: привлечение внимания к участникам отношения контраста (структурирование информации). Семантическую: подчеркивание положительных и отрицательных оценок людей, их действий или свойств — часто путем противопоставления МЫ-группы и ОНИ-группы.

8. Смягчение. Этот ход в общем случае обслуживает стратегию самопрезентации, демонстрируя понимание и терпимость, а также, по-видимому, «аннулирование» оценки или обобщения, которые не могут быть обоснованы. С его помощью предполагается блокировать отрицательные выводы.

9. Сдвиг. Этот ход типичен для положительной самопрезентации.

10. Уклонение. В действительности это набор различных ходов, включенных в более общую стратегию уклонения. С когнитивной точки зрения уклонение от разговора или от темы может означать, что  релевантная информация об этнических меньшинствах в модели отсутствует или является неполной, из модели можно извлечь только нерелевантную, не пригодную для передачи информацию и из памяти можно извлечь только негативный опыт, а, следовательно, и мнения, но они блокируются общим принципом, запрещающим плохо отзываться о других людях или других группах людей.

11. Пресуппозиция, импликация, предположение, косвенный речевой акт. Это семантические и прагматические ходы, позволяющие говорящему избежать формулирования некоторых частных суждений, а именно отрицательных замечаний или оценок, или перевести их в русло более общих, общепризнанных знаний или мнений, за которые говорящий не несет ответственности.

Любое исследование языковой личности в рамках конкретного дискурса сводится по сути дела к тому, чтобы на основе анализа средств выражения перейти к моделированию оптимальной структуры внутреннего «я» индивида, которая задаёт ему определённый язык. Институциональный дискурс, в котором эволюционируют политики, не представляет в этом плане исключения и накладывает ряд ограничений на коммуникативное поведение национальных лидеров. Эти ограничения связаны, прежде всего, с этнокультурными и языковыми традициями, принятыми в конкретном социуме. Как известно, нейтрального вербального поведения нет, тем более поведения лидеров в рамках социальных институтов власти. Как и всякое социальное действие, речь проявляет сложившийся на личностном уровне характер мировосприятия и понимание личностью собственной роли в социуме.

Таким образом, вышеперечисленные аспекты, в частности, характеристика политического деятеля, толерантность и характеристика его коммуникативно-когнитивных стратегий представляют собой реализацию интенции самого говорящего в политическом дискурсе и, в значительной степени, характеризуют его как языковую личность. Институциональный дискурс обладает определённым набором стратегий и тактик воздействия на аудиторию. К ним можно отнести стратегии на повышение, стратегии на понижение, стратегии театральности. Способами реализации вышеуказанных стратегий выступают разнообразные тактические приёмы речевой технологии. Данные явления выступают интегративной частью «языковых игр» институциональной личности.

РЕЧЕВАЯ СТРАТЕГИЯ — это… Что такое РЕЧЕВАЯ СТРАТЕГИЯ?

РЕЧЕВАЯ СТРАТЕГИЯ

РЕЧЕВАЯ СТРАТЕГИЯ.

Планируемый процесс речевой коммуникации в зависимости от конкретных условий общения и личности коммуникантов, а также реализация плана в процессе общения. Р. с. представляет собой комплекс речевых действий, направленных на достижение коммуникативных целей общения. Организация говорящим (пишущим) своего речевого поведения в соответствии с определенным мыслительным планом, а также условиями общения, ролевыми и личностными особенностями партнеров, традициями общения и др.

Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам). — М.: Издательство ИКАР. Э. Г. Азимов, А. Н. Щукин. 2009.

  • РЕЧЕВАЯ СИТУАЦИЯ УЧЕБНАЯ
  • РЕЧЕВАЯ ТАКТИКА

Смотреть что такое «РЕЧЕВАЯ СТРАТЕГИЯ» в других словарях:

  • Речевая стратегия — Речевая стратегия относится к одним из важнейших социальных действий (общение в общем), характеризует личность в том или ином коллективе. В современном обществе, личность как речевой стратег выбирает и добивается для себя путь развития и… …   Википедия

  • Речевая стратегия —   См. Речевое поведение …   Словарь социолингвистических терминов

  • речевая стратегия — См.: речевое поведение …   Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

  • Речевая стратегия —    См.: Речевое поведение …   Общее языкознание. Социолингвистика: Словарь-справочник

  • Коммуникативно-речевая стратегия — магистральная линия речевого поведения, избранная коммуникантом для выполнения коммуникативной задачи, достижения своей главной цели в речевом взаимодействии и характеризующаяся установлением определенных отношений между участниками речевой… …   Педагогическое речеведение

  • РЕЧЕВАЯ ТАКТИКА — РЕЧЕВАЯ ТАКТИКА. Конкретный этап осуществления речевой стратегии, речевой акт. Например, регулятивная стратегия (речевое управление поведением партнера) выражается в Р. т. приказа, пожелания, совета …   Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)

  • Коммуникативно-речевая тактика — (Риторическая) система коммуникативно речевых приемов или риторических форм, в совокупности выполняющих ту или иную функцию, служащую наряду с другими для реализации одной из коммуникативно речевых стратегий. Термин риторический понимается здесь… …   Педагогическое речеведение

  • Содержание обучения — активная грамматика, активная лексика, активный грамматический минимум, активный словарный запас, активный словарь, артикуляция, аспект обучения, аспекты языка, аудирование, аутентичный материал, база данных, виды речевой деятельности… …   Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)

  • ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ МЕТОДИКИ — аббревиатура, абзац, автоматическая обработка текста, автоматический перевод, автономная речь, адаптация речевая, адаптация текста, адресант, адресат, азбука, акт речевой, активная грамматика, активная лексика, активная речь, активное владение… …   Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)

  • Иссерс, Оксана Сергеевна — Оксана Сергеевна Иссерс Дата рождения: 24 июня 1955(1955 06 24) (57 лет) Страна …   Википедия


МАНИПУЛЯТИВНЫЕ СТРАТЕГИИ И ТАКТИКИ В РЕЧИ РОССИЙСКИХ И ЧЕШСКИХ ПРАВЫХ ПОЛИТИКОВ В ИНТЕРНЕТ-КОММУНИКАЦИИ

Byadmin

МАНИПУЛЯТИВНЫЕ СТРАТЕГИИ И ТАКТИКИ В РЕЧИ РОССИЙСКИХ И ЧЕШСКИХ ПРАВЫХ ПОЛИТИКОВ В ИНТЕРНЕТ-КОММУНИКАЦИИ

Сборник материалов конференции «Язык и право: актуальные проблемы взаимодействия», 2019

Рычева Екатерина Алексеевна,
канд. филол. н., ассистент кафедры русского языка Института восточноевропейских исследований Философского факультета Карлова университета (г. Прага, Чехия)

 

Сорока Сергей Сергеевич,
студент 3 курса Института восточноевропейских исследований Философского факультета Карлова университета (г. Прага, Чехия)

 

МАНИПУЛЯТИВНЫЕ СТРАТЕГИИ И ТАКТИКИ В РЕЧИ РОССИЙСКИХ И ЧЕШСКИХ ПРАВЫХ ПОЛИТИКОВ В ИНТЕРНЕТ-КОММУНИКАЦИИ

 

В настоящее время можно наблюдать повышенный интерес к речи политиков не только со стороны специалистов из разных областей (лингвистов, политологов, социологов, историков, психологов и т.д.), но и с позиции обывателей. Это связано, в том числе, с возрастающей ролью интернет-технологий и широтой возможностей, которые предлагает интернет-коммуникация. Политические технологи мгновенно реагируют на возникновение новых форм общения с целевой аудиторией, культивируя новые жанры политического дискурса (политические блоги и влоги, мемы, прямые эфиры в социальных сетях и пр.). Тем самым в процесс политического взаимодействия вовлекается все большее число людей, которые ранее не имели возможности прямой связи[1] с субъектами политики. Кроме того, пространство интернета позволяет политикам публиковать необходимую для них информацию в любом объеме, не стесняя себя рамками стиля и формата средств массовой информации, а также мгновенно получать обратную связь от аудитории. Данные возможности привлекают представителей «крайних» политических направлений, которые активно используют различные средства манипулятивного воздействия в интернет-коммуникации для трансляции своих взглядов и привлечения избирателей.

Под языковым манипулированием в речи политиков мы понимаем намеренное скрытое применение говорящим особых языковых средств с целью воздействия на сознание адресата, навязывания ему определенного представления о действительности, отношения к объекту коммуникации, оценки, а также для побуждения адресата к определенным действиям в интересах говорящего.

Специфика манипулятивного воздействия в политическом дискурсе определяется несколькими факторами:

  1. Сущность политического дискурса состоит в борьбе за власть (Schudson, 1997; Михалева, 2004; Шейгал, 2010 и др.).
  2. Политики навязывают реципиентам необходимость тех или иных действий и оценок, убеждают и побуждают электорат к действию (Демьянков, 2002).
  3. Политический дискурс характеризуется такими признаками, как институциональность, специфическая информативность, смысловая неопределенность, дистанцированность, авторитарность, фантомность, театральность, динамичность, особая роль фактора масс-медиа (Шейгал, 2010 и др.).

Речь политика всегда в той или иной степени оказывает прагматический эффект на реципиента сообщения. Экспрессивная и эмоциональная окрашенность и информационная насыщенность речи зависят не только от особенностей жанра политического выступления, но и от особенностей риторики политической идеологии, к которой принадлежит политик.

Как отмечает Р. Водак, речь правых популистов обладает такими характеристиками, как деление на «хороших» и «плохих» людей, перекладывание вины, оскорбление политических противников, генерализация, драматизация и эмоциональность, преувеличение и обещание спасения/освобождения (Wodak 2015). Таким образом, правые политики, в первую очередь, обращаются к эмоциональной и экспрессивной стороне высказывания, нежели к объективности и правдивости доносимой информации.

Особенность манипуляции в речи правых политиков в пространстве интернета заключается как в содержательном плане процесса коммуникации (многоуровневость, многослойность, креализованность), так и в способе его реализации (использование возможностей интернета, наличие обратной связи с аудиторией, мгновенность публикации и реакции на нее и т.д.). Концентрация различных приемов манипуляции на разных уровнях позволяет политику завладеть вниманием аудитории и воздействовать на ее сознание.

Говоря о манипулятивном воздействии в политическом дискурсе, следует обратить внимание на использование говорящим в речи особых коммуникативных стратегий и тактик (Иссерс 2008, Катенева 2010, Михалева 2009, Никифорова 2013, Фирстова 2008 и др.).

В лингвистике до сих пор сложно разделить понятие речевой стратегии и коммуникативной стратегии (Иссерс, 2003). Т.М. Балыхина и М.С. Нетёсина под речевой стратегией понимают «осознание ситуации в целом, определение направления развития и организация воздействия в интересах достижения цели общения; совокупность запланированных говорящим заранее и реализуемых в ходе коммуникативного акта теоретических ходов, направленных на достижение коммуникативной цели» (Балыхина, Нетесина, 2012). Однако по мнению Т.А. ван Дейка понятие коммуникативной стратегии является более общим и включает в себя не только вербальные, но и невербальные средства (жесты, мимика, кинесика, любой физический контакт собеседников) (ван Дейк, 1989). Того же мнения придерживается Н.Н. Кириллова, отмечая, что понятие речевой стратегии более узкое, т.е. речевая стратегия является реализацией коммуникативной в конкретной ситуации (Кириллова, 2012). Т.А. ван Дейк под коммуникативной стратегией понимает «некую общую инструкцию для каждой конкретной ситуации интерпретации» (ван Дейк, 1989, 274). О.С. Иссерс определяет коммуникативную стратегию как «комплекс речевых действий, направленных на достижение коммуникативной цели» (Иссерс, 2003, 54). Таким образом, говоря о содержании коммуникативной стратегии, исследователи подчеркивают осознанность использования говорящим особых речевых средств для реализации определенных коммуникативных намерений.

Коммуникативные стратегии находят воплощение в отдельных приемах, ходах, используемых говорящим в процессе речевого взаимодействия. Так, О.С. Иссерс определяет коммуникативную тактику как «одно или несколько действий, способствующие реализации стратегии» (Иссерс, 2003, 111). Говорящий может выбирать одну или комбинировать несколько коммуникативных тактик в зависимости от цели, которую он преследует. Поэтому коммуникативная тактика должна рассматриваться «в качестве совокупности практических ходов в реальном процессе речевого взаимодействия и соотносится с набором коммуникативных намерений» (Балыхина, Нетесина, 2012). Кроме того, некоторые лингвисты связывают коммуникативные тактики с конкретными речевыми жанрами. Так, Н.А. Карпова и А.В. Морева под коммуникативной тактикой понимают «минимальные речевые действия, ведущие к достижению (макро) цели говорящего в рамках речевой стратегии в соответствии с избранным речевым жанром» (Карпова, Морева, 2010).

В настоящей статье под коммуникативной стратегией будет пониматься направление речевого взаимодействия для достижения определенной цели, а под коммуникативной тактикой – речевые приемы, при помощи которых реализуется конкретная стратегия.

Лингвисты предпринимают попытки классификации коммуникативных стратегий на основании различных параметров. Например, О.С. Иссерс дифференцирует коммуникативные стратегии по следующим признакам: характер и глобальность целей (общие и частные), функции и характер их содержания (основные, вспомогательные) (Иссерс, 2003).

В сфере политической коммуникации Т.А. ван Дейк выделяет две основные стратегии: положительной самопрезентации и негативной репрезентации оппонента (ван Дейк, 2013). О.Л. Михалева выделяет три коммуникативные стратегии, характерные для политического дискурса: стратегия на понижение, стратегия на повышение и стратегия театральности (Михалева, 2009). По мнению Е.И. Шейгал, в политическом дискурсе реализуется стратегия вуалирования информации,  стратегия мистификации и стратегия анонимности (Шейгал, 2003). Одна из самых развернутых классификаций коммуникативных стратегий и тактик предложена О.Н. Паршиной, которая выделяет стратегию саморепрезентации, стратегию дискредитации и нападения, манипулятивную стратегию, стратегию самозащиты, стратегию удержания власти, стратегию формирования эмоционального настроя адресата и др. (Паршина, 2005). Анализируя материалы общественно-политических оппозиционных изданий, И.Г. Катенева разграничивает стратегию дискредитации, псевдорационально-эвристическую стратегию, фрустационную стратегию и стратегию героизации (Катенева, 2010), каждая из которых реализуется благодаря набору коммуникативных тактик.

В нашем исследовании мы будем рассматривать специфические коммуникативные стратегии и тактики в дискурсе правых политиков в интернет-пространстве, на основании классификации, предложенной И.Г. Катеневой.

  1. Как показало исследование, стратегия дискредитации является ведущей коммуникативной стратегией в дискурсе правых политиков. В ходе ее реализации политик стремится разрушить авторитет и репутацию оппонента (политика, партии, правительства), а именно – унизить, оскорбить и опорочить. Говорящий показывает «свою правду», проводит расследование, приводит доводы, которые раскрывают причины и следствия сложившейся ситуации, демонстрирует истинную, по его мнению, причину проблемы и разоблачает деятельность оппонентов.

В ходе стратегии дискредитации используются следующие коммуникативные тактики:

1.1. Бездоказательное умаление авторитета. Одной из особенностей речи В. Жириновского является дискредитация действий и высказываний оппонентов путем их сравнения с поведением душевнобольного человека: «Навальный обнаглел — говорит, что это он нам (победу) сделал. Совсем уже с ума сошел, ему надо к психиатру. Он видит, что мы побеждаем там и примазался, что это он тоже помог ЛДПР[2]». Таким образом, политик стремится нивелировать важность и ценность выводов политического противника, указав на его неспособность осуществлять разумные действия и мыслительные операции.

Некомпетентность и беспомощность политика в речи политиков часто сравнивается с образом куклы-марионетки, которая не способна самостоятельно принимать решения и выполняет все, что ей скажут. Так, например, Т. Окамура упрекает премьер-министра Б. Соботку в том, что он не является значимой политической фигурой, а лишь выполняет чужую волю: «Přestože se jednalo o interpelace na premiéra, tak jsem se odpovědi na místě od premiéra nedočkal, takže mi musí premiér do 30 dnů odpovědět písemně. Vážený pane premiére, mělo by se konečně veřejně vyjasnit, kdo Vás vlastně zezadu řídí. Již před volbami mnozí komentátoři vyjádřili obavy, že, cituji: „Nyní půjde o to, jestli ČSSD bude autonomní stranou, nebo slabým článkem budoucí vlády, kde si bude někdo vodit premiéra na provázku[3]». Говорящий подчеркивает слабость и нерешительность оппонента путем повторного обращения к одному и тому же образу (řídit zezadu, vodit na provázku) для усиления экспрессивности и эмоциональности речи.

1.2. Наклеивание ярлыков. Речь правых политиков отличается резкостью и однозначностью заявлений по шкале ценностей «хорошо/плохо». Правые политики открыто заявляют о негативном отношении к предмету речи, не оставляя возможности для двойного толкования своих высказываний. Реализация данного приема позволяет политику привлечь внимание адресата сообщения и повлиять на его сознание. Например, В. Жириновский, говоря о либеральных политиках, упрекает их в отсутствии патриотизма и желании предать родину и ее идеалы: «Прозападные демократы хотят сдать Крым, бросить Донбасс, перестать помогать Сирии, распустить армию и сдать ядерное оружие. Но мы — патриотические политические силы — не хотим капитуляции России, и народ не хочет. Поэтому на выборах демократы получают не больше 1% голосов»[4]. При помощи субъективных высказываний с яркой негативной оценкой говорящий стремится дискредитировать идеи, планы, вызвать чувство отторжения, страха, ненависти.

Для речи Т. Окамуры свойственен прием «нанизывания» ярлыков для нагнетания эмоционального напряжения: «Další kaz, že Evropská unie podporuje masovou nelegální migraci a nahrazení vodního evropského obyvatelstva obyvatelstvem africkým a arabským. Sluníčkáři chtězničit Evropu. mecká kapitánka lodi Sea-Watch 3 Carola Racketeová, která pašuje nelegální imigranty do Evropy, etně vrahů a zločinců, sklidila po svém vystoupení v Evropském parlamentu aplaus[5]». Политик приводит субъективные выводы в качестве доказательств разрушительной деятельности политических оппонентов, побуждая адресата принять его точку зрения как единственно верную.

1.3. Оскорбление. В речи правых политиков встречаются открытые оскорбления оппонентов и реализация приема дисфемизации. Использование инвективной лексики является средством выражения речевой агрессии. В. Жириновский использует инвективы, характеризуя поведение обобщенного лица, «Позор! Скажите вашим детям, что вы — не русские здесь сидите, а предатели русского народа!»[6], так и адресно, обращаясь к конкретному человеку: «Подлая грязная свинья! Я никогда этого не говорил! Это специально сделали, чтобы опустить ЛДПР и меня»[7]. В ходе реализации данной тактики политик употребляет и стилистически сниженную лексику с резко негативной коннотацией (например, арготические слова и выражения).

В речи Т. Окамуры встречается обличение отдельных социальных и профессиональных групп. Так, политик негативно оценивает деятельность журналистов, прямо называя их трусами и лжецами: «Ti novináři jsou fakt srabi! Na lhaní mají nejčtenější titulní stranu, ale na omluvu ne. Kde ješou[8]. Сообщение информации в подобном виде способствует передаче жесткой и резкой оценки, что оказывает сильное прагматическое воздействие на сознание аудитории.

  1. В ходе реализации псевдорационально-эвристической стратегии политик стремится создать иллюзию объективного и непредвзятого суждения и понимания действительности. При этом речь политика характеризуется логичностью рассуждения и комментирования событий. Однако в ходе повествования политик подменяет понятия, навязывая целевой аудитории определенную точку зрения. Таким образом говорящий создает иллюзию объективности в представлении информации за счет псевдоаргументации.

Данная коммуникативная стратегия реализуется за счет следующих тактик:

2.1. Совместное рассуждение. Для установления контакта с аудиторией политики используют вопросно-ответные конструкции и риторические вопросы. Например, в высказывании В. Жириновский обращается к слушателям, самостоятельно ставя вопрос и отвечая на него: «Скажем, более богатая Германия вынуждена отрывать часть своих богатств и содержать бедных родственников. Ладно, юг – Португалия, Испания, Италия, Греция. А Болгария, Румыния – их зачем кормить немцам?»[9] Таким образом политик обращает внимание на важные, по его мнению, проблемы, и затем сам дает трактовку, навязывая аудитории свою точку зрения.

Интернет-пространство позволяет политику получать обратную связь от аудитории и налаживать тесный контакт с ней. Так, в блоге Т. Окамура спрашивает мнение читателей по проблеме, которую он освещает, а также побуждает их распространять публикации политика, если подписчики согласны с его позицией: «Co si o tom myslíte Vy? A jestli se mnou souhlasíte, prosím sdílejte, se zory našeho hnutí Svoboda a přídemokracie (SPD) dozví co nejvíce lidí»[10]. Таким образом, использование определенных коммуникативных тактик в интернет-пространстве позволяет представителям правых политических партий «без посредников» взаимодействовать с аудиторией и добиваться распространения нужной политику информации.

2.2. Генерализация. Политики используют тактику генерализации (обобщения) для формирования определенных убеждений у реципиента на основе общеизвестных фактов или мнений. Например, в данном высказывании В. Жириновский указывает на несостоятельность критики его действий: «Это я уже сто раз слышал: как начинаю критиковать Москву и Московскую область, сразу подымаются в защиту, потому что подкуплены все — и московским правительством при Лужкове, и сегодня до сих пор вас подкупают!»[11].

В ходе генерализации политики употребляют имена собственные в функции имен нарицательных: «Spolupachateli brutálních islamistických vražd v Bruselu a v Paříži či znásilnějsou ichni ti Sobotkové a Dienstbierové z ČSSD, Pelikánové z hnutí ANO, Halíkové, Šabatové, Merkelové a další»[12]. Таким образом Т. Окамура показывает ироническое отношение к предмету речи, высмеивая и принижая оппонентов.

2.3. Апелляция к авторитету. В качестве эффективного риторического приема политики обращаются к авторитетному источнику для придания своей речи весомости и значимости. Например, говоря о миграционной политике, Т. Окамура упоминает имя Карла IV – одного из самых успешных, уважаемых и почитаемых чешских государственных деятелей, тем самым добиваясь подсознательного одобрения своего высказывания: «Dnes 29. listopadu si ipomíme úmrtí našeho Otce vlasti Karla IV. (29. listopadu 1378). Hrdě se hlásil ke svému českému vodu, k českému rodu, české ři a navíc si uvědomoval hrozbu islámu, který zde t nechtěl. Budoval silný suverénní český stat»[13]. Таким образом политик стремится манипулировать мнением аудитории, вкрапляя в канву высказываний ту мысль, которая представляет ценность для говорящего.

  1. Реализуя фрустрационную стратегию, речь политика активизирует отрицательные эмоции аудитории при помощи того, что говорящий создает и поддерживает психологическое напряжение адресата запугиванием и негативным прогнозированием. Целью данной стратегии является выведение реципиента из состояния эмоционального равновесия, моделирование ситуации опасности, страха, усиление тревоги.

Фрустационная стратегия реализуется за счет следующих тактик:

3.1. Нагнетание отрицательных эмоций. Для усиления эмоциональной и экспрессивной окраски речи правые политики обращаются к теме смерти, вынуждая слушателя бояться за свою жизнь и жизнь своих близких: «itom se ale zabíme sami. Jedná se o naší vlastní genocidu. Genocidu občanů České republiky»[14]. Примечательно, что в данном примере политик намеренно подчеркивает тему смерти при помощи приема парцелляции, приковывая внимание аудитории к ключевому аспекту высказывания.

Говоря о миграционной политике, В. Жириновский также использует прием нанизывания слов и выражений с негативной коннотацией: «Вернитесь все домой, вот призыв Трампа. В том числе мигранты. Нечего шляться по планете и как попрошайки сидеть на чужом горбу, как иждивенцы. Работайте дома, там, где родились»[15]. Таким образом, говорящий передает свое отношение к предмету речи и стремится навязать его адресату сообщения.

3.2. Шокирование «фактами». Правые политики в процессе коммуникации зачастую оперируют статистическими данными, намеренно завышая и округляя числа в сторону увеличения: «Вот они и поехали. Турки сдерживают, а если турки свою границу откроют, то миллиона три прибудут еще в Европу. Африка – там миллионов сто еще готовы приехать»[16]; «Jsou to v drtivé ině samí mladí muži, kteří si nedokázali najít práci ani ve své mateřské zemi a podle statistik je 80% ech chto imigrantů v Evropě nezaměstnaných a živí je Evropané ze svých již tak vysokých daní. Ke ehům Evropy plují stovky a stovky člunů, eplněch mladými bojeschopnými muži. Tito Afričané či Arabové jsou sice plní sil, ale neumí řemeslo ani jazyk, takže po příchodu do Evropy zevlují na ulici, tu a tam koho znásilní a hlavně denně obtěžují okolí»[17]. При помощи данного приема политик создает у реципиента ощущение проблемы катастрофической величины, с которой нужно бороться радикальными средствами.

3.3. Негативное прогнозирование. Говорящий моделирует в сознании слушателя определенный сценарий, который будет иметь негативные последствия в будущем:  «У них война, у них революция, они все в подполье сидят давно уже. Уже 50 лет в Европу проникают выходцы из Азии, турки, арабы, курды, албанцы и так далее. В основном мусульмане или из Африки. Поэтому террор она — Европа — не остановит»[18].

Данная тактика находит выражение в речи правых политиков при помощи обращения к стереотипам: «Nehodlají se absolutně izpůsobit. Jedná se o esný a postupný proces. Nejprve halal dlo, pak zahalování, potom mešity a nakonec právo šarí[19]. Перечисляя общеизвестные факты, политик постепенно подводит реципиента к выводу, который, по мнению говорящего, является неизбежным исходом миграционной политики. Адресант представляет адресату готовый сценарий развития событий как единственно верный.

Таким образом, в дискурсе правых политиков используются различные коммуникативные стратегии и тактики, которые способствуют реализации манипулятивного воздействия на сознание электората. Для речи правых политиков свойственна повышенная эмоциональность и экспрессивность, что помогает говорящему получать и удерживать внимание аудитории. Несмотря на то, что провокационные высказывания правых политиков зачастую не получают одобрения у широкой публики, выступления или публикации политиков правого толка обсуждают в СМИ и интернете, тем самым повышая (или создавая) их информационную значимость. Кроме того, распространению такой информации способствует и сама интернет-среда, которая позволяет правым политикам транслировать свою позицию без каких-либо жанровых или временных ограничений.

 

Список литературы:

  1. Čmejrková, S., Hoffmannová, J. Jazyk, média, politika. Praha: Academia, 2003.
  2. Dijk T. Van. Discourse and power. Pagrave MacMillan, New York, 2008.
  3. Wodak, R. The Politics of Fea SAGE Publications Ltd, 2015.
  4. Балыхина Т.М., Нетёсина М.С. Стратегии и тактики современного российского политического дискурса // Гуманитарные научные исследования. 2012. № 4. Электронный ресурс // URL: http://human.snauka.ru/2012/04/870
  5. Дейк Т. А. ван. Дискурс и власть: репрезентация доминирования в языке и коммуникации. М.: Либроком, 2013.
  6. Демьянков В.З. Политический дискурс как предмет политологической филологии. 2002.
  7. Иссерс О. С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи. 3-е изд. стереотипное. М.: Едиториал УРСС, 2003.
  8. Карпова Н.А., Морева А.В. Коммуникативные тактики побуждения в речевом жанре (на материале административного объявления в русском и немецком языках) // Язык и культура. 2010. № 1. С. 24-32.
  9. Катенева И.Г. Механизмы и языковые средства манипуляции в текстах СМИ: на материале общественно-политических оппозиционных изданий: диссертация … канд. филол. наук. Новосибирск, 2010.
  10. Михалева О.Л. Политический дискурс. Специфика манипулятивного воздействия. М.: Либроком, 2009.
  11. Михалева О.Л. Политический дискурс: способы реализации агональности. 2004.
  12. Паршина О.Н. Стратегии и тактики речевого поведения современной политической элиты России: автореф. дис … д-ра филол. наук. Саратов, 2005.
  13. Пирогова Ю.К. Интертекст. Стратегии коммуникативного воздействия в рекламе: опыт типологизации // Культура. М.: Азбуковик, 543-553. Электронный ресурс // URL: http://www.dialog-21.ru/digest/2001/articles/pirogova/
  14. Т. А. ван Дейк. Язык. Познание. Коммуникация. Пер. с англ. / Сост. В.В. Петрова; Под ред. В.И. Герасимова; Вступ. ст. Ю.Н.Караулова и В.В. Петрова. М.: Прогресс, 1989.
  15. Чудинов, А. П. Политическая коммуникация. Москва: Флинта. Наука, 2006.
  16. Шейгал Е.И. Жанровое пространство политического дискурса. 2010.
  17. Шейгал, Е.И. Семиотика политического дискурса. М.: Гнозис, 2003.

 

[1] прим. авт. – условно прямой связи. Авторы статьи допускают, что в процессе коммуникации в интернет-среде от лица политиков могут высказываться другие поверенные субъекты.

[2] Жириновский отправил Навального к психиатру, так как он «примазался» к ЛДПР Электронный ресурс // URL: https://regnum.ru/news/polit/2714359.html (проверено 29.11.2019)

[3] Официальный сайт партии «Svoboda a přímá demokracie» Электронный ресурс // URL: https://www.spd.cz/novinky/tomio-okamura-sobotka-je-loutkou-lobbistu (проверено 29.11.2019)

[4]Владимир Жириновский. Запись в Twitter: 24.7.2019, 08:21 Электронный ресурс // URL: https://twitter.com/zhirinovskiy/status/1154048858466291714

[5]Tomio Okamura. Запись в Facebook: 9.10.2019, 11:00 Электронный ресурс // URL: https://www.facebook.com/tomio.cz/posts/2851139614896835

[6]«Позор парламенту»: видео скандального ухода Жириновского с заседания Госдумы Электронный ресурс // URL: https://ren.tv/news/v-rossii/429811-pozor-parlamentu-video-skandalnogo-ukhoda-zhirinovskogo-s-zasedaniia-gosdumy

[7] Жириновский VS Затулин: его башка будет валяться на земле. Он везде смердит! Электронный ресурс // URL: https://www.youtube.com/watch?v=s5auZG1rOiQ

[8]Tomio Okamura. Запись в Twitter: 20.11.2019, 11:01 Электронный ресурс // URL: https://twitter.com/tomio_cz/status/1197228504896692224

[9]Из выступления Владимира Жириновского для ТВ «ARD» (ФРГ) по вопросам о традиционных ценностях Европы и мультикультурности, проблеме мигрантов Электронный ресурс // URL: https://ldpr.ru/leader/The_leader_in_media/From_the_speech_of_Vladimir_Zhirinovsky_to_TV_ARD_Germany_on_the_issues_of_the_traditional_values_of_Europe_and_multiculturalism_migrants_30032017/?is_print=1

[10] Tomio Okamura: Petice za referendum o vystoupení ČR z EU Электронный ресурс // URL: https://www.spd.cz/novinky/tomio-okamura-petice-za-referendum-o-vystoupeni-cr-z-eu

[11]Пленарное заседание Государственной Думы: 15.03.2017. Электронный ресурс // URL: http://cir.duma.gov.ru/duma/document/text/?doc_id=329261&QueryID=3530&HighlightQuery=3530&query_target=news

[12]Блог Tomio Okamura Электронный ресурс // URL: http://www.tomio.cz/aktuality/vsichni-spolupachatele-brutalnich-islamistickych-vrazd-v-evrope/

[13]Tomio Okamura. Запись в Twitter: 29.11.2019, 3:52 Электронный ресурс // URL: https://twitter.com/tomio_cz/status/1200381923920687104

[14]Блог Tomio Okamura Электронный ресурс // URL: https://okamura.blog.idnes.cz/blog.aspx?c=465729

[15]«Воскресный вечер с Владимиром Соловьевым» от 22.01.17 Электронный ресурс // URL: https://www.youtube.com/watch?v=HFZQp7BxlLU

[16]Из выступления Владимира Жириновского для ТВ «ARD» (ФРГ) по вопросам о традиционных ценностях Европы и мультикультурности, проблеме мигрантов Электронный ресурс // URL: https://ldpr.ru/leader/The_leader_in_media/From_the_speech_of_Vladimir_Zhirinovsky_to_TV_ARD_Germany_on_the_issues_of_the_traditional_values_of_Europe_and_multiculturalism_migrants_30032017/?is_print=1

[17]Блог Tomio Okamura Электронный ресурс // URL: https://okamura.blog.idnes.cz/blog.aspx?c=465718

[18] «Европейская демократия порождает неспособность противостоять террору», комментарий В. В. Жириновского «Вестям FM» Электронный ресурс // URL: https://radiovesti.ru/brand/61177/episode/1427307/

[19]Блог Tomio Okamura Электронный ресурс // URL: https://okamura.blog.idnes.cz/blog.aspx?c=465729

 

2.1. К понятиям коммуникативной стратегии и коммуникативной тактики : Семейная беседа. Обоснование и риторическая интерпретация жанра Рытникова Я.Т. : Библиотека Инокентия Ахмерова онлайн

Анализ стратегий и тактик речевого поведения находится сейчас в стадии разработки. Наука идет по пути как можно более полного учета динамической природы разговорной речи, ее оценки как структуры, строящейся на базе взаимодействия коммуникантов, ведь и деятельность людей в целом, и в особенности их речевая деятельность, как правило, носит совместный характер, предполагает кооперацию мотивов, целей, планов и стратегий (Сусов, 1986:8). В рамках данной главы нас будет интересовать речедеятельностный аспект в рамках открытой семейной беседы, а именно определение ведущих речевых стратегий личности в открытой семейной беседе и набора коммуникативных тактик, с помощью которых реализуются данные стратегии.

Говоря о явлениях  стратегии и тактики в изучении повседневной коммуникации, необходимо обратить внимание на две позиции, раскрывающие данное явление.

Во-первых, это понимание стратегии как основной задачи, генеральной интенции в рамках данного коммуникативного процесса. Под тактикой, в свою очередь, понимается одна из  последовательно решаемых задач в границах определенной стратегической линии. Коммуникативная стратегия  связана с целенаправленным воздействием на партнера по общению и соответствует общему замыслу говорящего. Стратегический замысел обусловливает выбор практических средств и приемов, предназначенных для выполнения стратегии. Таким образом, стратегия и тактика взаимосвязаны. Их отношения можно определить как родо-видовые.

Во-вторых, понятия стратегии и тактики сопрягаются с явлением речевого акта. Конкретизируя общее определение стратегии  вербальной коммуникации, представленное выше, вслед за С.А.Сухих отметим, что речевая стратегия обусловливает определенную последовательность действий говорящего в соответствии с планом (в случае волевого поведения) или установкой (в случае импульсивного поведения).  Стратегия речевого поведения рассчитана на определенный эффект от воздействия на партнера по общению. На структуру речевой стратегии влияют системы ценностей, убеждений, социальных норм и конвенций, составляющие в совокупности диспозицию личности. Составляющими механизма стратегии являются: целеполагание, целеобразование, оценка ситуации. Тактикой же называется речевой акт или речевое действие в рамках выбранной стратегии поведения (Сухих, 1986:72).

Выделение и описание репертуара стратегий и тактик речевого поведения в современной лингвистической науке только начинается. В работе Л.В.Христолюбовой читаем: «Отметим, что задача эта до настоящего времени не выполнена. Более того, мы не располагаем даже начальным систематизированным списком средств и приемов, которые могли бы в дальнейшем быть рекомендованы в качестве средств коммуникативно-тактических»   (Христолюбова, 1992:134). За минувшие четыре года ситуация несколько изменилась. О систематизации коммуникативных тактик говорить еще рано. Однако, опираясь на рассмотрение коммуникативных стратегии и тактики с позиции речевой деятельности, ученые, находя ее аналогии между речевыми актами и коммуникативными тактиками, а иногда и отождествляя их, предлагают описание отдельных коммуникативных тактик или их совокупности. По-иному дело обстоит со стратегиями общения: ни конкретных работ, ни обобщающих данных по этому материалу практически не существует.                                                                                                                                                                                                                Остановимся на явлении коммуникативной тактики, получившем большее отражение в научной литературе. Здесь не наблюдается однозначности толкования, и связано это с трактовкой явления речевого жанра. Выше мы уже отмечали, что под речевым жанром в данной работе понимается класс текстов, в то время как существует взгляд на речевой жанр с позиции речевого акта и в рамках теории речевой деятельности, принимающий во внимание факты: кто, кому, зачем, о чем и как говорит, что было и что будет в общении. На этих основаниях Т.В.Шмелева выделяет информативные (сообщение, подтверждение, запрос, опровержение, согласие, оспаривание), оценочные (похвала, хула, одобрение, упрек), этикетные (приветствие, извинение, назначение на должность, поздравление) и императивные (приказ, просьба, запрет, инструкция, рекомендация, распоряжение, обещание, обязательство) речевые жанры (Шмелева, 1995). В рамках данного исследования мы будем опираться на текст-риторическую трактовку жанра повседневного общения, а в ее рамках — на предложенную номенклатуру, дополняя ее на базе исследования М.Ю.Федосюка речевых жанров «убеждения» и «уговора» (Федосюк, 1996). Разрабатывая так называемую «анкету речевого жанра», М.Ю.Федосюк включает в нее коммуникативную цель, концепцию автора, концепцию адресата, событийное содержание, фактор коммуникативного прошлого, фактор коммуникативного будущего, языковое воплощение речевого жанра (в нашей трактовке, коммуникативной тактики) (Федосюк, 1996). Эти характеристики уточняют представление о речевой тактике коммуниканта, причем с учетом не только коммуникативной акции, но и реакции на нее в их единстве.                                                                                                                                                                                                                  Данная концепция, безусловно, богаче теории речевых актов, а последняя —  далеко не совершенное объяснение закономерностей развития разговорного текста. Теория речевых актов  статична относительно  речевого целого, прежде всего, она игнорирует  стратегическую природу естественного речевого общения. Дело в том, что, членя фрагмент диалога на типовые речевые акты, мы не учитываем внутреннюю логику развития этого диалога, а именно использование участниками диалога стратегий регулирования и прогнозирования этого развития (Франк, 1986:364). Знания по теории речевой деятельности необходимо совместить со знаниями других разделов лингвистики и учетом экстралингвистических факторов, что и предлагают названные авторы. Помимо того, необходимо рассматривать речевые акты в контексте их последовательного целенаправленного ряда, выстраиваемого под влиянием общей авторской интенции. Иначе говоря, важен общий замысел целого текста связанный с коммуникативной стратегией, которая определяется соотношением основных компонентов вербально-коммуникативного акта, главными из которых являются автор с его замыслом, отражаемое событие, адресат, сам текст. Целевая же проработка компонентов текста, объединяемых его стратегией, осуществляется с помощью набора отбираемых говорящим под углом зрения нужной ему стратегии коммуникативных тактик. Излагая данную, близкую нам, точку зрения, Т.В.Матвеева отмечает, что понятие коммуникативной (речевой) тактики, сближается с понятием первичного речевого жанра, по М.М.Бахтину, ср.: речевые тактики «призыва к откровенности», «угрозы», «утешения» (Верещагин, 1991) и речевые жанры «опровержение», «сомнение», «запрет», «угроза» (Шмелева, 1995) (Матвеева, 1995:66).

Трактовка коммуникативной тактики, имеющая для нас особую важность, представлена в статье Е.М.Верещагина «Коммуникативные тактики как поле взаимодействия языка и культуры». Эта трактовка дает интересующему нас явлению новый оборот, а также закрепляет данный феномен терминологически. Автор рассматривает ситуацию откровенности в качестве конкретной коммуникативно-поведенческой ситуации, перечисляет коммуникативные тактики в рамках данной ситуации и устанавливает их дискурсную типологию. По мнению Е.М.Верещагина, коммуникативные тактики могут быть индивидуальными, или изобретенными и социальными, или устоявшимися. По месту в дискурсе они подразделяются на инициальные (начальные, стартовые), медиальные (серединные, управляющие ходом коммуникации) и финальные (конечные, финишные).                                                                                                                                                                                                                                            В целом Е.М.Верещагин представляет данный феномен лингвокультурологически. Такие тактики как «где же твоя нравственность», или «ты — нравственный человек», реализуя общие тактики упрека и одобрения детализированы с эмпирическим учетом данных «анкеты жанра» в понимании Т.В.Шмелевой - М.Ю.Федосюка. Для нас очень важен тот факт, что «попытка систематизации разговорно-речевых выражений, реализующих коммуникативные тактики, опыт установления таких тактик, а также, наконец, выявление коммуникативных ситуаций, обнимающих тактики, оборачиваются лучшим пониманием народной психологии. Продвигаясь по этому пути, мы смогли бы приблизиться к трудноуловимому, но тем не менее реальному феномену, имеющему много имен и лучше всего называемому » русским духом» (Верещагин, 1991:43). Будучи видовой формой рода, именно коммуникативные тактики позволяют делать выводы о специфике ментальности нации.                                                                                                                                                                                                                    Принимая во внимание позиции Т.В.Шмелевой, М.Ю.Федосюка, избираем в качестве рабочего термин Е.М.Верещагина —  коммуникативная тактика, наполняя его содержанием «анкеты», вбирающем данные, отражаемые теорией речевых актов и риторикой. Интересной для практического анализа является и классификация речевых актов, составленная М.Я.Гловинской на основе анализа семантики глаголов речи. По ее мнению, речевой акт может осуществляться с помощью одного высказывания, однако существуют и ситуации, включающие в себя множество речевых актов. В сущности, это опять-таки то, что называется речевыми жанрами, и это уже третье понимание речевого жанра, лишний раз доказывающее неустоявшийся характер данного термина (Гловинская, 1993).                                                                                                                                                                                                                                                Итак, обобщая мнения разных исследователей (Е.М.Верещагин, Ю.Б.Городецкий, В.З.Демьянков, П.В.Зернецкий, В.В.Одинцов, С.А.Сухих), можно дать целостное определение стратегии как совокупности речевых действий, направленных на решение общей коммуникативной задачи говорящего, а тактики как соотносящегося с речевыми действиями лингвистическим комплексом, реализующимся в рамках определенной стратегии.

Наш анализ будет строиться на рассмотрении реплик-акций и реплик-реакций, в основании которых находится та или иная интересующая нас тактика. Результатом тактических акций и вызванных ими реакций в рамках стратегий коммуникации будет интеракция. Выбор единиц данного порядка обусловлен присутствием в них идеи взаимодействия, первичной и обратной связей, поэтому мы сознательно отходим от таких единиц анализа как речевой ход и речевой шаг, они представлены в работах Т.Д.Чхетиани и П.В.Зернецкого (Чхетиани, 1987; Зернецкий, 1987). На наш взгляд, последние единицы не в полной мере отражают идею общей направленности и взаимообусловленности коммуникативных действий говорящих. Для нас акция является абсолютным или срединным началом определенной тактики в русле стратегии, реакция же — ее продолжением (разумеется, возможны более сложные случаи, например, под воздействием тех или иных факторов реакция может преобразиться и в акцию в рамках уже совершенно иной стратегии). Интеракция представляет совместное речевое действие двух или нескольких коммуникантов, разрешающееся либо в совершении совместной коммуникативной задачи, либо в реализации противодействия. Работа с акциями, реакциями и интеракциями имеет отношение к теории бихевиоризма, а также исследованиям Л.Блумфильда, создавшего теорию языка как формы реактивного поведения (т.е. одного из видов реакции человека на воздействие внешней среды), благодаря которой индивидуум приспосабливается к социальной среде. Наиболее значим для жанровых характеристик анализ интеракций и  взаимодействие коммуникативных тактик в рамках определенных стратегий, а также взаимодействие стратегий. Привлечение тактического и стратегического смыслов делает анализ коммуникативной акции более адекватным. Однако анализу интеракций должно предшествовать рассмотрение более простых единиц — акций и реакций, что и осуществляется в настоящей работе.                                                                                                                                                                                               В качестве исследуемых стратегических смыслов нами избираются дихотомически связанные смыслы гармонического и дисгармонического речевого общения.

В психологии распространено представление о том, что структура личности состоит из четырех подструктур. Первая из них обусловлена социально. Вторую подструктуру составляют знания, навыки, умения, привычки, приобретенные в личном опыте, но с заметным влиянием биологически и генетически обусловленных свойств. Третья подструктура произведена формами психического отражения: память, эмоции, ощущения, восприятие, чувство, воля. Четвертую подструктуру составляют темперамент и типологические свойства личности (Пушкин, 1989:49). Личность, с точки зрения А.Ф.Лосева, «есть самосознание, она есть всегда противопоставление себя всему внешнему, что не есть она сама» (Лосев, 1991:74). Однако первоосновой такого противопоставления являются  не только социальные предпосылки. Даже оперируя понятиями из области гуманитарных знаний, нельзя забывать о том, что человек — существо биологическое, а значит и многие моменты его поведения в целом и коммуникативного поведения в частности сопряжены с важными биологическими факторами.

Еще недавно в нашей стране крамольным считалось сопоставление человека с другими биологическими видами. Но, по мнению знаменитого этолога К.Лоренца, «мозг, не способный безошибочно разбираться в причинно-следственных связях между событиями, не должен пользоваться результатами их анализа, потому что, приняв следствие за причину, можно жестоко поплатиться» (Лоренц, 1994:36). Психологи и социологи знают человека лучше, чем этолог, для которого человек - один из многих биологических видов. Но всякий раз, сталкиваясь с проявлением инстинктивного поведения у людей, они испытывают растерянность, ибо, признавая на словах некую двойственность, «биосоциальную» сущность человека, они первую часть этой спасительной формулы тут же забывают. Постараемся избежать этой ошибки.                                                                                                                                                                                                                                                   Одной из наиболее распространенных программ человеческого поведения является агрессивность. В.Дольник писал: «Если бы агрессивность и иерархичность угасли у людей вместе с концом детства, это был бы еще один наш забавный биологический атавизм. Но человек иерархичен до старости и, став взрослым, воспринимает в себе эти инстинктивные позывы очень серьезно» (Дольник, 1994:68). По его же мнению, «многие морально-этические нормы поведения человека, называемые еще человеческой моралью, имеют свои аналоги во врожденных запретах разных видов животных. В некоторых случаях можно предполагать, что это совпадение чисто внешнее. Что моральная норма возникла у человека на разумной основе. Но по крайней мере часть наших так называемых общечеловеческих норм морали и этики генетически восходит к врожденным запретам, руководившим поведением наших предков, в том числе и дочеловеческих» (Дольник, 1994:72).                                                                                                                                                                                                                 Итак, противостояние морального закона и агрессии в поведении человека - противостояние во многом обусловленное социобиологической структурой человеческой сущности. Законы агрессивного поведения влияют не только на поведение каждого человека, но и на поведение общества и государства. В быту под агрессией понимается нападение, причем, как правило, неоправданное и несправедливое. Однако, с точки зрения этологов, агрессия часто проявляется и в «беззлобном нападении», не являющемся открыто агрессивным, но тем не менее сопровождаемом эмоциями страха, гнева, неприязни, ненависти. Эти эмоции всегда присутствуют в агрессивном поведении, а иногда они сами перерастают в агрессию. В обычной жизни наша агрессивность ежедневно разряжается через массу незначительных конфликтов с окружающими. Мы можем кое-как управлять своей агрессивностью, но полностью устранить ее не можем, ведь это один из сильнейших инстинктов человека. Тут нечего пугаться — необходимо только знать, что «беда человека не в его агрессивности, а в слабой моральной оснастке его агрессивности» (Дольник, 1994:139).                                                                                                                                                                                                        Ритуализованное поведение является пактом, специальной программой, способствующей тому, чтобы агрессия преобразовывалась в нечто гармоничное. Американский этолог Р.Докинз писал: «Это возможно, однако, лишь потому, что каждый индивидуум ориентируется на свое осознанное предвидение и способен понять, что выполнение условий пакта в его собственных долговременных интересах. Но даже при заключении соглашений между людьми постоянно существует опасность, что сиюминутная выгода от их нарушений может быть очень велика и соблазн окажется всепоглощающим» (Докинз, 1993:76).

По мнению того же исследователя, противопоставление ритуализованного и агрессивного поведения отчасти можно соотнести с биологическим эгоизмом и альтруизмом. Поведение называют альтруистичным, если оно повышает благополучие другого такого же существа в ущерб собственному благополучию. Эгоистичное поведение приводит к прямо противоположному результату. Знакомые понятия альтруизма и эгоизма, оказывается, имеют биологическую подоплеку. Однако «человек — единственное живое существо, на которое преобладающее влияние оказывает культура, приобретенная в результате научения и передачи последующим поколениям. Давайте попробуем учить щедрости и альтруизму, ибо мы рождаемся эгоистами» (Докинз, 1993:16).                                                                                                                                                                                                      Показатели альтруизма с появлением морали становятся стабильными, закрепленными принципами, получившими отражение в клишированности, ритуализованности поведения. Данное поведение дает отпор этике «я-для-себя». Через акт познания «другой-для-меня» человек приходит к осознанию модели «я-для-другого». Итак, человеческое бытие и общение как его важную составляющую определяют две тенденции: во-первых, притяжение и гармонизация, унисон в рамках национально-культурной нормы и, во-вторых, разъединение, противопоставление, агрессия за рамками стереотипа. Э.Берн писал, что «два самых мощных стремления человека правят миром. Это стремление к созиданию и стремление к разрушению. Из стремления к созиданию возникает любовь, великодушие, щедрость, пылкое производство потомства и радостное творчество. Стремление к уничтожению приводит в действие вражду и ненависть, слепой гнев и агрессию (Берн, 1994:95). Будучи естественными и физиологически обусловленными, та и другая стороны человеческой жизни не означают положительного и отрицательного абсолюта и находят отражение в языке (доктрина Б.Малиновского о социальной и биологической природе человека, представленной уровнем побуждений, желаний и потребностей).

По мнению К.Лоренца, мы не знаем, насколько важны все поведенческие акты человека, в которых агрессивное начало принимает участие как мотивирующий фактор, а значит, мы не знаем и благотворного, и разрушительного влияния этого феномена (Лоренц, 1994:85). Однако как баланс негативному хаосу существует расслабляющий, врачующий позитив стереотипа, ритуала. По мнению Э.Сепира, ритуалы и обычаи являются ограничительными факторами. Общеизвестен конфликт между волей индивида и социальным давлением, но даже самый сильный индивид вынужден прибегать к помощи обычая. Большей частью это делается для того, чтобы усилить влияние своей личной воли на общество, чего нельзя добиться без безоговорочного достижения общественного согласия. Свобода, достигаемая отказом от соблюдения обычая, — это, по сути дела, субъективная свобода бегства, а не реальная свобода завоевания (Сепир, 1993).                                                                                                                                                                                                                                                             Многие ритуалы, многие культурные церемонии обязаны своей нынешней формой процессу взаимного приспособления; взамопонимание людей выливается в форму ритуала, а соблюдение ритуала ведет к сдерживанию индивидуальной агрессии, отражающей триумф собственной воли индивида. Отклонение же от форм ритуального общения, характерных для определенной группы, вызывает, в свою очередь, групповую агрессию, давая тем самым ход дисгармоничному, хаотичному, деструктивному началу. Для преодоления этой разрушающей общение тенденции необходимо лишь соблюдение индивидами норм социального и национального поведения. К.Лоренц писал: «Правильно и закономерно, что мы считаем «хорошими» те обычаи, которым научили нас родители, что мы свято храним социальные ритуалы, переданные нам традицией нашей культуры, ведь ритуалы, возникающие в ходе истории человеческой культуры, не коренятся в наследственности, а передаются традицией, воспитанием, так что каждый индивид должен освоить их заново путем обучения (Лоренц, 1994:85). М.К.Петров называет самым экономичным и единственно надежным способом контакта семейное общение. Именно в рамках семейного общения и осуществляется процесс трансляции — общения, направленного на социализацию входящих в жизнь поколений, на их уподобление старшим (Петров, 1991:42). Будучи основным институтом воспитания, именно семья обладает возможностью развития гармонизирующего начала в человеке. Одной из конкретных форм такого обучения вполне может быть семейная беседа, а истолкование понятия «гармоничное общение по-русски» сопряжено с упомянутыми выше принципами национальной коммуникации.                                                                                                                                                                                                                                              Итак, нас будут интересовать две фундаментальные стратегии, обусловленные социальной и биологической природой человека. Во-первых, это стратегия гармонизирующего речевого поведения и, во-вторых, стратегия дисгармоничного речевого поведения, индивидуального эгоизма.                                                                                                                                                                                                     Анализ стратегии имеет непосредственное отношение к анализу коммуникативных тактик. Он невозможен, пока не выполнена работа по определению номенклатуры тактик. Исследование коммуникативных тактик в рамках стратегий гармонии/дисгармонии будет производиться на материале диалогических единств, под которыми мы понимаем последовательность иллокутивно связанных реплик диалога, в пределах которой все отношения иллокутивного вынуждения и самовынуждения выполнены с положительным (гармоничным) или отрицательным (дисгармоничным) результатом.

В пределах диалогического единства различаем реплики-акции (автосемантические вербальные инициативы говорящего), реплики-реакции (синсемантические вербальные отклики говорящего на вербальные инициативы собеседника) и интеракции как иллокутивно связанные акции и реакции.

Понятие коммуникативной стратегии

Страница 2 из 3

По мнению К.Менга, высказывание всегда имеет комплексное содержание [10,с.17]. Так, содержание высказывания образуется из пропозиции, передающей значение собственно высказывания, пропозиции иллокутивной цели коммуникативного акта и указания на глобальные цели субъектов коммуникации, обычно выражаемые группами высказываний. Для определения глобальных целей адресанта необходим тщательный анализ ситуации общения и социального опыта коммуникантов. Именно глобальные цели в итоге подразделяют речевую деятельность на ряд подчиненных действий, объединенных отношениями типа «предпосылка/следствие» [12].
Понятие «стратегия» неразрывно связано с категорией «дискурс». Так, Т. ван Дейк, определяющий дискурс как последовательность речевых актов, утверждает, что дискурс − модель, базирующаяся на стратегии. При этом стратегический анализ зависит как от текста, так и от характеристик субъекта дискурса, его целей и знаний.
Ряд зарубежных и отечественных ученых (Т.А. ван Дейк, Д.Бивер, Д.Н.Павлов, А.А.Залевская) выдвигает понятие «когнитивная стратегия» − закономерность выбора способов решения задач познания для достижения определенных целей [11,с.63]. В анализируемом понятии выделяются следующие компоненты: целеположенность, зависимость от субъекта, зависимость от контекста, осознанность/неосознанность, отнесенность к ментальным процессам, преднамеренность, временная ориентация, врожденность, гибкость и эффективность.
Коммуникативные стратегии реализуются в условиях сложных социальных контекстов, вследствие чего адресанту следует спрогнозировать ожидаемые последствия его речевых действий в зависимости от ситуации. Такие коммуникативные ожидания позволяют облегчить коммуникацию при условии получения коммуникантами релевантной информации, несмотря на ее возможную недостаточность для определенного прогноза.
Таким образом, планирование речевого поведения состоит не в простом сложении высказываний, а предстает частью интерактивного процесса, в котором адресат в нормальной ситуации интерпретирует речевые действия адресанта в соответствии со своими мотивациями, желаниями и стратегией [8,с.95-96]. Информация о ситуации общения упрощает выбор речевой стратегии, в то время как отсутствие таковой приводит к меньшей эффективности либо неэффективности коммуникативных стратегий. Стоит заметить, что чем ритуализованнее коммуникативная ситуация, тем меньше поведение субъектов коммуникации зависит от знания конкретной ситуации [8, с.98].
По В.И. Карасику, коммуникативная стратегия – последовательность интенций речевых действий, реализуемая в конкретной последовательности коммуникативных ходов, определяемая целями дискурса и реализуемая в его жанрах [9]. Исходя из того, что выработка стратегии и ее адаптация осуществляются в процессе взаимодействия (до начала общения возможен лишь прогноз будущей коммуникативной ситуации), стратегия в конечном счете регулирует языковые действия, а также формирует социальную действительность в соответствии с выбором субъектов коммуникации [21].
На практике действиями субъекта коммуникации движет не один, а несколько мотивов, следовательно, эффективность коммуникативной стратегии можно оценивать либо количественно (по числу достигнутых целей), либо качественно (по приоритетности достигнутых целей) [8, с.101]. Вторая система оценки представляется нам более адекватной в связи с возможным противоречием коммуникативных целей субъекта; например, возможен конфликт между стратегией искренности и стратегией выгоды («я искренен до тех пор, пока мне это выгодно» либо «я не ищу выгоды в вопросах n») [4;8]. Разнонаправленность целей и различия в мотивации субъектов приводят к необходимости приоритезации целей в процессе коммуникации и, следовательно, гибкости коммуникативных стратегий [1;14;16]. Это также ведет нас к выводу о том, что взаимодействие может быть направлено не только на сотрудничество, но и на конфронтацию. Любопытно, что при разработке стратегии адресату следует учитывать обе эти полярные установки, особенно если информация о желаниях, целях и ценностях адресата отсутствует [8, с.97].
По Д.Гамперцу, оппозиция мирных и агрессивных стратегий определяет подавляющую часть повседневного общения. Дискурсивные (т.е. коммуникативные) стратегии – фундаментальный принцип человеческой самоорганизации, которая может быть направлена как на сотрудничество, так и на конкуренцию [21].
Исследователи У.Лабов и Д.Феншел говорят о двух базовых стратегиях интеракции – умиротворении и раздражении – в зависимости от того, к чему стремится адресант в общении – смягчении речи или нагнетанию напряжения. Таким образом, коммуникативные акты могут быть расположены на шкале умиротворения-раздражения – от просьбы до приказа – реализуя определенный континуум. Логично предположить, что дихотомии (трихотомии и т.д.) прочих стратегий также могут образовывать свои континуумы, в частности, континуум долженствование-желательность [23, с.84-85]. Одна из интересных в исследовательском отношении стратегий – настойчивость коммуниканта в приверженности цели коммуникации [18].
В продолжение вопроса разнонаправленности стратегий коммуниканта следует пояснить понятие «стратагема» (схема отдельных стратегий, т.е. прагматических правил ведения и интерпретации разговора, «сшивающих» эпизоды дискурса в тематически организованное целое), предложенное В.З. Демьянковым. Он выделяет два стратегических плана коммуниканта – осознанный и подсознательный; обычно коммуникант реализует свой стратегический план при помощи основной и ряда вспомогательных тактик. Таким образом, стратагема – исключительный регулятор коммуникации, включающий в себя «модуль исполнения ходов, выполнения детерминированного предписания» в соответствии с элементами интерпретируемой ситуации [5,с.111]. Соответственно, прагматическая интерпретация дискурса осуществляется путем «описания стратагем и оценкой эффективности дискурса и его частей» [6, с.373] и основывается на ситуационных моделях – чувствах, эмоциях, намерениях, установках и знаниях коммуникантов, аккумулирующих их индивидуальный опыт [4].



Коммуникативные стратегии и тактики русской речи

Текст диссертации на тему «Коммуникативные стратегии и тактики русской речи»

Омский государственный университет

На правах рукописи

ИССЕРС Оксана Сергеевна

Коммуникативные стратегии и тактики русской речи

Специальность — 10.02.01 — русский язык

Диссертация на соискание ученой степени доктора филологических наук

‘ ‘: — ■ — \

ЗоО

Омск 1999

Оглавление

ВВЕДЕНИЕ______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________4

ГЛАВА I. МЕТОДОЛОГИЧЕСКИЕ И ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРОБЛЕМЫ ОПИСАНИЯ РЕЧЕВОГО ВОЗДЕЙСТВИЯ._________._________________________________________________________________________________________________________________________________________15

1.1. Феномен жизни — в фокусе лингвистических исследований конца XX века……………………………. 15’

1.2. Проблемы речевого воздействия в аспекте речевых стратегий……………………………………………………… 25’

1.2.1. Типология речевого воздействия………………………………………………………………………………………………..26’

1.2.2. Коммуникативные стратегии подчинения (по материалам американских исследований)………………….32/

1.2.3. Языковые «инструменты власти»……………………………………………………………………………………………….40

1.2.4. Когнитивные категории базового уровня в аспекте вариативной интерпретации действительности…..52

ГЛАВА II. СТРАТЕГИИ И ТАКТИКИ КАК РЕАЛЬНОСТЬ РЕЧЕВОГО ОБЩЕНИЯ——-66

2.1. Основные предпосылки изучения речевых стратегий—————————————————————————— 66

2.2. Что такое речевая стратегия? (первое приближение)___________________________—…—————-…—————-……… 70

2.3. Речевые стратегии и различные теории речевого общения и обработки знаний.————————-—72

2.3.1. Теория речевой деятельности и стратегии речевого поведения………………………………………………………72

2.3.2. Теория речевого общения и речевые стратегии…………………………………………………………………………….80

2.3.3. Речевые стратегии в аспекте исследования «единиц общения»………………………………………………………91

2.3.4. Стратегический подход и когнитивные исследования дискурса……………………………………………………105

ГЛАВА III. РЕЧЕВЫЕ СТРАТЕГИИ И ТАКТИКИ: ПРИНЦИПЫ ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО АНАЛИЗА ________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________122

3.1. Два кита речевой стратегии: прогнозирование и контроль……………………………………………….—…….. 122

3.2. Гибкость как конституирующий признак речевой стратегии………………………………………………………. 131

3.3. Речевые стратегии на фоне других речевых действий 133

3.4. Типология речевых стратегий.———————————————————————————————————————136

3.5. Речевая стратегия и речевая тактика …………………………………………………………………………………………•’ 142

3.6. Речевая тактика и коммуникативные ходы………………………………………………………………………………….149

3.7. Языковые показатели речевых тактик_______________________…._______________________________……—————————————169

ГЛАВАIV.КОММУНИКАТИВНЫЕ ТАКТИКИ РУССКОЙ РЕЧИ: ОБРАЗЦЫ И КОММЕНТАРИИ _______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________181

4.1. Семантический тип речевых стратегий. Стратегия подчинения и тактика уговаривания…………… 182

4.1.1.У говоры, просьба, убеждение, критерии разграничения тактик…………………………………………………….182

4.1.2. Признаки и правила уговаривания…………………………………………………………………………………………….189

4.1.3. Комплексный анализ уговоров как речевой тактики……………………………………………………………………202

4.2. Семантический тип речевых стратегий: стратегия и тактики дискредитации…………………………….. 207

4.2.1. Оскорбление, издевка, обвинение: специфика тактик………………………………………………………………….210

4.2.2. Чубайс как протея® старика Хоттабыча, или Речевая тактика оскорбления…………………………………..212

4.2.3. «Правила » и условия успешности оскорбления…………………………………………………………………………215

4.2.4. Коммуникативные ходы, реализующие тактику оскорбления и издевки……………………………………….218

4.3. Прагматический тип речевых стратегий. Эмоционально настраивающие тактики: комплимент…. 232

4.3.1. Коммуникативная цель речевой тактики комплимента и ее отличие от целей смежной речевой тактики -похвалы………………………………………………………………………………………………………………………………………..233

4.3.2. Когнитивные предпосылки, позиции сторон и условия успешности комплимента………………………..236

2

4.3.3. Классификация комплиментов………………………………………………………………………………………………….243

4.3.4. Инициативные речевые ходы в тактике комплимента…………………………………………………………………245

4.3.5. Последовательность ходов в речевой тактике комплимента…………………………………………………………249

4.3.6. Комплимент как компонент других речевых тактик……………………………………………………………………251

4.4. Прагматический тип речевых стратегий. Стратегия самопрезентации (на материале политической риторики)…………………………………………………………………………………………………………………………………………..254

4.4.1. Имидж: к истории понятия……………………………………………………………………………………………………….255

4.4.2. Имидж политика. Вводные замечания……………………………………………………………………………………….258

4.4.3. Структура речевого имиджа. Моделирование имиджа как речевая тактика…………………………………..260

4.4.4. Тактика самоидентификации («свой» — «чужой»)………………………………………………………………………..266

4.4.5. Тактика персонификации в аспекте создания имиджа…………………………………………………………………270

4.5. Диалогический тип речевых стратегий: контроль над инициативой———-……..—————-……..———272

4.5.1. Метатекстовые показатели воздействия собеседников на ход диалога………………………………………….278

4.5.2. Естественный порядок смены ролей в диалогической речи………………………………………………………….281

\j 4.5.3. Типы коммуникативных ситуаций с точки зрения контроля над инициативой………………………………. 282

4.5.4. Тактика перераспределения инициативы в диалоге…………………………………………………………………….285

4.5.5. Тактика сохранения инициативы в диалоге………………………………………………………………………………..290

4.5.6. Тактика завершения разговора………………………………………………………………………………………………….298

4.6. Риторический тип речевых стратегий. Рекламная тактика «патронаж личности»——————————302

4.6.1. Модель личности и социальные конвенции………………………………………………………………………………..303

4.6.2. Особенности описания рекламных речевых тактик…………………………………………………………………….308

4.6.3. Коммуникативные ходы в тактике «патронаж личности»…………………………………………………………….309

4.7. Возможности описания речевых стратегий разных типов: от наблюдений — к выводам……………….. 312

ГЛАВА V. ЛИНГВОДИДАКТИЧЕСКИЕ ПРОБЛЕМЫ РЕЧЕВОГО ПЛАНИРОВАНИЯ И КОНТРОЛЯ ________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________316

5.1. Формирование представлений о речевой стратегии и тактике — основа для выработки навыков вариативного поведения……………………………………………………………………………………………….

5.2. Фреймирование и рефреймирование_____…………..—…………………———…………….————————————————323

5.3. Модель речевой тактики как схема планирования речевых действий………………………………………….. 330

5.4. Речевые действия в потенциально конфликтных ситуациях: такт и тактики………………………………. 342

ЗАКЛЮЧЕНИЕ__________________________________________________________________________________________________________________________________________________348

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ________________________________________________________________________________________________________________________________357

ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ__________________________________________________________________________________________________________________________383

Введение

В последней четверти XX века проблематика речевого общения является одной из наиболее привлекательных в сфере междисциплинарных исследований. Изучение дискурса в рамках лингвистики, психологии, искусственного интеллекта и социальных наук привело к интеграции многих теоретических концепций и в значительной степени изменило понимание границ лингвистического знания [Минский 1978, Лакофф 1981, ван Дейк 1989, Кибрик 1994, Паршин 1996, Фрумкина 1996, Holliday 1978, Fowler 1991].

В фокусе внимания исследователей оказались такие языковые феномены, которые ранее находились как бы на периферии или даже за пределами лингвистической теории: речевое воздействие, естественноязыковая аргументация, проблемы диалогического взаимодействия, эффекты речевого планирования и контроля [Блакар 1987, Речевое воздействие 1990, Баранов 1990, Ыйм 1985, Баранов, Крейдлин 1992, 1996, Lakoff 1981, Sacks 1992]. Особый интерес вызывает функционирование языка в области «публичной политики», рекламы, в условиях повседневного общения [Баранов 1991, Баранов, Караулов 1994, Reagan 1992, Tannen 1986, Goodin 1980]. Активизировались исследования дискурса с учетом таких социальных и психологических факторов, как мнения, установки, статус и т.д. [Карасик 1989, Доценко 1996, Lentz 1989]. В целом можно констатировать, что подобное расширение контекста функционирования языка объясняется не только собственно научной значимостью рассматриваемых феноменов, но и наличием социального заказа, важностью общественного согласия и взаимопонимания в период экономических реформ в России. Именно в этом следует видеть общественную значимость данного диссертационного исследования.

Как неоднократно было доказано, речевая деятельность говорящих в большинстве случаев мотивируется неречевыми задачами. Эффективность их решения является одним из важнейших критериев, по которому люди осуществляют выбор языковых средств. Стремление добиться максимального результата в достижении своих целей порождает планирование, которое, в свою очередь, определяет стратегию говорящего и диктует выбор оптимальной для данной ситуации тактики.

За рубежом эта проблематика является объектом особого рода исследований — compliance-gaining studies, что в буквальном переводе означает «изучение методов достижения послушания». Разумеется, речь идет о «послушаниии» в широком — не только поведенческом, но и интеллектуальном — смысле. В современных исследованиях отечественных лингвистов вопросы речевого управления и контроля за выводами реципиента рассматриваются в рамках теории аргументации, теории речевого воздействия и стратегий речевого общения [Демьянков 1982, Сухих 1986, Баранов, Паршин 1986, Баранов 1990, Верещагин 1990, Седов 1997]. Кроме того, эта проблематика обсуждается на страницах многочисленных изданий — прикладных руководств по речевому общению и речевому воздействию на собеседника, преимущественно в сфере деловой жизни.

При всей обширности и многообразии исследований в очерченной нами области, на сегодняшний день мы далеки от знания того, каков обычный репертуар стратегий и тактик, имеющихся в распоряжении говорящего, в частности на русском языке. Необходимо выявить стратегически релевантные ситуации, соответствующие им типы речевых стратегий, определить потенциальный набор тактик с учетом варьирования

коммуникативных параметров. Закономерным продолжением этих исследований является разработка лингводидактических принципов, на базе которых возможно обучение стратегическому речевому поведению и тактическому маневрированию. Работы, посвященные указанной выше проблематике, в отечественном языкознании весьма немногочисленны, и можно утверждать, что исследование речевых стратегий и тактик как полноправное направление в научном описании русского языка еще не сформировалось. В этом, на наш взгляд, состоит актуальность диссертации.

В качестве основного объекта исследования выбраны коммуникативные стратегии и тактики русской речи. Важнейший тезис, который лежит в основе настоящего исследования, заключается в том, что речевая коммуникация — это стратегический процесс, требующий выбора оптимальных языковых ресурсов для достижения коммуникативной цели. Иными словами, передача сообщений в процессе коммуникации может быть рассмотрена как серия решений говорящего (степень осознанности их далеко не всегда одинакова). Для описания этого процесса необходимо разработать соответствующий метаязык, основанный на когнитивном подходе к языковой системе. Когнитивные механизмы, лежащие в основе мышления человека, можно обнаружить по рефлексам на «поверхности речи» — как комплекс языковых средств, используемых для влияния на поведение партнера по коммуникации. С этой точки зрения речевые стратегии предстают как особый тип дискурса, со своими коммуникативными параметрами, прагматическими условиями успешности, последовательностями речевых ходов, специфической организацией диалогического взаимодействия, что диагностируется по характерным языковым показателям. Этот

спектр наблюдаемых в дискурсе явлений и единиц составляет предмет диссертационного исследования.

Основная цель диссертации состоит в построении лингвистической теории речевых стратегий, объясняющей когнитивные процессы планирования и контроля в рамках русского дискурса. Разработка такой теории требует решения следующих конкретных задач:

1) систематизации существующих метаязыков описания речевого общения;

2) выявления конституирующих признаков речевых стратегий и тактик и выработки соответствующего языка описания;

3) установления основных типов речевых стратегий и принципов их разграничения;

4) исследования когнитивных механизмов планирования и контроля и связанных с ними собственно языковых феноменов;

5) анализа конкретных языковых единиц, функционирующих в условиях стратегической коммуникации;

6) верификации предложенной теории на фрагментах реального дискурса в различных сферах. изданий. Для анализа диалоговых стратегий привлекались фрагменты из произведений художественной литературы (преимущественно из драматургии).

Основные методы исследования.

Комплексное описание стратегий русского дискурса основано на методах описательного лингвистического анализа. Полиаспектный подход к изучаемому объекту потребовал использования инструментария теории речевой деятельности, теории речевых актов, дискурс-анализа, теории искусственного интеллекта, лингвистической семантики и других научных направлений. С точки зрения когнитивного подхода лингвистическое описание речевых стратегий и тактик базируется на общей модели мышления и коммуникативной деятельности человека, разрабатываемой в когнитивной науке и теории коммуникации. Значимым для автора является также методологическое положение о национально-культурной специфике языка.

Специфика изучаемой реальности такова, что предмет данного исследования неразрывно связан с человеком, субъектом, ь Познавательная активность последнего проявляется в стремлении понять мир и самого себя, выделить существенное, то, что скрыто, но составляет сущность мира и самого человека. проблемной области. Поэтому одним из методов является вынесение экспертных заключений (самим автором и его коллегами, выступающими в функции компетентных экспертов). Речевые стратегии существуют в том же субъективном пространстве, что и квалификация экспертов, все мы погружены в речевую и социальную стихии, и, чтобы отстраниться от этой реальности, занять позицию «оъективного» исследователя, свою субъективность пришлось бы умертвить.

«г Для герменевтического подхода характерна осознанная

р

установка на истолкование, разъяснение, а не на беспристрастное описание. Согласно мнению П Рикера, к герменевтике следует относить любую дисциплину, которая берет начало в интерпретации, при этом под интерпретацией понимается «выявление скрытого смысла в смысле очевидном» [Рикер 1995:408]. Интерпретативный подход характерен тем, что в фокусе внимания находится язык как носитель сведений о человеке. Смысл выявляется через многосторонний анализ средств выражения, при этом допускается отсутствие явных различий между фактами и оце�

Речевые и языковые / коммуникативные стратегии

Коммуникационные стратегии,
поощряющие активное обучение

High / Scope Educational Research Foundation рекомендует следующие коммуникативные стратегии для родителей и учителей, которые хотят поощрять активное обучение своих детей .

В основе подхода лежит четырехступенчатая система, именуемая S.O.U.L ., что означает тишину, наблюдение, понимание и слушание. Если вы будете помнить эти слова, приближаясь к общению с ребенком, у вас меньше шансов прервать его игру. Используя эту технику, вы позволяете своему ребенку инициировать игровую деятельность. По мере того, как вы проводите больше времени, наблюдая, вы становитесь более восприимчивыми к потребностям ребенка и лучше слушаете. Все эти техники разработаны, чтобы позволить вам войти в игру вашего ребенка, а не направлять его / ее игру. Чтобы эффективно общаться со своими детьми, вам нужно быть их партнером в игре.

Благодаря многолетнему опыту работы в дошкольной программе начальной школы Нью-Хартфорда я убедился, насколько хорошо это работает. Чем меньше я говорю, тем больше говорят дети. Чем меньше я стараюсь руководить их игрой, тем активнее они начинают планировать свою игру. Наблюдая за ними, я делаю непредвзятые комментарии об их игре вместо того, чтобы задавать прямые вопросы. Иногда я играю с ребенком, ничего не говоря. Обычно даже очень тихие дети начинают общаться вербально.

Компания High / Scope рекомендует следующие коммуникационные стратегии, которые помогут вам более эффективно общаться со своими детьми.

v Выбор очереди — интерактивный матч

Эти стратегии помогают взрослым стать партнерами детей в игре. Они включают; сделать один поворот и ждать ребенка, имитируя его вокализацию и действия и перенося его темп.

v Self-Talk

Это просто относится к тому, что вы говорите о том, что вы делаете, описываете и демонстрируете общение в контексте деятельности.

v Наклейка — Опишите

Вы описываете и комментируете то, что делает ваш ребенок.

v Повторите

Внимательно слушайте, а затем повторите то, что сказал ваш ребенок. Это как проясняет, так и подтверждает сказанное ребенком.

v Повторите

Когда ваш ребенок делает языковую ошибку, смоделируйте правильную форму без наказания, правильно повторяя то, что он сказал.Не обращайте внимания на ошибку и не просите повторить ее снова. Это положительный вид коррекции, который облегчает, а не мешает общению.

v Расширение / расширение

Эти стратегии призывают взрослых добавлять новые идеи или язык в беседу с детьми. Взрослый может добавлять или изменять высказывания ребенка, чтобы смоделировать более сложную языковую структуру или идею.

v Открытые вопросы

Открытые или расходящиеся вопросы — это те, на которые есть более одного правильного ответа или на которые можно ответить разными способами.Они стимулируют язык и поощряют творческое мышление.

15 коммуникационных стратегий, которые помогут добиться успеха в работе и жизни

Ваша способность общаться влияет на все сферы вашей жизни.

Карьера, романтические отношения, дружба, семейные отношения … на все это влияет то, как вы общаетесь с окружающими. Сбои в общении могут иметь далеко идущие последствия, в то время как сильные коммуникативные стратегии, методы и навыки могут привести к успеху, близости и самосовершенствованию.

Хорошие коммуникативные приемы естественны для некоторых людей, но для многих других это не так.

Плохая новость в том, что улучшить свои коммуникативные навыки нельзя в одночасье. Хорошая новость в том, что улучшение — это не сложный процесс. Все, что вам нужно, — это набор эффективных коммуникативных стратегий, которым вы будете следовать в повседневной жизни.

В этом руководстве мы познакомим вас с 15 проверенными методами общения, которые помогут вам лучше общаться с окружающими и добиться большего успеха на работе и в жизни.

Как работает общение

Прежде чем мы углубимся в стратегию, давайте установим основу для понимания коммуникации.

Мерриам-Вебстер определяет коммуникацию как «процесс, посредством которого происходит обмен информацией между людьми через общую систему символов, знаков или поведения».

По сути, это процесс, посредством которого мы обмениваемся информацией, идеями и намерениями друг с другом.

В этой статье мы сосредоточимся на трех наиболее распространенных типах связи:

  • Устное общение: То, как мы говорим, будь то в формальной обстановке или в повседневной беседе.
  • Письменное общение: Учитывая, насколько часто мы используем электронную почту, текстовые сообщения и социальные сети для общения в наши дни, умение хорошо общаться посредством письма является жизненно важным навыком.
  • Поведенческое общение: Иногда, используя двусмысленное прозвище «невербальное общение», этот тип общения включает в себя такие вещи, как жесты, внешний вид и мимика.

Изображение с BusinessJargons.com

Сегодня мы рассмотрим отличные коммуникационные стратегии для каждого из этих типов коммуникации. Но прежде чем мы это сделаем, давайте кратко рассмотрим некоторые ошибки, которых эти стратегии призваны избегать.

5 распространенных ошибок связи

Существует множество нюансов, по которым плохое общение может проявляться, но вот несколько из наиболее распространенных:

1. Плохое стремление слушать

Общение — это улица с двусторонним движением, а это значит, что умение слушать так же важно, как и умение эффективно выражать свои мысли. Недостаток умения слушать — один из самых серьезных коммуникационных барьеров, и вы увидите, что он часто всплывает в приведенных ниже примерах коммуникационной стратегии.

2. Очень слабые письменные навыки

Нелегко писать хорошо, и хотя вам не нужно быть искусным рассказчиком, вам нужно уметь использовать грамматику и свой словарный запас, чтобы успешно общаться посредством письма.

3. Возможность постоянно отвлекаться

Отвлекающие факторы играют огромную роль в нашей повседневной жизни. Даже если вы игнорируете телефонный звонок, подумайте о том, насколько звонящий телефон может отвлекать вас, когда вы пытаетесь кого-то послушать.

4. Предположения относительно информации или намерений

Когда вы пытаетесь объяснить что-то, что полностью понимаете, можно легко опустить важную информацию, потому что вы предполагаете, что человек или люди, которые вас слушают, находятся на одной странице.

5. Практика пассивного общения

Этот коммуникационный барьер также включает утаивание информации, хотя и на более эмоциональном уровне. Человек, практикующий пассивное общение, будет неохотно делиться вещами, которые могут вызвать у него дискомфорт, например страхами, гневом, грустью или ревностью.

Изображение из опыта жизни.

Теперь, когда мы понимаем общие типы общения и основные препятствия, мешающие эффективному общению, давайте рассмотрим методы и стратегии, которые вы можете применить в повседневной жизни, чтобы улучшить свое общение с окружающими.

Часть I: Стратегии вербальной коммуникации

Начнем с наиболее распространенного для большинства людей типа общения — вербального.Вот советы по общению, которые помогут вам при личном (или по телефону) разговоре.

1. Практикуйте активное слушание

Были ли вы когда-нибудь в разговоре, когда все, о чем вы могли думать, было о том, что вы хотели сказать дальше?

Если это звучит знакомо, возможно, вам нужно попрактиковаться в активном слушании. Вместо того, чтобы сосредотачиваться на том, что вы хотите сказать в разговоре, попробуйте просто слушать, что говорит ваш собеседник.

Это не только поможет им почувствовать, что их ценят и уважают, но также будет гарантировать, что то, что вы скажете дальше, будет уместным, и поможет продвинуть разговор вперед.

2. Устранение отвлекающих факторов (особенно техники)

Отключите звук своей учетной записи Twitter, включите вибрацию телефона или выключите SmartWatch — в разговоре нет ничего более отвлекающего, чем технология, которую мы носим на себе.

На самом деле, исследование 2016 года показало, что даже если ваш мобильный телефон будет виден (например, если вы положите его на стол лицевой стороной вниз), это может нарушить близость в разговоре.Если кто-то пытается поговорить с вами о чем-то, по возможности уделите ему все свое внимание.

Это означает, что вам не следует проверять свои тексты, играть в видеоигры или печатать на компьютере. Несколько секунд, которые вы тратите на то, чтобы убрать отвлекающие факторы, могут сэкономить ваше время позже, когда вам придется вспомнить, что говорил ваш собеседник.

3. Узнавайте и вызывайте свои эмоции

Если разговор может вызвать у вас тяжелые эмоции, важно вызвать их устно (даже если это может быть сложно).Попробуйте говорить предложениями, которые начинаются со слов «Я чувствую», чтобы лучше передать вашу точку зрения.

Например, вы можете сказать своему партнеру: «Я чувствую стресс после работы, и мне нужно время, чтобы расслабиться».

Это гораздо лучший способ показать свои истинные чувства, чем что-то вроде: «Я ненавижу разговаривать с тобой, когда прихожу с работы домой». Последнее не очень хорошо объясняет, почему вы не хотите разговаривать, и выглядит слишком резким и критическим — не лучший вариант для общения с тем, кто вам небезразличен.

4. Готовьтесь к непростым разговорам

Если вы знаете, что вам предстоит непростой разговор, лучше потренироваться в нем самостоятельно или с другом заранее. (Совет от профессионалов: попробуйте поговорить в душе — это творит чудеса.)

Постарайтесь подумать о том, что может сказать ваш собеседник, и о том, как лучше всего ответить. Когда придет время для непосредственного разговора, вы почувствуете себя намного увереннее.

5.Пройдите речевой курс / курс

Если вы обнаружите, что вас беспокоит публичное выступление (или даже беседа один на один), то прохождение курса может иметь большое значение. В Интернете есть множество мест, где вы можете получить помощь с публичными выступлениями или вы можете найти местный класс, если вы предпочитаете что-то лично.

Часть II: Письменные методы общения

Письмо дается нелегко, и даже если вы отлично владеете грамматикой, для эффективного общения на странице требуются навыки и мысли.Вот несколько письменных коммуникационных стратегий, которые помогут вам:

6. Освоите грамматику и механику.

Не волнуйтесь — мы не говорим, что вы должны использовать идеальную грамматику в каждом отправляемом текстовом сообщении. Вам просто нужно быть уверенным, что ваши языковые навыки на должном уровне для эффективного общения. Иногда такая простая вещь, как неуместная запятая, может существенно повлиять на смысл предложения.

Изображение из шрифтов.com

К счастью, в наши дни довольно легко исправить орфографию благодаря автокоррекции и проверке орфографии, но если вам нужна дополнительная помощь, такие инструменты, как Grammarly и Hemingway App, могут помочь вам улучшить со временем.

7. Упорядочивайте и форматируйте информацию для вашего читателя

При написании электронного письма или текстового сообщения постарайтесь запомнить читателя и определить, какая информация ему понадобится.Если вам нужно передать много информации, используйте заголовки, нумерованные списки, маркеры и текст, выделенный жирным шрифтом, чтобы людям было проще быстро усвоить нужную информацию.

Чем больше времени вы потратите на систематизацию информации для вашего читателя, тем меньше времени вам придется тратить на повторение себя позже, когда люди будут просить подробностей.

8. Редактировать, редактировать и снова редактировать

Слишком легко написать быстрый ответ на что-либо и нажать «Отправить», не читая его снова, но это верный способ закончить отправкой беспорядочного, сбивающего с толку фрагмента письменного сообщения.Обязательно перечитайте текст еще раз, особенно с более длинными формами письменных сообщений, не только устраняя опечатки, но и сокращая многословные фразы.

9. Используйте «стратегию для входящих сообщений»

На Земле есть два типа людей: те, у кого тысячи непрочитанных писем, и те, у кого редко бывает больше горстки.

Если вы входите в первую группу, то ваш неорганизованный почтовый ящик может затруднять общение.Проведение дней или недель без чтения электронного письма или текстового сообщения означает, что вы можете упустить важную информацию, не говоря уже о том, что отправитель будет чувствовать себя брошенным.

Лучшее место для начала — это избавиться от беспорядка — отказаться от подписки на те древние списки рассылки, в которых вы участвуете, и установить фильтры и метки, чтобы упростить отслеживание. Если вам нужен перерыв в цифровом общении, сделайте перерыв в работе или сообщите людям об этом заранее, чтобы они ожидали задержки в ваших ответах.

10. Задавайте вопросы и предлагайте действия

Если ваше письменное сообщение не является простым информационным сообщением, вы должны попытаться завершить его вопросом или предложением к действию. Не ожидайте, что ваш читатель будет знать, что вы от него хотите, — будьте вежливы и откровенны.

Например, предположим, что вы написали электронное письмо с приглашением на встречу у себя дома. Вы указали время, то, что будет в меню, и дату, и ожидаете, что люди ответят на приглашение.В конце электронного письма напишите что-нибудь вроде: «Все, пожалуйста, ответьте и дайте мне знать, сможете ли вы это сделать и что вы принесете?» В противном случае вы в конечном итоге будете преследовать людей в течение нескольких дней, чтобы подсчитать окончательный результат.

Часть III: Стратегии поведенческой коммуникации

Изображение из CommunicationBlog06

Есть много способов общаться, не двигая по странице ртом или ручкой.Давайте посмотрим на некоторые невербальные коммуникативные стратегии, которые вы можете использовать для улучшения.

11. Рассмотрите свой внешний вид

Умышленно это или нет, но ваша внешность многое говорит о вас. Вот почему люди наряжаются для собеседований и свиданий — одежда, которую вы носите, показывает вашу заботу.

И дело не только в моде; личный уход и гигиена также являются формами тонкого общения. Вам, конечно, не обязательно надевать свежий костюм или бальное платье на каждое мероприятие, но если вы потратите немного времени на то, чтобы выбрать подходящую (и без морщин) одежду, то это может иметь большое значение, как и душ, дезодорант и возможно, немного духов или одеколона.

12. Избегайте зрительного контакта

Поддержание зрительного контакта во время разговора — хороший способ показать, что вы слушаете, что является основной частью эффективного общения. Хотя некоторым это может быть неудобно, чем дольше вы можете поддерживать зрительный контакт с собеседником, тем сильнее он будет чувствовать, что вы слушаете и эффективно взаимодействуете.

13. Запишите разговор с другом

Жесты и язык тела, которые вы используете во время разговора, являются важными аспектами невербального общения.

Если вы не уверены, соответствует ли ваше намерение вашему, попробуйте записать разговор с другом (сначала убедитесь, что он знает, что вы делаете). Как только вы его получите, наблюдайте за мимикой, жестами рук и языком тела, чтобы найти закономерности и области, которые нужно улучшить.

14. Улучшите осанку

Ссутулившись на стуле или стоя с опущенными плечами, возможно, вы делаете что-то подсознательно, но это может посылать сигналы окружающим, что вы, возможно, не хотите общаться.

С другой стороны, когда вы стоите прямо, расправив плечи, вы посылаете другое сообщение: вы бдительны, внимательны и уверены в себе.

15. Следите за невербальными сигналами

К настоящему времени вы должны знать, что слушание — большая часть эффективных коммуникационных стратегий. Это означает, что вам следует постоянно следить за языком тела и выражением лиц тех, с кем вы разговариваете.

Таким образом вы лучше поймете, соответствуют ли ваши собственные слова и действия задуманным, и сможете при необходимости скорректировать свою коммуникационную стратегию.

Продолжить изучение общения

В этом руководстве мы рассмотрели 15 общих коммуникационных стратегий, которые каждый может использовать в любом контексте, чтобы лучше общаться с окружающими.

Если вы хотите глубже погрузиться в изучение того, как общение влияет на бизнес, щелкните ниже, чтобы узнать, почему текущая модель делового общения является крайне неэффективной.

Эффективное общение: барьеры и стратегии | Center for Teaching Excellence

Некоторые базовые навыки помогут вам более эффективно общаться в классе.Этот обучающий совет исследует:

  • барьеры для слушания и стратегии эффективного слушания;
  • препятствий на пути к точному восприятию и стратегии точного восприятия; и,
  • препятствий для эффективного вербального общения и стратегии эффективного вербального общения.

Препятствия для прослушивания

  • Сосредоточение внимания на личной повестке дня. Когда мы тратим время на слушание, формулируя наш следующий ответ, мы не можем быть полностью внимательными к тому, что говорит говорящий.
  • Перегрузка информацией. Слишком много стимуляции или информации может затруднить слушание с полным вниманием. Постарайтесь сосредоточиться на релевантной информации и основных моментах, которые передаются.
  • Критика оратора. Не отвлекайтесь на критические оценки докладчика. Сосредоточьтесь на том, что они говорят — на сообщении — а не на посланнике.
  • Увлечение эмоциональным шумом. Мы эмоционально реагируем на определенные слова, концепции и идеи, а также на множество других сигналов от говорящих (внешний вид, невербальные сигналы, такие как жесты и т. Д.). Сделайте сознательное усилие, чтобы успокоить собственные эмоциональные реакции, чтобы вы могли правильно слушать.
  • Вы отвлекаетесь на внешний «шум». Слышимый шум может сильно отвлекать. Некоторые вещи можно свести к минимуму — например, выключить звонок на телефоне и уведомления на телефоне или компьютере во время встречи с кем-то. Другие шумы могут быть неизбежны — например, строительство, другие люди. Кроме того, может быть образный «шум» из внешней среды, например, отвлекающий или несоответствующий декор в комнате, или условия окружающей среды, например, в комнате слишком жарко или холодно.
  • Испытываю физические трудности. Из-за плохого физического самочувствия или боли может быть очень трудно эффективно слушать. Вы можете сообщить, что сейчас неподходящее время, и перенести обсуждение.

Стратегии активного слушания

Следующие стратегии предназначены для содействия активному слушанию или типу слушания с целью «выработать четкое понимание озабоченности говорящего, а также четко передать интерес слушателя к сообщению говорящего» (McNaughton, Hamlin, McCarthy, Head -Ривз и Шрайнер, 2008, стр.224).

  • Стоп. Сосредоточьтесь на другом человеке, его мыслях и чувствах. Сознательно сосредоточьтесь на том, чтобы утихомирить свой внутренний комментарий, и отойдите от собственных забот, чтобы подумать о проблемах говорящего. Уделите все свое внимание докладчику.
  • Посмотрите. Обращайте внимание на невербальные сообщения, не позволяя себе отвлекаться. Обратите внимание на язык тела и невербальные сигналы, чтобы лучше понять точку зрения говорящего. Помните, что «активные слушатели должны сообщить говорящему, что они вовлечены и уделяют этому человеку безусловное внимание» (Weger, Castle, & Emmett, 2010, p.35).
  • Слушайте. Слушайте суть мыслей говорящего: детали, основные идеи и их значения. Стремитесь к общему пониманию того, что говорящий пытается сообщить, вместо того, чтобы реагировать на отдельные слова или термины, которые он использует для выражения себя.
  • Будьте чуткими. Представьте, как бы вы себя чувствовали в их обстоятельствах. С пониманием относитесь к чувствам говорящего, сохраняя при этом спокойный центр внутри себя. Вам не нужно вовлекаться во все их проблемы или проблемы, если вы признаете, с чем они сталкиваются.
  • Задавайте вопросы. Используйте вопросы, чтобы прояснить ваше понимание, а также продемонстрировать интерес к сказанному.
  • Парафраз. Если у вас нет каких-либо конкретных вопросов, вы можете повторить выступающему своими словами то, что вы убрали, чтобы он мог уточнить любые моменты (Weger et al., 2010).

Барьеры точного восприятия

  • Стереотипы и обобщения. Будьте осторожны, не держитесь за предубеждения относительно людей или вещей. Мы часто склонны видеть то, что хотим видеть, формируя впечатление на основе небольшого количества информации или одного опыта и предполагая, что это в высшей степени репрезентативно для человека или ситуации в целом.
  • Не вложения времени. Предположения и игнорирование деталей или обстоятельств могут привести к неправильным представлениям. Когда нам не удается всесторонне изучить причины или обстоятельства, мы упускаем важные детали и не допускаем сложности ситуации.
  • Искаженный фокус. Сосредоточение внимания на негативных аспектах разговора или ситуации — привычка многих людей. Несмотря на то, что мы можем распознавать положительные моменты, мы часто придаем большее значение отрицательному, позволяя одному отрицательному комментарию затмить множество положительных.
  • При аналогичных интерпретациях. Не все будут делать одинаковые выводы из данной ситуации или набора информации. Все по-своему интерпретируют.Обязательно проверьте интерпретацию других людей и четко изложите свое собственное.
  • Ощущение неконгруэнтных сигналов. Как ораторы и как слушатели мы постоянно и одновременно отправляем сигналы и получаем их от других людей. Старайтесь соответствовать своим вербальным сигналам и языку тела. Не говорите одно, а выражайте другое через язык тела. Помните, как невербальное общение соотносится с вашими произнесенными словами. Если кому-то кажется, что кто-то отправляет двойное сообщение — говоря одно и выражая что-то еще на языке своего тела, — попросите пояснений.

Стратегии точного восприятия

  • Проанализируйте собственное восприятие. Ставьте под сомнение свое восприятие и подумайте, как оно сформировано. Регулярно общайтесь с окружающими и помните о своих предположениях. Ищите дополнительную информацию и наблюдения. Возможно, вам просто нужно спросить людей, верны ли ваши представления.
  • Работайте над улучшением своего восприятия. Повысьте понимание препятствий на пути восприятия и того, к каким из них вы склонны.Регулярно проверяйте себя. Ищите честную, конструктивную обратную связь от других относительно их восприятия вас как средства повышения вашего самосознания.
  • Сосредоточьтесь на других. Развивайте свою способность сосредотачиваться на других людях и лучше понимать их, пытаясь собрать о них знания, активно их выслушивая и представляя, как бы вы себя чувствовали в их ситуации.

Препятствия для эффективного речевого общения

  • Отсутствие ясности. Избегайте абстрактных, излишне формальных выражений, разговорных выражений и жаргона, которые скрывают ваше сообщение больше, чем служат для впечатления людей.
  • Использование стереотипов и обобщений . Ораторы, делающие безоговорочные обобщения, подрывают собственную ясность и достоверность. Будьте осторожны, чтобы не застрять в привычке использовать стереотипы или делать обобщения о сложных системах или ситуациях. Другой формой обобщения является «поляризация» или создание крайностей. Старайтесь быть чуткими к сложностям ситуаций, а не смотреть на мир в черно-белых тонах.
  • Поспешные выводы. Смешивание фактов с умозаключениями — обычная тенденция. Не думайте, что вам известны причины событий или что определенные факты обязательно имеют определенные последствия. Убедитесь, что у вас есть вся информация, которую вы можете получить, а затем четко говорите о фактах, а не о значениях или интерпретациях, которые вы придаете им.
  • Дисфункциональные ответы. Игнорирование или отказ от ответа на комментарий или вопрос быстро подрывает эффективное общение.Точно так же ответ нерелевантным комментарием — тем, который не связан с рассматриваемой темой — аннулирует подлинное общение. Прерывание других во время разговора также создает плохие условия для общения.
  • Неуверенность. Недостаток уверенности может стать серьезным препятствием для эффективного общения. Застенчивость, трудности с самооценкой или низкая самооценка могут помешать вашей способности заявить о своих потребностях и мнении. Кроме того, незнание своих прав и возможностей в данной ситуации может помешать вам открыто выражать свои потребности.См. Книгу Эйсона (1990) «Уверенность в классе: десять принципов для новых учителей», где приведен набор максим, о которых следует подумать, размышляя о своей уверенности в себе как коммуникаторе.

Стратегии эффективного вербального общения

  • Сосредоточьтесь на проблеме, а не на человеке. Старайтесь не принимать все на свой счет, и аналогичным образом выражайте свои собственные потребности и мнения с точки зрения выполняемой работы. Решайте проблемы, а не пытайтесь контролировать других. Например, вместо того, чтобы игнорировать ученика, который обычно отвечает на вопросы в классе с несоответствующими касательными, поговорите с учеником вне класса о том, как это может нарушить работу класса и отвлечь других учеников.
  • Будьте искренними, а не манипулятивными. Будьте собой, честно и открыто. Будьте честны с собой, сосредоточьтесь на том, чтобы хорошо работать с окружающими вас людьми и действовать честно.
  • Сочувствуйте, а не оставайтесь отстраненными. Хотя профессиональные отношения влекут за собой определенные границы, когда дело доходит до взаимодействия с коллегами, важно проявлять чуткость и действительно заботиться о людях, с которыми вы работаете. Если вы не заботитесь о них, им будет сложно заботиться о вас, когда дело доходит до совместной работы.
  • Будьте гибкими по отношению к другим. Принимайте другие точки зрения и будьте открыты для других способов ведения дел. Разнообразие способствует творчеству и инновациям.
  • Цени себя и свой собственный опыт. Твердо относитесь к своим правам и потребностям. Недооценка себя побуждает других недооценивать и вас. Предлагайте свои идеи и ожидайте, что к вам будут относиться хорошо.
  • Используйте подтверждающие ответы. Отвечайте другим, признавая их опыт.Поблагодарите их за их вклад. Подтвердите их право на свои чувства, даже если вы не согласны. Задавайте вопросы, выражайте положительные эмоции; и по возможности оставьте положительный отзыв.

Список литературы

Эйсон, Дж. (1990). Уверенность в классе: десять правил для новых учителей. Педагогический колледж , 38 (1), 21-25.

Макнотон Д., Хэмлин Д., Маккарти Дж., Хед-Ривз Д. и Шрейнер М. (2008). Учимся слушать: обучение стратегии активного слушания профессионалов предварительного обучения. Темы специального образования для детей младшего возраста, 27 , 223-231.

Вегер, Х., младший, Касл, Г. Р., и Эммет, М. К. (2010). Активное слушание в интервью с коллегами: влияние перефразирования сообщения на восприятие навыков слушания. Международный журнал прослушивания, 24 , 34-49.

ресурсов

Прослушайте аудиоверсию этого Учебного совета: «Эффективное общение: препятствия и стратегии» Учебного совета (MP3).

Советы по обучению CTE

Другие ресурсы CTE

Рассмотрите возможность участия в семинаре CTE по обучению навыкам, интенсивной модели совместного обучения, в которой используются видеозаписи микропреподавания и сеансы обратной связи с коллегами для поддержки размышлений и развития учащихся.

Другие ресурсы

  • Beebe et al. Межличностное общение: отношение к другим, 2-е канадское издание. (Скарборо, Онтарио: Аллин и Бэкон, 2000).
  • Гордон, Т. (2003). Тренинг по повышению эффективности учителей . Первое исправленное издание. Нью-Йорк: Three Rivers Press.
  • Вуд, Дж. Т. (2015). Межличностное общение: повседневные встречи . Nelson Education.

Эта лицензия Creative Commons позволяет другим редактировать, настраивать и развивать нашу работу в некоммерческих целях, при условии, что они ссылаются на нас и указывают, были ли внесены изменения.Используйте этот формат цитирования: Эффективное общение: барьеры и стратегии. Центр передового опыта преподавания, Университет Ватерлоо .

Какую коммуникационную стратегию вы будете использовать в своем следующем выступлении?

Если вы новичок здесь, вы можете подписаться на мой RSS-канал. Спасибо за визит!

Чтобы ваше следующее выступление было эффективным, необходима коммуникационная стратегия

Image Credit

Итак, почему вы планируете приложить усилия, чтобы произнести свою следующую речь? Я имею в виду, что кажется, что нужно приложить много усилий, чтобы создать речь, попрактиковаться в ней, а затем пройти через стресс, связанный с ее произнесением.Если вы хотите создать сообщение, которое повлияет на вашу аудиторию — возможно, измените ее каким-либо образом, тогда вам нужно создать коммуникационную стратегию , которую вы можете использовать при построении своего следующего выступления. Есть один из них?

Кто ваша целевая аудитория?

Когда вы начинаете создавать свою следующую речь, самый первый вопрос, на который вам нужно будет найти ответ, — это именно то, с кем вы будете разговаривать? Это будут люди, которых вы захотите «купить» ваше сообщение .Вам нужно будет понять, кто они, чтобы вы могли адаптировать свое сообщение к их уникальным потребностям.

Каково ваше основное послание?

Слишком много сообщений может ошеломить и сбить с толку аудиторию. Вот почему ваша работа как оратора — сократить свою речь так, чтобы у вас было одно основное сообщение . Это основное сообщение должно быть самым важным для вашей аудитории. Когда вы определите свое основное сообщение, вам нужно будет найти время, чтобы четко объяснить своей аудитории, что отличает ваше сообщение от всех других сообщений, которые они слышали.Почему они должны заботиться о том, что вы им говорите?

Какой стиль и тон вы будете использовать?

Для того, чтобы ваше сообщение действительно поразило вашу аудиторию, вам нужно будет передать его, используя стиль и тон, которые будут работать с вашей аудиторией . Это возвращается к тому, чтобы вы полностью понимали свою аудиторию. Как только вы это узнаете, вы поймете, нужен ли вам серьезный, шутливый или даже ехидный тон, чтобы заставить вашу аудиторию запомнить то, что вы им говорите.

Какого ответа вы хотите от своей аудитории?

Последний момент в создании коммуникативной стратегии вашей речи — это определить, какой отклик вы хотите получить от своей аудитории. часто называют «призывом к действию». имеет отношение к тому, что вы хотите, чтобы ваша аудитория сделала после того, как вы закончите говорить. Вам нужно подумать о результатах, которые вы хотите получить от своей аудитории, а затем вам нужно разработать свою речь, чтобы это произошло.

Что все это значит для вас

Как ораторы, наша цель каждый раз, когда мы выступаем, — оказать влияние на нашу аудиторию. — мы хотим изменить жизнь.Вот в чем важность публичных выступлений. Для того, чтобы это произошло, нам нужно иметь возможность создавать речи, которые имеют встроенную коммуникационную стратегию.

Коммуникационная стратегия состоит из четырех частей . Во-первых, нам нужно определить, кто будет нашей целевой аудиторией. Затем нам нужно определиться с одним основным посланием, на котором будет сосредоточено наше выступление. Затем мы выбираем стиль и тон, в котором будет звучать речь, и, наконец, выбираем реакцию, которую мы хотим, чтобы речь вызывала у нашей аудитории.

Наличие коммуникационной стратегии действительно помогает нам создавать лучшие речи . Вместо бессвязной речи, которая может не иметь четкой цели, с помощью стратегии коммуникации мы можем убедиться, что мы знаем, чего мы хотим достичь с помощью своей речи. Найдите время, чтобы включить коммуникационную стратегию в свое следующее выступление, и вы откроете для себя истинные преимущества публичных выступлений.

— Д-р Джим Андерсон
Консультации по Blue Elephant —
Ваш источник навыков публичных выступлений в реальном мире ™

Вопрос для вас: думаете ли вы, что когда-нибудь в речи может быть более одного основного сообщения?

Щелкните здесь, чтобы получать автоматические обновления при обновлении блога Accidental Communicator.
P.S .: Теперь доступна бесплатная подписка на информационный бюллетень The Accidental Communicator. Подпишитесь сейчас: нажмите здесь!

Примечание: Мы говорили о продвинутых разговорных навыках. Если вы только начинаете, я настоятельно рекомендую присоединиться к Toastmasters, чтобы пользоваться преимуществами публичных выступлений. Поищите клуб Toastmasters в вашем родном городе, посетив веб-сайт www.Toastmasters.org. Toastmasters стремится помочь своим участникам понять важность публичных выступлений, развивая навыки слушания и получая советы по проведению презентаций.Я начал говорить с Toastmasters, и это тоже может вам помочь!

О чем мы будем говорить в следующий раз

Аргх! Кажется, никогда не будет достаточно времени, чтобы подготовить следующую презентацию. Несмотря на то, что мы каким-то образом знаем о важности публичных выступлений, нам всегда кажется, что мы слишком поздно торопимся, собирая вместе свои колоды PowerPoint или Keynote. Все мы знаем, что изображения важны, и поэтому слишком легко попросить мистера Google выйти и найти то одно идеальное изображение или цитату, которая так хорошо резюмирует то, что вы пытаетесь сказать.Однако, сделав это , вы просто нарушили закон?

речевых советов и приемов | Навыки делового общения для менеджеров

Что вы научитесь делать: обсуждать советы и рекомендации по эффективному выступлению

Мы живем во время, когда идеи — обучение и обмен — являются важными навыками. По словам тренера по коммуникациям и автора бестселлеров Кармине Галло, «Идеи — настоящая валюта 21 века». Предупреждение: если вы не можете передать свои идеи таким образом, чтобы привлечь внимание и побудить к действию, не имеет значения, насколько хороши ваши идеи.

Результаты обучения

  • Обсудите различные стратегии преодоления обычных страхов и беспокойства по поводу публичных выступлений
  • Обсудить стратегии публичных выступлений эффективных ораторов

Преодоление страхов и тревог

Обращаясь к страху перед публичными выступлениями, автор и профессиональный оратор Майкл Аун приводит цитату своего деда, который определил страх как «отсутствие знаний и нехватку информации». Если подумать, боязнь публичных выступлений — это просто признание пробелов в обучении, будь то неуверенность в наших знаниях материала или неспособность эффективно поделиться своим опытом.Мы не смотрим на велосипед и не боимся научиться на нем ездить (возможно, получить травму, но не процесс изучения нового навыка), так почему мы должны бояться развития навыков, которые могут улучшить нашу карьеру, нашу жизнь и, возможно, наш мир? Помимо логики, страх публичных выступлений настолько распространен, что клиника Мэйо называет его «специфической фобией» на своем веб-сайте. В статье под названием «Страх публичных выступлений: как я могу его преодолеть?» Д-р Крейг Н. Савчук дает десять советов, как справиться с беспокойством по поводу выступления или страхом перед сценой, которые адаптированы ниже:

  • Знайте свою тему .По мнению многих профессиональных спикеров и тренеров, Савчук отмечает, что наличие сильного интереса и понимания вашего материала, в том числе подготовка ответов на возможные вопросы, поможет вам оставаться на месте и сохранять самообладание.
  • Организуйтесь . Чем более вы организованы в отношении информации, материалов и логистики, тем меньше вы будете нервничать.
  • Попрактиковаться, промыть и повторить . Если возможно, потренируйтесь в своей речи и запросите отзывы у друзей, семьи и коллег.Вы также можете записывать и критиковать свое собственное выступление.
  • Вызов беспокоит . Реальность проверьте свои негативные прогнозы. Составьте список, а затем напрямую бросьте вызов конкретным опасениям, учитывая доказательства и альтернативные исходы.
  • Визуализируйте свой успех . Воображение успешной речи создает более позитивное настроение, которое может уменьшить беспокойство.
  • Сделайте глубокий вдох . Чтобы успокоиться, сделайте несколько глубоких медленных вдохов перед тем, как встать, чтобы говорить, и не забывайте дышать во время выступления.
  • Сосредоточьтесь на своем материале . Люди склонны сосредотачиваться на новой информации, поэтому сосредоточьтесь на своем сообщении, а не на посланнике (вы и свои нервы) или аудитории.
  • Не бойтесь минуты молчания . Если вы ничего не понимаете или не относитесь к теме, выделите несколько секунд и сделайте несколько глубоких вдохов, чтобы перегруппироваться.
  • Признайте свой успех . Поздравьте себя с завершенной речью. Подумайте о своей работе и определите, что сработало хорошо, и области для улучшения.
  • Получите поддержку . Присоединитесь к группе публичных выступлений, которая поможет вам развить свои навыки в благоприятной обстановке.

В статье для Forbes, автор Кармин Галло приводит результаты опроса американских профессионалов, проведенного Prezi, показывающего, что 70 процентов тех, кто проводит презентации, согласны с тем, что навыки презентации имеют решающее значение для их карьерного успеха. На ответ Галло: «Остальные 30 процентов еще не знают этого!» Кроме того, 20 процентов респондентов указали, что они сделают почти все, чтобы избежать презентации, даже если это означает потерю уважения.Учитывая это, развитие эффективных разговорных навыков является мощным отличием. Хорошая новость в том, что вы не одиноки в этом. Вы можете присоединиться к местной группе Toastmasters (ваш колледж или работа может спонсировать группу), к группе выступлений и дебатов в кампусе, к бюро выступлений или пройти курс Дейла Карнеги. Если вы интроверт, вы можете начать с анализа выступлений на TED Talks и чтения статей и книг по теме о навыках публичных выступлений.

Наконечники Pro

В этом разделе мы сосредоточимся на нескольких ключевых советах и ​​материалах, взятых из книги автора бестселлеров и тренера по коммуникациям Кармине Галло Talk Like TED: 9 секретов публичных выступлений лучших умов мира .Для контекста, TED Talks начался как разовое мероприятие TED (технологии, развлечения и дизайн) в 1985 году и с тех пор превратился в глобальный бренд и опыт. По последним подсчетам, TEDx (независимо организованные конференции местного уровня) проводились более чем в 130 странах по пять мероприятий в день. Как отмечает Галло, «мир явно жаждет великих идей, представленных в увлекательной форме». Считайте следующие четыре пункта отправной точкой для дальнейшего размышления и развития навыков профессионального оратора.

Понять силу пафоса

Хотя эмоции не влияют на определение убеждения, они являются важным ингредиентом. Древнегреческий философ Аристотель определил три элемента убеждения как этос (достоверность), логос (логика) и пафос (эмоции). Когда Галло проанализировал выступление адвоката по правам человека Брайана Стивенсона «Нам нужно поговорить о несправедливости», который был признан одним из самых «убедительных» на TED.com, результаты были для многих неожиданными: 65% пафоса, 25% логотипов и 10% этоса.Эмоции часто стимулируют принятие решений и формирование мнения.

Верьте в свое сообщение

Цитируя ветерана правоохранительных органов Моргана Райта: «Если вы не верите в то, что говорите, ваши движения будут неловкими и неестественными. Никакая тренировка — если вы не обученный агент шпионажа или психопат — не позволит вам преодолеть это несоответствие между вашей работой и действиями ». Вы должны доверять тому, чем делитесь со своей аудиторией, иначе это покажется неискренним.

Держите речь краткой

Говорите кратко, не более 20 минут.Наука, лежащая в основе этой идеальной длины речи, объясняет, как слишком много информации создает «когнитивное отставание» и состояние тревоги в вашей аудитории, которое препятствует передаче идей. Более короткая речь налагает дисциплину, которая заставляет вас прояснять свои идеи и помогает эффективно общаться. Краткость также является ключом к эпохе онлайн-обмена; если ваша речь записана и доступна в Интернете, более короткую речь будет легче опубликовать и получить к ней доступ.

Сделайте это запоминающимся

Потратьте время на то, чтобы воплотить свою большую идею в короткое заявление, которое будет увлекательным и которым можно поделиться.Чтобы получить представление, просмотрите цитаты из @TED Talk в Твиттере или поищите цитаты на сайте TED.com. Краткое запоминающееся итоговое заявление позволяет вашей аудитории легко запомнить и вас, и суть вашей речи, если вы включите такие незабываемые фразы, как:

Если кажется, что все под контролем, значит, вы двигаетесь недостаточно быстро. — Марио Андретти

Разница между успешными людьми и действительно успешными людьми в том, что действительно успешные люди говорят «нет» почти всему. — Уоррен Баффет

Дизайн — это не только то, как он выглядит и ощущается. Дизайн как это работает . — Стив Джобс

5 коммуникативных и логопедических стратегий на ходу: игры-путешествия

Крис О

Изображение предоставлено blog.europcar.com

Иногда может казаться, что жизнь настолько занята, что нам приходится планировать время, чтобы просто посидеть и подышать. Итак, как мы можем приспособиться к дополнительной практике и поддержать потребности наших детей в развитии речевых навыков? Мы должны максимально использовать коммуникативные и логопедические стратегии на ходу — даже по мелочам.Поговорите с SLP вашего ребенка об идеях и узнайте, могут ли некоторые из перечисленных ниже способов помочь вам и вашему ребенку максимально использовать время в дороге.

5 стратегий логопедии на ходу для занятых семей

1. Я вижу рифмующееся слово

Возьмите классическую игру I Spy и сыграйте в нее с изюминкой. Во время вождения «шпионите» за предметом вместе с ребенком и по очереди придумывайте как можно больше рифмующихся слов. Последний человек, который может придумать рифмующееся слово, получает возможность шпионить за следующим объектом в окно для следующего раунда.

Изображение предоставлено www.iheartsaltlake.com

2. Жизнь в чужом переулке

Эта игра не только скоротает время, но и помогает развить навыки повествования, описательный словарный запас и расширяет воображение. По мере того, как вы и ваш ребенок добираетесь до следующего занятия, попросите его найти машину, состоящую из других пассажиров, или семью, выгуливающую собаку, — любых других людей в пути. Затем вместе со своим ребенком создайте рассказ об этих людях. Может быть, водитель грузовика в бейсболке, и вы начнете с того, что скажете: «Это Фрэнк, и он едет на свою первую игру Red Sox».Посмотрите, насколько творческими вы оба можете стать, представляя жизнь окружающих вас людей.

3. Игра со знаками алфавита

Это отлично подходит для предварительного чтения и фонетических навыков. Когда вы едете с ребенком, ищите дорожные знаки, рекламные щиты или даже автомобильные номера. Цель состоит в том, чтобы перемещаться по алфавиту по порядку. Например, чтобы начать игру, вам нужно найти табличку с буквой A, но не позволяйте ребенку просто кричать «A!» — пусть он тоже произнесет фонетическое произношение буквы.Тогда пришло время искать B, C и так далее.

Изображение предоставлено www.travelswithtwo.com

4. Книги на компакт-диске

Грамотность — неотъемлемая часть коммуникативных навыков. Развивайте эти навыки чтения на ходу с помощью эффективной коллекции книг на компакт-дисках или магнитной ленте (многие библиотеки предлагают их во временное пользование). Аудиокниги не только помогают развить эти навыки чтения, когда вы едете между тренировками по футболу и покупкой продуктов, но и имеют ряд преимуществ для детей, у которых проблемы с речью и общением.

  • Делает доступными книги, которые в противном случае были бы слишком сложными из-за незнакомой лексики, уникального произношения имени персонажа или культурных диалектов
  • Усиливает навыки слушания, которые чрезвычайно важны для общения
  • Знакомит детей с разными стилями чтения, так как часто авторы читают вслух собственную литературу

Изображение предоставлено www.salon.com

5. Погрузитесь в пару слов

Детям, которые изучают кинестетику или у которых есть сенсорные проблемы, очень трудно быть пристегнутым ремнем безопасности, но при этом они могут эффективно концентрироваться.Предоставьте им несколько вариантов тактильного обучения, взяв несколько больших мягких губок и разрезав их на прямоугольники размером 1 x 3 дюйма. На каждом напишите слово предмета, который ваш ребенок может увидеть по пути: грузовик , птица, облако, сарай, поезд, и т. Д. И поместите плитки из губки в сумку или контейнер на молнии. Когда ваш ребенок увидит эти вещи, попросите его найти плитку из губки с соответствующим словом и прочитать его написание. Детям с сенсорными потребностями дается такая тактильная активность: удерживать слово, сжимать его и работать над этой важной мышечной памятью.

Найти время, чтобы дать нашим детям все, что им нужно, иногда может казаться непосильной обязанностью. Однако, если мы расширим свое воображение, настроив традиционные игры о путешествиях в соответствии с нашими потребностями, мы сможем максимально использовать эти минуты, путешествуя между кажущимися бесконечными делами и встречами или ожидая начала следующей.

Развитие речи Чтение Логопед Методы логопедии

Лучшее публичное выступление — навыки общения от MindTools.com


Говорим ли мы на собрании команды или выступаем перед аудиторией, мы все время от времени должны выступать публично.

Мы можем делать это хорошо или мы можем делать это плохо, и результат сильно влияет на то, как люди думают о нас. Вот почему публичные выступления вызывают столько беспокойства и беспокойства.

Хорошая новость заключается в том, что после тщательной подготовки и практики вы сможете преодолеть нервозность и добиться исключительно хороших результатов. Эта статья и видео объясняют, как это сделать.

Нажмите здесь для просмотра стенограммы этого видео.

Важность публичных выступлений

Даже если вам не нужно проводить регулярные презентации перед группой существует множество ситуаций, в которых хорошие навыки публичных выступлений могут помочь вам продвинуться по карьерной лестнице и создать возможности.

Например, вам, возможно, придется рассказать о своей организации на конференции, выступить с речью после принятия награды или провести курс для новобранцев.Выступление перед аудиторией также включает онлайн-презентации или беседы; например, при обучении виртуальной команды или при разговоре с группой клиентов на онлайн-встрече.

Хорошие навыки публичных выступлений важны и в других сферах вашей жизни. Вас могут попросить произнести речь на свадьбе друга, произнести панегирик любимому человеку или вдохновить группу добровольцев на благотворительном мероприятии.

Короче говоря, хороший оратор может улучшить вашу репутацию, повысить вашу уверенность в себе. , и открывают бесчисленные возможности.

Однако хорошие навыки могут открывать двери, а плохие — их закрывать. Например, ваш босс может отказаться от повышения по службе после того, как просмотрел плохо подготовленную презентацию. Вы можете потерять ценный новый контракт, если не сможете связаться с потенциальным клиентом во время коммерческого предложения. Или вы можете произвести плохое впечатление в своей новой команде, потому что вы запутались в словах и не смотрите людям в глаза.

Убедитесь, что вы научились хорошо говорить!

Стратегии как стать лучше оратором

Хорошая новость в том, что выступление на публике — это навык, которому можно научиться.Таким образом, вы можете использовать следующие стратегии, чтобы стать лучше оратором и докладчиком.

Планируйте надлежащим образом

Во-первых, убедитесь, что вы планируете ваше общение надлежащим образом. Используйте такие инструменты, как риторический треугольник , Мотивированная последовательность Монро , и 7C общения подумать о том, как вы структурируете то, что собираетесь сказать.

Когда вы это сделаете, подумайте о том, насколько важен первый абзац книги; если он вас не схватит, вы, скорее всего, бросите его.Тот же принцип применяется к вашему выступлению: с самого начала вам нужно заинтриговать аудиторию.

Например, вы можете начать с интересной статистики, заголовка или факта, которые относятся к тому, о чем вы говорите, и находят отклик у вашей аудитории. Вы также можете использовать рассказывание историй как мощный новичок; наши экспертные интервью с Аннетт Симмонс и Пол Смит предложите несколько полезных советов по этому поводу.

Планирование также помогает думать на ногах .Это особенно важно для непредсказуемых сеансов вопросов и ответов или общения в последний момент.

Совет:

Помните, что не все случаи, когда вам нужно выступить публично, будут запланированы. Вы можете делать хорошие импровизированные речи заранее подготовив идеи и мини-выступления. Это также помогает хорошо понимать, что происходит в вашей организации и отрасли.

Практика

Есть веская причина, по которой мы говорим: «Практика ведет к совершенству!» Вы просто не можете быть уверенным и убедительным оратором без практики.

Чтобы получить практику, ищите возможность выступить перед другими. Например, Toastmasters — это клуб, специально предназначенный для начинающих ораторов, и вы можете получить много практики на сессиях Toastmasters. Вы также можете оказаться в ситуациях, требующих публичных выступлений, например, обучая группу из другого отдела или добровольно выступая на собраниях команды.

Подпишитесь на нашу рассылку новостей

Получайте новые карьерные навыки каждую неделю, а также наши последние предложения и бесплатное загружаемое учебное пособие по личному развитию.

Прочтите нашу Политику конфиденциальности

Если вы собираетесь выступить с презентацией или подготовленной речью, создайте ее как можно раньше. Чем раньше вы его соберете, тем больше у вас будет времени на практику.

Практикуйте это много раз в одиночестве, используя ресурсы, на которые вы будете полагаться на мероприятии, и по мере практики корректируйте свои слова, пока они не будут плавно и легко течь.

Затем, если возможно, сделайте пробежку перед небольшой аудиторией: это поможет вам успокоить дрожь и позволит вам чувствовать себя более комфортно с материалом. Ваша аудитория также может дать вам полезные отзывы , как по вашему материалу, так и по вашему выступлению.

Взаимодействуйте с аудиторией

Когда вы говорите, постарайтесь увлечь аудиторию. Это заставляет вас чувствовать себя менее изолированным как оратор и вовлекает всех в ваше сообщение. При необходимости задавайте наводящие вопросы нацелены на отдельных лиц или группы и побуждают людей участвовать и задавать вопросы.

Имейте в виду, что некоторые слова снижают вашу способность говорить. Например, подумайте, как звучат эти предложения: «Я просто хочу добавить, что я думаю, что мы можем достичь этих целей» или «Я просто считаю, что этот план хорош». Слова «просто» и «я думаю» ограничивают ваш авторитет и убеждения. Не используйте их.

Аналогичное слово — «фактически», как «На самом деле, я хотел бы добавить, что в прошлом квартале у нас был недостаточный бюджет». Когда вы используете слово «на самом деле», оно выражает чувство покорности или даже удивления.Вместо этого скажите, что есть. «Мы были в рамках бюджета в прошлом квартале» ясно и прямо.

Также обратите внимание на то, как вы говорите. Если вы нервничаете, говорите быстро. Это увеличивает вероятность того, что вы запутаетесь в словах или скажете то, что не имеете в виду. Заставьте себя замедлиться, глубоко дыша. Не бойтесь собраться с мыслями; паузы — важная часть разговора, они заставляют вас говорить уверенно, естественно и искренне.

Наконец, избегайте дословного чтения своих заметок.Вместо этого составьте список важных моментов на карточках-подсказках или, по мере того, как вы станете лучше выступать на публике, постарайтесь запомнить, что вы собираетесь сказать — вы все равно можете вернуться к своим подсказкам, когда они вам понадобятся.

Обращайте внимание на язык тела

Если вы об этом не подозреваете, ваш язык тела даст вашей аудитории постоянные, тонкие подсказки о вашем внутреннем состоянии. Если вы нервничаете или не верите в то, что говорите, публика вскоре узнает.

Обратите внимание на свой язык тела: встаньте прямо, сделайте глубокий вдох, смотрите людям в глаза и улыбайтесь.Не опирайтесь на одну ногу и не используйте неестественные жесты.

Многие люди предпочитают выступать за трибуной при проведении презентаций. Хотя подиумы могут быть полезны для заметок, они создают барьер между вами и аудиторией. Они также могут стать «костылем», давая вам укрытие от десятков или сотен наблюдающих за вами глаз.

Вместо того, чтобы стоять за трибуной, ходите вокруг и используйте жесты, чтобы привлечь внимание публики. Это движение и энергия также проявятся в вашем голосе, сделав его более активным и страстным.

Мыслить позитивно

Позитивное мышление может иметь огромное значение для успеха вашего общения, потому что помогает вам чувствовать себя более уверенно.

Страх позволяет легко впасть в цикл негативных разговоров с самим собой, особенно прямо перед тем, как вы начнете говорить, в то же время саботируя себя такие мысли, как «Я никогда не буду хорош в этом!» или «Я упаду лицом вниз!» снизьте свою уверенность и увеличьте шансы, что вы не достигнете того, на что действительно способны.

Используйте утверждения и визуализация чтобы поднять вашу уверенность. Это особенно важно перед выступлением или презентацией. Визуализируйте успешную презентацию и представьте, что вы почувствуете, когда она закончится и когда вы окажете положительное влияние на других. Используйте положительные утверждения, такие как «Я благодарен, что у меня есть возможность помочь своей аудитории» или «У меня все хорошо!»

Справиться с нервами

Как часто вы слушали или смотрели выступающего, который действительно напортачил? Скорее всего, ответ будет «не очень часто».«

Когда нам приходится выступать перед другими, мы можем представить себе ужасные вещи. Мы представляем, как забываем все, что хотим сказать, теряем сознание от нервозности или делаем так ужасно, что теряем работу. Но этого почти никогда не бывает! Мы накапливаем их в своей голове и в конечном итоге нервничаем больше, чем нам нужно.

Многие люди называют выступление перед аудиторией своим самым большим страхом и страхом неудачи. часто лежит в основе этого. Публичное выступление может привести к тому, что ваша реакция «бей или беги» сработает: адреналин проходит через кровоток, частота сердечных сокращений увеличивается, вы потеете, а ваше дыхание становится частым и поверхностным.

Хотя эти симптомы могут раздражать или даже изнурять, модель Inverted-U показывает, что определенное давление увеличивает производительность. Изменив свое мышление, вы сможете использовать нервную энергию в своих интересах.

Во-первых, постарайтесь перестать думать о себе, своей нервозности и страхе. Вместо этого сосредоточьтесь на своей аудитории: вы говорите «о них». Помните, что вы каким-то образом пытаетесь помочь или обучить их, и ваше сообщение важнее вашего страха.Сконцентрируйтесь на желаниях и потребностях аудитории, а не на своих собственных.

Если позволяет время, делайте упражнения на глубокое дыхание. чтобы замедлить частоту сердечных сокращений и дать вашему телу кислород, необходимый для работы. Это особенно важно перед выступлением. Сделайте глубокие вдохи животом, задержите каждый вдох на несколько секунд и медленно выдохните.

Толпа пугает больше, чем отдельные люди, поэтому воспринимайте свою речь как разговор с одним человеком.Хотя ваша аудитория может составлять 100 человек, сосредоточьтесь на одном дружелюбном лице за раз и разговаривайте с этим человеком так, как будто он единственный в комнате.

Смотрите записи ваших выступлений

По возможности записывайте свои презентации и выступления. Вы можете значительно улучшить свои разговорные навыки, понаблюдав за собой позже, а затем работая над улучшением в областях, которые не удавались.

Во время просмотра обращайте внимание на любые словесные тупики, такие как «ммм» или «нравится». Посмотрите на свой язык тела: качаетесь ли вы, опираетесь на подиум или сильно опираетесь на одну ногу? Вы смотрите на публику? Вы улыбались? Вы все время говорили четко?

Обратите внимание на свои жесты.Они кажутся естественными или вынужденными? Убедитесь, что люди их видят, особенно если вы стоите за трибуной.

Наконец, посмотрите, как вы справлялись с прерываниями, такими как чихание или вопросом, к которому вы не были готовы. Выражается ли на вашем лице удивление, нерешительность или раздражение? Если это так, потренируйтесь плавно справляться с подобными прерываниями, чтобы в следующий раз вам стало еще лучше.

Ключевые моменты

Скорее всего, вам иногда придется выступать публично в рамках вашей роли.Хотя это может показаться пугающим, преимущества умения хорошо говорить перевешивают любые предполагаемые страхи. Чтобы стать лучше оратором, используйте следующие стратегии:

  • Планируйте должным образом.
  • Практика.
  • Взаимодействуйте со своей аудиторией.
  • Обратите внимание на язык тела.
  • Думай позитивно.
  • Справьтесь со своими нервами.
  • Смотрите записи ваших выступлений.

Если вы хорошо выступите на публике, это может помочь вам получить работу или продвижение по службе, повысить осведомленность вашей команды или организации и обучить других.Чем больше вы заставляете себя говорить перед другими, тем лучше вы становитесь и тем больше у вас будет уверенности.

.