Русские в душе: о русской душе в дикой Европе

Содержание

о русской душе в дикой Европе

Всем нам с детства известны знаменитые строчки Тютчева: «Умом Россию не понять, аршином общим не измерить. У ней особенная стать – в Россию можно только верить». И многие иностранцы, которые бьются на протяжении многих лет, пытаясь «умом понять» загадочную русскую душу, думаю, могут согласиться с поэтом: эти странные русские никак не поддаются их пониманию!


Описывая русскую душу, можно подобрать много красочных прилагательных, которые уже давно стали определением этому «феномену»: загадочная, широкая, бескрайняя, необъятная и всеобъятная русская душа. Душа, которую изучают уже не первое столетие вдоль и поперек, но мало кто может дать сегодня точный ответ на вопрос: какова душа русского человека?

Если попытаться начать объяснять природу этого чуда, стоит сказать, что душа действительно широкая. Это Вам может сразу сказать каждый русский человек. А чем же она «широкая»? И что вообще это значит? А вот что: любого иностранца вводит в недоумение способность русского человека отдаваться всему до фанатизма, до предела.

Русский человек, если он чему-то радуется – он радуется этому со всей своей семьей, которая разбросана от Москвы до Владивостока. А грустить русский человек в одиночестве вообще не умеет – если у товарища случается, не дай Бог, какое-то горе, то через час в доме собирается «группа поддержки» и так называемая «грусть» растягивается как минимум на неделю. Как говорится, русские все стараются сделать «с душой», они открыты и готовы на подвиги.

О «широте» русской души знает весь мир, что нередко находит свое отражение в литературе. Например, в романе «Преступление и наказание» встречается такое высказывание: «Русские люди вообще широкие люди, Авдотья Романовна, широкие, как их земля, и чрезвычайно склонны к фантастическому, к беспорядочному». Следует сказать, что «русский человек широк» не как его земля, а скорее из-за того, что это земля его такая широкая.

Именно поэтому русский человек всегда стремится к свободе – душа требует. Все началось с момента становления государства, когда поселения русских людей были расположены очень далеко друг от друга, а климат был настолько страшен, что каждая «поездка к товарищам» оказывалась очень непростым событием. Кстати, именно это и повлияло на сплоченность русской нации (сложно не заметить, что русские всегда стараются объединиться «со своими» на отдыхе за границей).

Стремление к свободе продолжается и до сих пор, а все почему? Да потому что территория страны очень просторная – есть где разгуляться, особенно, когда есть такая возможность из одного конца страны доехать на поезде до другого за 7 суток.

Суровый климат, иноземные вторжения, трудности в быту – все это повлияло на характер русского человека: появилась так называемая «русская смекалка»

, которая позволяла справляться с трудностями, появился сильный волевой характер. И именно это воспитало у русских умение сочувствовать и сострадать, стремление помочь всем и всегда.

Русские люди – это очень суеверные люди. Они обязательно присаживаются на дорожку перед путешествием, муж переносит невесту через порог, а в новую квартиру первой должна зайти кошка. Такие традиции сложились у русского человека еще в древности. Например, кошка, по поверью, привлекала на себя злых духов, чтобы они потом не беспокоили новых хозяев. Жених «вносил» невесту в новую жизнь, потому что считалось, что девушка умирала для своей старой семьи (а белый цвет платья был траурным). Присесть на дорожку означало подумать перед предстоящей дорогой – стоит ли вообще уезжать? И затягивалось это мероприятие на несколько часов.

Стоит сказать и о поразительной способности русского человека (которая присуща только ему)– делать все в последний день. Дай русскому человеку месяц для подготовки – он начнет выполнять работу в последний (в лучшем случае – в предпоследний) день. Один француз-плотник, приехавший однажды в Россию строить дом, поражался: «У нас было две недели для работы, и 13 дней я строил один. Я пытался говорить своим русским товарищам, мол, мы не успеем, а они просто от меня отмахивались. В последний день я, не чувствуя ног от усталости, предвкушал, как же недоволен будет нами начальник – больше половины работы не было доделано. Но на смене я не поверил своим глазам: два русских мужика с поразительно скоростью выполняли свою работу! За день эти люди построили в два раза больше, чем я за все время!».

И эта русская особенность имеет свои исторические корни. Раньше, когда на Руси люди активно занимались сельским хозяйством, зима была очень суровой и длилась больше полугода. Все это время крестьянин мог расслабленно валяться на печи (чем он и занимался), а затем должен был напрячься и за два-три месяца вырастить и собрать урожай. Именно поэтому русский человек ждет до последнего.

Французский критик Вогюэ Эжен – Мельхиор как-то написал: «Русская душа. Это котел, в котором смешиваются самые разные субстанции: печаль, безумства, героизм, слабость, мистика, здравомыслие, и вы можете выудить оттуда все, что угодно, даже то, чего меньше всего ожидаете. Если бы вы знали, как низко эта душа может пасть! Если бы вы знали, как высоко она может подняться! И как ее швыряет из стороны в сторону».

Действительно, русскую душу «швыряет из стороны в сторону» и по сей день. Это очень непонятный, уникальный и необъяснимый феномен – именно этой таинственностью и привлекателен русский человек. Его не стоит пытаться понять, в него «нужно только верить».

9 русских фильмов, которые бередят душу — Что посмотреть

Удачные блокбастеры в русском кино пока получаются редко, а вот о трагичности бытия наши режиссеры снимают вдохновенно — очень хорошо выходит. Что поделаешь — традиция, и русская классическая литература тому доказательство. Зато ни у кого больше вы не найдете такого понимания в болезненных вопросах, которые подкидывает нам жизнь, и готовности присоединиться к удивлению — почему все так получается. Только в русском драматическом кино.

Текст

2019

После несправедливой отсидки в тюрьме по сфабрикованному делу 27-летний Илья Горюнов возвращается в Москву. Он бежит на поиски негодяя, по чьей вине провел за решеткой семь лет, и нечаянно остается один на один с его смартфоном и его рабочей и личной жизнью, которую необходимо поддерживать, пока хозяин гниет в канализации.

Карп отмороженный

2017

Это вроде как комедия, только совсем не смешная. История о том, как Елена Михайловна узнает, что жить ей осталось всего ничего. Она — женщина скромная и самоотверженная, чтобы не отвлекать сына от работы хлопотами по организации похорон, решает все устроить сама: гроб купить, договориться о месте на кладбище, оформить справки о смерти. Как положено. Кульминацией этих странных метаний героини становится момент, когда все приготовления закончены, можно помирать, а конец никак не приходит. Щемящее чувство одиночества перед лицом смерти пронизывает каждую сцену фильма.

Нелюбовь

2017

Супруги Слепцовы разводятся, скандалят, делят имущество. У каждого свои планы на будущее, и общий сын Алеша в них плохо вписывается. Взрослые так заняты своими делами, что просто не замечают, что мальчик не ночевал дома. Начинаются поиски, взаимные обвинения, угрызения совести, но ничего общего с любовью они не имеют.

Холодные тона, холодные отношения, мрачная поздняя осень, вот-вот ляжет снег, а фильм, сцена за сценой, идет к объяснению причин этой безграничной нелюбви — к дому бабушки.

Теснота

2017

Конец 1990-х в Нальчике. Бандиты похищают еврейского юношу и его невесту и требуют выкупа от их семей. Родители молодого человека не могут собрать нужную сумму, поэтому находят только один выход — их дочь должна выйти замуж, тогда семья ее будущего мужа даст денег на выкуп. Девушка-еврейка любит чинить автомобили и тайно встречается с молодым кабардинцем, так что, естественно, решение родителей для нее — настоящая трагедия, удушающая реальность.

Здесь развал старого уклада, попытка двигаться к новому, хаос и неопределенность вступают в конфликт с тисками национальных традиций, вырваться из которых невозможно, не порвав с прежней жизнью.

Дурак

2014

Сантехник Дмитрий приезжает на вызов в общежитие и, пока ремонтирует трубу, понимает, что дом того и гляди рухнет — по стене здания ползет трещина. Дмитрий начинает бить тревогу, но чиновники на его сообщение реагируют неадекватно. И несчастный сантехник, которому не все равно — единственный нормальный человек, для которого жизни людей важнее денег и собственного благополучия — наживает себе массу неприятностей.

Живущие на автопилоте обитатели дома — это, пожалуй, пострашнее фильмов про зомби.

Ученик

2016

Режиссер Кирилл Серебренников любит снимать злободневное кино, расчесывать незаживающие болячки.

Мальчик Вениамин, прочитав и вызубрив Библию, забеспокоился, что в этом мире все живут неправильно, все преисполнены пороков. Он заставляет всю школу плясать под его дудку религиозного фанатика, не брезгуя никакими методами. Он настолько убедителен, что вся школа покорно прогибается под волей воинствующего подростка, перекраивая правила и принципы образования. Лишь учительница биологии, не менее фанатично преданная идеям научного взгляда на мир, способна хоть как-то противостоять расползающемуся вокруг средневековому мракобесию.

Мальчик русский

2019

Простой сельский паренек отправляется на фронт Первой мировой войны, чтобы навоевать там много наград и прославиться. Но в первом же бою мальчик теряет зрение и остается служить слухачом — он должен слушать небо, чтобы предупредить о приближении вражеских аэропланов.

Как Витька Чеснок вез Леху Штыря в дом инвалидов

2017

Витька Чеснок вырос в детдоме и получился не очень хорошим человеком. Отец бросил его в детстве, а теперь и он сам в свою очередь мечтает удрать от жены и сына. Однажды такая возможность подворачивается — когда объявляется его папаня Леха Штырь, некогда зэк, ныне свободный калека. Витька придумывает сдать отца в дом инвалидов, а его квартиру забрать себе. Так что он закидывает парализованного Штыря в автомобиль и отправляется в путь.

Минута за минутой ты наблюдаешь, как в душах двух насквозь эгоистичных, жестоких, задавленных собственной злобой героев просыпается что-то отдаленно напоминающее человеческие чувства.

Свидетели

2018

Это фильм об одной из самых страшных страниц в мировой истории. Три новеллы о временах Холокоста: о паре красивых женских туфель, найденных в братской могиле обуви, принадлежавшей заключённым концлагеря Освенцим; об овчарке по кличке Брут, разлученной с хозяйкой и ставшей в концлагере зверем-убийцей; о скрипке, подаренной еврейскому мальчику.

Нашли ошибку? Выделите фрагмент и нажмите Ctrl+Enter.

Гоголь жив. Каким получился сериал «Мертвые души» Григория Константинопольского

  • Ярослав Забалуев
  • Для Би-би-си

Автор фото, Пресс-служба ТНТ

Подпись к фото,

Евгений Цыганов в роли Чичикова

На видеосервисе ivi вышел четырехсерийный сериал Григория Константинопольского «Мертвые души», в котором действие поэмы Гоголя перенесено в современную Россию, а Чичиков благополучно устроился на госслужбу. Режиссеру удалось снять по мотивам классического текста уморительную и точную картину о том, что в России из века в век не меняется практически ничего.

По дороге в Бугорск

178 лет назад бывший коллежский советник Павел Иванович Чичиков с позором покинул губернский город N и с тех пор колесит на своей птице тройке, не гнушаясь, впрочем, апгрейдом как транспортного средства, так и социального статуса.

Менее века спустя после публикации первого и единственного тома гоголевской поэмы, Павел Иванович воспользовался суматохой на том свете и сбежал в Москву 1920-х — в булгаковских «Похождениях Чичикова».

Нового пришествия пришлось ждать без малого сотню лет, однако вот он (Евгений Цыганов) — жив, здоров, целёхонек, едет на «трёшке» BMW в город Бугорск, за рулем — верный Селифан. Чичиков служит в Министерстве культуры и уполномочен обсудить с местными чиновниками новейшую инициативу центра.

Автор фото, Пресс-служба ТНТ

Подпись к фото,

Алексей Серебряков сыграл Плюшкина

В связи с программой реновации в Москве решено увеличить кладбищенские площади, на которые велено свезти со всей России достойнейших из её почивших сынов. Есть однако у Чичикова, разумеется, и личный шкурный интерес — втихаря продать власть имущим престижные места на столичных кладбищах, начиная с кремлёвского. Губернатор Сквозник-Дмухановский (Сергей Колтаков), физкультурник Ноздрев (Тимофей Трибунцев), мэр Бугорска Коробочка (Елена Коренева) и другие знакомые лица воспринимают идею сохранить после кончины статус с энтузиазмом.

Дальше начинается чистая феерия. Дословности кондовых экранизаций здесь противопоставлено следование гоголевскому духу, очень точное понимание того, почему «Мертвые души» не устарели и сегодня.

Константинопольский, конечно, не экранизирует Гоголя, а берёт его в сообщники. Пока коллеги-режиссеры более или менее успешно изобретают эсперанто для разговора с остальным миром, Константинопольский с головой уходит в почву, настаивая на том, что своей русскости совсем необязательно стесняться, но пользуется при этом веселым и актуальным постмодернистским инструментарием. Прежде всего, это практично, поскольку такие методы позволяют обращаться с родным культурным кодом только так, как он того и заслуживает — абсолютно по-свойски.

Автор фото, Пресс-служба ТНТ

Подпись к фото,

Елена Коренева в роли Коробочки

Так что вместо сонного провинциального темпа чичиковских разъездов между имениями — энергичный набор скетчей, проложенных музыкальными номерами. С одной стороны, целые куски сочной гоголевской прозы оставлены без изменений, с другой — Ноздрёв требует похоронить его рядом с Захаром Прилепиным (по правую руку от Сталина), а режиссер-неудачник Плюшкин (убийственная режиссерская автопародия в блестящем исполнении Алексея Серебрякова) хочет лежать с однокурсником Бондарчуком. Песни в диапазоне от «Единственной» до «Оттепели» превращены чуть ли не в брехтовские зонги, а Чичиков, соответственно, напоминает то ли Мэкки Ножа, то ли Артуро Уи.

Пересказывать содержание четырех серий подробнее — дело неблагодарное и бессмысленное, но с точностью можно утверждать, что «Мертвые души» — шанс на такой оглушительный хохот, которого в уходящем году вы от себя ещё не слышали.

Нормально, Григорий

Такую резвость в обращении с классикой в российском кино мог позволить себя, пожалуй, только один русский режиссер. Григорий Константинопольский любит рассказывать, что после показа его дебютной короткометражки на Берлинале в 1991-м его называли «молодым Тарковским» (этот факт высмеян в обморочном монологе Плюшкина).

Автор фото, Пресс-служба ТНТ

Подпись к фото,

Тимофей Трибунцев в роли Ноздрева

Дальше был фильм «8 1/2 долларов», удачно вписавшийся в традицию «тарантиноидов» девяностых. Дальше было возвращение уже в нулевых — с «Кошечкой» и «Самкой», а потом снова затишье. Казалось, что Константинопольского с его анархической парадоксальностью списали на склад артефактов из прошлого века, а денег на кино больше не дадут. Однако в 2016-м году ему удалось сделать для «ТНТ» четырехсерийную «Пьяную фирму», а в прошлом году вышли «Русский бес» и «Гроза».

В свои 56 лет режиссер по-прежнему ходит чуть ли не в начинающих, но в случае с «Мертвыми душами» это выражается, прежде всего, в бешеной энергии, которая, к счастью, не гасится здесь соображениями хорошего вкуса.

При этом Константинопольский очевидно работает для умного зрителя. Для того, чтобы смотреть это кино, хорошо бы хотя бы примерно представлять себе текст гоголевской поэмы. С другой стороны, идея дословной экранизации, в которой роль постановщика максимально редуцирована, представляется занятием по определению бессмысленным. Просвещению зрителей, не желающих читать, такие киноленты способствуют мало, что прекрасно проиллюстрировано мертворожденными (простите за каламбур) примерами новейшего времени.

Автор фото, Пресс-служба ТНТ

Подпись к фото,

Собакевич, которого сыграл Александр Робак, и Чичиков

Сейчас задним числом понятно, что все фильмы Константинопольского, начиная с «Кошечки», по сути своей глубоко литературны. Более того, в каждом время от времени мелькали образы то того, то иного классика (в сюжете «Самки», напомним, важную роль играл Иван Тургенев, согрешивший с женщиной-йети).

Несмотря на всю неочевидность затеи, в экранизации «Мертвых душ», есть, если задуматься, ювелирный расчет. С одной стороны, телепостановки классики давным-давно утомили зрителей, с другой — имя Гоголя в последние годы на слуху в связи с трэш-хоррор-байопиком писателя от ТНТ (продюсеры которого отметились и здесь). Наконец, потаенная сила такого проекта заключается в том, что он, в общем-то, избавляет от ответственности при проговаривании того, о чем говорить обычно не принято.

Константинопольский щедро наполнил свой фильм приметами современной русской жизни: здесь и георгиевская лента на пришедшем с «невидимого фронта» капитане Копейкине, тяжелая люкс-живопись от Никаса Сафронова, пытки утюгом от Собакевича, и самый гуманный суд в мире, готовый принять любое предложенное властями решение. В то же время гоголевский текст подобно матрице проявляет то, насколько мы, на самом деле, мало изменились за то время, пока поэма занимала своё место в ряду классических (что у нас часто значит «скучных») текстов.

Смеяться вовсе не грешно

«Мертвые души» это не только плутовская «Одиссея» — готовая основа для роуд-муви, но и перекресток литературных интенций самого Гоголя. В поэме сошлись казалось бы несочетаемые ипостаси писателя — сатирик и утопист (Константинопольский, кстати, неоднократно говорил, что русская литература в его представлении глубоко утопична). Именно из «Мертвых душ» Гоголь хотел сделать эпопею возрождения, а вернее — воскрешения России. Вот только получалось как-то неправдоподобно, так что через пять лет после публикации этой книги Николай Васильевич обратился к более прямолинейной публицистике в «Выбранных местах из переписки с друзьями».

Автор фото, Пресс-служба ТНТ

Подпись к фото,

Чичиков и Манилов (Дмитрий Дюжев)

Важнейшим компонентом здесь является не бичевание пороков, а язвительная летящая сатира, которой «Мертвые души» пропитаны вплоть до знаменитого финала с «птицей тройкой». С этим куском гениального текста, кстати, связан занятный казус, поскольку трактовать его принято в патриотическом ключе, забывая о пассажире брички, которую эта самая птица на себе везет. И «Мертвые души» Константинопольского говорят об этом с первых же кадров.

Все нововведения сериала сделаны именно что «по мотивам». Изменился язык разговора, изменились инструменты сатиры, расширились (как ни странно) границы дозволенного. Изменилось, наконец, положение жуликов в российском обществе, да и в отношении к ним окружающих стало, скажем так, больше нюансов.

«Мертвые души» Константинопольского основательно и хлестко меняют исходный текст, но ровно настолько, чтобы избавить зрителя от погружения в костюмную условность. Однако в финале вдруг оказывается, что суть фильма и книги едины. Сюда неслучайно забрели герои соседних гоголевских произведений — помимо Сквозника-Дмухановского это, например, Агафья Тихоновна из «Женитьбы» (Анна Михалкова).

Все вместе они напоминают, что главным героем гоголевской сатиры был и остается смех, помогающий легче усваивать абсурд русского (да и не только) быта и бытия. Сохранился здесь, кстати, и открытый финал, так что, чем чёрт не шутит, быть может, рекламный слоган сериала «Том второй is done» воплотится в следующем телесезоне. Во всяком случае, после похождений в Бугорске на пути чичиковской «трёшки» вот-вот покажется платоновский город Краснозвонск.

Стихи про русскую душу — ЛЮБИМАЯ РОДИНА

Дорогие читатели! Сайт «Любимая Родина» рад представить вам красивые стихи о русской душе, которые написали современные поэты. Мы благодарим авторов за творческое вдохновение, чуткость, доброту и любовь к Родине.

Русская душа

автор: Владимир Иванов 

 

Как тянет нас в простор ворваться,

И тотчас спрятаться в нору.

Во весь опор вдруг с ветром мчаться,

Затеяв дивную игру.

 

Порою хочется взорваться

Салютом в небе голубом.

А то вдруг, просто распластаться

Блаженно в облаке седом.

 

С размахом хочется встречаться – 

Чтоб радость молотом в виски…

Пора настанет расставаться – 

Чтоб сердце рвалось на куски.

 

Мы любим искренне, как дети.

Мы ненавидим, всё круша.

Так, что загадочней на свете,

Чем наша русская душа?

Русская душа

автор: Светлана Шуструйская

 

Непредсказуемая русская душа!

И в дни войны,и в радости,и в горе —

В любое время ты собою хороша,

И в каждом веке ты бываешь в моде.

 

С тобой не страшны вихри и гроза,

С тобой сияют в каждом сердце звёзды

И тихой радостью наполнены глаза,

И оживают, словно в сказке,грёзы.

 

Непредсказуемая русская душа!

Живёшь ты в песне и в обычной жизни,

В бою ль,в застенке ль,в небе ль возмужав,

Всегда служила сердцем ты Отчизне.

 

Непредсказуемая русская душа!

Тебе свобода,честь дороже жизни —

В бою ты умирала,не дыша,

И воскресала под напором тризны.

 

Твоя геройская отвага на челе,

Божественной отмеченная метой,

Всегда вела с победе.Не жалей,

Что в жизни есть и горькие моменты.

 

На то ты русская широкая душа!

Тобою нужно всем с достоинством гордиться.

Ты выстоишь -свобода вновь пришла —

И мы все будем за тебя молиться.

 

За то,что отдавала ты себя

Не чуточку,не каплю,а всю в целом,

Я,русская душа,люблю тебя

Сильнее всех на этом свете белом.

 

И пусть душа изранена,ей больно,

И память сердца пусть не отпускает.

«Сей благодати,-Бог сказал,- с тебя довольно!»,

А шрамы ведь порою…украшают.

Русская душа

автор: Людмила Григорьева

 

Когда нас постигает несчастье и горе

русская душа как пружина сожмётся,

чтоб нам переплыть это бурное море —

вся русская душа воедино сольётся.

 

Сколько раз нас пытался враг победить

на поле брани, выходя свирепо надменно.

Но русский дух сумел врагам внушить —

победа будет всегда за нами непременно.

 

Тогда враг отступал не солоно хлебавши,

так и не смог он русскую душу понять.

Разбитый враг в пух и прах проигравши,

мог только совесть и честь потерять.

 

Но не могли уняться вражины лютые —

снова решили в бой идти напролом.

Применяя тактику, извращения любые,

завладеть русской душой, а потом…

 

Поработить русский дух своенравный,

унизить русскую душу и совратить.

Прелестями зарубежными испоганить,

чтоб русскую душу навсегда истребить.

 

Но русские люди сумели проснуться —

распознать их лживые ценности.

Русская душа вновь смогла возродиться,

как наши предки действовали в древности.

 

Русская душа с себя стряхнула обманку, 

Возродилась, как птица Феникс, блистая.

Показала всему миру их лживую изнанку,

пороки, зло и грязь их с себя очищая.

 

Русская душа распахнётся гармошкой,

проявляя любовь, добро, чистый свет.

Лишь потрудиться над собою немножко,

и всем порокам мы скажем дружно нет.

 

Русская душа, как алмаз вся сверкает,

русский человек умеет веселиться и петь.

И творчество в любых делах проявляет,

В мечтах и наяву мог в Космос улететь.

 

Русская душа проявлялась свободной

во всех начинаниях на нашей земле.

Во всех делах была она благородной,

жила и будет жить на позитивной волне.

 

Русская душа умеет любить без корысти,

даря свои мысли и слова без остатка.

Потому, что помыслы у нас чисты,

В семье царит любовь и всё гладко.

 

Наши дети растут, познавая Мироздание,

добром и любовью освещая свой путь.

Приходит и к детям тогда понимание,

С пути этого им никогда не свернуть.

Русская душа

автор: Алексей Косенко

 

О, русская душа, ты век истомлена,

О, русская судьба, ты кем искривлена?

Ведь и ни польский пан, и ни монгольский плен,

Ни Франции тиран, ни под германцем тлен –

Тебя не истребили, всех претерпела ты,

Лишь в ликах и названиях остались те следы.

 

О, русская душа, ты ширь своих равнин,

Ты глубь своих морей, ты соль седых годин.

О, русская душа, в тебе небес простор,

О, как ты хороша – твой взгляд прямой в упор.

О, ты проста, застенчива, как девичья краса,

Порою переменчива, как наши небеса.

 

О, русская душа, ты век разорена,

О, русская судьба была ты прервана.

Корону растоптав в семнадцатом году,

Тираны оболгали историю твою.

Но тихо ты и праведно в глуши своей жила,

Как Китеж-град невидима для власти ты была.

 

О, русская душа, ты век напряжена – 

Ты проволокой колючей была оплетена,

И вот пришли предатели, чтобы тебя продать –

Заморских «покупателей» собралась волчья рать,

Чтобы растлить, замучить девичью красоту,

А старость растоптать – ату её, ату…

 

Но, русская душа, наперекор всему

Осталась ты верна исканью своему,

Исканию Любви, исканью красоты,

И Высшей справедливости, и Божьей простоты.

Хоть власти предержащие тебя не признают,

Но без тебя, без праведной, им править не дадут.

 

О, русская душа, ты сплав своих племён,

Ты перекрёсток вер, ты стык любых времён.

О, русская душа, тебя не подкупить, 

Тебя не распродать, тебя не победить,

О, русская душа, ты в высь устремлена,

Культурой и Любовью ты будешь спасена.

Русская душа

автор: Абраменко Сергей Иванович

 

Загадочная русская душа,

Привыкшая к покорному страданью,

К сочувствию, жестокости, изгнанью,

К уродству и красотам шалаша, —

Загадочная русская душа.

 

Загадочная русская душа,

Томимая в бессмысленных терзаньях,

Распутная и пылкая в признаньях

Великая в бореньях и мечтаньях 

Загадочностью — русская душа.

 

За то тебя и били: за мечтанья, 

За подвиги, за миром любованье,

За безрассудство, за святые муки,

За то, что есть ты! — Били «для науки»,

Чтоб ты забыла, Русская душа,

Как Родина — Россия хороша.

 

В тебя вбивали гвоздь к гвоздю, но снова, 

Вставала ты, так яростна, сурова,

И кровью восставала против силы

Твоих врагов. И побеждала ты !

И храмы на крови твоей всходили,

 

И поднимались горькие кресты!

И павшие всё шли в миры иные… 

И были эти воины святые

С дрекольем, с кистенями, в армяках,

В лаптях, поскони… 

За врагом в погоню,

Неслись их души на святых крылах.

 

Средь облаков видна дорога в небо

Для русских душ — дорога в небеса,

Туда где ты, живущий ныне, не был,

Где звезд, как в море, словно в поле хлеба,

И каждый всполох – Русская душа.

 

Они глядят на наше поколенье

И машут нам крылами вещих птиц

И, кажется мне, плачут с сожаленьем,

И росами ложатся в мир осенний

На ваши души, брошенные ниц.


Смотрите и другие материалы по теме:

Русская душа: 9 писателей, которые помогут понять загадочную и непостижимую

Постичь загадочную русскую душу — задача не из простых: столько в ней тонкостей и нюансов. Она как товар на экспорт вроде икры, балалайки и ненавидящих свадьбы Иванов. Русская душа — сложившийся в литературе стереотип и опирается на характерную национальную ментальность. В постперестроечный период понятие стало журналистским штампом и одной из фасадных скреп. В сухом остатке это противопоставление сверхдержавности России и самосознания необустроенного жизненного уклада россиян в сознании иностранцев.

«Загадочная русская душа» как термин сложилась из философии русских писателей XIX-XX веков, где нравственность ставилась во главу всего. Поиск своего места в мире и дихотомия правильного и удобного.

Разумеется, сейчас эта «душа» — развесистая клюква, ярко расписанная под хохлому. Но когда-то литературные произведения объединяли целый класс русских, и один факт прочтения служил билетом в мир интеллигенции. Литература, приоткрывающая завесу к нашему духовному, депрессивная, тяжелая, но темы за сотню лет не изменились и проблемы все те же. BroDude стряхнул пыль со старых томиков и вновь расскажет тебе о литературе. Спойлер: литература эта развлекательной не будет.

1. Федор Михайлович Достоевский

Очевидный кандидат, заслуженный мировой классик и философ. За свою почти 60-летнюю жизнь Федор Михайлович написал 8 романов, пару десятков рассказов, внушительное собрание критических заметок и очерков, вел дневники и даже писал стихи — все, как и полагается дворянину.

Глупо с нашей стороны было бы перечислять лучшие, достойнейшие, самые-самые и вообще какие бы то ни было подборки его произведений — только намекнем, что читать нужно все. И не потому, что это мировая классика, не потому, что это наш соотечественник, и не потому, что «надо». В его прозе сила. А сила — она всегда в правде. Его слова прожгут в твоей душе (если еще нет) дырки ровно там, где ты вроде как и уверен был: они смешают хорошее и плохое, заденут чувство самоопределения и заставят тебя ментально дистанцироваться от людей вокруг, но при этом ощущать себя частью всего этого бала сумасшедших.

Но выбрать одну мы все же решились: роман «Бесы».

2. Александр Николаевич Островский

Мэтр российской драматургии: именно его пьесы зачастую открывают театральные сезоны, его работы ставят молодежные театры и так мастерски ставили советские кинорежиссеры. Его подход был в отрешении актеров от себя самих в угоду героям и ставке на ансамбль, а не одну звезду. Но это его организаторские заслуги — литература его интересна в другом.

Герои и сюжеты Островского вращаются вокруг простых людей и их житейских проблем, но нравственные и моральные вопросы группы людей рассмотреть можно без микроскопа. Работа со слогом и с развитием истории у Александра Николаевича на высочайшем уровне: не нужно быть критиком и профессором истории, чтобы связать мир героев, их терзания и временной контекст. Произведения его охотно растаскивают на цитаты. Фраза «Не доставайся же ты никому» как раз островская, если что.

В произведениях Островского всегда есть правые и виноватые, но часто это одни и те же люди: нет святых и идеальных, нет черного и белого. Есть волки, а есть овцы, и только зрителю решать, худо это или хорошо.

Выбор нашей редакции — «Свои люди — сочтемся».

3. Владимир Сергеевич Соловьев

Основоположник новой русской христианской философии, религиозный мыслитель, мистик и критик. Соловьев рассуждал о фантоме Софии — сущности, связывающей людей с Богом. Это образ женственности, Души Мира, соединяющий земное и высшее. Идея софианства реализуется, по его убеждениями, трояко: через общехристианскую любовь — религиозное объединение всех христианских учений в общемировое, объединение людей в ущерб самоутверждению и дополнение разума верой. В эту идею он вкладывает невозможность существования данных понятий по отдельности.

Трактаты Соловьева — чтиво не из приятных. Это размышления об истинном и ложном, о коллективизме, о постоянном присутствии божественного во всем и об общемировом гуманизме. На его учениях во многом выросли как литераторы Блок (вспомни его образ Дамы) и Булгаков, Бердяев (тоже философ) и Белый (поэт). Чтобы понять его позицию, лучше начать с поэмы «Три свидания» и «Трех сил». К слову, если ты уже настроен резко к его религиозности, то вот тебе один из постулатов:

Христианское государство охраняет интересы граждан и стремится улучшить условия существования человека в обществе; проявляет заботу об экономически слабых лицах.

Мы рекомендуем начать с «Трех сил».

4. Андрей Платонов (Климентов)

Драматург и писатель Платонов отчасти и сам философ. Его книги и измышления об идеальном государстве и национальном самосознании, о русском человеке и рабской сущности его долгие годы были не в почете. Ты наверняка слышал строки Ляписа о городе Чевенгуре — это образ и одноименный роман Андрея Платоновича. Антиутопия в чистом виде, рожденная ужасами дореволюционного и постреволюционного периодов.

Платонов много рассуждает о метафизике смерти, о силе коммунизма; его произведения пропитаны экзистенциализмом — иррациональностью человеческой природы. Платонов будто находит в начале и теряет к концу произведений веру, опоры, на которых стоит мир героев и его самого. При этом он весьма зациклен на самосознании, а окружающее мало его волнует, если это не непосредственные герои произведения: тот город — это действующее лицо, как и фундамент дома — в «Котловане». Воспринимать Платонова иначе, чем через его тексты, невозможно: он сам неоднократно отмечал неразрывность формы и содержания. То есть его платоновский язык (а он очень самобытный) — непосредственная часть повествования. В дайджесте на «Авито» ты этого не поймаешь.

«Котлован» — одна из ярчайших работ (и самых популярных), и мы выбрали для тебя именно ее.

5. Евгений Иванович Замятин

Первопроходец жанра антиутопии, киносценарист и критик. Оставаясь убежденным социалистом, Замятин не стеснялся критиковать большевистскую власть открыто и всегда высказывался против диктатуры и подавления личности и свободы. При всей силе своего писательского таланта Замятин был выдающимся инженером, а во время командировки в Англию начал публиковать свои первые работы. Был одним из главных проектировщиков ледокола «Великий Александр Невский», позднее — «Ленин». Под влиянием замятинского «Мы» и по аналогии с ним Оруэлл и Хаксли создали свои шедевры.

За свое творчество и активную гражданскую позицию (Евгений Иванович и сам не чурался петь с баррикад) Замятина выслали из страны, а после 1926 шестьдесят лет не издавали, не переводили и не ставили на сцене его произведения. Однако Замятин сохранил гражданство и вошел в круг русских эмигрантов в Париже, родивших в литературе тему тоски по Родине.

Пусть и попсово, но роман «Мы» — классика, и ее необходимо знать.

6. Михаил Александрович Шолохов

Гений Шолохова взошел на русский литературный небосклон в самое непростое (будто бывает иное) время: XX век, крушение режима и время социальных катастроф. Его творчество охватывает три вехи развития гражданского общества времен революций и войн: предгрозовой «Тихий Дон», переосмысление новых реалий и устройства коллективного труда в «Поднятой целине» и, конечно, война и победа, падение мирового зла в «Судьбе человека».

Шолохов всегда выступал против романтизации смерти и военных действий — что после Октябрьской революции, что после Второй мировой. В своих трудах он критиковал воспевателей «пламенных революционеров» и поэтизирующих тему побед «красных» («Опомнитесь!»). В этом его «народность»: Михаил Александрович был тесно связан с простым народом и понимал их желания и тревогу. Он не романтизировал современников, отмечая и невежество, и жестокость, и бестактность, но подчеркивал их общие желания мирной жизни, тягу к земле, труду, усталость от крови. Шолохов стал третьим русским лауреатом Нобелевской премии (после Бунина и Пастернака). К слову, на церемонии награждения он не поклонился вручавшему награду шведскому королю Густаву Адольфу: «казаки королям не кланяются».

Рекомендация к прочтению от BroDude — «Тихий Дон». Выбор очевидный и однозначный.

7. Владимир Владимирович Набоков

Русский эмигрант, писатель, критик и поэт, горячо любимый во всем мире. Набоков — представитель русского модернизма, его произведения изобилуют глубоким анализом эмоционального состояния героев, противопоставлениями миров (мир героя — мир общества, мир героя — мир писателя) и рассуждениями на сложные нравственные проблемы. Владимир Владимирович был не только литератором, но и преподавателем, критиком и выдающимся энтомологом (изучал насекомых, бабочек в основном).

Набокова выдвигали на Нобелевскую премию за «скандальный и аморальный роман» («Лолита») о любви взрослого к юной нимфетке, но именно из-за аморальности самой премии не получил. И именно «Лолиту» мы тебе советуем — как из-за слога, так и из-за уникальных и глубочайших рассуждений о внутреннем мире, о нормах морали, о правильном и «природном», животном. Даже если тема запретной любви и переживаний не близка тебе, роман поможет взглянуть на сложности любви под иным углом.

8. Эдуард Вениаминович Лимонов

Урожденный Савенко, Эдуард Вениаминович, мы уверены, тебе известен. Да, скандально известен: свои измышления и анализ внутреннего мира и нравственных норм Лимонов черпал из личного опыта. Его истории, основанные на элементах биографии, выпущенные в байопике «Это я — Эдичка», шокируют неподготовленного да и, в принципе, любого: Лимонов ставит опыты на себе самом, стараясь осмыслить себя и найти форму «я» в отношении с внешним миром.

Лимонов — человек интересный и не только как писатель. Он еще и политический деятель. Он читает лекции, продвигает свободу слова и самоопределения (выражения/ориентации), участвовал лично в митингах и дебатах, даже баллотировался на пост президента РФ. Открыто критикует нелегитимность правительства, был несколько раз женат, сожительствовал с несовершеннолетней (16 лет подруге — 55 лет Лимонову) и пробовал себя в роли актива и пассива. Интересный человек он, Эдуард Вениаминович, представитель свободомыслящей советской интеллигенции в эмиграции, и BroDude рекомендует тебе к прочтению его самый известный труд «Это я — Эдичка».

9. Виктор Олегович Пелевин

Мы уверены, что ты знаешь, кто это. Даже сейчас многие спорят, а если ли такой человек — Виктор Пелевин — и не издают ли под этим псевдонимом материалы группа писателей или вовсе нейросеть. Писатель, так точно объяснивший постмодернизм для масс («Это когда ты делаешь куклу куклы. И сам при этом кукла» — цитата из пелевинского романа «Числа»), сам яростно свою принадлежность к нему отрицает. По его словам, хоть его и клеймят постмодернистом, в России он таковым как минимум быть не может. Ведь тогда до него должны были быть модернисты, а модернизма в Союзе (и РФ после) не было, и сразу после реализма наступил постмодернизм.

Виктор Олегович — один из самых остроумных писателей современности. Его истории меткие и точные, четко попадающие в излом между сознанием юности и реалиями современности. В частности, одна из фраз Пелевина о необходимости «криэйторов» емко и кратко описывает текущее положение дел: мир во власти потребления, коммерция преобладает над духовным голодом.

Мы советуем тебе начать знакомство с творчеством Виктора Олеговича с «Чапаева и Пустоты» — романа, полного метафизических образов, сплетения реального и нереального и метафорических международных политических отношений.

Русские пословицы и поговорки о блинах и масленице

Русские пословицы и поговорки о блинах и масленице

Пословицы и поговорки – это душа народа. Они отображают его жизнь, образ мысли и особенно         сти характера. Насколько русской душе приятно думать и говорить о Масленице и блинах говорят многочисленные пословицы и поговорки, посвященные этой теме.

ПРО БЛИНЫ

БЛИН ДОБРО НЕ ОДИН

БЛИН БЕЗ МАСЛА В РОТ НЕ ЛЕЗЕТ

ГДЕ БЛИНЫ, ТУТ И МЫ!

И САМЫЙ ХЛОДНОКРОВНЫЙ ЧЕЛОВЕК ЛЮБИТ ГОРЯЧИЕ БЛИНЫ

БЛИН БРЮХУ НЕ ПОРЧА

ВОРОВАТЬ НЕ БЛИНЫ ПРОДАВАТЬ

ВРЕТ, ЧТО БЛИН ПЕЧЕТ: ТОЛЬКО ШУМИТ

БЛИНОМ МАСЛЕНЫМ В РОТ ЛЕЗЕТ

БЛИНЫ БРЮХА НЕ ПОРТЯТ

БЛИН НЕ КЛИН, БРЮХА НЕ РАСКОЛЕТ

БЕЗ БЛИНОВ – НЕ МАСЛЕНИЦА

БЕЗ БЛИНА НЕ МАСЛЯНА

БЛИН НЕ СНОП, НА ВИЛЫ НЕ НАКОЛЕШЬ

БЛИНЦЫ, БЛИНЧИКИ, БЛИНЫ КАК КОЛЁСА У ВЕСНЫ

БЛИНЫ И ПОЦЕЛУИ СЧЕТА НЕ ЛЮБЯТ

БЛИНЫ — СОЛНЦУ РОДСТВЕННИКИ

ГДЕ БЛИНЫ, ТУТ И МЫ; ГДЕ С МАСЛОМ КАША – ТУТ И МЕСТО НАШЕ

ГРОЗИЛА МАТКА СЫНУ НОЖОМ, А НА НОЖЕ БЛИН БОЛЬШОЙ, А ПАСЫНКУ БЛИНОК ДАЕТ, ДА НОЖИКОМ СУЕТ

ЗАМОТАЛИСЬ СВАТЬИ ОТ БЛИНОВ ДА ОЛАДИЙ 

И БЛИНОВ ИСПЕЧЬ ТРЕБУЕТСЯ ВРЕМЯ

НЕ ПОДБИВАЙ КЛИН ПОД ОВСЯНЫЙ БЛИН: ПОДЖАРИТСЯ – САМ ОТВАЛИТСЯ

ОТЛОЖИ БЛИНЫ ДО ИНОГО ДНЯ

КОМУ ЧИН, КОМУ БЛИН, А КОМУ И КЛИН

НЕ КОРМИ БЛИНАМИ, НАПОЙ ПРЕЖДЕ ВОДОЙ!

КАК НА МАСЛЕНОЙ НЕДЕЛЕ В ПОТОЛОК БЛИНЫ ЛЕТЕЛИ

ПЕРВЫЙ БЛИН КОМОМ

СКОРО ТОЛЬКО БЛИНЫ ПЕКУТСЯ

СУХОЙ БЛИН ГОРЛО ДЕРЁТ

ТОТ ЖЕ БЛТИН, ДА НА ДРУГОМ БЛЮДЕ.

ПРО МАСЛЕНИЦУ

МАСЛЕНИЦА БЕЗ БЛИНОВ, ЧТО ИМЕНИНЫ БЕЗ ПИРОГОВ

МАСЛЕНИЦА ИДЁТ, БЛИНЫ ДА МЁД НЕСЕТ

МАСЛЕНИЦА СЕМЬ ДНЕЙ ГУЛЯЕТ

МАСЛЕНИЦУ ПРОВОЖАЕМ, СВЕТА, СОЛНЦА ОЖИДАЕМ

НА МАСЛЕНОЙ ПОВЕСЕЛИСЬ, ДА БЛИНКОМ УГОСТИСЬ

НЕНАСТЬЕ В ВОСКРЕСЕНЬЕ ПЕРЕД МАСЛЕНОЙ – К УРОЖАЮ ГРИБОВ

НЕ ЖИТЬЕ, А МАСЛЕНИЦА

ХОТЬ С СЕБЯ ВСЁ ЗАЛОЖИ, А МАСЛЕНИЦУ ПРОВОДИ!

ШИРОКО ЖИВЕШЬ, МАСЛЕНО ЕШЬ.

НА ГОРАХ ПОКАТАТЬСЯ, В БЛИНАХ ПОВАЛЯТЬСЯ

НЕ ЖИТЬЕ – БЫТЬЕ, А МАСЛЕНИЦА

НЕ ВСЁ КОТУ МАСЛЕНИЦА, А БУДЕТ И ВЕЛИКИЙ ПОСТ

МАСЛЕНИЦА – ОБЪЕДУХА, ДЕНЬГИ ПРИБЕРУХА

БОИТСЯ МАСЛЕНИЦА ГОРЬКОЙ РЕДЬКИ, ДА ПАРЕНОЙ РЕПЫ

БЫЛА У ДВОРА МАСЛЕНИЦА, А В ДОМ НЕ ЗАШЛА

НЕ ГУЛЯЛА, НЕ ЖАЛОВАЛА НИ В РОЖДЕСТВО, НИ В МАСЛЕНИЦУ, А ПРИВЕЛ БОГ В ВЕЛИКИЙ ПОСТ

ВЫПИЛИ ПИВО НА МАСЛЕНИЦУ, А С ПОХМЕЛЬЯ ЛОМАЛО ПОСЛЕ РАДУНИЦЫ

ОТДАДИМ ПОЧТЕНЬЕ НА СЫРНОЙ В ВОСКРЕСЕНЬЕ
 В ПРОЩЕНЫЙ ДЕНЬ, КАК НА ПАСХУ, ВСЕ ЦЕЛУЮТСЯ

МЫ ДУМАЛИ, ЧТО МАСЛЕНИЦА СЕМЬ НЕДЕЛЬ, А ОНА ТОЛЬКО СЕМЬ ДЕНЕЧКОВ

МАСЛЕНА НЕ НА ВЕК ДАЕТСЯ

ИЩЕТ ГДЕ СОРОК ЛЕТ — МАСЛЕНИЦА И ПО ТРИ ГОДА МЕЛКИЕ ПРАЗДНИКИ

ДУША МОЯ МАСЛЕНИЦА, ПЕРЕПЕЛИНЫЕ ТВОИ КОСТОЧКИ, БУМАЖНОЕ ТВОЕ ТЕЛО, САХАРНРУССКАЯ КОСА,ЫЕ УСТА, СЛАДКАЯ РЕЧЬ, КРАСНАЯ КРАСА, ТРАДЦАТИ БРАТЬЕВ СЕСТРА, СОРОКА БАБУШЕК ВНУЧКА, ТРЕХ МАТЕРЕЙ ДОЧКА, ЯСОЧКА, ТЫ ЖЕ МОЯ ПЕРЕПЕЛОЧКА

БЕЗ КОТА МЫШАМ МАСЛЕНИЦА

ПРОДЛИСЬ НАША МАСЛЕНА ДО ВОСКРЕСНОГО ДНЯ

ШИРОКА РЕКА МАСЛЕНА – ЗАТОПИЛА И ВЕЛИКИЙ ПОСТ

КОМУ МАСЛЕНИЦА ДА СПЛОШНАЯ, А КОМУ ВЕРБНАЯ, ДА СТРАСТНАЯ!

МИЛОСТИ ПРОСИМ К НАМ ОБ МАСЛЕНИЦЕ СВОИМ ДОБРОМ С ЧЕСТНЫМ ЖИВОТОМ

ПИРУЙ И ГУЛЯЙ, БАБА, НА МАСЛЕНИЦЕ, А ПРО ПОСТ ВСПОМИНАЙ БЕЗ МАСЛИЦА

Геном русской души

Введение

Чтобы произвести впечатление на девушку, обычно говорят о высоком — о литературе или философии. Однажды юноша, ухаживавший за одним из авторов этой статьи (девушкой), признался, что прямо сейчас с удовольствием перечитывает «Анну Каренину».

— «Все смешалось в доме Облонских», — процитировала она и посмотрела на него, ожидая, что он понимающе улыбнется в ответ.

— Ну, до этого места я еще не дочитал, — извиняющимся тоном промямлил он. На этом они и расстались.

«Дом Облонских» — вторая фраза романа. Первая, как известно всем носителям культурного кода современной России, такая: «Все счастливые семьи похожи друг на друга, каждая несчастливая семья несчастлива по-своему». Обе фразы — часть общего знания, на которое опираются наши сегодняшние ценности, идеалы, представления о мире и т. д. Иначе говоря, часть общего культурного языка: обращаясь к нему в разговоре и получая реакцию собеседника, мы понимаем, о чем говорим и с кем разговариваем.

Задумавшись об этом, мы решили выяснить, есть ли у нас сегодня этот самый «общий язык», как и из чего он сложился. И провели опрос.

Мы просили респондентов назвать 20 книг, которые не обязательно являются их любимыми, но которые обязательно надо прочитать, чтобы иметь возможность говорить с ними «на одном языке». Было получено больше ста анкет. Возраст участников опроса — от 18 до 72 лет, география — от Калининграда до Владивостока. Среди респондентов журналисты, врачи, библиотекари, строители, инженеры, бизнесмены, программисты, официанты, менеджеры, учителя и т. д. Почти все либо имеют высшее образование, либо учатся в вузе. То есть мы опрашивали представителей интеллектуальной элиты, носителей того самого культурного кода России, если он существует.

К нашему удивлению, выяснилось, что он есть. Мы действительно говорим на одном языке. Вообще российское общество оказалось более однородным, чем мы думали.

Вот, например, 66-летняя пенсионерка из Казани. В ее список «главных» книг входят и вполне классические для советского образования «Муму», «Отцы и дети», «Что делать», и книги, ставшие популярными в 60–80-е — «Старик и море», «Повелитель мух», «Жизнь взаймы», и перестроечная литература — «Мы», «Легенды Невского проспекта», «Чемодан», и относительно современные книги — «Гарри Поттер».

Или 17-летний школьник из Северодвинска — в его анкете Гоголь, Воннегут, Гайдар, Довлатов, Драгунский, Конан Дойль, Сэлинджер, Брэдбери, Губерман.

Базовый список классиков русской литературы, составленный еще в 30-е, актуален и сегодня. Пушкин, Лермонтов, Толстой, Чехов — главные писатели школьной программы — по-прежнему основа культурной базы русского человека. Исключены из программы русофилы Лесков и Аксаков, а с ними целая ветвь русской литературы XIX века. Их нет в культурном коде, и не исключено, что потеря русской идентичности произошла в том числе потому, что из кода вычеркнуты писатели, описывавшие эту индентичность.

Впрочем, культурный код определяется не только школой, но и в не меньшей степени семьей и культурной средой. Роль родителей и их окружения отчасти подтверждает то, что у многих книг всплески популярности (которые видны по росту упоминаемости названия книги в СМИ) происходили с периодичностью в 18–25 лет: это как раз период смены поколений. Например, «Герой нашего времени» — всплески в 1913–1916, 1938–1942; «Идиот» — 1927, 1953, 1971, 1993; «Три товарища» — 1941, 1961–1963, 2001. Другими словами, то, что люди читали в 50-х, они транслировали своим детям в 70-х, и так далее. А вот цикл трансляции от бабушек и дедушек к внукам (40–50 лет) не столь очевиден.

Два века читательских метаний россиян дошли наконец до эволюционной стабильности. От каждой эпохи, от каждого всплеска культурной моды остались наиболее значимые произведения. Если проводить аналогию между культурным кодом и кодом биологическим, то получившийся список напоминает геном человека. В наших хромосомах есть эволюционное наследие и от древнейших бактерий, и от ископаемых рыб, и от вымерших приматов. Без этих включений мы не могли бы жить, переваривать пищу, двигаться, реагировать на свет и звук. Точно так же без Одиссеи и Библии сложно быть человеком европейским, а без Воннегута с Сэлинджером сложно быть человеком современным.

При этом официальные представления о книгах, которые нужно прочитать, сильно расходятся с реалиями культуры. Когда мы готовили наш проект, Министерство образования и науки опубликовало свой список из ста книг, «рекомендуемых школьникам к самостоятельному прочтению». Скажем мягко, набор получился довольно странный. Впрочем, мы не собираемся конкурировать с Минобром. Мы говорим не про то, какие книги надо прочитать, а про то, какие книги россияне уже прочитали и запомнили. Про книги, которые вошли в культурный код нации.

Естественно, вхождение в него определяется разными причинами. К тому же далеко не всегда это происходит сразу: часто между публикацией текста и его разбором на цитаты проходят десятилетия. Но каждая книга оказывается там неслучайно. Все они служат моделями поведения и миропонимания, на которые мы ориентируемся и которые востребованы в обществе.

То есть культурный код — это то, как мы видим мир и понимаем друг друга. Не прочитав «Горе от ума» или «Золотого теленка», невозможно оценить шутки окружающих или заголовки газет. Точно так же, как без знания Библии сложно понять сюжет многих голливудских фильмов.

Так из каких источников взялся наш нынешний культурный код и как он формировался?

1917–1935: код всеобщего образования

— Если вы посмотрите гимназический учебник 1883 года, то никакого Пушкина и Гоголя вы там не обнаружите, — говорит филолог Евгений Добренко, автор исследования о «формовке советского читателя». — Там будут Тредьяковский, Ломоносов, Сумароков и — как пример прогрессивного современного автора — Карамзин. Это был классический канон времен Александра III. Это сейчас мы привыкли, что Пушкин наше все, а по тем временам Пушкин был кем-то вроде Пелевина.

— Но параллельно был канон левой интеллигенции, «шестидесятников» XIX века, — продолжает он. — Их пантеон складывался вокруг литературных журналов 1840–1860-х и  формировался критиками Белинским, Добролюбовым, Чернышевским, которые потом вместе с Пушкиным и Лермонтовым войдут в официальный канон. Они формировали список «настоящей литературы», который долгое время оставался хоть и неофициальным, но необходимым для образованного человека, как Солженицын и Пастернак для советской интеллигенции ХХ века.

После революции идея преподавать литературу в школе казалась сомнительной. Даже альтернативные по отношению к старым гимназическим нормам классики воспринимались как социально чуждые:

«Зачем нам показывают вещи, которые отжили, да и ничему не учат? — возмущался рабочий после оперы Чайковского. — Все эти господа (Онегин, Ленский, Татьяна) жили на шее крепостных, ничего не делали и от безделья не знали куда деваться!..»

В школьных программах 20-х вообще не было литературы и истории в нашем понимании. Были обществоведческие «комплексы», в которых литературные произведения только иллюстрировали те или иные положения о классовой борьбе. Например, была тема «Крестьянские восстания» — по ней надо было читать тексты о Жакерии, о Пугачеве и «Капитанскую дочку». А в 7-м классе дети проходили тему «Город» и в связи с ней «Медного всадника» Пушкина, «Город желтого дьявола» Горького, «Города-спруты» Верхарна, «Вечерний прилив» Брюсова и «Сломанные заборы» Полетаева.

Учителям-словесникам это страшно не нравилось.

— «Всплывают с литературного дна второстепенные и даже третьестепенные писатели, а звезды первой величины остаются вне поля наблюдения и изучения (например, Лермонтов, Толстой, которых никак не пристегнешь ни к кустарю, ни к фабрике)», — цитирует Добренко высказывание одного из учителей того времени.

В конце 20-х была попытка как-то систематизировать литературное наследие. В роли законодателя выступил литературовед-марксист Валерьян Переверзев. Он выделял в русской литературе: «1. Литературный стиль русской аристократии эпохи нарастания торгово-промышленного капитала (Грибоедов, Пушкин, Лермонтов). 2. Литературный стиль русского мелкопоместного дворянства эпохи нарастания торгово-промышленного капитала (Гоголь). 3. Стиль русского среднепоместного дворянства середины XIX века (Тургенев). 4. Литературный стиль русского крупнопоместного дворянства второй половины XIX века (Толстой). 5. Литературный стиль середины XIX века (Достоевский). 6. Литература поднимающейся крупной торгово-промышленной буржуазии (Гончаров). 7. Литература русской мелкой буржуазии конца XIX века (Чехов)».

Хотя эта концепция не похожа на ту, которую знаем мы, набор классиков уже практически тот же — сформированный интеллигенцией в 1860-е. Но, с точки зрения Переверзева, писатель в принципе не может придумать что-либо, выходящее за рамки мышления его класса.

Этот подход не устраивал идеологов РАППа (Российская ассоциация пролетарских писателей), которые были «за идеи». Начинается кампания против «переверзевщины» — Луначарский и Лебедев-Полянский на конференции словесников в 1929 году выступают против «вульгарного социологизма». По итогам этих дискуссий в 30-е и начинает формироваться школьная программа, которую мы знаем сейчас.

Программа эта пишется на основе того же шестидесятнического канона, который становится уже официальным. С некоторыми поправками — например, из этого набора были выброшены недостаточно прогрессивные Лесков и Тютчев, а также Достоевский, который очень не нравился Ленину: «На эту дрянь у меня нет свободного времени», «Морализирующая блевотина», «Перечитал книгу и швырнул в сторону». Достоевский будет запрещен вплоть до 50-х годов, потом вернется в программу с повестью «Бедные люди» и уже при Хрущеве — с «Преступлением и наказанием».

В остальном на протяжении всего XX века и до сих пор школьная программа по литературе XIX века останется практически без изменений. Зато радикально изменится пантеон XX века. Если интеллигенция царских времен ввела в канон Пушкина и Лермонтова вместо Тредьяковского и Карамзина, то новые шестидесятники, получив свободу, сбросили с парохода современности «Поднятую целину» и включили в список произведений для 11-го класса «Реквием» Ахматовой, «Один день Ивана Денисовича» Солженицына и стихи Пастернака.

— Сейчас снова идут споры о том, какая литература должна определяться как каноническая, — говорит Евгений Добренко. — Например, Сергей Миронов жалуется, что в списке есть Пелевин и нет Довлатова. Но для того чтобы сформировался настоящий государственный канон, нужно, чтобы произошло идеологическое устаканивание. Для этого нужен какой-нибудь Сталин или Николай I. У нас же сейчас идеологический разброд, и о государственном каноне речь идти не может. И слава богу.

1930–1950-е: код советских «трудных лет»

«Кто его знает, хорошая это книга или плохая? Похвалишь, а потом окажется, что плохая. Неприятностей не оберешься. Или обругаешь, а она вдруг окажется хорошей? Засмеют. Ужасное положение! И только через два года критики узнают, что книга, о которой они не решились писать, вышла уже пятым тиражом и рекомендована Главполитпросветом для сельских библиотек».

Это отрывок из фельетона Ильфа и Петрова, вышедшего в 1930-м году в журнале «Чудак». Примерно в таком же положении находились и тогдашние читатели, учителя литературы, издатели и даже идеологи политпросвета. «Буржуазная легенда о свободе печати» была разоблачена Лениным еще в 1917 году. Тут же было закрыто большинство частных издательств. В 1918-м бороться с печатным инакомыслием начал Революционный трибунал печати. В такой обстановке читать переписку Энгельса с Каутским, как бывший пес Шариков из «Собачьего сердца», было куда безопаснее, чем идеологически не опробированного Достоевского.

Но скоро стало понятно, что с литературным аскетизмом надо завязывать. Страна массово училась читать. «Россия поглощала печатный материал с такой же ненасытностью, с какой сухой песок впитывает воду», — писал Джон Рид. «Нашу книгу надо постараться бросить в возможно большем количестве и во все концы России», — вторил ему Ленин.

Бросать решили в первую очередь классиков. В начале 1918 года был составлен и утвержден список из 58 имен столпов мировой литературы с учетом их «близости трудовому народу». Дешевые, а зачастую и вовсе бесплатные сборники классической прозы, напечатанные стертым шрифтом на оберточной бумаге, в массовом порядке были вброшены в жаждущую знаний массу. В 1919-м список расширился до 1500 наименований. Охват был широк: от «Сатирикона» Петрония до Марка Твена, Дюма и Анри де Ренье. Спасибо Горькому, Блоку, Замятину, Чуковскому! Если бы не они, читать бы нам с вами все ту же переписку Энгельса.

Уже к 1931 году общий тираж книг в 10 раз превысил тираж 1913 года. При этом Луначарский требовал, чтобы литература помогала читателю «расширить горизонт знаний, чувств жизни, она должна быть написана простым языком, доставляющим при чтении наслаждение».

На пике популярности в 30–50 годы оказались книги о вечном и большом. В литературе искали нравственной опоры, чувства самоуважения и изображения тех человеческих качеств, которые помогают выжить в условиях с жизнью несовместимых. Максимальная популярность «Гамлета», например, четко совпадает с годами Великой Отечественной войны. Потребность в мучимом сомнениями принце была столь велика, что за одно десятилетие в канун 40-х в СССР выходят четыре перевода «Гамлета», самый знаменитый, пастернаковский — в 1941-м. А между тем официальная критика подавала Гамлета как «героя нисходящего класса», у которого «отсутствует положительная программа».

Начиная с 20-х годов в СССР шел эксперимент по формированию нового человека и его культурного кода, и просвещение здесь шло рука об руку с жестоким насилием. Но это не было похоже на позднейшие описания тоталитаризма: новояз у Оруэлла уничтожал саму возможность подумать о свободе, а вот советская идеология, наоборот, требовала, чтобы «переделываемый» народ мыслил в категориях свободы. Читатель учился благородству у Гамлета, совести — у Достоевского, чести — у «Двух капитанов» и чувству юмора — у Остапа Бендера. Советский десятиклассник послевоенных лет был воспитан не только марксизмом, но и классической литературой.

1952–1970: код шестидесятников

«За железным занавесом все мое печатают без разрешения. В России все мои книги украдены и издаются огромными тиражами», — говорил Эрих Мария Ремарк.

Тогда он вряд ли понимал, чем стало его творчество для советского читателя 60-х. Аполитичная неприкаянность потерянного поколения, послевоенная рефлексия и, главное, новое, «человеческое» измерение сделали его «Трех товарищей» настолько культовыми, что появились «антиремаркисты». Они жаловались на то, что советские молодые люди дебоширят, называя друг друга Роберт, Отто и Готфрид, а водку — ромом, и опасно гоняют на раздолбанных «запорожцах», этих призраках шоссейных дорог.

Официальные критики обвиняли Ремарка в моральном релятивизме и безыдейности, а читатель ощущал пустоту на месте прежних политических идеалов и остро нуждался в разговоре о чувствах.

Литературовед и диссидент Лев Копелев вспоминает, как на читательской конференции молодой человек говорил: «Мне очень нужен Ремарк… У нас был Сталин, все в него верили, и я верил в него, как в бога. Даже не мог себе представить, что он в туалет ходит. А потом оказалось, что он сделал столько ужасного, убил стольких людей. После этого берешь сегодня “Правду” — и ничего не получаешь ни для ума, ни для сердца. Наша молодежь больше не верит в комсомол, многие и в партию не верят. Потому Ремарк и влияет. Его герои тоже испытывали большие разочарования. И он это прекрасно показывает».

Судя по результатам нашего опроса, хрущевская оттепель осталась в массовой культурной памяти именно переводными публикациями зарубежных писателей. Самиздат тогда только зарождался, а доступная советская литература была еще очень подцензурной — единственной по-настоящему важной темой, которая по-честному отразилась в ней, была война.

Разоблачение культа личности, репрессии, даже запрещенный «Доктор Живаго» — все это всплывет и закрепится в сознании позже, в 80-е, и даже такое знаменательное событие, как публикация в «Новом мире» повести «Один день Ивана Денисовича» в 1962 году, — исключение, которое не вошло в мир советского человека достаточно прочно, чтобы остаться там до сегодняшнего дня. А вот романы Сэлинджера, Хемингуэя, Брэдбери остались.

И все эти книги — о человеческом поступке, о непафосном подвиге и личной свободе на краю гибели. Не об истории, а о человеке в истории. Как сказано в предисловии к роману «Прощай, оружие» любимого шестидесятниками Хемингуэя, «автор этой книги пришел к сознательному убеждению, что те, кто сражается на войне, самые замечательные люди, и чем ближе к передовой, тем более замечательных людей там встречаешь; зато те, кто затевает, разжигает и ведет войну, — свиньи».

Почти все переводные книги, которые попадали в печать, преподносились как «критика продажного капиталистического общества», но советского читателя мало занимала идеология. Главное, что это были свежие книжки, сравнительно недавно вышедшие на Западе. По словам Андрея Битова, журнал «Иностранная литература» «в подсознании назывался, видимо, “Современная литература”». Чтение журнала давало ощущение пульсации времени, синхронности с окружающим миром, как Фестиваль молодежи и студентов 1957 года, как Битлы и брюки клеш. СССР, как никогда, был частью большой европейской цивилизации — как союзник, как лидер прогресса и — как читатель. Поэтому главными советскими писателями оттепели были переводчики.

«У кого самый лучший русский язык? У Риты Райт-Ковалевой», — говорил Довлатов.

В Советском Союзе сложилась особая традиция художественного перевода, которую формировали яркие, образованные, творческие люди, гуманитарная элита своего времени. Считалось, что переводчик работает на века, адаптируя иностранное произведение и превращая его в факт литературной жизни своей страны. «Маленький принц» и сейчас в России неотделим от Норы Галь, а «Над пропастью во ржи» — от Риты Райт-Ковалевой, которая в 1960 году стала матерью русского Холдена Колфилда, мечтательного и трепетного подростка, страдающего от всеобщего лицемерия и более трогательного, чем грубый герой Сэлинджера.

1970–1985: дефицитный код

«В ходе двух последних десятилетий Сергей Есенин превращался в одну из самых ярких эмблем советского культурного официоза. Его книги с кленовыми листочками на обложках издаются миллионными тиражами… Короче говоря, наряду с Маяковским и Горьким Есенин давно уже олицетворяет советскую литературу», — говорил Сергей Довлатов на «Радио Свобода» в 1985 году.

Вряд ли советский народ понял его эмигрантский пафос. Для Довлатова массовое увлечение Есениным — это попса, а для массового советского читателя — один из символов освобождения от советской догматики и протест против официальной казенщины.

Начало 70-х — время действительно массового чтения в СССР.

«Новое время — новые веяния. Ужесточилась цензура. Часть интеллигенции перешла на чтение самиздата и “тамиздата”, в том числе переводного. Ценность печатного слова возросла неимоверно, потому что живой литературы в подцензурном секторе почти не осталось. Журнал “Иностранная литература” дефицитен, распространяется по лимиту и имеет семьсот тысяч подписчиков»,  — вспоминал Григорий Чхартишвили.

700 тысяч — а все равно не хватает! Общество изголодалось по чтению, причем не идеологическому. Именно в это время в культурный код входит великая литература — внешкольные Толстой и Достоевский, переводятся Маркес и Воннегут. Триумфально возвращается Булгаков — пока только «Белая гвардия» (фильм Владимира Басова «Дни Турбинных» по ней вышел в 1976 году), но зато она про белых и офицерскую честь. «Народ не с нами, он против нас», — говорит Алексей Турбин, но в 70-е уже очевидно, что он ошибается: народ, конечно, еще не с белыми, но уже с героями Булгакова.

— Литературный самиздат в определенной степени начал даже формировать интеллигентский жаргон. Моя любимая свекровь, незабвенная Надежда Давыдовна Вольпина, придумала даже анекдот про него: к машинистке приходит мамаша, просит ту перепечатать, кажется, «Войну и мир» и объясняет: «Сыну в школе задали прочесть этот роман, и его нужно перепечатать, потому что иначе сын не станет его читать», — вспоминает искусствовед Виктория Вольпина.

Ключевой символ эпохи — книги Габриэля Гарсиа Маркеса, прежде всего «Сто лет одиночества». Маркес был разрешен лишь частично: его ранние (1957) дневники о путешествии в СССР были опубликованы у нас только в 90-х. Тогда-то мы и узнали, что почти правильно понимали его, вычитывая смыслы между строк, и в его одиноких диктаторах есть что-то и от нашего: «В Советском Союзе не найдешь книг Франца Кафки. Говорят, это апостол пагубной метафизики. Однако, думаю, он смог бы стать лучшим биографом Сталина. Двухкилометровый людской поток перед Мавзолеем составляют те, кто хочет впервые в жизни увидеть телесную оболочку человека, который лично регламентировал все, вплоть до частной жизни граждан целой страны… Один инженер, участник строительства гидростанции на Днепре, уверял, что в определенный период, в зените сталинской славы, само существование Сталина подвергалось сомнению».

Маркес, Воннегут, Стругацкие открыли читателям другую — волшебную, абсурдную, магическую — сторону реальности. Поэтому «дефицитный код» — это еще и сказки, как «Муми-тролль», «Незнайка на Луне» или почти буддистская «Чайка по имени Джонатан Ливингстон», ставшая настольной книгой советских хиппующих девочек 80-х.

Если пытаться сформулировать смысл этого странного «дефицитного кода», сформировавшегося в период, когда в нашей стране был самый голодный до новых идей читатель, он получится примерно таким. Мир не устроен рационально, вера в исторический прогресс и исторический оптимизм наивна, нельзя спасти мир, но можно попытаться любить и этим спасти хотя бы себя и своих близких. Разные писатели из разных стран увидели и подарили советскому читателю мир — чудесный и полный одиночества.

У Стругацких: «Справа у нас был институт, слева — Чумной квартал, а мы шли от вешки к вешке по самой середине улицы. Ох и давно же по этой улице никто не ходил и не ездил! Асфальт весь потрескался, трещины проросли травой, но это еще была наша трава, человеческая. А вот на тротуаре по левую руку росла уже черная колючка, и по этой колючке было видно, как четко Зона себя обозначает: черные заросли у самой мостовой словно косой срезало».

У Курта Воннегута: «Ни растений, ни животных в живых не осталось. Но благодаря льду-девять отлично сохранились туши свиней и коров и мелкая лесная дичь, сохранились выводки птиц и ягоды, ожидая, когда мы дадим им оттаять и сварим их. Кроме того, в развалинах Боливара можно было откопать целые тонны консервов. И мы были единственными людьми на всем Сан-Лоренцо».

У Маркеса: «Макондо уже превратилось в могучий смерч из пыли и мусора, вращаемый яростью библейского урагана… Прозрачный (или призрачный) город будет сметен с лица земли ураганом и стерт из памяти людей в то самое мгновение, когда Аурелиано Бабилонья кончит расшифровывать пергаменты, и все в них записанное никогда и ни за что больше не повторится, ибо тем родам человеческим, которые обречены на сто лет одиночества, не суждено появиться на земле дважды».

В общем, Советский Союз устал от исторических свершений, впал в меланхолию и на закате своего блеска читал книги о том, что надежды — в том числе исторической — нет.

1986–1996: перестроечный код

«Мне трудно представить себе режим, либеральный ли или тоталитарный, в чопорной моей отчизне, при котором цензура пропустила бы “Лолиту”», — писал Владимир Набоков в 1965 году.

К концу 1987 года цензура в СССР пала. В течение нескольких лет люди прочли все запрещенное. Казалось, что они открыли дивный новый мир.

Однако только сейчас, работая над этим текстом, мы поняли, что не так много книг вошло в наш культурный код именно в перестройку. Большую часть великой литературы мы частично или полностью уже успели прочесть и полюбить раньше.

Маркес в 1957 году говорил, что в СССР нельзя найти книг Кафки, но уже в 60-е вышел «Процесс». И в наш культурный код вошел именно он, а не «Замок», изданный в перестройку (Кафку запретили в числе прочего после Пражской весны 1968-го).

Однако нечто важное вошло в культуру именно в конце 80-х. Это и есть перестроечный код, и это безусловный лидер всей сотни, главная книга нашей культуры сегодня — «Мастер и Маргарита». В сокращенном виде роман был опубликован еще в 1966-м, был популярен и в самиздате, полностью вышел в 1973-м, но массовую известность приобрел именно в конце 80-х. Все еще советская культура быстро приняла стилистику и мир «Мастера», на эстраде запели про кота Бегемота, а в альбоме группы «Алиса» 1988 года Константин Кинчев убедительным демоническим голосом «под Воланда» декламировал: «Так, стало быть, так-таки и нету?».

«Мастер и Маргарита», как большинство книг, вошедших в культуру на волне перестроечной свободы, читалась как памфлет и сатира, прямое продолжение «Собачьего сердца», с узнаванием нелепостей нашей жизни. «Ну, легкомысленны… ну, что ж… и милосердие иногда стучится в их сердца… обыкновенные люди… в общем, напоминают прежних… квартирный вопрос только испортил их».

Другим важным открытием перестройки были обэриуты. Даже Хармса подчас читали как сатиру на советское прошлое, что видно из предисловий первых его изданий: «Так все ужасы жизни, все ее нелепости стали не только фоном, на котором разворачивается абсурдное действо, но и в какой-то мере причиной, породившей самый абсурд, его мышление».

И даже совсем уже неполитический «Властелин колец», предвестник будущей фэнтезийной эпохи, вошел в культуру почти как политический памфлет с его «людьми Запада». Недаром окутанную смогом Москву в шутку подчас называют Мордором.

Все, что осталось в культурном коде от перестройки, — так или иначе про свободу, политику и боль. Даже «Лолита», секс в которой был прочитан по-оруэлловски — как единственный шанс противостоять обществу или Большому брату, то есть, по сути, некой репрессивной силе.

«Если бы чеховским интеллигентам, все гадавшим, что будет через двадцать-тридцать-сорок лет, ответили бы, что через сорок лет на Руси будет пыточное следствие, будут сжимать череп железным кольцом, опускать человека в ванну с кислотами, голого и привязанного пытать муравьями, клопами, загонять раскаленный на примусе шомпол в анальное отверстие (“секретное тавро”), медленно раздавливать сапогом половые части, а в виде самого легкого — пытать по неделе бессонницей, жаждой и избивать в кровавое мясо, ни одна бы чеховская пьеса не дошла до конца, все герои пошли бы в сумасшедший дом», — писал Солженицын, не только рассказывая о ГУЛАГе, но и, по сути, предсказывая конец массового интереса к литературе в нашей стране. Как и какая пьеса может дойти до конца, если такая боль и такая вина?

1997–2013: новый код

«Скорее всего, никакой Роулинг нет. Есть проект “Гарри Поттер”, задуманный и воплощенный издательством “Блумсбери”. Просчитанный маркетологами и исполненный с помощью компьютера последней модели», — писала в 2001 году критик Алена Солнцева.

Примерно в это время в США радикально настроенные евангелисты показательно жгли «сатанинские книги» о Гарри Поттере. А в 2007-м сожжение «богопротивной книги о Гарри Поттере» произведут в Москве «православные хоругвеносцы».

Эпопея Джоан Роулинг о Гарри Поттере — одна из двух новейших книг, вошедших в культурный код, причем почти одновременно с публикацией: на рубеже тысячелетий. Вторая книга — «Generation “П”» Виктора Пелевина. Третья — переоткрытая в новейшее время и вошедшая в канон немного в ином качестве, чем до революции, Библия. Если разобраться, между этими книгами много общего.

Во-первых, все они преодолели возможный порог популярности. Пелевин — первый российский автор, стартовые тиражи которого перевалили за 350 тысяч, причем как раз на «Generation “П”». Роулинг — всемирная рекордсменка по продажам («Гарри Поттер и Принц-полукровка» продавался со скоростью 375 тысяч копий в час в день выхода). О Библии говорить не приходится.

То есть это книги в полной мере «народные», принадлежащие скорее общественному бессознательному, чем конкретному писателю. В этом смысле они — своего рода универсальные сборники ответов на все вопросы. И главный вопрос, спровоцированный перестроечной запойной свободой (в том числе и внезапной свободой чтения), срываниями покровов и разбиванием всех и всяческих цепей, — что теперь со всей этой свободой делать?

В «Generation “П”» Вавилен Татарский «заметил, что думать стало сложно и даже опасно, потому что его мысли обрели такую свободу и силу, что он больше не мог их контролировать». Сила творческого воображения, на пути которого уже не стояло никаких препятствий в виде государственной цензуры, политпросветов и прочего официоза, поразила читателей — и ужаснула.

Причем не только в России: американский религиозный писатель и журналист Ричард Эбанис, призывая жечь на ритуальных кострах «сатанинские» книги о Гарри Поттере, в 2001 году аргументировал это именно разницей между воображаемым и его материализацией. «Самый простой способ понять, есть в фантастическом фильме или книге реальное колдовство или нет, — это спросить: может ли мой ребенок пойти в библиотеку или книжный магазин и найти там информацию, которая поможет ему повторить то, что он увидел или прочитал? В “Хрониках Нарнии” или “Властелине колец”… все воображаемое, вы не сможете этого повторить. А “Гарри Поттер” ссылается на астрологию, ясновидение, нумерологию. Очень легко после этого отправиться в книжный или в библиотеку и начать это все исследовать, изучать, делать». Смех смехом, но в мире есть несколько Хогвартсов, в том числе онлайновых, в которых фанаты вполне преподают друг другу зельеварение и прочие премудрости, освоенные Поттером в годы учебы.

Книги нового кода надстраивают привычную нам модель мира, предлагая некий новый слой реальности, в котором индивид может все. Одиннадцатилетний очкарик-сирота побеждает главного злого волшебника. Наркоман и задрот с помощью рекламных слоганов и цифровых персонажей управляет государственной политикой России. Верующий паралитик встает и идет.

При этом даже Библию зачастую воспринимают как своего рода учебник бытовой магии: огромное количество православных неофитов, не слишком хорошо знакомых с церковной традицией и христианским учением, перенимают главным образом религиозный ритуал, а не суть веры. Отсюда иконки чудотворца в разбитых машинах таксистов-нелегалов, отсюда же и «солидный Господь для солидных господ» — рекламный образ Христа, придуманный Татарским в романе Пелевина. Интересно, что пик упоминаний Библии в СМИ приходится на «миллениум», 1999–2000 год, — время, когда только ленивый не пытался вычитать в Писании код апокалипсиса.

Кстати, вопрос веры — один из насущных в это время. Веры в идеологемы (как старые советские, так и новые постсоветские) больше нет, а вера в себя только появляется. В связи с этим остро встает вопрос агитации, вербовки, собирания вокруг себя единомышленников, способных обеспечить твою личную картину мира. «Оказалось, что вечность существовала только до тех пор, пока Татарский искренне в нее верил, и нигде за пределами этой веры ее, в сущности, не было. Для того чтобы искренне верить в вечность, надо было, чтобы эту веру разделяли другие, — потому что вера, которую не разделяет никто, называется шизофренией».

Идейное поле раздроблено, одна идея не менее убедительна, чем другая, при условии, что ее продвигает в массы харизматичный лидер. Можно выбирать, но свобода выбора уничтожила ценность собственно выбираемого: от него можно в любой момент отказаться и выбрать другое. Если раньше код и канон были детерминированы внешними обстоятельствами и формировались либо «сверху», либо «вопреки», то сегодня они формируются по внутреннему выбору читателя. Не случайно во всех сферах культуры говорят о крахе универсальных иерархий и отсутствии непререкаемых авторитетов.

Словом, герой нового времени волен творить миры по своей воле, образу и подобию — и вот тут-то выясняется самое страшное. А именно: человек — это то, что он творит. Как говорил Гарри Поттеру профессор Дамблдор, «человек — это не свойство характера, а сделанный им выбор».

Послесловие

И «Гарри Поттер», и «Generation “П”» — символы сегодняшнего дня. В этих книгах дух времени. Но останутся ли они в культурном коде через сто лет?

Если бы в 1913 году мы спросили российского интеллигента о главных авторах современности, помимо Блока и Толстого он бы назвал поэта Надсона и романиста Мережковского. Они, как никто, выражали настроение эпохи — «сладостное ощущение гниения» (З. Гиппиус), распада великой империи.

Пятнадцать лет спустя студенты зачитывались не только «Повестью непогашенной луны» Пильняка, но и «Метелицей» Фадеева. В 60-е куда популярнее «Понедельника» Стругацких была «Туманность Андромеды» Ивана Ефремова — роман про будущее победившего коммунизма. А в 70-х культовым писателем стал Валентин Пикуль: его читали с неменьшим восторгом, чем «Сто лет одиночества» Маркеса. Описание гибнущей империи, которая сама еще не понимает, что гибнет, завораживало.

Сегодня очевидно, что романы Пикуля (он, кстати, включен в список Минобра) тяжеловесно-посредственны, «Туманность Андромеды» — политическая агитка, а поэт Надсон… Кто, кроме специалистов, вспомнит хоть одну строчку из Надсона?

Чтобы стать книгой своего поколения, произведение должно соответствовать его духу, прямо отвечать на конкретный читательский запрос. А вот для того, чтобы остаться в культурном коде, когда придут иные времена, в нем должно быть что-то большее.

Что? Ну, хотя бы ответы на самые главные вопросы. Хотя бы часть этих ответов. То есть мы не знаем, что должно быть в книге, чтобы она стала частью нашего культурного кода. Говоря метафорически, мы смогли расшифровать код русской души, но объяснить, почему он такой, мы не можем. Да и как ее объяснить, эту загадочную русскую душу?

А теперь — сто книг, по которым граждане России отличают своих от чужих.

1. «Мастер и Маргарита» Михаил Булгаков

Сергей Алымов. Эскиз к мультфильму «Мастер и Маргарита»

Иллюстрация: РИА Новости

Учебник советской и христианской истории

Год. 1929–1940, частичная публикация в 1966-м, первое издание в 1973-м

Страна. СССР

Цитата.. «Никогда и ничего не просите! Сами предложат и сами все дадут»

Тэги. Человек и бог, человек и дьявол, человек и власть, Россия на  распутье, материальный вопрос, борьба добра со злом, реальность и волшебство

2. «Евгений Онегин» Александр Пушкин

Павел Бунин. Иллюстрация к роману в стихах Александра Пушкина «Евгений Онегин»

Иллюстрация: РИА Новости

Учебник настоящих чувств и энциклопедия русской жизни

Год.. писался с 1823 по 1831-й, опубликован в 1833-м

Страна. Российская империя

Цитата. «Чем меньше женщину мы любим, // Тем легче нравимся мы ей»

Тэги. Любовь по-русски, Россия, которую мы потеряли, настоящая романтика, русская тоска

3. «Преступление и наказание» Федор Достоевский

Александра Корсакова. Портрет Раскольникова

Иллюстрация: РИА Новости

Учебник философии и нравственности

Год. 1866

Страна. Российская империя

Цитата.. «Тварь ли я дрожащая или право имею»

Тэги. Человек и бог, человек и дьявол, материальный вопрос, революция, ответственность за поступки

4. «Война и мир» Лев Толстой

Александр Апсит. Иллюстрация к роману Льва Толстого «Война и мир»

Иллюстрация: РИА Новости

Учебник поведения настоящего человека

Год.. закончен в 1869-м

Страна. Российская империя

Цитата. «Коли тебя убьют, мне старику больно будет… — а коли узнаю, что ты повел себя не как сын Николая Болконского, мне будет… стыдно!»

Тэги. Человек и власть, человек и война, любовь по-русски, Россия, которую мы потеряли, повесть о настоящем человеке, конфликт эпох

5. «Маленький принц» Антуан де Сент-Экзюпери

Консуэло де Сент-Экзюпери. Рисунок, сделанный задолго до написания сказки «Маленький принц»

Иллюстрация: РИА Новости

Учебник философии

Дата. 1943, перевод на русский — 1959

Страна. США (на французском языке)

Цитат.а «Мы в ответе за тех, кого приручили»

Тэги. Человек и бог, ответственность за поступки, инфантилизм

6. «Герой нашего времени» Михаил Лермонтов

Павел Бунин. Иллюстрация к роману Михаила Лермонтова «Герой нашего времени».

Иллюстрация: РИА Новости

Учебник психологии

Год.. 1840

Страна. Российская империя

Цитата. «Из двух друзей всегда один раб другого, хотя часто ни один из них в этом себе не признается»

Тэги. Цинизм, Россия, которую мы потеряли, настоящая романтика

7. «Двенадцать стульев» Илья Ильф, Евгений Петров

Кукрыниксы. Иллюстрация к роману Ильи Ильфа и Евгения Петрова «Двенадцать стульев»

Иллюстрация: РИА Новости

Учебник сатиры

Год.. 1928

Страна. СССР

Цитата. «Может быть, тебе дать еще ключ от квартиры, где деньги лежат?»

Тэги. Авантюризм, цинизм, сатира, погоня за богатством

8. «1984» Джордж Оруэлл

Учебник обществознания

Год.. 1949, перевод на русский — 1989

Страна. Великобритания

Цитата. «Кто управляет прошлым, — гласит партийный лозунг, — тот управляет будущим»

Тэги.. Человек и власть, сопротивление системе, маленький человек

9. «Сто лет одиночества» Габриэль Гарсиа Маркес

Учебник познания вечности

Год. 1967, перевод на русский — 1970

Страна. Колумбия, опубликован в Аргентине

Цитата.. «Человек — вольная птица, пока мертвец не свяжет его с землей»

Тэги.. Человек и война, реальность и волшебство, прекрасное далеко

10. «Гарри Поттер» Джоан Роулинг

Учебник взросления

Год.. 1997–2007, переводы — 2000–2007

Страна. Великобритания

Цитата.. «Для высокоорганизованного разума смерть — очередное приключение»

Тэги. Реальность и волшебство, борьба добра со злом, повесть о настоящем человеке, инфантилизм

11. «Мертвые души» Николай Гоголь

Алексей Лаптев. Иллюстрация к поэме Николая Гоголя «Мертвые души»

Иллюстрация: РИА Новости

Учебник русского характера

Год. 1842

Страна. Российская империя

Цитата. «Русь, куда ж несешься ты? Дай ответ. Не дает ответа».

Тэги.. Авантюризм, русская душа, цинизм, погоня за богатством, сатира

12. «Анна Каренина» Лев Толстой

В. Медведев. Иллюстрация к роману Льва Толстого «Анна Каренина»

Иллюстрация: AFP/East News

Учебник семейной жизни

Год. 1875–1877 — журнальная публикация, 1878 — книга

Страна. Российская империя

Цитата.. «Все счастливые семьи похожи друг на друга, каждая несчастливая семья несчастлива по-своему».

Тэги.. Любовь по-русски, человек и бог, человек и дьявол, человек и власть, Россия на  распутье, ответственность за поступки

13. «Идиот» Федор Достоевский

Учебник человечности

Год.. 1868–1869

Страна. Российская империя

Цитата. «Мир спасет красота»

Тэги.. Человек и бог, человек и дьявол, инфантилизм, сострадание

14. «Портрет Дориана Грея» Оскар Уайльд

Учебник декаданса

Год. 1890, впервые переведен в 1906-м

Страна. Великобритания

Цитата. «Что пользы человеку приобрести весь мир, если он теряет собственную душу»

Тэги. Красота и уродство, вечность, инфантилизм

15. «Горе от ума» Александр Грибоедов

Учебник русского менталитета

Год. 1824

Страна. Российская империя

Цитата. «И дым отечества нам сладок и приятен»

Тэги. Человек и власть, искренность и ложь, Россия и Запад

16. «Отцы и дети» Иван Тургенев

Учебник поколенческих конфликтов

Год. 1862

Страна. Российская империя

Цитата. «Природа не храм, а мастерская, и человек в ней работник»

Тэги. Конфликт поколений, революция, цинизм, человек и бог, страх перед будущим

17. «Властелин колец» Дж. Р. Р. Толкин

Учебник добра и зла

Год. 1954–1955, переводы — с начала 1960-х

Страна. Великобритания

Цитата. «И слабейший из смертных может изменить ход будущего»

Тэги. Человек и бог, человек и дьявол, добро и зло, фантастическое, человек и война, реальность и волшебство, прекрасное далеко, маленький человек, искренность и ложь

18. «Над пропастью во ржи» Джером Сэлинджер

Учебник подросткового кризиса

Год. 1951, перевод — 1965

Страна. США

Цитата. «Никому ничего не рассказывайте. А то расскажете про всех — и вам без них станет скучно».

Тэги. Конфликт поколений, инфантилизм, страх перед будущим

19. «Три товарища» Эрих Мария Ремарк

Учебник настоящей дружбы

Год. 1936, перевод — 1958

Страна. Начат в Германии, закончен в Швейцарии, выпущен в Дании

Цитата. «Счастье — самая неопределенная и дорогостоящая вещь на свете»

Тэги. Дружба, человек и война, настоящая романтика

20. «Доктор Живаго» Борис Пастернак

Учебник выживания в смуте

Год. 1957

Страна. Написан в СССР, опубликован в Италии

Цитата. «Всякая стадность — прибежище неодаренности… Истину ищут только одиночки»

Тэги. Человек и власть, революция, Россия, которую мы потеряли, любовь по-русски

21. «Собачье сердце» Михаил Булгаков

Учебник человеческого достоинства

Год. 1925, опубликован в 1968-м

Страна. Написан в СССР, опубликован в ФРГ и Великобритании

Цитата. «Разруха не в клозетах, а в головах»

Тэги. Революция, Россия, которую мы потеряли

22. «Алиса в Стране чудес» Льюис Кэрролл

Учебник логики и сновидений

Год. 1865, первый перевод — 1879, классический — 1967

Страна. Великобритания

Цитата. «Чем ворон похож на конторку?»

Тэги. Инфантилизм, реальность и волшебство, страх перед будущим

23. «Братья Карамазовы» Федор Достоевский

Учебник философии и религии

Год. 1880

Страна. Российская империя

Цитата. «Человек ищет не столько бога, сколько чудес»

Тэги. Человек и бог, человек и дьявол, человек и власть, Россия на  распутье

24. «Шерлок Холмс» (всего 60 произведений) Артур Конан Дойль

Учебник дедуктивного мышления

Год. 1891–1927, переводы — с 1898 года

Страна. Великобритания

Цитата. «Нет ничего более обманчивого, чем вполне очевидный факт»

Тэги. Знание — сила, прекрасное далеко, герой-одиночка

25. «Три мушкетера» Александр Дюма

Учебник поведения настоящего мужчины

Год. 1844, первый перевод — 1846, современные переводы — с 1949 года

Страна. Франция

Цитата. «Один за всех и все за одного!»

Тэги. Повесть о настоящем человеке, человек и власть, дружба, настоящая романтика, инфантилизм

26. «Капитанская дочка» Александр Пушкин

Учебник чести

Год. 1836

Страна. Российская империя

Цитата. «Береги честь смолоду»

Тэги. Россия, которую мы потеряли, романтика, любовь по-русски

27. «Мы» Евгений Замятин

 Учебник политологии

Год. Написан в 1920-м, опубликован в 1924-м

Страна. Написан в СССР, опубликован в США

Цитата. «Свобода и преступление так же неразрывно связаны между собой, как… ну, как движение аэро и его скорость»

Тэги. Человек и власть, сопротивление системе

28. «Ревизор» Николай Гоголь

Учебник государственного устройства России

Год. 1836

Страна. Российская империя

Цитата. «Чему смеетесь? — Над собою смеетесь!..»

Тэги. Человек и власть, авантюризм, сатира

29. «Ромео и Джульетта» Уильям Шекспир

Учебник трагической любви

Год. 1597, переводы — с начала XIX века, классический — 1941

Страна. Англия

Цитата. «Чума на оба ваших дома!»

Тэги. Настоящая романтика, прекрасное далеко, инфантилизм

30. «Старик и море» Эрнест Хемингуэй

Учебник душевной силы

Год. 1952, перевод — 1955

Страна. США

Цитата. «Океан стоит того, чтобы рассказать, что такое человек»

Тэги. Настоящая романтика, повесть о настоящем человеке

31. «Темные аллеи»т Иван Бунин

Учебник отношений

Год. 1937–1949

Страна. Написаны во Франции, опубликованы во Франции и США

Цитата. «Молодость у всякого проходит, а любовь — другое дело».

Тэги. Настоящая романтика, Россия, которую мы потеряли

32. «Фауст» Иоганн Вольфганг Гете

Учебник этики и воли

Год. Издавался фрагментами с 1790 года, полное издание — 1831, переводы — с начала XIX века

Страна. Различные немецкие государства

Цитата. «Я часть той силы без числа, что делает добро, желая людям зла»

Тэги. Человек и бог, человек и дьявол, человек и власть, борьба добра со злом, реальность и волшебство, настоящая романтика

33. «451 градус по Фаренгейту» Рэй Брэдбери

Учебник по борьбе с деградацией

Год. 1951, отдельное издание — 1953, перевод — 1956

Страна. США

Цитата. «И черт умеет иной раз сослаться на священное писание»

Тэги. Революция, страх будущего, вера в культуру

34. Библия Учебник учебников

Год. XV в. до н. э. — II в. н. э., синодальный перевод — первая половина XIX века

Страна. Различные государства на территории современного Ближнего Востока

Цитата. «И увидел Бог, что это хорошо»

Тэги. Человек и бог, человек и дьявол, человек и власть, борьба добра со злом

35. «Процесс» Франц Кафка

Учебник выживания в мире бюрократии

Год. Закончен в 1915-м, опубликован в 1925-м, перевод — 1965

Страна. Написан в Австро-Венгрии, опубликован в Германии

Цитата. «Бывают случаи, когда приговор можно вдруг услыхать неожиданно, от кого угодно, когда угодно»

Тэги. Человек и власть, абсурд, маленький человек

36. «Золотой теленок» Илья Ильф, Евгений Петров

Учебник юмористического отношения к жизни

Год. 1931, отдельные издания  — 1932–1933

Страна. Написан в СССР, первое отдельное издание — в США

Цитата. «Нет, это не Рио-де-Жанейро, это гораздо хуже»

Тэги. Авантюризм, цинизм, сатира, погоня за богатством, человек и власть

37. «О дивный новый мир» Олдос Хаксли 

Учебник отказа от иллюзий

Год. 1932, перевод — 1990

Страна. Великобритания

Цитата. «Каждый принадлежит всем остальным»

Тэги. Человек и власть, сопротивление системе, страх перед будущим

38. «Тихий Дон» Михаил Шолохов

Учебник места человека в истории

Год. В 1928 году опубликованы первые две книги, в 1940-м — роман целиком

Страна. СССР

Цитата. «В годину смуты и разврата не осудите, братья, брата»

Тэги. Человек и власть, Россия на  распутье, маленький человек, революция, Россия, которую мы потеряли, любовь по-русски

39. «Generation “П”» Виктор Пелевин

Учебник новейшей российской истории

Год. 1999

Страна. Россия

Цитата. «Антирусский заговор, безусловно, существует — проблема только в том, что в нем участвует все взрослое население Роccии»

Тэги. Человек и власть, цинизм, эзопов язык, погоня за богатством

40. «Гамлет» Уильям Шекспир

Учебник противоречий

Год. 1603, первые переводы — с XVIII века, классический — 1933

Страна. Англия

Цитата. «Быть иль не быть — вот в чем вопрос»

Тэги. Русская тоска, инфантилизм, человек и власть, настоящая любовь, настоящая романтика

41. «Гордость и предубеждение» Джейн Остин

Учебник психологии отношений

Год. 1813, перевод — 1967

Страна. Великобритания

Цитата. «В девяти случаях из десяти женщине лучше казаться влюбленной сильнее, чем это есть на самом деле»

Тэги. Настоящая романтика, прекрасное далеко, лабиринт чувств

42. «Два капитана» Вениамин Каверин

Учебник личностного роста

Год. 1944

Страна. СССР

Цитата. «Нужно выбирать ту профессию, в которой ты способен проявить все силы души»

Тэги. Повесть о настоящем человеке, настоящая романтика, любовь по-русски

43. «Над кукушкиным гнездом» Кен Кизи

Учебник свободы

Год. 1962, перевод — 1987

Страна. США

Цитата. «Рано или поздно каждый из нас должен проиграть. С этим ничего не поделаешь»

Тэги. Человек и власть, борьба с системой, маленький человек

44. Трилогия о Незнайке Николай Носов

Учебник экономики

Год. 1953–1965

Страна. СССР

Цитата. «— А кто такие эти полицейские?  — Бандиты! Честное слово, бандиты!»

Тэги. Прекрасное далеко, инфантилизм, настоящая романтика

45. «Обломов» Иван Гончаров

Учебник русского менталитета

Год. 1859

Страна. Российская империя

Цитата. «Мудрено и трудно жить просто!»

Тэги. Россия, которую мы потеряли, любовь по-русски, Россия и Запад

46. «Понедельник начинается в субботу» Аркадий и Борис Стругацкие

Учебник идеализма

Год. 1964, отдельное издание — 1965

Страна. СССР

Цитата. «В отделе Вечной Молодости после долгой и продолжительной болезни скончалась модель бессмертного человека»

Тэги. Реальность и волшебство, настоящая романтика, гимн труду, Россия, которую мы потеряли

47. «Приключения Тома Сойера» Марк Твен

Учебник детства

Год. 1876, первый перевод — 1877

Страна. США

Цитата. «Если хочешь, чтобы человек что-нибудь сделал, пусть даст зарок, что не станет делать этого во веки веков. Вернейший способ!»

Тэги. Инфантилизм, прекрасное далеко, дружба, настоящая романтика

48. «Архипелаг ГУЛАГ» Александр Солженицын

Учебник выживания в колесе истории

Год. закончен в 1967, дополнялся до 1979 года, первое издание на Западе — 1973, в СССР — 1989

Страна. Написан в СССР, опубликован во Франции

Цитата. «Это волчье племя — откуда оно в нашем народе взялось? Не нашего оно корня? не нашей крови? Нашей. Так чтобы белыми мантиями праведников не шибко переполаскивать, спросим себя каждый: а повернись моя жизнь иначе — палачом таким не стал бы и я?»

Тэги. Человек и власть, Россия на распутье, революция, маленький человек

49. «Великий Гэтсби» Фрэнсис Скотт Фицджеральд

Учебник разочарований

Год. 1925, перевод — 1965

Страна. США

Цитата. «Если тебе вдруг захочется осудить кого-то, — сказал он, — вспомни, что не все люди на свете обладали теми преимуществами, которыми обладал ты»

Тэги. Прекрасное далеко, настоящая романтика

50. «Вино из одуванчиков» Рэй Брэдбери

Учебник радости и фантазии

Год. 1957, перевод — 1967

Страна. США

Цитата. «Взрослые и дети — два разных народа, вот почему они всегда воюют между собой»

Тэги. Прекрасное далеко, инфантилизм, настоящая романтика

51. «Волшебник Изумрудного города» Александр Волков

Учебник правильных человеческих качеств

Год. 1939

Страна. СССР

Цитата. «Сердце делает очень многих людей несчастными. Не очень большое преимущество иметь сердце»

Тэги. Реальность и волшебство, прекрасное далеко, настоящая романтика, дружба

52. «Все о муми-троллях» Туве Янссон

Учебник познания мира

Год. 1938–1970, первый перевод — 1967

Страна. Финляндия

Цитата. «Тот, кто ест блины с вареньем, не может быть так уж жутко опасен»

Тэги. Реальность и волшебство, прекрасное далеко, настоящая романтика, дружба, инфантилизм

53. «История одного города» Михаил Салтыков-Щедрин

Учебник жизни в России

Год. 1869–1870

Страна. Российская империя

Цитата. «Ежели чувствуешь, что закон полагает тебе препятствие, то, сняв оный со стола, положи под себя»

Тэги. Человек и власть, сатира, цинизм

54. «Лолита» Владимир Набоков

 Учебник человеческих слабостей

Год. 1955, перевод — 1967, издана в СССР в 1989-м

Страна. США

Цитата. «Предлагаю похерить игру в поцелуи и пойти жрать»

Тэги. Настоящая романтика, цинизм, лабиринт чувств

55. «На Западном фронте без перемен» Эрих Мария Ремарк

Учебник поведения на войне

Год. 1928, перевод — 1929

Страна. Германия

Цитата. «Всякому приличному кайзеру нужна по меньшей мере одна война, а то он не прославится»

Тэги. Человек и война, дружба

56. «По ком звонит колокол» Эрнест Хемингуэй Учебник мужества

Год. 1940, перевод — 1968

Страна. США

Цитата. «Печальные мысли как туман. Взошло солнце — и они рассеялись».

Тэги. Человек на войне, настоящая романтика, прекрасное далеко

57. «Триумфальная арка» Эрих Мария Ремарк

Учебник поиска цели в жизни

Год. 1945, перевод — 1959

Страна. США

Цитата. «Женщина от любви умнеет, а мужчина теряет голову»

Тэги. Настоящая романтика, дружба, лишний человек

58. «Трудно быть богом» Аркадий и Борис Стругацкие

Учебник миропонимания

Год. 1964

Страна. СССР

Цитата. «Там, где торжествует серость, к власти всегда приходят черные»

Тэги. Человек и власть, человек и бог, настоящая романтика, Россия на распутье

59. «Чайка по имени Джонатан Ливингстон» Ричард Бах

Учебник реализации мечтаний

Год. 1970, перевод — 1974

Страна. США

Цитата. «Серая скука, и страх, и злоба — вот причины того, что жизнь столь коротка»

Тэги. Настоящая романтика

60. «Граф Монте-Кристо» Александр Дюма

Учебник настоящих эмоций

Год. 1844–1845, первый перевод — 1846, современный перевод — 1931

Страна. Франция

Цитата. «Я совсем не горд, я счастлив, а счастье, очевидно, ослепляет еще больше, чем гордость»

Тэги. Настоящая романтика, прекрасное далеко, лабиринт чувств

61. «Мартин Иден» Джек Лондон

Учебник упорства

Год. 1908–1909, перевод — 1909

Страна. США

Цитата. «Жизнь коротка, и я хочу взять от каждого лучшее, что в нем есть»

Тэги. Повесть о настоящем человеке, настоящая романтика

62. «Москва — Петушки» Венедикт Ерофеев

 Учебник русской души

Год. 1969–1970, первая публикация — 1973, в СССР — 1988

Страна. Написан в СССР, опубликован в Израиле

Цитата. «Все говорят: Кремль, Кремль. Ото всех я слышал про него, а сам ни разу не видел»

Тэги. Инфантилизм, русский путь, человек и судьба, маленький человек

63. «Повести Белкина» Александр Пушкин

Учебник русского языка

Год. 1831

Страна. Российская империя

Цитата. «Что пользы мне, подумал я, лишить его жизни, когда он ею вовсе не дорожит?»

Тэги. Русский путь, Россия, которую мы потеряли, любовь по-русски, человек и судьба, маленький человек

64. «Тошнота» Жан-Поль Сартр

Учебник философского отношения к жизни

Год. 1938, перевод — 1966

Страна. Франция

Цитата. «Я чувствовал такое отчаянное одиночество, что хотел было покончить с собой. Удержала меня мысль, что моя смерть не опечалит никого, никого на свете и в смерти я окажусь еще более одиноким, чем в жизни»

Тэги. Интеллектуальный тупик, человек и судьба

65. «Цветы для Элджернона» Дэниел Киз

 Учебник гуманизма

Год. 1959 — опубликован как рассказ, 1966 — как роман, перевод —1990

Страна. США

Цитата. «Совсем не трудно иметь друзей, если разрешаешь людям над собой смеяться»

Тэги. Маленький человек, гуманизм

66. «Белая гвардия» Михаил Булгаков

Учебник человеческого достоинства

Год. частичная публикация — 1925, на Западе — 1927–1929, в СССР — 1966

Страна. СССР, первая публикация — Франция

Цитата. «Уныния допускать нельзя. Большой грех — уныние…»

Тэги. Россия, которую мы потеряли, Россия на распутье, революция, человек и война, дружба

67. «Бесы» Федор Достоевский

Учебник революции

Год. 1871–1872

Страна. Российская империя

Цитата. «Если хочешь победить весь мир, победи себя»

Тэги. Россия на распутье, русский путь, интеллектуальный тупик, революция

68. «Божественная комедия» Данте Алигьери

Учебник греха и веры

Год. 1307–1321, переводы — начиная с XIX века, классический — 1946

Страна. Флоренция

Цитата. «Не для того на свете мы живем, // Чтоб смерть застала нас в блаженной лени!»

Тэги. Человек и бог, человек и дьявол, борьба добра со злом

69. «Бойцовский клуб» Чак Паланик

Учебник жизни в современном мире

Год. 1996, перевод — 2002

Страна. США

Цитата. «В этом и состоит свобода. Когда теряешь всякую надежду»

Тэги. Цинизм, человек и судьба, интеллектуальный тупик

70. «Вишневый сад» Антон Чехов

Учебник отказа от старых идеалов

Год. 1903

Страна. Российская империя

Цитата. «Мы отстали по крайней мере лет на двести, у нас нет еще ровно ничего, нет определенного отношения к прошлому, мы только философствуем, жалуемся на тоску или пьем водку»

Тэги. Конфликт поколений, Россия, которую мы потеряли, интеллектуальный тупик

71. «Замок» Франц Кафка

Учебник абсурда жизни

Год. 1921–1922, опубликован в 1926-м, перевод — 1988

Страна. Написан в Австрии, опубликован в Германии

Цитата. «Человек в своем неведении действует смелей, а потому я охотно останусь при своем неведении»

Тэги. Человек и власть, абсурд, интеллектуальный тупик

72. «Имя розы» Умберто Эко

 Учебник эрудиции

Год. 1980, перевод — 1989

Страна. Италия

Цитата. «Ничто так не подбадривает струсившего, как трусость другого человека»

Тэги. Прекрасное далеко, конспирология, человек и власть, человек и бог, борьба добра со злом

73. «Повелитель мух» Уильям Голдинг

Учебник выживания в коллективе

Год. 1954, перевод — 1962

Страна. Великобритания

Цитата. «Все всегда оказываются не такими, как от них ждешь»

Тэги. Человек и власть, интеллектуальный тупик, инфантилизм, маленький человек, гуманизм

74. «Посторонний» Альбер Камю

Учебник человечности

Год. 1942, перевод — 1968

Страна. Французский Алжир

Цитата. «Я уверен, что жив и что скоро умру. Да, кроме этой уверенности, у меня ничего нет. Но по крайней мере этой истины у меня никто не отнимет»

Тэги. Интеллектуальный тупик, человек и власть, индивидуализм и коллективизм, гуманизм

75. «Собор Парижской Богоматери» Виктор Гюго

Учебник прекрасного

Год. 1831, переводы — с 1832 года, первый полный — 1874

Страна. Франция

Цитата. «Оба некоторое время хранили неподвижность и молчание: он — любуясь ее красотой, она — удивляясь его безобразию»

Тэги. Прекрасное далеко, настоящая романтика, гуманизм

76. «Чума» Альбер Камю

Учебник человечности в экстремальной ситуации

Год. 1947, перевод — 1989

Страна. Франция

Цитата. «Самый удобный способ познакомиться с городом — это попытаться узнать, как здесь работают, как здесь любят и как здесь умирают».

Тэги. Человек и война, интеллектуальный тупик, Россия на распутье

77. «Бойня номер пять, или Крестовый поход детей» Курт Воннегут

Учебник объективности

Год. 1969, перевод — 1970

Страна. США

Цитата. «Как приятно — ничего не чувствовать и все же считаться живым»

Тэги. Человек и война, гуманизм

78. «А зори здесь тихие» Борис Васильев

Учебник героизма

Год. 1969

Страна. СССР

Цитата. «Война — это ведь не просто кто кого перестреляет. Война — это кто кого передумает»

Тэги. Человек и война, повесть о настоящем человеке, человек и власть, Россия на распутье

79. «Вечера на хуторе близ Диканьки» Николай Гоголь

Учебник патриотизма

Год. 1831–1832

Страна. Российская империя

Цитата. «Знаете ли вы украинскую ночь? О, вы не знаете украинской ночи! Всмотритесь в нее. С середины неба глядит месяц. Необъятный небесный свод раздался, раздвинулся еще необъятнее. Горит и дышит он»

Тэги. Россия, которую мы потеряли, настоящая романтика, любовь по-русски

80. «Ночевала тучка золотая» Анатолий Приставкин

 Учебник мира во всем мире

Год. 1987

Страна. СССР

Цитата. «Плохих народов не бывает, бывают лишь плохие люди»

Тэги. Человек и война, Россия на распутье, гуманизм

81. «Пикник на обочине» Аркадий и Борис Стругацкие

Учебник рефлексии о справедливости

Год. 1972, отдельное издание — 1980

Страна. СССР

Цитата. «Нет на свете ничего такого, чего нельзя было бы исправить»

Тэги. Россия на распутье, гуманизм, реальность и волшебство

82. «Про Федота-стрельца, удалого молодца» Леонид Филатов

Учебник самоиронии

Год. 1986

Страна. СССР

Цитата. «Чай, не лаптем щи хлебаю, сображаю, что к чему!»

Тэги. Россия, которую мы потеряли, сатира, сказка, борьба добра со злом

83. «Скотный двор» Джордж Оруэлл

Учебник политической метафоры

Год. 1945, переводы — с 1949-го

Страна. Великобритания

Цитата. «Все животные равны. Но некоторые животные более равны, чем другие»

Тэги. Человек и власть, сопротивление системе, маленький человек, эзопов язык, Россия на распутье

84. «Унесенные ветром» Маргарет Митчелл

Учебник жизни в переломные моменты истории

Год. 1936, перевод — 1982

Страна. США

Цитата. «Не буду думать об этом сейчас. Подумаю об этом завтра»

Тэги. Россия на распутье, Россия, которую мы потеряли, настоящая романтика, прекрасное далеко, лабиринт чувств

85. «Алые паруса» Александр Грин

Учебник романтики

Год. 1916–1922, издан в 1923-м

Страна. СССР

Цитата. «Море и любовь не терпят педантов»

Тэги. Прекрасное далеко, настоящая романтика, сказка

86. «Дары волхвов» О. Генри

Учебник судьбы

Год. 1906, перевод — 1925

Страна. США

Цитата. «Откуда напрашивается философский вывод, что жизнь состоит из слез, вздохов и улыбок, причем вздохи преобладают»

Тэги. Настоящая романтика, сказка

87. «Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский» Мигель де Сервантес

Учебник доброй и умной иронии

Год. 1605 — первый том, 1615 — второй том; переводы — 1896 и 1954

Страна. Испания

Цитата. «Сюда, сюда, отважные рыцари! — кричал он. — Пора вам выказать силу доблестных ваших дланей, не то придворные рыцари возьмут верх на турнире»

Тэги. Сказка, настоящая романтика, эзопов язык, прекрасное далеко, Россия, которую мы потеряли, инфантилизм

88. «Илиада» и «Одиссея» Гомер

Учебник героического

Год. VIII век до н. э., переводы — с начала XIX века

Страна. Различные древнегреческие государства

Цитата. «Но не без дела погибну, во прах я паду не без славы; // Нечто великое сделаю, что и потомки услышат»

Тэги. Человек и бог, человек и война, прекрасное далеко, настоящая романтика

89. «Робинзон Крузо» Даниэль Дефо

Учебник выживания и надежды

Год. 1719, первый перевод — 1762, современный — 1902

Страна. Великобритания

Цитата. «Такова уж человеческая натура: мы никогда не видим своего положения в истинном свете, пока не изведаем на опыте положения еще худшего, и никогда не ценим тех благ, какими обладаем, покуда не лишимся их»

Тэги. Человек и бог, настоящая романтика

90. «Трое в лодке, не считая собаки» Джером К. Джером

Учебник английского юмора

Год. 1889, перевод — 1912

Страна. Великобритания

Цитата. «Не знаю почему, но когда я вижу кого-нибудь спящим, в то время как я бодрствую, я прихожу в ярость»

Тэги. Прекрасное далеко, настоящая романтика, Россия, которую мы потеряли

91. «Палата № 6» Антон Чехов

Учебник изнанки жизни

Год. 1892

Страна. Российская империя

Цитата. «Нет подлее преступления, как убийство слабых и беззащитных»

Тэги. Маленький человек, Россия на распутье, гуманизм

92. «Винни-Пух и все-все-все» Алан Милн

Учебник детства

Год. 1924–1928, первый перевод — 1958, классический — 1960

Страна. Великобритания

Цитата. «Трудно быть храбрым, когда ты всего лишь Очень Маленькое Существо»

Тэги. Инфантилизм, прекрасное далеко, реальность и волшебство, эскапизм

93. «Двенадцать» Александр Блок

Учебник революционной романтики

Год. 1918

Страна. Советская Россия

Цитата. «Так идут державным шагом, // Позади — голодный пес, // Впереди  — с кровавым флагом, // И за вьюгой невидим, // И от пули невредим, // Нежной поступью надвьюжной, // Снежной россыпью жемчужной, // В белом венчике из роз — // Впереди — Исус Христос»

Тэги. Россия на распутье, настоящая романтика, революция

94. «Колымские рассказы» Варлам Шаламов

Учебник выживания

Год. 1954–1962, первая частичная публикация на Западе — 1966, отдельное издание в СССР — 1989

Страна. Написаны в СССР, опубликованы в США

Цитата. «Все, что было дорогим, растоптано в прах, цивилизация и культура слетают с человека в самый короткий срок, исчисляемый неделями»

Тэги. Россия на распутье, маленький человек, гуманизм

95. «Котлован» Андрей Платонов

Учебник русской души

Год. 1930, первая публикация на Западе — 1969, в СССР — 1987

Страна. СССР, опубликован в Великобритании

Цитата. «От счастья только стыд начинается»

Тэги. Россия на распутье, революция, интеллектуальный тупик, маленький человек

96. «Письма римскому другу» Иосиф Бродский

Учебник современной поэзии

Год. 1972, опубликовано в 1977-м

Страна. США

Цитата. «Если выпало в империи родиться, // Лучше жить в глухой провинции у моря»

Тэги. Россия, которую мы потеряли, прекрасное далеко, человек и власть, Россия на распутье

97. «Черный человек» Сергей Есенин

Учебник безумия

Год. 1923, опубликован в 1926-м

Страна. СССР

Цитата. «В грозы, в бури,//В житейскую стынь,//При тяжелых утратах//И когда тебе грустно,//Казаться улыбчивым и простым —//Самое высшее в мире искусство».

Тэги. Россия на распутье, интеллектуальный тупик, человек и дьявол

98. «Шум времени» Осип Мандельштам

Учебник ощущения эпохи

Год. 1925

Страна. СССР

Цитата. «Речь отца и речь матери — не слиянием ли этих двух питается всю долгую жизнь наш язык, не они ли слагают его характер?»

Тэги. Россия на распутье, революция

99. «Путешествия Гулливера» Джонатан Свифт

Учебник относительности

Год. 1726–1727, первые переводы — 1772-1773, полный перевод — 1902

Страна. Великобритания

Цитата. «На свете нет такой нелепости, которая не имела бы своих защитников среди философов»

Тэги. Эзопов язык, человек и бог, настоящая романтика, прекрасное далеко

100. «Случаи» Даниил Хармс

Учебник абсурда

Год. 1933–1939, первые публикации на Западе — в 1970-е, первое отдельное издание в СССР — 1988.

Страна. СССР, первые публикации — США, ФРГ

Цитата. «Композитор: Я композитор! Ваня Рублев: А, по-моему, ты говно! Композитор, тяжело дыша, так и осел. Его неожиданно выносят»

Тэги. Эзопов язык, интеллектуальный тупик

Благодарим за помощь в проведении опроса: Маргариту Крылову, Марту Луканину, Юрия Красильникова, Анну Шерстневу, Дарью Чернявскую и других

россиян посоветовали душиться парами из-за ЧМ

Мы отправили электронное письмо с инструкциями по созданию нового пароля. Ваш существующий пароль не был изменен.

Мы отправим вам ссылку для создания нового пароля.

{* #forgotPasswordForm *}

Электронная почта

{* традиционныйSignIn_emailAddress *}

{* ForgotPassword_sendButton *}

{* / ForgotPasswordForm *} {* #legalAcceptancePostLoginForm_radio *}

Отображаемое имя

{* TraditionalRegistration_displayName *}

Электронная почта

{* электронное письмо *}

Устанавливая этот флажок, я соглашаюсь с условиями обслуживания и политикой конфиденциальности Rogers Media.

Загрузка …

{* / legalAcceptancePostLoginForm_radio *}

{* mergeAccounts *}

{* public_profileBlurb *}

Отображаемое имя:

{* public_displayName *}

{* public_name *} {* public_gender *} {* public_birthdate *} {* public_emailAddress *} {* публичный адресс *} {* public_phoneNumber *}

Не пропустите — подпишитесь на нашу рассылку! (примерно 1-2 в неделю)

Обновление данных вашего профиля…

Произошла ошибка при попытке обновить ваши данные. Пожалуйста свяжитесь с нами.

С возвращением,

{* welcomeName *} ! {* loginWidget *}

Или же

С возвращением,!

{* #userInformationForm *} {* традиционныйSignIn_emailAddress *} {* традиционныйSignIn_password *}

{* традиционныйSignIn_signInButton *}

{* / userInformationForm *}

Или же

{* #tradAuthenticateMergeForm *} {* традиционныйSignIn_emailAddress *} {* mergePassword *}

{* Кнопка назад *} {* традиционныйSignIn_signInButton *}

{* / tradAuthenticateMergeForm *}

Войти в Sportsnet

Подписаться на информационные бюллетени лиги

Заниматься фэнтези-спортом

{* # registrationForm_radio_2 *}

Имя

{* TraditionalRegistration_firstName *}

Фамилия

{* TraditionalRegistration_lastName *}

Отображаемое имя

{* TraditionalRegistration_displayName *}

Электронная почта

{* традиционныйRegistration_emailAddress *}

Создать пароль

{* традиционный пароль_регистрации *}

Не пропустите — подпишитесь на нашу рассылку! (примерно 1-2 в неделю)

Устанавливая этот флажок, я соглашаюсь с условиями обслуживания и политикой конфиденциальности Rogers Media.

{* createAccountButton *}

{* / registrationForm_radio_2 *}

{* loginWidget *}

Проверьте свою электронную почту, чтобы найти ссылку для сброса пароля.
Мы отправили электронное письмо с инструкциями по созданию нового пароля. Ваш существующий пароль не был изменен.

Мы не узнали этот код для сброса пароля. Введите свой адрес электронной почты, чтобы получить новый.

{* #resetPasswordForm *} {* традиционныйSignIn_emailAddress *} {* / resetPasswordForm *}

Ваш пароль был успешно изменен.

{* newPasswordForm *}

Новый пароль

{* Новый пароль *}

Введите новый пароль еще раз

{* newpasswordConfirm *} {* / newPasswordForm *}
Спасибо, что подтвердили свой адрес электронной почты.

К сожалению, нам не удалось проверить этот адрес электронной почты. Введите свой адрес электронной почты ниже, и мы отправим вам еще одно письмо.

{* #resendVerificationForm *} {* традиционныйSignIn_emailAddress *} {* / ResendVerificationForm *}

Войти в Sportsnet

Подписаться на информационные бюллетени лиги

Заниматься фэнтези-спортом

{* #userInformationForm *} Электронное письмо

? Возможно, вы создали учетную запись с другой учетной записью Rogers Media, которую можно использовать для входа здесь.

{* традиционныйSignIn_emailAddress *}

Пароль

{* традиционныйSignIn_password *} {* традиционныйSignIn_signInButton *} {* TraditionalSignIn_createButton *} {* / userInformationForm *}

{* loginWidget *}

Лето заклинает русских холодным душем как горячую воду

Для россиян это верный признак того, что лето действительно наступило — ежегодное постепенное отключение муниципальной горячей воды, которая попадает в дома по всей огромной стране.

От Владивостока на побережье Тихого океана до европейского эксклава Калининграда миллионы жителей ежегодно вынуждены дрожать под ледяным душем, поскольку власти заявляют, что им приходится отключать систему подачи горячей воды под землей, чтобы починить стареющие трубы.

Ритуальное отключение, которое обычно длится несколько недель в июле или августе, восходит к советским временам и стало печально известным пугалом для тех, кто не может позволить себе собственный котел.

И хотя многие стоически принимают доводы властей, для других перспектива отсутствия теплой воды все еще вызывает раздражение — и они изо всех сил пытаются найти способы обойти это.

«Так бывает каждое лето, но меня это всегда раздражает, как если бы это было впервые», — сказала раздраженная 43-летняя Юлия Галич AFP после того, как в ее квартире во втором городе России — Санкт-Петербурге отключили воду.

Объяснение того, почему именно отключают горячую воду, часто в лучшем случае туманно, и некоторые утверждают, что это пережиток коммунистического периода, от которого давно следовало отказаться.

Но муниципалитеты по всей стране настаивают на том, что это дает им важное окно для ремонта скрипящей инфраструктуры после суровых морозных зим в России.

«Эти работы позволяют нам подготовиться к новому отопительному сезону, протестировать дренажную систему и контролировать старение труб», — заявили в местной государственной коммунальной компании в Санкт-Петербурге.

Пытаюсь справиться

Flickr / Шон МакГрат

Поскольку горячая вода иссякает каждый год, россияне посещают Интернет-форумы, чтобы обсудить опыт и советы, как выжить.

«Десять способов мыть волосы без горячей воды» гласит одна колонка советов. «Как мыть ребенка, если ты один и горячая вода отключена», — говорит другой.

Некоторые пользователи предлагают купальщикам просто расслабиться и продолжить — прыгнуть под холодный душ и привыкнуть к нему.

Но другие рекомендуют тщательно продуманную схему кипячения воды в кастрюлях и чайниках, чтобы ограничить воздействие.

«Мой душ каждое утро и вечер превращается в настоящий цирковой номер с системой кастрюль и ведер», — говорит житель Санкт-Петербурга Галич.

Соответствующее наследию коммунистической эпохи ежегодное замораживание также вызывает всплеск солидарности среди россиян, которые теперь больше привыкли к капиталистическому индивидуализму, чем к совместной жизни.

Для 35-летнего Петра Романова перерыв в горячей воде дает ему хороший повод возродить еще одну типично русскую традицию — посещение общественной бани.

С блеском в глазах он вспоминает времена, когда одиноким мужчиной он «приглашал девушек ко мне домой помыться».

До прошлого года музыкант Евгений в тяжелые времена ходил в гости к друзьям, чтобы принять душ.

Но в этом году он наконец укусил пулю и вложил деньги в котел — а это значит, что теперь он ложится на гостеприимство.

«Теперь мои друзья приходят ко мне домой», — говорит он.

«Обычно, когда они приходят в душ, они приносят чай или водку, и это становится настоящим социальным звонком».

Водопровод — редкое явление в городах Сибири

Примечание редактора: Леви Бриджес, уроженец Седжвика, и его друг Эллери Альтхаус из Северного Труро, штат Массачусетс, отправились в велосипедное путешествие длиной 10 000 миль по Азии и Европе. Bridges еженедельно публикует обновления для BDN.

Почти 1500 миль, почти половина расстояния через Соединенные Штаты, мы двигались по дорожным знакам в сторону города под названием Чита через глухую часть России.Почти 500 миль мы ехали на велосипеде по участку федеральной трассы России, которая превращается в пересеченную грунтовую дорогу, петляющую над крутыми горами. Качество дороги настолько плохое, что мы часто проезжаем немногим больше 350 миль за неделю. Прошло больше месяца с тех пор, как мы целый день катались по асфальту.

Города здесь разделены огромными участками дикой природы. Войдя в них, вы поймете, насколько вы отрезаны от цивилизации: здесь нет ни приема сотовой связи, ни интернета, ни водопровода.

Точечные уколы развитого мира, которые сияют в этой части России, немногочисленны и редки. Через неделю на грунтовой дороге мы проезжаем знак с надписью «Отель впереди», полагая, что это означает, что скоро мы будем принимать душ. Когда это заведение попадает в поле зрения, мы выезжаем на длинную грязную площадку, где между магазином механиков и огромной свалкой ветхих автомобилей находится небольшое кафе. Беспорядок очень напоминает сельскую сцену из Даун-Ист-Мэн.

Отель представляет собой всего лишь однокомнатную хижину в задней части свалки.Внутри пять спальных мест, раковина и плита. Официантка из кафе ведет нас внутрь и демонстрирует, как пользоваться раковиной. Установка состоит из большого таза, полного воды, прибитого к стене с краном на дне, который стекает в раковину внизу, позволяя мыть руки.

«Вы можете наполнить таз еще водой», — объясняет она, указывая на большой чайник с мутной коричневой водой на плите, в котором плавает небольшое ведро.

На следующее утро я стираю свои велосипедные шорты в раковине, часто возвращаясь, чтобы наполнить таз наверху большим количеством воды.Процесс занимает около часа. Внезапно я замечаю, как из дна раковины у моих ног вытекает вода. Я открываю небольшую дверцу под раковиной, ожидая увидеть протекающие трубы из ПВХ, но вместо этого обнаруживаю, что вода просто стекает в ведро, которое переполняется. В ближайшие недели я обнаруживаю, что таких раковин в Сибири предостаточно.

Душа нет, поэтому во второй половине дня мы смотрим на нашу карту в поисках возможностей ухода за собой в будущем. Мы обнаруживаем, что за два дня катания мы приблизимся к Магадачи, одному из крупнейших городов, в который мы войдем перед Читой, и месту, где мы можем найти проточную воду.

Сидя в кафе, завязываем разговор с местным жителем.

«В Магадачи можно найти все, что угодно», — подтверждает он, как если бы это был большой международный мегаполис.

Магадачи находится в стороне от федеральной трассы. По мере приближения мы сокращаем путь по проселочной дороге, чтобы сэкономить время. Грунтовая дорога быстро превращается в заросшие кустарником илистые колеи. В конце концов, он уходит в болото. Мы используем старое бревно, чтобы толкать велосипеды через небольшую реку. Я шлепаю комаров и смахиваю клещей с ног.Вскоре дорога улучшается, и в сумерках мы достигаем Магадачи.

Мальчик ведет нас к двум гостиницам.

«У нас нет воды», — сообщает нам администратор первой гостиницы.

«У нас только холодная вода», — говорит суровая женщина у второй.

Она берет с нас 50 долларов за одну ночь — возмутительная цена по сельским сибирским меркам. Мы платим, довольствуясь тем, что можем смыть недельный пот и пыль, прилипшие к нашему телу.

Если бы отель, к которому мы ехали, был оазисом в лесу, когда мы входим в комнату, я понимаю, что это был просто мираж, исчезающий при прикосновении к нему.Я захожу в ванную и замечаю, что сиденье унитаза сломано надвое и его просто поставили на унитаз для галочки; когда я чищу рядом с ним в тесной комнате, он разваливается и падает на пол. Душа тоже нет, только ванна и ведро.

На тумбочке находим электрический чайник, покрытый ржавчиной. Мы используем его, чтобы кипятить кастрюлю за кастрюлей с водой, пока ее не станет достаточно для смешивания с холодной водой для ванны с губкой.

Когда я тащу ведро с дымящейся водой в ванную, я вспоминаю уроки теории литературы, которые я посещал в колледже.В ходе курса мы изучали работы известного швейцарского лингвиста Фердинанда Соссюра. Соссюр сформулировал простой способ объяснения того, как люди интерпретируют письменный язык в своем сознании, предположив, что каждый раз, когда мы читаем или слышим слово, такое как раковина, в нашем сознании появляется определенный образ или идея того, что такое раковина. . Когда я стою в ванне в Магадачи, Россия, поливая голову теплой водой, я начинаю понимать, что слова, которые я использую для описания физических объектов в мире вокруг меня, больше не означают то же самое, что когда-то.В Сибири раковина — это уже не раковина, а гостиница — не обязательно удобное место для отдыха.

По мере того, как мы продвигаемся к Чите, я начинаю адаптироваться к этой части мира, неосознанно переопределяя то, как я ее воспринимаю. Когда я захожу в придорожное кафе, я быстро мою руки в раковине, которая сливается в ведро для экономии воды. Сейчас эти раковины мне кажутся нормальными; Я забыл, что значит жить с проточной водой.

Через три недели грунтовая дорога, по которой мы ехали, встречается с асфальтом, а это означает, что мы снова входим на окраину цивилизации.Два дня спустя, когда мы въезжаем в Читу, светофоры, тротуары и молодые девушки на высоких каблуках и с макияжем, мимо которых мы проезжаем, вызывают у меня странное ощущение культурного шока.

В туалете нашего отеля я стою в изумлении, открывая кран, и выходит горячая вода. Изначально я был взволнован поездкой по отдаленным уголкам России, чтобы исследовать неразвитые регионы мира и отчасти сбежать из нашего развитого мира.

Асфальтированные дороги, банкоматы и водопровод — это строительные блоки, из которых строится идея, которую в моей голове означает слово «цивилизация».Я принимаю горячий душ в Чите и думаю о самодельных раковинах, которыми так давно пользуюсь в маленьких сибирских деревнях; они являются прекрасным примером того, как цивилизация, как мы думаем о ней в развитом мире, просочилась в захолустье России. Вдруг я осознаю, что в далеких русских деревнях мы не совсем ушли от цивилизации. Мы просто катались по его краям.

городов России также могут заставить изменить мир вокруг себя. Для меня городская среда — это районы, где можно попробовать шведский стол из обильных современных удобств.В Чите, городе с населением более 300 000 человек, мы находим только одну прачечную, которая закрыта на выходные. В отчаянии мы отдаем одежду в пятизвездочный отель, который соглашается ее постирать. Когда мы возвращаемся на следующий день, мы обнаруживаем, что наши велосипедные шорты прошли профессиональную химчистку. Отель взимает с нас 120 долларов.

Быть в городе в России может означать совсем другое. Я считаю, что вернуться в цивилизацию иногда труднее, чем покинуть ее.

Другие статьи из БДН

Как люди в других странах принимают ванну?

Если вы когда-нибудь задумывались, какая страна принимает душ больше всего и меньше всего принимает ванну, то эта инфографика содержит всю необходимую информацию, чтобы узнать о привычках купания в мире.В этом посте рассказывается о странах по всему миру и о каждом континенте, и в нем рассказывается обо всем: от стиля стирки до любимых продуктов, от традиционных привычек купания до интересных фактов о конкретной стране.

Итак, окунитесь в мыльную — или не очень мыльную — пену этой инфографики, чтобы разобраться в глобальных привычках купания и в том, вписываются ли ваши собственные привычки в страну, из которой вы родом, или они на самом деле гораздо больше подходят для другой страны. страна в целом.

Мировые купальные привычки — стенограмма

Если вы предпочитаете бодрящий утренний спринт в душе или сонную ванну с ароматными пузырьками, скорее всего, ваши купальные предпочтения аналогичны предпочтениям остальных людей твоя страна. В этой инфографике мы быстро заглянули за занавески для душа купальщиков мира, чтобы точно увидеть, когда и как они начинают чиститься.

Ежедневная статистика душа — 63% женщин и 58% мужчин принимают душ один раз в день.

Еженедельный отказ от купания — В среднем британские граждане принимают 5 душей и 3 ванны в неделю.

Lovely Bubbly — Отель Cadogan в Найтсбридже, Лондон предлагает ванну за 25000 фунтов стерлингов с шампанским Dom Perignon.

Браузеры со скидкой — Британцы, как правило, покупают средства для купания, которые утверждают, что обладают увлажняющими свойствами, и накапливают определенные товары, которые особенно хорошо продвигаются.

Статистика для душа — Скоростной душ.Средняя продолжительность принятия душа составляет от 2 до 5 минут.

Сохранение классики — В Испании возобновился интерес и лояльность к использованию продуктов, которые предпочитали старшие поколения, например, геля для душа Moussel.

Еженедельный отказ от купания : В среднем испанские граждане принимают 7 душевых и 2 ванны в неделю.

Еженедельный отказ от купания — В среднем французские граждане принимают 7 душевых и 2 ванны в неделю.

Ежедневная статистика душа — 76% женщин и 71% мужчин принимают душ один раз в день.

Хотя статистика показывает, что французы покупают всего 600 г мыла на ухо, это не учитывает французскую привычку покупать блоки дешевого кухонного мыла для использования в душе.

Ежедневная статистика душа — 61% женщин и 35% мужчин принимают душ один раз в день.

Побеждает универсальность : Многофункциональность кремового геля для душа Avon Products ZAO SPA пользуется популярностью в России.

У каждого пятого гражданина России нет водоснабжения в доме, поэтому он принимает душ только раз в неделю.

Ежедневная статистика душа — 30% женщин и 221% мужчин принимают душ один раз в день.

Еженедельный отказ от купания — В среднем граждане Китая принимают 5 душей и 3 ванны в неделю.

Традиционное купание — лучшее : В некоторых кругах все еще сохраняются традиционные купальные привычки. Отшелушивание банными полотенцами после стирки. Использование общественных бань. Не принимать душ в течение месяца после родов.

Еженедельное количество купаний — 7 В Индии больше всего еженедельных купаний в мире.

В стране, где нельзя рассчитывать на проточную воду, подавляющее большинство людей купаются, используя ведро с водой и пластиковый кувшин, чтобы вылить воду на голову и тело.

Природные средства правовой защиты : Купание два раза в день — обычное дело, когда жарко и уход за волосами особенно важен, в том числе смазывание волос кокосовым маслом.

Избранное фирмы : Спасательный круг и Люкс от Hindustan Unilever — любимые товары в стране.

Еженедельный отказ от купания — В среднем граждане Японии принимают 5 душей и 6 ванн в неделю.

Купание на природе : Горячие источники, или онсэн, очень популярны.

Уход за волосами — Сухого шампуня в Японии не существует, и существует твердое убеждение, что вы должны мыть волосы каждый раз, когда используете продукт.

Anti-bac is best — Антибактериальное жидкое мыло, которое стимулирует рост полезных бактерий, таких как Lion’s Kirei Kirei, становится все популярнее в связи с одержимостью в Японии гигиеной.

Еженедельная статистика душа : В среднем мужчины принимают душ 7 раз, а женщины 6 раз в неделю.

1 триллион галлонов воды : количество, используемое исключительно для душа в Соединенных Штатах, при этом душ в среднем длится 13 минут.

Предпочтительные продукты — Продажи моющих средств для тела Dove за последний год выросли.

Сила душа — Кевин «Кошка Фиш» Маккарти установил мировой рекорд 12 апреля 1985 года, приняв душ в колледже Буффало за 341 час.

Еженедельный отказ от купания — В среднем граждане Мексики принимают 8 душей и 3 ванны в неделю.

Ежедневная статистика душа — 90% женщин и 88% мужчин принимают душ один раз в день.

Уход за волосами : Мексиканцы и японцы ближе всего подходят к полной дезинфекции волос при каждом мытье.

Любимые товары — Dove и St Ives — популярные марки в Мексике.

Еженедельная статистика душа — В среднем граждане Бразилии принимают душ 12 раз в неделю.

Этикет принятия душа : Бразильцы нередко принимают душ 5 раз в день.Регулярное принятие душа также является обычным правилом этикета.

Чистить зубы лучше всего : Почти каждый в Бразилии везде носит с собой зубную щетку и пасту, а после обеда чистит зубы на работе.

Еженедельная статистика душа — В среднем граждане ЮАР принимают душ 7 раз в неделю. 2% признаются, что принимали душ с кем-то еще!

Ведущие бренды : Самые популярные марки в Южной Африке — Lux, Sun и Lifebuoy.

Статистика душей — В среднем граждане Австралии принимают душ 8 раз в неделю.

Среднее время приема душа в Австралии: женщины — 7,27 минуты в будние дни и 8,08 минуты в выходные. Мужчины 6,99 минуты в будние дни и 7,34 минуты в выходные.

Конец с мылом : австралийцы будут чаще пользоваться гелями для душа, чем кусковым мылом, и чаще отшелушивать. Colgate-Palmolive является предпочтительным брендом во всех стилях своей продукции.

Сохраняйте прохладу — Душ часто бывает холодным, поскольку это освежающая передышка от тропической жары, а душ на открытом воздухе часто бывает рядом с пляжем.

В книге Майкла Коэна о Трампе обсуждается Россия, секс-клуб Вегаса, Мелания

«Неверные воспоминания» Майкла Коэна

Бывший личный адвокат и помощник президента Дональда Трампа Майкл Коэн в четверг выпустил предисловие своей будущей книги о работе на Президент, в котором говорится, что в нем будут подробно описаны скандальные действия, в том числе обратный канал к российскому лидеру Владимиру Путину, «золотой дождь» в секс-клубе Вегаса и ложь жене Трампа Мелании о его сексуальных изменах.

Коэн в предисловии говорит, что «Трамп вступил в сговор с русскими, но не теми изощренными способами, которые воображают его недоброжелатели» и «обманул на выборах при попустительстве России, как вы узнаете на этих страницах, потому что он делал что угодно — я имею в виду , что угодно, — «побеждать» всегда было его бизнес-моделью и образом жизни ».

Падший адвокат в своей книге «Неверный, мемуары» также называет Трампа «мошенником, лжецом, мошенником, хулиганом, расистом, хищником, аферистом», которому он преданно служил в течение многих лет до Коэна. обратился против него после того, как попал под федеральное уголовное дело.

«И последнее, что я могу сказать с большой уверенностью, когда вы переворачиваете страницу и впервые встречаетесь с настоящим настоящим Дональдом Трампом: эту книгу президент Соединенных Штатов не хочет, чтобы вы читали», — пишет Коэн. в предисловии, которое было размещено в сети.

«Когда Трамп хотел связаться с президентом России Владимиром Путиным по секретному обратному каналу, мне было поручено установить связь в моем стиле Keystone Kop», — пишет Коэн.

«Я заклеймил подрядчиков от его имени, ограбил его деловых партнеров, солгал его жене Мелании, чтобы скрыть свои сексуальные измены, а также издевался и кричал на всех, кто угрожал пути Трампа к власти», — написал Коэн.

«От золотых дождей в секс-клубе в Вегасе до налогового мошенничества, сделок с коррумпированными чиновниками из бывшего Советского Союза, отлова и уничтожения заговоров с целью заставить замолчать тайных любовников Трампа — я был не просто свидетелем прихода президента — Я был активным и нетерпеливым участником ».

Tweet

Коэн также пишет, что «Трамп также продолжал заключать крупную сделку с недвижимостью в Москве во время кампании».

«Он попытался проникнуть в мир президента Владимира Путина и его окружение коррумпированных олигархов-миллиардеров», — написал Коэн.

«Я знаю, потому что я лично руководил этой сделкой и тщательно информировал Трампа и его детей обо всех обновлениях, даже когда кандидат откровенно солгал американскому народу, говоря:« Нет никакого сговора с Россией, я не имею дела с Россией … Россия ».

Веб-сайт, созданный для книги, содержит ссылку для предварительного заказа. Книга продается за 32,50 доллара, но покупатели, которым нужна копия, подписанная Коэном, могут получить ее за 40 долларов.

Коэн ранее в четверг опубликовал в Твиттере фотографию обложки книги с сообщением: «Скоро.»

Книга Коэна Tweet

Твиттер появился через несколько недель после того, как Коэн, житель Манхэттена, был повторно освобожден из тюрьмы после судебного спора по поводу попыток федеральных служащих службы пробации запретить ему опубликовать книгу, поговорить с репортерами или публиковать сообщения в социальных сетях при отбывании остатка трехлетнего уголовного приговора в домашнем заключении.

Коэн отказался комментировать книгу CNBC.

Коэн заявил, что планирует опубликовать книгу до ноябрьских президентских выборов, когда Трамп столкнется с предполагаемыми демократами. кандидат Джо Байден.

Трамп посчитал Коэна нелояльным по отношению к нему, потому что бывший посредник сотрудничал с федеральной прокуратурой и прокуратурой штата в расследовании дела президента. Одно из таких расследований проводится окружной прокуратурой Манхэттена, которая может следить за Трампом и его компанией на предмет возможного банковского и страхового мошенничества.

Трамп сказал, что Коэн «лгал, чтобы сократить срок заключения».

Но Коэн, который с прошлого года публично осудил президента в горячих словах, считает, что Трамп, помимо прочего, нарушил присягу на посту президента.

Выступая перед Конгрессом перед тем, как попасть в тюрьму в начале 2019 года, Коэн назвал Трампа «расистом» и «аферистом».

Белый дом назвал книгу Коэна «фанфиком».

Пресс-секретарь Брайан Моргенштерн сказал, что Коэн «с готовностью признает, что постоянно лжет, но ожидает, что люди поверят ему сейчас, чтобы он мог заработать деньги на продаже книг. К сожалению, СМИ используют этого печального и отчаявшегося человека для нападения на президента Трампа».

Книга идет вслед за проклятыми книгами о Трампе, написанными племянницей президента Мэри Трамп и его бывшим советником по национальной безопасности Джоном Болтоном.

Юридические усилия брата Трампа, Роберта, заблокировать книгу Мэри Трамп и Министерства юстиции, чтобы остановить книгу Болтона, потерпели неудачу.

В мае Чарльз Хардер, юрист Trump Organization, отправил Коэну письмо, в котором предупредил его, что ему будет угрожать юридическая опасность, если он напишет книгу о том, что работал на Трампа.

Письмо пришло почти через две недели после того, как The Daily Beast сообщила, что Коэн «писал взрывоопасную книгу о своем пребывании в должности адвоката Трампа» и планирует выпустить ее перед выборами.

Актер Том Арнольд, который контактировал с Коэном, пока тот находился в тюрьме, сказал The Daily Beast, что «книга никуда не годится».

Майкл Коэн, бывший личный адвокат президента США Дональда Трампа, прибывает в свою квартиру на Манхэттене после того, как его выпустили из федеральной тюрьмы, чтобы отбыть оставшийся срок в домашнем заключении в Нью-Йорке, 21 мая 2020 года.

Майк Сегар | Reuters

Коэн первоначально был отправлен в свой дом в Верхнем Ист-Сайде из дома тюрьма в Отисвилле, штат Нью-Йорк, в конце мая в рамках программы Бюро тюрем, направленной на ограничение распространения коронавируса среди заключенных путем освобождения людей, которые могут иметь право на домашнее заключение.

Но 10 июля Коэн был отправлен туда через день после того, как отказался от ограничений, которые пытались наложить чиновники службы пробации, которые помешали бы ему опубликовать свою книгу, некоторые из которых он написал в тюрьме.

Коэн подал в суд, пытаясь отменить свое перевоплощение.

В его иске говорилось, что в своей книге он описывает «непосредственный опыт общения с г-ном Трампом» и предоставляет графические подробности о поведении президента за закрытыми дверями.«

« Например, в повествовании подчеркнуто описаны некоторые антисемитские высказывания в адрес видных еврейских людей и яростные расистские высказывания в адрес таких черных лидеров, как президент Барак Обама и Нельсон Мандела », — говорится в иске.

Рассерженный федеральный судья в конце июля распорядился о втором освобождении Коэна после того, как обнаружил, что федеральные тюремные власти отомстили ему за написание книги.

«Я никогда не видел такого пункта за 21 год, когда был судьей и выносил приговоры», — сказал судья Элвин Хеллерстайн на одной из конференций. Состоялось слушание в федеральном суде Манхэттена по иску Коэна.

«Как я могу сделать вывод, кроме карательного?»

Федеральные прокуроры и должностные лица BOP категорически отрицали, что Коэн снова был заключен в тюрьму из-за спора о состоянии книги.

Они сказали, что Коэн был настроен враждебно и спорил на встрече с представителями службы пробации США и отказался согласиться с рядом других условий, включая возможность электронного наблюдения.

Условия домашнего заключения, согласованные после последнего освобождения Коэна, не содержат ограничений, связанных с книгой, контактами с журналистами или социальными сетями.

Коэн признал себя виновным в 2018 году в нескольких преступлениях, некоторые из которых связаны с Трампом.

Среди них были нарушения финансирования избирательной кампании, связанные с его содействием скрытным денежным выплатам перед президентскими выборами 2016 года порно-звезде Сторми Дэниэлс и модели Playboy Карен Макдугал в обмен на их молчание об их предполагаемых сексуальных свиданиях с Трампом.

Трамп отрицает секс с любой из женщин, но он и его компания возместили Коэну оплату, которую адвокат сделал из кармана Дэниелсу.

Коэн также признал себя виновным во лжи Конгрессу о деталях сорванного плана строительства башни Трампа в Москве. Другие его преступления были связаны с уклонением от уплаты налогов и ложью в связи с банковскими кредитами.

Амми Мидстокке: Русские тоже принимают холод

Когда-то я жил в Германии, у меня был сосед по комнате из Эстонии. Помимо обучения меня приготовлению традиционного русского борща и другим вещам, она также до бесконечности объясняла преимущества соблюдения личной гигиены в холодной воде.

Потому что, если кто-то дает вам лимоны … вы принимаете в них холодный душ.

Может показаться, что моя колонка (и жизнь) стала скорее мыльной оперой с акцентом на хомстединге. Это можно было бы сделать еще интереснее, если бы у меня было несколько соседей-лесорубов с моральной автономией, большими бицепсами и небольшим опытом слесаря.

На прошлой неделе мой почтовый ящик был заполнен советами. Впечатляющие, внимательные и полезные комментарии, сделанные людьми с гораздо большими знаниями и здравым смыслом, чем у меня.

Я заметил четкую тенденцию: мальчики рассказали мне, как я мог бы сделать это лучше / безопаснее / по-другому. Девочки сказали мне, что я рад и ориентирован на решение. Мне были нужны оба сорта, поэтому я выражаю сердечную благодарность каждому из вас.

С тех пор я разговаривал не менее чем с дюжиной сантехников, людьми, которые знают, что такое PECS, представителями Bosch, представителями Takagi, моим папой, снова моим папой, затем еще моим папой. Он глухой, поэтому просто взрывает мой телефон вопросами типа: «Как тебе сейчас нравится эта горная жизнь, а?» Я не могу сказать наверняка, но думаю, что тут есть смешок.

Чего он не знает, так это того, что мне, вероятно, потребуется до его следующего визита, чтобы найти необходимые материалы — как раз вовремя, чтобы он установил мой новый водонагреватель. В мае.

На этой неделе я получил одно письмо, в котором вполне обоснованно ставился под сомнение мой выбор тяжелой жизни, и мне пришлось на минуту задуматься о том, что может показаться несчастьем. По моему опыту, настоящая трагедия имеет другой вкус. Это потери, разбитые сердца и прощания, которые у нас никогда не было времени сказать. Это знание того, что наши дети слишком быстро выросли, а мы слишком много работали.Это бедность, массовые расстрелы, гибель тысяч исчезающих антилоп и каждый сезон викингов.

После того, как сантехническая компания процитировала мне 7 140 долларов за замену моего водонагревателя за 1 000 долларов, я решил, что это тоже возможность для обучения. Я немного почитал, как взрослый, создал сеть друзей, тренажерных залов и семью с оборудованием для горячей воды и заказал себе шикарное новое устройство: 199 000 БТЕ с потенциалом кипения, детка!

Если этого было недостаточно, я погуглил кое-что о трубке PECS и был взволнован, обнаружив, что она бывает ярких цветов, таких как красный и синий.Когда девушки занимаются водопроводом или покупают автомобили, очевидно, что цвет сильно влияет на наш выбор покупок.

Проекты здесь, попросту, не простые. Мне нужно переместить водонагреватель так, чтобы он находился не так близко к моим хрупким стенам тюков соломы. Это требует корректировки пропана, новой вентиляции и некоторого осторожного планирования. Самое очевидное место для моего нового бесконечного запаса прожорливых душей — это подвал. Там же живут мои солнечные батареи. Если вы с ними не знакомы, они время от времени выделяют немного водорода.

Я не химик, но мне кажется, что однажды случилось что-то плохое, когда какие-то умные люди соединили водород и пламя. А я даже не умен, так что лучше быть хотя бы осторожным.

Так что да, мои дорогие читатели, здесь все время что-то идет не так. Хотя это хороший материал. Каждый раз, когда что-то взрывается, тает или съедается варминтом, у меня появляется невероятная возможность узнать то, о чем я абсолютно ничего не знаю. Полагаю, это немного сокращает мое свободное время, и в некоторые дни я предпочитаю вязать.

Дополнительные преимущества для здоровья — якобы: улучшение кровообращения, мужественность, переносимость водки и навыки взлома — намного перевешивают неудобства.

Особая благодарность всем, кто указал, что это просто «водонагреватели», а не «водонагреватели». Понятно, что кривая обучения крутая, и кто знает, сколько десятилетий я бы продолжал говорить это и «ПИН-код». «С Амми Мидстокке можно связаться по адресу [email protected].

Более 60 процентов немцев ищут хорошего самочувствия и расслабления в своей ванной комнате

  • Недавнее международное исследование рынка, проведенное GROHE and explorare, изучает поведение в душе в семи странах Европы и Ближнего Востока
  • Разные страны, разные обычаи: в то время как у датчан больше Практический подход к принятию душа, русские, немцы и египтяне — настоящие ценители благополучия
  • Разнообразные привычки принятия душа требуют индивидуальных решений для душа

Дюссельдорф, август 2020 г. — Потребительские потребности постоянно меняются, а также то, как они живут и чего ожидают из своих жилых помещений.По мере того, как мир становится более беспокойным, ванная комната превратилась в одно из самых важных личных пространств в наших домах. Ванная комната играет роль оазиса индивидуального спокойствия и расслабления. [1]
Для создания значимых продуктов с реальной пользой требуется глубокое понимание потребителей. Вот почему GROHE, ведущий мировой бренд комплексных решений для ванных комнат и кухонного оборудования, недавно провел репрезентативное исследование поведения в душе в нескольких странах в июне 2020 года с участием немецкого исследовательского института.[2] В общей сложности 3500 респондентов из Германии, Великобритании, Франции, Нидерландов, Дании, России и Египта ответили на вопросы, касающиеся их индивидуальных привычек при принятии душа и предпочтений в отношении туалета.

Обзор раскрывает увлекательные подробности о том, как немцы принимали душ. Более 60% населения Германии рассматривают ванную комнату как место, которое символизирует благополучие и расслабление. У основной части респондентов (63%) собственный душ должен соответствовать их личному вкусу с точки зрения дизайна интерьера.Это показывает, что изделия для ванных комнат стали предметами интерьера, и их выбор — это вопрос стиля.

Хотя большинство респондентов (94-97% в зависимости от сезона) согласны с тем, что душ необходимо принимать ежедневно или несколько раз в неделю, мнения о правильном времени дня для принятия душа расходятся: до 47% более вероятны. принимать душ утром, тогда как 35% предпочитают принимать душ вечером. Принятие душа является важной частью повседневного распорядка дня: будь то после тренировки, для небольшого утреннего бодрствования, чтобы энергично начать день [3], или для того, чтобы расслабиться после долгого и напряженного дня [4] — у душа много граней и функций.46% немцев экономят время, используя ежедневный душ для дополнительных процедур по уходу за телом, таких как чистка зубов или бритье. Для трети респондентов (37%) ежедневный душ становится их личным сценическим моментом, и они используют его для частного концерта. Даже сам душ кажется очень универсальным в использовании: помимо повседневного ухода за собой 41% заявляют, что регулярно занимаются сексом в душе, 44% используют душ для мытья предметов домашнего обихода, таких как цветочные горшки, а 15% иногда даже чистят их. автозапчасти в нем.

Разные страны, разные обычаи

Сравнение между странами выявляет некоторые явные различия: в то время как респонденты из большинства стран согласны с тем, что ванная комната — это уединение и место для отдыха, у датчан более практичный подход к принятию душа — только 23% видят ванная как пространство для «меня-времени». Русские и египтяне — настоящие любители хорошего самочувствия и душа. Согласно результатам опроса, респонденты из обеих стран балуются длительным расслабляющим душем [5] и дополнительными процедурами, такими как скрабы для тела [6].Но важно не только расслабление: для максимального прилива энергии 42% россиян после душа ополаскиваются холодной водой и восстанавливают свои чувства. И в России, и в Египте оборудование для ванных комнат предлагает мультисенсорное восприятие (свет, музыка, боковые форсунки), так что творчество может идеально развиваться во время восстановления после длительного душа [7]. Французы являются явными лидерами в том, что касается частоты приема душа и экономии воды: летом 86% принимают душ ежедневно или несколько раз в день, 69% — зимой.Но хотя они любят принимать душ, 57% французов отключают воду, пока пенится [8]. В то время как в большинстве стран наблюдается сбалансированный раскол между теми, кто принимает душ утром, и теми, кто принимает душ вечером, 80% россиян принимают душ вечером.

Идеальный момент для душа — все, что вам нужно!
Различные привычки принятия душа требуют индивидуальных решений для душа: GROHE постоянно удовлетворяет меняющиеся потребности потребителей и поддерживает их в создании собственного домашнего спа-салона. Чтобы отпраздновать чисто индивидуальные моменты принятия душа, GROHE представляет широкий выбор универсальных пакетов, подходящих для различных нужд и любого бюджета: термостаты GROHE скрытого или открытого типа, такие как Grohtherm 1000, душевые системы GROHE, такие как душевая система GROHE Euphoria 260 или GROHE SmartControl. Душевые системы.Для получения дополнительной информации о продукте вы можете найти информационный бюллетень по продукту по этой ссылке.

+++ Более подробную информацию о продукте и изображения с высоким разрешением можно загрузить здесь +++

[1] Исследование GfK «Baden und Duschen in Deutschland 2004» (согласились 50% респондентов) по сравнению с исследованием / GROHE Showering Опрос 2020 г. (62% респондентов из Германии согласились)
[2] explorare & GROHE, Опрос в душе, июнь 2020 г .; Германия, Великобритания, Франция, Нидерланды, Дания, Россия, Египет; всего 3500 респондентов
[3] 36% немцев собирают энергию для своего дня, принимая душ.