Вербальные средства: правила и принципы эффективной коммуникации

Содержание

Вербальные средства воздействия в англоязычных и русскоязычных текстах социальной рекламы (на материале видеороликов на тему дорожного движения)

Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/10995/117021

Title: Вербальные средства воздействия в англоязычных и русскоязычных текстах социальной рекламы (на материале видеороликов на тему дорожного движения)
Other Titles: Verbal Means of Influence in English and Russian Social Advertising (Based on Traffic Videos)
Authors: Коптяева, Д. А.
metadata.dc.contributor.advisor: Голомидова, М. В.
Issue Date: 2022
Publisher: УМЦ-УПИ
Citation: Коптяева, Д. А. Вербальные средства воздействия в англоязычных и русскоязычных текстах социальной рекламы (на материале видеороликов на тему дорожного движения) / Д. А. Коптяева // Актуальные вопросы перевода, лингвистики, истории литературы и фольклора : сборник статей X Международной научной конференции молодых ученых (11 февраля 2022 г.). — Екатеринбург : УМЦ-УПИ, 2022. — С. 12-19.
Abstract: В статье представлена сопоставительная характеристика языковых средств воздействия, используемых в англоязычной и русскоязычной социальной рекламе, посвященной ответственному поведению на дорогах. С помощью стилистического (риторического) анализа выявлены сходные черты в применении средств воздействия при условии сходства темы и цели высказывания. Отмечены различия, связанные как с особенностями языка, так с социокультурной спецификой.
The article presents a comparative description of the linguistic means of influence used in English-language and Russian-language public service advertising dedicated to responsible driver’s and pedestrian’s behavior. With the help of stylistic (rhetorical) analysis, similar features in the use of linguistic means of influence are revealed, provided that the topic and purpose of the statement are similar.
Differences related both to the peculiarities of the language and cultural features are noted.
Keywords: СОЦИАЛЬНАЯ РЕКЛАМА
ЯЗЫКОВЫЕ СРЕДСТВА ВОЗДЕЙСТВИЯ
РИТОРИЧЕСКИЕ ПРИЕМЫ
СТИЛИСТИКА РЕКЛАМНОГО ТЕКСТА
PUBLIC SERVICE ADVERTISING
LINGUISTIC MEANS
STYLISTICS OF ADVERTISING TEXTS
URI: http://hdl.handle.net/10995/117021
Conference name: X Международная научная конференция молодых ученых «Актуальные вопросы перевода, лингвистики, истории литературы и фольклора», посвященной памяти Олега Георгиевича Скворцова
Conference date: 11.02.2022
RSCI ID: https://elibrary.ru/item.asp?id=49407014
ISBN: 978-5-8295-0822-7
Origin: Актуальные вопросы перевода, лингвистики, истории литературы и фольклора. — Екатеринбург, 2022
Appears in Collections:Конференции, семинары

Show full item record   Google Scholar


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.

Вербальные средства воздействия на читателя как антропоцентрическая особенность текстов англоязычной военной рекламы (на материале журналов Army Times)

||||||

ИСТОЧНИК:   Филологические науки. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК). Тамбов: Грамота, 2020. № 7. С. 206-210.
РАЗДЕЛ:   Филологические науки
Порядок опубликования статей | Показать содержание номера | Показать все статьи раздела | Предметный указатель

Лицензионное соглашение об использовании научных материалов.

https://doi.org/10.30853/filnauki.2020.7.40

Вербальные средства воздействия на читателя как антропоцентрическая особенность текстов англоязычной военной рекламы (на материале журналов Army Times)

Хафизова Мария Борисовна
Смоленский государственный университет; Смоленский фельдмаршала Кутузова кадетский корпус

Дата поступления рукописи в редакцию: 06.05.2020

Аннотация. В статье рассматриваются антропоцентрические особенности англоязычных военных рекламных текстов с учетом тактических коммуникативных целей авторов данных текстов.

Цель исследования — выявление антропоцентрических особенностей рекламных текстов, репрезентируемых различными языковыми средствами. Научная новизна заключается в том, что впервые проводится исследование вербальных средств воздействия на читателя в ракурсе антропоцентризма. Полученные результаты показали, что грамматические, стилистические и лексические средства, объективирующие антропоцентрическую направленность рекламного текста, воплощают тактические коммуникативные цели рекламиста.

Ключевые слова и фразы: антропоцентризм, военная реклама, вербальные средства, тактические коммуникативные цели, местоимения, anthropocentrism, military advertising, verbal means, tactical communication goals, pronouns

Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
Список литературы:
  1. Бернадская Ю. С. Текст в рекламе. М.: ЮНИТИ, 2008. 288 с.
  2. Головченко А. Я. Специфика милитарных презентационных текстов (на материале рекламы вооруженных сил) // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Гуманитарные науки. 2018. № 18 (816). С. 55-62.
  3. Добросклонская Т. Г. Вопросы изучения медиатекстов. Опыт исследования современной английской медиаречи. М.: Едиториал УРСС, 2005. 286 с.
  4. Калмычкова А. Д. Антропоцентризм как основа стратегии современного брендинга // Вестник Московского государственного лингвистического университета. 2013. № 25 (685). С. 16-33.
  5. Куликова Е. В. Языковая специфика рекламного дискурса // Вестник Нижегородского университета им. Н. И. Лобачевского. 2008. № 4. С. 197-205.
  6. Кучинская Е. А. Жанр и композиция текста в военной периодике (коммуникативно-семантическое моделирование): дисс. … д. филол. н. М., 2011. 467 с.
  7. Леви Ю. Э. Вербальные и невербальные средства воздейственности рекламного текста: автореф. дисс. … к. филол. н. М., 2003. 22 с.
  8. Минлибаева Э. Р. Рекламный дискурс: ключевые проблемы // Вестник Башкирского университета. 2018. Т. 23. № 4. С. 1163-1168.
  9. Мурог И. А. Особенности функционирования языковой игры в военной рекламе // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2017. № 5 (71). Ч. 1. С. 120-123.
  10. Мурог И. А. Семиотические особенности рекламного текста (на материале текстов американской военной рекламы) // Мировое культурно-языковое и политическое пространство: инновации в коммуникации: сб. науч. тр. М.: Российский ун-т дружбы народов, 2017. С. 186-193.
  11. Почтарь Е. И. Виды репрезентаций в современной американской рекламе // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Серия «Языкознание». 2009. Вып. 573. Стилистика и проблемы контекста. С. 200-217.
  12. Синекдоха [Электронный ресурс] // Словарь литературоведческих терминов. URL: https://slovar.cc/lit/term/2145375.html (дата обращения: 05.01.2020).
  13. Цзяньвэнь Чжан, Гусева С. И. Антропоцентрический и информационный подходы к анализу рекламного дискурса // Казанская наука. 2017. № 6. С. 47-49.
  14. Цолоева С. Б. Англоязычный профессиональный рекламный субдискурс как сфера вербализации метафоры // Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. 2019. № 2. С. 36-42.
  15. Чудаева Н. А. Лингвокульторологические особенности рекламного дискурса (на материале социальной рекламы Великобритании и Германии) [Электронный ресурс]. Красноярск, 2016. URL: http://elib.sfu-kras.ru/handle/2311/26597 (дата обращения: 08.01.2020).
  16. Army Times [Электронный ресурс]. URL: https://www.armytimes.com/ (дата обращения: 04.01.2020).
  17. Williamson J. Decoding Advertisements. Ideology and Meaning in Advertising. L.: Marton Boyars, 2002. 180 p.

Порядок опубликования статей | Показать содержание номера | Показать все статьи раздела | Предметный указатель

© 2006-2023 Издательство ГРАМОТА

разработка и создание сайта, поисковая оптимизация: krav.ru

значение — Новый глагол: «вербальный»

спросил

Изменено 4 месяца назад

Просмотрено 7к раз

Кажется, я замечаю, что в последнее время этот термин входит в популярный лексикон, но не могу найти подходящего определения.

Примеры:

  • Нет, ты просто болтаешь…
  • Leakegate: Утечка словесно озвучила Ричарда Докинза
  • Заключенный подает в суд из-за высказываний полиции _ The Sydney Morning Herald

Обычно используется в дебатах, кажется, предполагает, что кто-то искажает или неверно истолковывает чье-то заявление. Конечно, оно происходит от прилагательного , глагольного , но, кажется, означает нечто иное.

  • значение
  • этимология
  • глаголы

1

Оба приведенных вами примера поддерживают это определение из Викисловаря

Существительное

вербализация (неисчисляемое)

1. Вкладывание в уста подозреваемых оскорбительных замечаний во время работы полиции допрос

В деле Лика Докинз настаивает на том, что Лик вложил слова в свой рот, то есть сильно исказил его слова.

Интересно, это возникло или широко используется в Австралии, поскольку вы привели пример SMH (Sydney Morning Herald) и еще один пример, который я нашел здесь, в котором указано

На следующий день Джон Фолкнер из лейбористской партии берет слова Костелло и ставит их во рту Говарда

и другие примеры здесь и здесь из статей австралийских СМИ. Один из них определяет его таким образом

Здесь, в свободном мире, у нас есть сильные законы, защищающие подозреваемых в совершении преступлений от признания, полученные «вербаллинг», то есть неофициально угроз, запугивания или физической насилие, применяемое полицией для получить компрометирующие показания от подозревать.

2

Не могу припомнить, чтобы когда-либо слышал это, но глагол словесный есть в OED:

разговорный переходный Приписать порочащее заявление (обвиняемому или подозреваемому лицу). Также конст. до .

Их первая цитата из The Times (Лондон) 1963 года:

Эти парни были рядом, и они не смогут поговорить со мной.

Три более поздние цитаты относятся к полицейскому контексту, а одна из газеты Брисбена, Австралия.

Насколько я понял из юридической школы, эта фраза возникла в штате Квинсленд в Австралии, где в 1970-х/80-х годах коррупция в полиции была повсеместна.

Доклад Фитцджеральда (Королевская комиссия по борьбе с коррупцией в правительстве и полиции) посвятил целую главу «вербаллингу» в своем отчете за 1987 год.

См. стр. 206 тома.

1

Буквально это было практикой полиции писать стенограмму словесного заявления, которое не было точно тем, что на самом деле сказал подозреваемый на допросе. Подозреваемый подписывал его либо не проверив тщательно, либо не осознавая компрометирующие детали, которые были включены, или знал о содержании, но подписывался под угрозой или принуждением. В настоящее время в Австралии обычно используется в качестве метафоры кто-то, утверждающий, что его «озвучивают», то есть оппонент намеренно неверно цитирует или цитирует вне контекста, чтобы создать впечатление, что он сказал что-то, чего не имел в виду.

1

Я не могу сказать, что видел, как озвучивает или озвучивает раньше. Однако в Free Dictionary определение словесного или balling почти такое же, как вы сказали, но говорят, что оно используется только полицией. Кроме того, поскольку я никогда не слышал об этом, я поискал его в Городском словаре, но там даже не упоминается, что действия должны совершаться полицией. согласна с тобой вербализация подразумевает, что «кто-то искажает или неправильно истолковывает чье-то заявление». Определенно негативная коннотация, которая не проявляется в словесном .

2

Двое до меня определили, что означает «вербализация», но я просто хочу добавить, что «вербализация» действительно происходит от «вербальной». Оно происходит от словесного глагола и означает:

.

(переходный, Великобритания, Австралия) Сфабриковать признание

также

глагольные (глаголы простого настоящего времени от третьего лица единственного числа, глаголы настоящего причастия,

Таким образом, «вербаллинг» означает «сочинение кого-либо, придумывающего что-то о том, что кто-то сказал».

Определение «устной речи»:

Устная речь — это старая австралийская полицейская практика написания признания в преступлении без консультации с подозреваемым по деталям, например, действительно ли они это сделали. Это экономит бумажную работу и время, если вы ленивы, и если судья вступит в сговор, чтобы принять его, поскольку сфабрикованные признания могут быть гораздо более компрометирующими, чем настоящие. Что-то вроде показательных процессов над Сталиным, хотя я не уверен, что устные заявления должны были быть подписаны предполагаемым автором.

Я могу подтвердить, что словосочетание «вербальное» (вложение оскорбительных замечаний в уста подозреваемых во время допроса в полиции) было общеупотребительным языком в системе уголовного правосудия Великобритании и в полиции семидесятых годов.

Зарегистрируйтесь или войдите в систему

Зарегистрируйтесь с помощью Google

Зарегистрироваться через Facebook

Зарегистрируйтесь, используя адрес электронной почты и пароль

Опубликовать как гость

Электронная почта

Обязательно, но не отображается

Опубликовать как гость

Электронная почта

Требуется, но не отображается

Нажимая «Опубликовать свой ответ», вы соглашаетесь с нашими условиями обслуживания, политикой конфиденциальности и политикой использования файлов cookie

Как работают устные обязательства и устные предложения

Получение устного предложения — важная веха в процессе рекрутинга, но это не означает, что ваш рекрутинговый путь окончен. Устное предложение означает, что вы боретесь за место в списке и приближаетесь к подписанию контракта, но процесс найма еще не завершен. Тренер может сделать такое же устное предложение другим спортсменам, зная, что не все примут его или будут иметь право на участие. Итак, пока ваша тяжелая работа окупается, важно пока не сбрасывать газ.

На этой странице содержится более подробная информация о значении словесных предложений, о том, как на них реагировать, и о следующих шагах для обеспечения этого места в списке.

Что такое устное предложение?


Устное предложение стипендии — это когда тренер колледжа предлагает студенту-спортсмену спортивную стипендию устно во время разговора с его семьей. Поскольку устное предложение о стипендии делает тренер, а не спортивный отдел, оно не имеет обязательной силы . Вместо этого устное предложение является скорее соглашением о том, что студент-спортсмен будет посещать школу тренера и подпишет Национальное письмо о намерениях (NLI), которое включает документы о финансовой помощи и контракт. В любое время тренер или студент-спортсмен может отказаться от устной договоренности, если они того пожелают.

Что такое устное обязательство?

Устное обязательство — это когда ваш учащийся-спортсмен устно соглашается посещать школу до того, как он подпишет (или сможет подписать) Национальное письмо о намерениях (NLI). Новобранцы могут сделать устное обязательство в любое время. Когда студент-спортсмен дает устное обещание, это служит сигналом для других тренеров колледжа прекратить их вербовку.

Важно помнить, что, как и устное предложение, устные обязательства NCAA не являются обязывающим соглашением.

Как ответить на устное предложение

Вот некоторые из сценариев, в которых вы можете получить устное предложение:

  • Во время посещения кампуса : Это время, когда происходят одни из самых продуктивных разговоров между тренерами и потенциальными клиентами. Если вы продвинулись в процессе найма с помощью программы, не удивляйтесь, если они расширят предложение во время визита.
  • Во время телефонного разговора : Тренер и новобранец могут поговорить по телефону до начала «официального периода набора» несколькими способами. Если у вас есть продвинутые обсуждения с коучем, не удивляйтесь, если они сделают устное предложение по телефону. Если вам нравится предложение, простое «да» может заблокировать ваше словесное обязательство.

Как сообщить тренеру в колледже, что вы хотите взять на себя обязательство?

Если вы готовы сразу же заявить о себе устно, поблагодарите тренера за его предложение и сообщите ему, что вы рады принять участие в школе. Если вам нужно некоторое время, чтобы подумать об этом, поблагодарите их за их предложение и убедитесь, что вы вернетесь к ним к согласованному сроку.

Скорее всего, вам не придется давать словесные обязательства на месте. Скорее всего, вы получите предложение и тренер даст вам несколько дней или недель на принятие решения. Многие словесные обязательства возникают, когда спортсмен связывается с тренером по электронной почте или по телефону.

Как правило, тренеры колледжей хотят получить ответ на свое устное предложение в течение недели (7 дней) , но они также понимают, что это важное решение. Если спортсмен чувствует, что ему нужно больше времени, чтобы принять решение, или ждет известий от других школ, вполне допустимо запросить крайний срок для принятия предложений от колледжа. При этом, если ваш ученик-спортсмен получит устное предложение от тренера школы, занимающей первое место в их списке целевых колледжей, он, скорее всего, захочет ответить устным обязательством.

Если студент-спортсмен общался с тренерами других колледжей, они должны уведомить их об устном предложении. В некоторых случаях знание заинтересованности другого тренера может повлиять на то, что тренер начнет уделять спортсмену более серьезное внимание, особенно если это школа, участвующая в той же конференции.

Если тренер дает вам время подумать, поблагодарите его за предложение и убедитесь, что вы свяжетесь с ним к оговоренному сроку.

Что делать после устного обязательства

Во-первых, всегда полезно подкрепить устное обязательство письменным или электронным письмом коучу, особенно если новобранец делает это во время телефонного или личного разговора с коучем. Подтвердите разговор, отправив короткое письмо или электронное письмо, поблагодарив тренера и сказав, что вы рады, что посвятили себя его школе. Помните, что на данном этапе ничего не гарантируется.

Если ваш студент-спортсмен активен в социальных сетях, он должен объявить устное предложение. Это может вызвать интерес у других команд и других тренеров, что особенно важно для спортсменов, которые надеются получить предложение от программы, расположенной выше в списке их школ.

В течение нескольких недель и месяцев после словесного обязательства ученики-спортсмены должны связаться с тренером, чтобы сообщить им о любом прогрессе, которого они добиваются в учебе и спорте. Поддержание открытой линии связи имеет решающее значение . И обязательно оставайтесь в хороших отношениях с другими тренерами (школами, с которыми вы ранее контактировали или получили предложение). Ваша ситуация (или тренера) может измениться. Если это так, это дает вам лучшую возможность связаться с этими школами, если это необходимо.

Гарантирует ли устное обязательство получение стипендии?

Нет, устные обязательства не гарантируют получение стипендии. Вместо этого устное обязательство представляет собой неофициальный договор между спортсменом и тренером. NCAA не признает и даже не отслеживает словесные обязательства между спортсменами и колледжами . Единственный раз, когда спортсмен может официально поступить в колледж, — это период подписания, когда он подписывает национальное письмо о намерениях.

Должен ли колледж соблюдать устные обязательства?

Хотя ответ отрицательный, школа очень редко отказывается от своего предложения. Тем не менее, были спортсмены, которые отправились в школу, и когда наступил день подписания, они не получили официального предложения. Вот несколько распространенных сценариев, в которых это может произойти:

  • Смена тренера : Когда в школе происходит смена тренера, новый тренер должен решить, хотят ли они выполнять устные обязательства предыдущего тренера или нет.
  • У школы есть история переподписания : В то время как NCAA борется с практикой переподписания, школа может подписать больше спортсменов, чем им нужно в их команду. Хотя это происходит во многих видах спорта, это особенно распространено в студенческом футболе Дивизиона I FBS. Чтобы узнать, имеет ли интересующая вас школа историю переподписания, изучите историю подписания программы, выполнив поиск в Интернете.
  • Устного предложения никогда не было : Время от времени поступают истории о спортсменах, которые были сбиты с толку характером их найма из определенной школы, и они ошибочно принимали общий интерес к набору за словесное обязательство, но на самом деле не получили предложения. Если спортсмен не уверен в том, получил ли он устное предложение или нет, важно, чтобы он спросил тренера напрямую, чтобы избежать путаницы.

Почему спортсмены на словах соглашаются поступить в колледж?

Спортсмены поступают в колледжи раньше, потому что это может упростить процесс набора. Принимая на себя раннее обязательство, спортсмены показывают другим тренерам и своим сверстникам, что они закончили поиск потенциальных школ. Для большинства видов спорта это означает, что тренеры колледжей перестанут их нанимать, и они смогут сосредоточиться на завершении своей школьной карьеры, не беспокоясь о процессе найма.

Еще одна причина, по которой спортсмен может записаться в школу, заключается в том, что тренер расширил предложение и дал им ограниченное количество времени для принятия. Например, тренеры могут сказать: «Я хотел бы предложить вам стипендию, и мне нужно знать, примете ли вы ее в течение следующих двух недель». Тренеры делают это, потому что их заставляют запирать новичков перед другими программами.

Когда вы можете устно поступить в колледж?

В настоящее время не существует правил NCAA, регулирующих, когда спортсмен может поступить в колледж. Спортсмен может сделать устное обязательство перед школой, когда захочет , при условии, что тренер в школе сделал ему предложение. Если вы получили предложение от одной из школ вашей мечты, ваша семья довольна этим решением, и вы думаете, что тренер, скорее всего, останется на своей работе (правда, это трудно понять), вы должны чувствовать себя комфортно, поступая в эту школу. .

Подписание национального письма о намерениях 

Национальное письмо о намерениях или NLI — это документ, которого вы так долго ждали. Это официальное обязательство вашего спортсмена перед колледжем или университетом.

Что это на самом деле означает: NLI — это юридически обязывающий договор. Это то, что вы захотите полностью понять, прежде чем подписывать. Новый тренер вашего спортсмена и представители школы могут помочь ответить на ваши вопросы или опасения, связанные с подписанием NLI.