Дамент пьесы диалоги игры разв: четыре полезных принципа — Gamedev на DTF

Диалоги в мобильных играх / Хабр

Отдел копирайтинга краснодарской студии Plarium провел небольшое исследование роли диалогов в проектах, не сфокусированных на тексте, и делится результатами.

Есть мобильные игры, живущие словами: это главным образом интерактивные романы и симуляторы свиданий. С ними все ясно, в них текст — базовая механика. Что касается жанров, в которых текст не на первом месте, то там большинство разработчиков использует не весь потенциал диалогов, а их может быть целых два типа: NPC с игроком и NPC между собой. И каждая фраза — это возможность увлечь рассказом о мире игры, повеселить, вызвать сочувствие. Мы выделили четыре основных роли диалогов в мобильных проектах, проиллюстрировали их примерами и отметили приемы, которые могут улучшить опыт игрока.

Туториал как диалог

Цель туториала — познакомить игрока с механиками, интерфейсом и миром игры. Он важен еще и тем, что это первый контакт игры с игроком. Туториального персонажа стараются сделать обаятельным, чтобы новичок симпатизировал ему, а значит, и самой игре.

Обычно в туториале есть один или два героя, которые взаимодействуют с игроком через диалог. Это дает возможность улучшить нарратив в игре — например, прописать речевой портрет персонажа, чтобы его выделить или усилить к нему эмоциональную привязанность игрока.


Скриншоты из игры AFK Arena

Мираэль из AFK Arena — туториальный и игровой персонаж. С помощью одних только «хм» и «эй» писатель придал ее образу живости и смягчил императивность, которой часто грешат туториалы. Для сравнения на скриншотах ниже — герой с другой манерой речи.


Скриншоты из игры AFK Arena. Разница есть? Разница есть!

Но что, если туториальный персонаж за игру встречается всего раза два? Или если он должен оставаться нейтральным, не притягивать к себе внимание? Это повод отказаться от составления речевого портрета персонажа и использовать диалоги с ним для того, чтобы показать tone of voice проекта — манеру общения игры с игроком, ее собственный голос.

С пояснениями нам поможет Dota Underlords Mobile и ее очаровательный, по-своему скромный туториальный вороненок.


Скриншоты из игры Dota Underlords Mobile

Вороненок задает непринужденный тон, используя разговорные словечки и построенные естественным образом фразы. Это поддерживает хулиганский стиль Dota Underlords, которая посвящена разборкам бандитов.

Диалог как постановка квеста

Самый часто встречающийся квестгивер — это NPC с его «сходи туда, принеси то».


Скриншот из игры Cat Quest II

Просто, понятно и для кого-то может быть даже забавно, но быстро приедается. Когда тебе постоянно говорят, что делать, ты плывешь в игре по течению, пропуская все больше текста. Как это исправить? Например, подать сюжет в форме живого диалога, как в Good Knight Story.


Скриншоты из игры Good Knight Story

В этом диалоге есть все: цель, предыстория, мотивация и юмор. Вот только шутеечки подойдут не для каждого проекта. Тогда можно писать серьезные диалоги, но чаще разработчики все же задействуют забавного или ироничного персонажа — для контраста.


Скриншоты из игры Age of Magic. М-м-м, репа…

Диалоги как общение в любой момент

Игроки любят исследовать — заходить во все окна, кликать по предметам и по другим персонажам. Чтобы порадовать пытливые умы, разработчики добавляют разные фразочки, отображающиеся при нажатии на героя.

Эти фразочки не в полной мере диалог, но суть та же: пользователь взаимодействует с персонажем — хочет узнать, как тот реагирует, что думает. Примером может быть девиз, или catchphrase, в нескольких вариантах.


Скриншоты из игры AFK Arena

Но персонаж может и к игроку обратиться — прямо через четвертую стену! По форме это в большей степени диалог, чем девизы, а по сути — такое же взаимодействие.


Скриншоты из игры Homescapes

У Остина из Homescapes огромное количество фразочек. Разработчики даже сообщают на экране загрузки, что за главным героем можно наблюдать часами: он постоянно что-то делает и что-то говорит, даже если его не трогать.

Диалоги как двигатель сюжета

Часто вместо полноценной кат-сцены создатели игры делают комикс-диалог между двумя-тремя NPC. Это простой способ проиллюстрировать изменения в сюжете или достижение важной вехи.


Скриншоты с форума игры Empires & Puzzles

Empires & Puzzles — это не визуальная новелла, a match-three, и пусть количество текста не вводит вас в заблуждение. На форуме игры есть тема, где пользователи ищут скрины с сюжетными диалогами — в свое время проскипали все, что могли. Как сделать так, чтобы диалоги не пропускали? Эксперты из книг и интернета советуют следующее:

  1. Умещаться в 140 символов.
  2. Убрать анимацию текста — никто не хочет ждать, пока он прогрузится.
  3. Не писать текст ради текста — у каждой строки должна быть понятная цель.
  4. Сделать приятный глазу бокс для диалоговых фраз, выделить цветом важные слова.
  5. Добавить интерактивности. Игрок слушает охотнее, когда у него есть возможность спрашивать и отвечать.
  6. Убрать кнопку «Пропустить» 🙂

В качестве удачного, на наш взгляд, примера приведем все тот же Good Knight Story. Герой так хорошо погулял с друзьями, что не помнит событий прошлой ночи. Он путешествует от таверны к таверне и узнает подробности своих бесславных похождений. А главное — он может вставлять остроты в диалогах и выбирать линию поведения в нехитрых сценках с барменами.


Скриншоты из игры Good Knight Story

А что вы думаете про диалоги в мобильных играх, не сфокусированных на тексте? Какими они должны быть? Что порадовало лично вас (или основательно взбесило)? Делитесь в комментариях!

Фестиваль театра «Три ступени лаборатории. Игра с текстом» • Театр «Школа драматического искусства»

IV ежегодный фестиваль театра «Три ступени лаборатории»

С 25 февраля по 5 марта 2017 года в стенах «Школы драматического искусства» уже в четвертый раз будет проходить ежегодный фестиваль «Три ступени лаборатории».

Программу фестиваля традиционно составляют самостоятельные работы творческого коллектива «Школы драматического искусства». Для актеров, режиссеров, музыкантов театра это возможность попробовать себя в интересном экспериментальном материале или новом творческом амплуа. Формат фестиваля предполагает максимальную свободу творческого самовыражения: читки, открытые показы, эскизы спектаклей. Наиболее успешные проекты фестиваля становятся частью постоянного репертуара театра.

В этом году фестиваль имеет название «Игра с текстом» и представит зрителям опыты сценического прочтения самых разных авторов. В его программе: Платон, Шекспир, Гоголь, Достоевский, Ибсен, Чехов, Тэффи, современная скандинавская драматургия – словом, тот литературный материал, который дает широкое пространство для размышления и игры.

25
Февраля

Авантюрный роман

Тэффи
Режиссер – Константин Мишин

«После революции огромная часть населения страны оказалась за пределами России. Люди без дома, без будущего, без семьи. Жили одним днем. Держались друг друга, предаваясь празднику, словно забивая кутежом тоску по утраченному и невосполнимому. Маруся Дукина, ставшая в Париже манекеном модного дома и сменившая имя на «Наташу», не чувствовала себя человеком в полном смысле этого слова. Манекен для носки чужих платьев, заброшенная в чужую жизнь, в чужой город, отзывающаяся на чужое имя, как собака на кличку, окруженная чужими людьми, чувствует пустоту и скуку ничем не заполненной жизни. И вдруг покой механичного существования нарушает появление странного молодого человека, интригующего ее своей яркой, почти уголовной жизнью».

— Ира Гонто

Участники

Екатерина Аликина
Мария Викторова
Ян Гахарманов
Ира Гонто
Николай Гонтар

Мария Гришина
Алдар Когаев
Юлия Лукьянова
Ольга Малинина
Варвара Мишина

Максим Неделко
Иван Орлов
Дмитрий Репин
Нина Рось
Ирина Хмиль

«Тау-зал»

25
Февраля

Диалоги.

Критон

Платон
Совместный проект Гузэли Ширяевой и Евгении Козиной

«Диалоги» Платона – это основа актерской игры. С них начинались первые шаги всех актеров, приходивших в «Школу драматического искусства» к Анатолию Александровичу Васильеву. Мы обратились к этому материалу, чтобы вновь прикоснуться к этой основе».

«Грот-зал»

26
Февраля

Ромео и Джульетта. Комедия в Вероне

По пьесе У. Шекспира «Ромео и Джульетта». Перевод Б. Пастернака 
Режиссер – Варвара Мишина

«Ромео и Джульетта. Комедия в Вероне» – это начало всего: любви, чувств, стремления к счастью и начало нашего спектакля. Все персонажи молоды и жаждут счастья. Атмосфера в воздухе накалена приближением чего-то нового, никем не познанного, но долгожданного. Того, что кружит голову. И в нашем эскизе можно проследить весь путь приближения большого чувства через предзнаменования, угадывания, предвосхищения. Увидеть, как наши герои идут к нему несмотря ни на что и вопреки всему. Мы переворачиваем стандартное представление о героях и показываем их настоящими и счастливыми. Счастье до того самого момента… Но наша повесть не об этом. Наша повесть о радости познания большой любви и о прекрасной, полной приключений, дороге к ней».

— Варвара Мишина

Участники

Мария Викторова
Ян Гахарманов
Алдар Когаев

Варвара Мишина
Константин Мишин
Максим Неделко

Иван Орлов
Ирина Хмиль
Рустам Эйвазов

«Грот-зал»

28
Февраля

Маленькая польза

По повести А.П. Чехова. «Моя жизнь (Рассказ провинциала)»
Моноспектакль Игоря Лесова

«Антон Павлович Чехов сумел через своих героев открыть ценность жизни, жизни самой по себе. Его персонажи не совершают героические поступки, в их жизни «нет действия», как это отмечал сам Антон Павлович, но почему-то мы сострадаем им, нам открывается героизм их не героической жизни. «Маленькая польза» – это детское прозвище главного героя повести А. П. Чехова «Моя жизнь». Я хочу найти маленькую пользу в его жизни и, наверное, в своей собственной».

— Игорь Лесов

28
Февраля

Ф. М. Достоевский
Режиссер-педагог – Игорь Яцко
В ролях: участники Лаборатории Игоря Яцко

«Обращение нашей Лаборатории к Достоевскому последовательно. Достоевский – программный автор для «Школы драматического искусства» и всегда был мне интересен как материал для исследования метода игрового театра, обучения молодых актеров разработке и познанию структуры игры. Я рассматриваю роман «Бесы» как высокую комедию. При всей мрачности событий, которые там происходят, главным героем является смех. Насмешка над миром людей, которые «перечертили чертей». В этой работе меня интересует момент открытия. Потому что лабораторное занятие, студия, уроки предполагают не столько результат, сколько процесс. И это — главный принцип моей Лаборатории».

— Игорь Яцко

«Грот-зал»

1
Марта

Чайка.

Сцены

По пьесе А.П.Чехова «Чайка».
Коллективное сочинение

«В авторстве этой работы указано – «коллективное сочинение». Эта история началась с того, что нам приснился коллективный сон: как будто каждый из нас находится в темной комнате и слышит голос, повторяющий одно слово: «Чайка». С этого момента у нас не осталось выбора. Мы и рады были бы взять более редкую для московской сцены пьесу, но с тех пор не можем остановиться – горшочек продолжает варить…»

Участники

1
Марта

О мышах и людях. Наброски

По повести Дж. Стейнбека «О мышах и людях». Перевод Виктора Хинкиса.
Режиссер, сценография — Иван Орлов.

«Иногда сидишь вот так, один-одинёшенек, задумываешься, и некому тебе сказать, что правильно, а что нет».

— Джон Стейнбек

«В основе этой лабораторной работы – история двух друзей, ведущих повседневную борьбу за кусок хлеба, за право на существование. Добрый, порывистый Джордж бескорыстно заботится о невероятно физически сильном, но слабоумном, и от этого совершенно беспомощном, друге Ленни. Они устраиваются на ранчо и знакомятся с такими же нищими, вольными и бездомными работниками. От других скитальцев они отличаются тем, что у них есть красивая мечта: о собственной земле, доме и о пушистых кроликах. Своей мечтой они невольно делятся с работниками… И это меняет их жизнь».

— Иван Орлов

Участники

«Грот-зал»

2
Марта

Петербургские истории

По произведениям Н. В. Гоголя «Невский проспект», «Нос», «Шинель»
Режиссер — Лейла Абу-аль-Кишек.
Художественный руководитель проекта — Константин Мишин

Это история о страсти, одержимости, о душах, что гибнут в погоне за прелестью и блеском. Об опасностях, которые подстерегают нас на каждом шагу, особенно когда «сгущается ночь, и сам демон зажигает лампы для того только, чтобы показать все не в настоящем виде». Будьте осторожны, когда идете по Невскому, он лжет во всякое время…

Участники

Рустам Эйвазов
Федор Леонов
Алина Чернобровкина
Юлия Лукьянова
Алдар Когаев
Максим Неделко

«Грот-зал»

3
Марта

По пьесам Ю. Фоссе «Жить тайно», «Свобода», «Вон там», «Телемах»
Режиссер – Александр Огарев

«Драматург, поэт, автор романов и детских книг, враг реализма и знаков препинания норвежец Юн Фоссе включен британским агентством Synectics в сотню ныне живущих гениев. Его сравнивают с Ибсеном, Беккетом, Кафкой, а его пьесы ставятся по всему миру. Фоссе вторит знаменитой ибсеновской строке: «Вопрос, а не ответ мое призвание». Его творчество – образец «чистого искусства», наслаждение для гурманов стиля. В нем не найдешь социальных и дидактических мотивов. Минимализм и простота его пьес соседствуют с бездонной глубиной и безбрежностью трактовок. Как всякая настоящая Поэзия, его драматургия вырывается из рамок однозначной концепции. Одинаково верными кажутся противоположные утверждения. Я и мои товарищи по читке горды тем, что переводчик Елена Рачинская и представители посольства Норвегии в России доверили нам первыми прочесть четыре коротких пьесы Юна Фоссе».

— Александр Огарев

Участники

4
Марта

Ф. М. Достоевский
Режиссер-педагог – Игорь Яцко
В ролях: участники Лаборатории Игоря Яцко

«Обращение нашей Лаборатории к Достоевскому последовательно. Достоевский – программный автор для «Школы драматического искусства» и всегда был мне интересен как материал для исследования метода игрового театра, обучения молодых актеров разработке и познанию структуры игры. Я рассматриваю роман «Бесы» как высокую комедию. При всей мрачности событий, которые там происходят, главным героем является смех. Насмешка над миром людей, которые «перечертили чертей». В этой работе меня интересует момент открытия. Потому что лабораторное занятие, студия, уроки предполагают не столько результат, сколько процесс. И это — главный принцип моей Лаборатории».

— Игорь Яцко

«Грот-зал»

4
Марта

Вдох-выдох

По пьесе Ю. Хемири «Нас сотня»
Режиссер
 — Александр Огарев

Тематически простая и оригинальная по форме, пьеса молодого шведского драматурга временно охватывает целую жизнь, а пространственно помещена на территорию души женщины, решающей прожить свою жизнь заново. В новом воплощении не должно быть компромиссов, скучной семейной жизни, потакания домашнему насилию, нечестности и неискренности.

Смелые мечты нужно реализовывать, к любой боли относиться с состраданием, быть свободной, независимой, легкой на подъем. Конфликт мечты и реальности – тема не новая в драматургии. Но с каким юмором, с какой болью это рассказано!»

— Александр Огарев

Участники

Ольга Малинина
Александрина Мерецкая
Алиса Рыжова

5
марта

Библиотечник. Весна!

Автор проекта — Михаил Уманец

«Библиотечник» — авторский формат, одна из особенностей которого — доверительная атмосфера общения между актерами и зрителями. Участники исполняют произведения разных авторов, в программе каждого вечера — стихи, песни, проза. В этот раз «Библиотечник» будет посвящен 8 марта.

«Грот-зал»

5
марта

Пер Гюнт

Г. Ибсен
Авторы проекта и исполнители – О. Бондарева и Е.