Эльячефф: Каролин Эльячефф – биография, книги, отзывы, цитаты

Содержание

Дочки-матери: 3-й лишний. Каролин Эльячефф, Натали Эйниш, цена 380 грн.

Разбираться в отношениях «мать-дочь» — такой случай выпадает на долю всех женщин в тот или иной период жизни, а, может быть, и на протяжении всей жизни. Конечно, не каждая женщина становится матерью, и не все матери производят на свет дочерей; но у любой женщины есть или была мама. Множество секретов, поведанных на ушко друг другу девочками, откровицами, юными и взрослыми женщинами, мамами и бабушками вьется вокруг событий из жизни и высказываний их матерей. Это универсальный повод и вечная тема многих женских разговоров.

Издание адресовано не только психологам и психоаналитикам, но и специалистам в области литературы, театра и кино, а также любому читателю, которого интересуют психология и культура человеческих отношений.

 

Обложка – твердая, бумага – офсетная, 430 стр

Другие книги из раздела «Детская и подростковая психология. Родителям. Беременность»

https://lifebook.

prom.ua/g37457103-detskaya-podrostkovaya-psihologiyaroditelyam

 

ОГЛАВЛЕНИЕ:

 

Часть первая

Матери в большей степени, чем женщины

Глава 1. Матери в большей степени, чем женщины, и девочки-младенцы

Глава 2. Матери в большей степени, чем женщины, и маленькие дочки

Глава 3. Матери в большей степени, чем женщины, и девочки-подростки

Глава 4. Матери в большей степени, чем женщины, и взрослые дочери

Глава 5. Платонический инцест

Часть вторая

Женщины в большей степени, чем матери

Глава 6. Матери-супруги
Глава 7. Матери-любовницы
Глава 8. Матери-звезды
Глава 9. Асимметричность

Часть третья

Не мать, не женщина; то мать, то женщина; и мать, и женщина


Глава 10. Не матери и не женщины
Глава 11. То матери, то женщины

Глава 12. И матери, и женщины одновременно
 

 Часть четвертая

Экстремальные матери


Глава 13. Материнское превосходство
Глава 14. Материнская подчиненность
Глава 15. Ревнивые матери
Глава 16. Несправедливые матери
Глава 17. Неполноценные матери
Глава 18. Инцест первого типа
 

Часть пятая

 Дочь становится женщиной

Глава 19. Матери-наставницы
Глава 20. Матери-законодательницы
Глава 21. Матери-свахи
Глава 22. Уйти, вернуться
Глава 23. Комплекс «второй»
 

Часть шестая

Женщина становится матерью


Глава 24. Прерванная эстафета жизни
Глава 25. Вокруг колыбели
Глава 26. Превращаться ли в собственную мать?

Часть седьмая

Траур

Глава 27. Траур по дочери
Глава 28. Траур по отношениям
Глава 29. Траур по матери

 

Удачных покупок и приятного чтения!

https://lifebook.prom.ua/ — душевный книжный магазин! 

@Lifebook.prom.ua  — подписываемся на новости магазина в фб!

Нам можно звонить и спрашивать: «Что почитать?» тел: 068 98 98 4 98 (Viber)

Обзор книги «Затаенная боль.

Дневник психоаналитика», Каролин Эльячефф, Психология – Гештальт Клуб

 

Автор книги длительное время работала психоаналитиком в детских яслях Антони во Франции, где ее пациентами становились дети по той или иной причине лишенные родительской опеки. Что самое интересное, и вы будете неоднократно удивляться этому при чтении, что иногда пациентам Каролин было несколько месяцев отроду. Это и правда удивительно, но психоаналитик не только могла работать с такими совсем маленькими пациентами, которые даже и говорить еще не умели, но при этом делала это весьма успешно.

Чтобы заниматься психоанализом с малышами, нужно рассматривать каждого ребенка как полноправное человеческое существо , жаждущее автономии задолго до того ,как оно в реальности сможет обрести свою автономность

.

Каролин Эльячефф

 

Книга вмещает несколько глав, которые описывают истории воспитанников детских яслей, как они попали в них, что с ними происходило, что привело в психоаналитический кабинет и как с ними взаимодействовала Каролин, что говорила и делала, что чувствовала, как менялись маленькие пациенты, как постепенно выздоравливали и адаптировались к новым условиям.  

Если покинутый ребенок выживает, он вырастает куда более закаленным , чем другие дети: им движет желание жить, подвергнутое суровому испытанию.

Каролин Эльячефф

 

Вы познакомитесь с маленьким Оливье, которому два месяца от роду, и который отказывается дышать, с дитям помойки Флер, которая стала пациенткой психоаналитика в возрасте 2 недель, с очаровательной Беллой, которую прозвали куколкой, ведь она была всегда прелестной и улыбчивой,

Алексис, Мелина, Матиас, Леа, Анжела – все эти истории детей, которые пережили травматические события и не знали как жить дальше, но нашли в себе силы и надежду на будущее, они вдохновляют и заставляют кардинально переосмыслить свою жизнь и отношение к ней.

Это очень глубокая, живая и весьма непростая книга. Погружаясь в чтение, вы испытаете весь спектр человеческих эмоций, начиная от горечи и глубокого сопереживания, проходя через злость и отвращение к обидчикам и заканчивая искренней радостью за выздоровление и душевное исцеление маленьких пациентов. Каролин показывает жизнь своих подопечных во всей полноте, соприкасая читателя с непростыми реалия оставленных детей. Но как же здорово видеть как совсем еще крохи могут и готовы меняться, готовы сказать своей жизни «да», принять своих родителей, какими бы они не были и продолжить двигаться вперед, очистив свою душу от обид и зла, вызванных травмой.

Книгу мы рекомендуем всем психологам и психотерапевтам, независимо от школы и теоретической основы их практики, — автор описывает свои терапевтические приемы с детьми, приводит в пример диалоги и исцеляющие фразы для своих пациентов. Также книга пригодиться читателю, интересующемуся самопознанием. А еще этот труд однозначно будет полезен всем родителям, он поможет соприкоснуться с хрупким внутренним миром их детей и возможно даст понимание глубины детских переживаний, которым мы по своей глупости или незнанию иногда не придаем значения.

Какому психоаналитику не встречались родители, которые рассказывают свои горестные семейные истории в присутствии ребенка, иногда старше шести лет, что он все равно ничего не знает и не понимает?

Однако это совсем не так, и ребенок на самом деле понимает гораздо больше, чем предполагают взрослые.

Каролин Эльячефф

 

Желаем приятного чтения!

 

Подробное содержание этой книги и другие интересные книги вы найдете на сайте Гештальт Магазина: shop.gestaltclub.com.

 

А вам приходилось читать эту книгу? Интересно узнать ваши отзывы о прочитанном.

Пишите в комментариях!

 

Каролин Эльячефф «Затаенная боль. Дневник психоаналитика» | Рецензия — Психология эффективной жизни

Автор

Каролин Эльячефф — известный французский психоаналитик, педопсихиатр, сценарист, автор нескольких книг.

Сложность изложения

2 из 5.

Целевая аудитория

Все, кто хочет обрести душевное равновесие, познать себя, детей и близких. Рекомендуется в том числе специалистам в области психологии.

Зачем читать

В книге описан авторский опыт психоаналитической и психотерапевтической работы с детьми-дошкольниками и младенцами в детских яслях Антони.

Эльячефф рассказывает несколько историй воспитанников яслей, в которых описан путь работы с ними вплоть до момента выздоровления и адаптации к новым условиям жизни.

Читаем вместе

Когда психоаналитик начинает работать с крошечными детьми, по разным причинам попавшими под опеку служб социальной помощи и проявляющими симптомы соматических и психических расстройств, он никогда не должен делать следующее:

  1. Вмешиваться в реальную жизнь ребенка и в принимаемые юридические решения в отношении него.
  2. Видеться с ним вне лечебных сеансов и в местах его временного проживания.

Психоаналитик нацелен не на соболезнование, утешение или исправление, а на выявление и символизацию страдания ребенка. Он никоим образом не может повлиять на прошлое и не должен модифицировать будущее. Невозможно сохранять пассивность во время сеанса — психоаналитик все равно чувствует и размышляет, и это ускоряет лечебный процесс, а работа с пациентом наедине дает очень хороший эффект.

Младенцы, которые попадают под покровительство службы социальной помощи детям, столкнулись с огромным жизненным потрясением — разрывом родственных связей. Это вызывает функциональные нарушения, посредством которых они сообщают аналитику о том, что переживают. Такой «органический язык» — это не речь в прямом смысле, но его можно слушать или разгадывать, как любые слова или детские рисунки. В данном языке подсознания сконцентрирован весь человеческий опыт, и то, что психоаналитик слушает грудничка, заставляет пробуждать его чувства, чтобы они резонировали внутри его «я».

Благодаря психоанализу врач может словами рассказать младенцу об источнике переживаемого им разрыва — ту самую скрытую боль, которая изначально проглядывает только через болезненные симптомы. Если разговаривать с малышом как с субъектом, можно убедить его примириться с телом. Франсуаза Дольто говорила, что, если у младенца до девяти месяцев проявляются подобные симптомы, нужно расспросить родителей обо всем произошедшем во время беременности.

Невозможно интерпретировать правильно, если о состоянии ребенка рассказывает третий человек, который не включен им в сеанс. За счет этого происходит «отстранение» ребенка от школы, семейной сферы или сферы учреждения, где он находится. Врач-психоаналитик никогда не должен расспрашивать родителей или нянечек о наличии и проявлении болезненного симптома. Все, что касается тела и состояния ребенка, формулируется и произносится в его присутствии, записывается в досье, но эти слова не обращены к нему до появления его желания поговорить об этом. Выживший покинутый ребенок часто вырастает более закаленным, чем его сверстники, потому что он хочет жить. И если в больнице его тело всегда под контролем, то психика находится в опасности.

С помощью аналитической терапии ребенок к трем годам способен освободиться от зависимости от родителей (даже если их нет) и обрести внутренние семейные связи. Психоаналитик должен почувствовать телом, как слова и события повлияли на тело ребенка, и затем обозначить эти ощущения словесно, чтобы уже сами слова оказали воздействие на малыша. Тело выступает сосудом, передающим язык подсознания.

Когда ребенка определяют в ясли, это оказывает благотворное влияние на него, так как он понимает ответственность общества и его обязательства по отношению к нему, равно как и то, что он сам несвободен от них. По состоянию здоровья ребенок в любом возрасте имеет право на психоанализ. Его «слово» должно быть услышано и воспринято, как любая другая информация. Именно тело помогает рассказать о пережитом опыте, причиненном физическом ущербе, личностных страданиях. Здесь чрезвычайно важным оказывается взаимодействие биологии с психоанализом.

Нельзя просто так заявить, что ребенок заболевает потому, что его не любят, а любовь способна разрешить все проблемы. Дети умирают вне зависимости от проявления заботы, потому что слишком огромны их страдания. Условия жизни тех, кто родился в тюрьме, тоже не должны исчезать из поля зрения: их необходимо изучать и вносить изменения в условия содержания, чтобы не разлучать ребенка с матерью.

Если первопричиной детских страданий послужило насилие, это становится проблемой для людей, желающих усыновить и воспитать такого ребенка. Сокрытие факта усыновления считается более разрушительной силой, чем правда о его происхождении. Дети, чьи родители совершили преступление, все равно должны как-то выживать и жить, строить себя. Если от ребенка скрывают травмирующую правду, это не только не спасает, но и приводит к разным патологическим проявлениям в нескольких поколениях.

Ребенок должен иметь право на критическую оценку поступков родителей, иначе у него нет шанса осознать себя личностью в том обществе, в котором он живет. Ему следует строить жизнь, опираясь на личные склонности и способности.

Сегодня детей появляется на свет гораздо меньше, чем в прежние времена, поэтому ценность каждого ребенка возрастает. Но когда мы видим детей, для которых жизнь в их семье является адом, и социум вынужден брать на себя их воспитание, мы не можем понять, как такое возможно в современных развитых странах.

Часто ребенок не знает, хочет ли он чего-то для себя, и аналитик обязан помочь ему понять, что тот живет на свете не только ради удовлетворения родительских прихотей. Психоаналитик вводит «символическую плату» за сеанс (например, камушек), чтобы ребенок хотел посещать его и понимал назначение этой платы. Сама автор анализирует факты по мере нового детского переживания в процессе общения с ней. Она осуществляет это с помощью переноса и испытываемых ребенком эмоциональных состояний до, во время или после драмы.

На протяжении сеанса ребенок сталкивает воображаемый мир с реальностью, а психоаналитик выделяет определенные знаки, сближая их с реальными фактами, известными ребенку или пережитыми им. Иногда отношения «родители — ребенок» служат причиной его изоляции от них. Но мы все чаще видим жестокое обращение с детьми, когда им угрожает опасность в родной семье. Поэтому часто ясли представляются идеальным местом для воспитания ребенка.

Наглядность и эффективность психоаналитических сеансов состоят в том, что врач помогает ребенку выйти из тупика, задействуя его семейные связи, а также физическую и символическую стороны жизни. Но никто не в силах предсказать их пути преодоления будущих испытаний. Покинутые дети чувствуют себя ужасно, но не только потому, что их помещают в дома ребенка или в ясли, или потому, что не усыновили. Самой мучительной для них является неопределенность, разрушающая их жизненную энергию и оказывающая воздействие на статус и судьбу. Психоаналитик должен «принять сторону ребенка», но не допускать прямое вмешательство и контакты с представителями администрации.

По мнению автора, законы, защищающие права несовершеннолетних, должны неукоснительно выполняться, и в них не допускаются необоснованные отсрочки при принятии решений. Несовершеннолетний ребенок получает право быть усыновленным, когда:

  1. Его родители или семейный совет дают согласие на усыновление.
  2. Он становится воспитанником государства.
  3. Он получает статус покинутого ребенка, если родители не интересуются им в течение года.

Приемные родители не должны скрывать от ребенка, что его разлучили с родной матерью, что у него так или иначе есть биологические родители, которых он никогда не увидит. Как правило, родители лишаются прав без всякого обсуждения, но эта мера — наказание не только для самих родителей, но и для детей. Они навсегда разлучаются с ними, не могут писать им или получать от них письма. Ребенок начинает испытывать огромную вину, что же он сделал такого, что не может видеть родителей. Поэтому до сих пор остро стоит вопрос, стоит ли рассказывать детям абсолютно все. Даже учитывая признание детской способности все понимать, ребенка все равно нужно щадить и намеренно обрекать на неведение. Но тем не менее, чтобы отказаться от правды или забыть ее, необходимо ее узнать. 

В будущем ни временная, ни постоянная приемная семья не способны вылечить детей от этой символической раны: она никогда не заживает и передается из поколения в поколение как тайная боль.

Лучшая цитата

«Только человек способен вознамериться полностью видоизменить себя. И только человек, какого бы он ни был возраста, способен столь глубоко воспринимать свою семейную историю и обречь себя на такие страдания».

Чему учит книга

— Ребенок может восстановить чувства, которые он переживал во время драматического события или в момент принятия важного решения, и в этом ему помогает психоаналитик. Он в силах сделать боль воспоминанием о завершившемся прошлом.

— Каждый малыш должен рассматриваться как полноправное человеческое существо, которому нужна автономия до того, как оно обретет ее в реальности.

— Главным отличием человеческого младенца от детеныша животного является то, что ребенок не может воспринимать мир без помощи языка. Родители часто думают, что, рассказывая тяжелые семейные истории в присутствии ребенка до шести лет и старше, они могут спокойно делать это, поскольку тот ничего не понимает. Но в действительности все оказывается не так: с момента появления на свет ребенок начинает символическую деятельность.

— С одной стороны, судебная машина наказывает за противоправные действия, но, с другой стороны, социум не позволяет ей заявлять оступившимся родителям, что они никогда не увидят ребенка. Мы остаемся вправе требовать от законодателей не игнорировать последствия, которыми чреват этот закон.

 

От редакции

Что можно увидеть, внимательно разглядывая рисунки ребенка? Детский психолог Оксана Юсупова объясняет, как детские «каляки-маляки» могут помочь родителям определить эмоциональное состояние малыша: https://psy.systems/post/kak-opredelit-emocionalnoe-sostoyanie-rebenka-po-risunku.

Понять, что эмоциональная сфера ребенка нуждается в особом внимании, можно по тому, как он общается с другими людьми — и ровесниками, и взрослыми. Больше об этом узнайте из статьи Александра Орлова: https://psy.systems/post/o-chem-mozhet-rasskazat-stil-obschenia-rebenka.

Как разговаривать с ребенком, чтобы ненароком не нанести вред его психике? Как наши необдуманные слова влияют на самооценку ребенка и формирование различных комплексов, рассуждает мама, бабушка, теща, филолог, йог Инна Кулис: https://psy. systems/post/detskie-travmy.

Кэролайн Элиашев: память по-прежнему остается сферой искусства | Книги


Память обманчива, как воображение, и гораздо опаснее своими серьезными вещами.
Françoise Sagan

Хотя, к нашему большому удивлению, мы узнали от Эрика Кандела, лауреата Нобелевской премии по медицине, что наши воспоминания хранились в форме белка прионного типа, мы до сих пор не знаем, почему и как то, что мы думаем, что мы забыли, может внезапно всплыть в нашем сознании, почему мы не можем выбрать, чтобы забыть или вспомнить, почему мы не помним свое раннее детство, даже если это период нашей жизни, когда мы узнаем больше всего или за который Ход мысли такой художник, как Кристиан Болтански, отвечает на преследующий его вопрос: как сделать отсутствие настоящим.Будучи одновременно субъектами и объектами знания, художники, писатели … и психоаналитики — это люди, которые по-прежнему лучше всего описывают тонкие характеристики памяти.

Нет, я не буду рассказывать о случае пациента, который борется со своей памятью, о его неудавшихся промахах, которые проявляются в форме симптома, у которого явно слишком хорошая память, или о его похороненных воспоминаниях, которые терпеливо изобретают заново, чтобы победить подавление. .

Пытаясь сказать не слишком много и не слишком мало, я хотел бы рассказать вам о моем собственном клиническом случае.У меня очень плохая память (семантически говоря): короче говоря, я не помню бесчисленное количество прочитанных книг. Я знаю только то, что я их читал, и я сохраняю только воспоминания об удовольствии или интересе, которые я испытал, читая их. Непросто, учитывая мое медицинское образование, но выучить наизусть к экзамену никогда не было для меня проблемой.

В своей практике я быстро начал забывать имена моих многочисленных бывших пациентов. Но если они свяжутся со мной снова, мне просто нужно будет услышать их голоса и несколько фрагментов их историй, чтобы все вернулось ко мне во всех подробностях. Конечно, это иллюзия, поскольку мы не слушаем и не запоминаем все, что говорит пациент. Тем не менее, в процессе лечения я полностью доверяю своей памяти. Это моя память, которую я использую, чтобы время от времени интерпретировать эти связи, возникающие без рефлексии, а не те разрушительные объяснения, с помощью которых мы хотим, чтобы аналитик поверил, что мы поняли смысл вещей. Это профессиональное воспоминание удивляет даже меня, потому что оно невероятно локализовано и не имеет ничего общего с обучением.

Напротив, в моей личной жизни я борюсь с совершенной формой забвения — как мы говорим о совершенном преступлении — в отношении всех периодов моей жизни между 13 и 14 годами.Зачем думать об этом сейчас? Потому что, наткнувшись на историю того времени в файлах моей матери, которые я читал, но думал, что она уничтожила, один из моих друзей пытался собрать воедино хронологию фактов. Моя мать пыталась покончить жизнь самоубийством незадолго до того, как мне исполнилось 13 лет, о чем мне в то время не сказали. Я учился в интернате и должен был вернуться на следующий день. Несмотря на все мои усилия по дедукции, ассоциации и использованию техники Мортона, которая должна была быть безошибочной для вспоминания имени человека [2], я не мог вспомнить, что мне говорили, что я делал, кто заботился обо мне, так как я жил один с мамой.Свидетели того времени уверяют, что обо мне позаботился некий человек, но ее имя мне совершенно незнакомо. Меня интригует не отсутствие памяти, поскольку у меня были веские причины забыть то, что я не имел права знать. Что меня интригует, так это то, что я не могу сегодня собрать воедино трагический период моей жизни. Тем не менее, узнав из книг моей матери об обстоятельствах, при которых они ее нашли, поскольку она всегда открывала себя через свои книги, как бы жестоко это ни казалось, я могу заново пережить эту сцену, как если бы я был там. …

Go…



Отрывок из Les assises international du roman 2012, опубликованный Christian Bourgois Editeur. Перевод с французского Сабрины Розенберг

Элиашев Значение, произношение, происхождение и нумерология

Нумерология имени Элиачеф — 1 , и здесь вы можете узнать, как произносится Элиашев, происхождение имени Элиачефф, нумерологию и другие имена, похожие на Элиашев.

Как произносится Eliacheff?

Голосовое произношение:

Щелкните и прослушайте аудио произношение несколько раз и узнайте, как произносится имя Элиашефф.Если вы чувствуете, что произношение должно быть лучше, запишите произношение своим голосом и помогите другим.

Запишите произношение своим голосом

Запись Произношение

Примечание: попробуйте записать произношение в течение 3 секунд.

Начать запись

00:00

Мы продолжаем добавлять значения и другую информацию ко всем именам. Так что продолжайте посещать снова, чтобы узнать значение этого имени и другую информацию.

«Поиск заканчивается при запуске совместного использования»

Если вы уже знаете значение Eliacheff на английском или на любом другом языке, пожалуйста, поделитесь этим, это будет полезно для других пользователей, также вы можете редактировать любые данные, такие как пол, произношение и происхождение, чтобы повысить точность.

Имя Элиачева Нумерология

Нумерология (Число выражений) 1
Число желаний сердца 2
Число личности 8
Анализ талантов
Элиачефф по выражению номер 1

«Вы прирожденный лидер, независимый и индивидуалистичный.Вы чрезвычайно амбициозны, оригинальны и смелы. Вы используете новые и непроверенные методы. Вы исследователь и новатор. Открытость ко многим второстепенным влияниям ограничивает и расстраивает вас. Вы самостоятельны, уверены в себе и энергичны ».

Внутренний анализ
Элиашефф наизусть номер 2

«Вы хотите мира и гармонии во всех аспектах своей жизни. Вы хотите посвятить свою жизнь кому-то или чему-то. Вы легко влюбляетесь. Вы очень чувствительны и эмоциональны.Вы можете быть сентиментальным и плакать от грустных историй. Вам нужны друзья и общество. Вы цените изысканность жизни. Вы желаете комфорта и безопасности ».

Анализ личности
Элиачева по номеру личности 8

«Вы кажетесь сильным и могущественным. У вас впечатляющий характер, и вы можете влиять и даже запугивать с помощью чистой силы. У вас есть естественный авторитет. Ваша компетентность и энтузиазм привлекают людей с ресурсами. Вы излучаете уверенность.Люди подчиняются вам, потому что чувствуют вашу уверенность и эффективность. Вы также излучаете некую сдержанную доброжелательность. ”

Чтобы получить более подробные сведения о числовой нумерации в зависимости от даты вашего рождения, посетите наш нумерологический калькулятор.

Аббревиатура Элиачева

Скромный
E Отлично
L Ленивый
I Беспристрастный
A Авантюрный
C Смелый
H
E Аниматор
F Ярмарка
F Слава

«Аббревиатура» не подходит? Создавайте новые!

Плакат с именем Элиашева

Поделитесь этой страницей с хэштегом #MeaningOfMyName и предложите своим друзьям поделиться своим значением имени.

Eliacheff — Необычные стили текста

Вы можете использовать эти причудливые тексты для имени вашего профиля, статусов, сообщений в большинстве социальных сетей, таких как WhatsApp, Twitter, Facebook, Instagram и других.

9902 Нравится 千千 9902 + Модные стили текста, доступные для имени « Eliacheff » в нашем Генераторе необычного текста. Пойдите и проверьте все стили, чтобы получить больше удовольствия!

Популярные люди и знаменитости на имя Элиашева

На данный момент народов не найдено! Ваше имя Элиачефф или Если вы знаете людей по имени Элиачефф, добавьте его в список. Добавить людей на имя Элиачева

Добавить людей на имя Eliacheff

Комментарии пользователей о Eliacheff
  • Комментариев пока нет. Прокомментируйте первым.
Вы можете заинтересовать

Имена, похожие на Eliacheff

Нужна помощь или отзывы? Сообщите нам

Кэролайн Элиашефф: «Слияние с вуалью для детей»

Кэролайн Элиашефф вроде как резерв.Souvent sollicitée par ELLE для intervenir sur des sujets liés à la famille, la petite enfance, l’éducation… la psychanalyste et pédopsychiatre gardait le тишина. Devoir de réserve, exploique-t-elle, tant qu’elle exerçait desponsabilités à la tête du center медико-психологический центр Исси-ле-Мулино (Верхняя Сен). Poussée vers la sortie pour «limite d’âge», celle qui a débuté dans le métier aux côtés de Françoise Dolto, il ya quarante ans, poursuit son travail de psy et de transfer en supervisant des психологов детских яслей, des juges aux affaires familiales , d’autres psychanalystes.Sa voix, elle la fait entender au compte-gouttes, le mercredi dans «Les Matins» de France Culture. C’est par le biais de cette chronique qu’elle s’est intéressée à l’affaire Baby Loup, posant dans «Comment le voile est tombé sur la crèche, les vrais enjeux de l’affaire Baby Loup» (ред. Альбин Мишель ) des questions occultées dans le débat: que perçoivent les enfants du conflit autour du voile? Комментарий le traduisent-ils dans leur comportement? Quelles leçons en tyrer? Un plaidoyer féministe que sa mère, la grande journaliste Françoise Giroud, approuverait sans doute.L’occasion de la faire parler de Religion, de son histoire et du manque que laisse derrière elle une mère, même distante.

ELLE. Jusque-là, on s’est peu intéressé au point de vue de l’enfant dans l’affaire Baby Loup. Pourquoi vous en saisir?
Кэролайн Элиашев. On a entendu beaucoup d’interventions sur la laïcité, mais on a peu parlé des enfants, héros et victimes de cette affaire. J’ai pensé pouvoir apporter quelque выбрал de nouveau. Je n’avais jamais entendu parler de Baby Loup avant l’avis de la Halde Estimant que la crèche avait fait preuve de дискриминация en licenciant la directrice adjointe qui souhaitait venir travailler voilée.J’ai fait plusieurs chroniques sur le sujet à France Culture, et Natalia Baleato, la directrice de Baby Loup, m’a invitée à visiter la crèche et a rencontrer l’équipe. J’y suis allée avec ma colègue Sylviane Giampino qui connaît le fonctionnement des crèches beaucoup mieux que moi.

ELLE. Une des questions soulevées par cette affaire est de savoir quelle impact le voile peut uneir sur les enfants. Qu’en pensez-vous?
Кэролайн Элиашев. On peut effectivement se demander si être en présence d’une femme voilée a une incidence sur leur représentation du corps humain. La réponse est que, jusqu’à présent, on ne sait pas. Je n’ai pas Trouvé d’études sur le sujet. On peut s’interroger sur les conséquences pour un nourrisson de ne voir que le visage de face, une tête amputée des oreilles, des cheveux et du cou. Mais, dans les pays où les femmes sont voilées en public, elles ne portent jamais le voile à la maison. Ne serait-il pas paradoxal que des enfants dont les mères pretent le voile à l’extérieur soient aussi élevés à l’intérieur de la crèche par des femmes voilées?

ELLE.Les petits enfants peuvent-ils vraiment être gênés par le voile islamique?
Кэролайн Элиашев. Cela dépend de l’explication qui leur est donnée. Mais, même si on ne leur parle pas deignation Religieuse, ils perçoivent qu’il y a une différence entre les hommes et les femmes, que les femmes doivent se comporter différemment en présence des hommes. Ils sentent que cela provoque un Определенное недомогание и вопрос о нарушении прав человека. Например, lorsque les parent n’ont pas d’autre choix que de les laisser chez une assistante maternelle voilée et que cela leur ставят вопрос.

«Непосредственный нейтралитет общин и неразделение детей»

ELLE. On entend souvent dire: «Où est le problème avec le voile? C’est comm le fichu nos grand-mères! »
Кэролайн Элиашев. Le problème n’est pas celui du voile en soi — ou de la нейтралитет религиозной жизни на земле. Le voile, Com la нейтралитет, Entraîne une série de conséquences dans le projet éducatif. Une salariée voilée ne se contente pas de porter le voile: elle pourrait aussi appliquer aux enfants ce qu’elle estime être les règles de sa религии.Cela a des répercussions sur la mixité, la nourriture, l’éducation sexuée… L’exigence de нейтралитет, de son côté, est associée à l’égalité entre garçons et filles, à la lutte contre les stéréotypes sexués dans les activités предложения. La Neutralité implique des repas communs et non une séparation entre les enfants musulmans et les autres comises parent le demandent. Elle implique des activités mixtes: jouer ensemble à la dînette, jouer ensemble dehors, Aller ensemble à la piscine… Ce sont des conséquences très concrètes sur leur quotidien.

ELLE. Baby Loup, le conflit a-t-il des répercussions sur les enfants?
Кэролайн Элиашев. Le conflit entre la salariée et la direction s’est étendu aux родителей. Quand ceux-ci viennent insulter le персонала детских яслей, traitant les deducatrices de «sales Blanches» или Baby Loup de «crèche de merde», c’est en présence des enfants. Или налить qu’une crèche fonctionne bien, les parent doivent faire confiance au персонала. S’ils insultent ce dernier, la confiance réciproque est rompue.L’enfant peut aussi se demander ce qu’il vaut pour que ses parent le confient à une «crèche de merde»! Il se retrouve pris dans un conflit de loyauté inévitable. Создавайте репродуктивный материал для родителей и инсульт во всем мире. Soit il a noué une Relations de confiance avec une salariée et il arrête toute accept dans son développement pour — croit-il — ne pas trahir ses родителей. Quand il y a conflit entre leurs parent et ceux à qui ils les confient, tous s’en ressentent, même ceux qui ne sont pas directement Concers.

ELLE. Y a-t-il un risque pour les deducatrices de prendre les enfants en grippe?
Кэролайн Элиашев. Quand vous recvez des menaces de mort, quand votre voiture est systématiquement degradée, quand vous vous faites insulter dès que vous sortez dans la rue, pour rester calme, il faut arevoir une force hors du commun. Заместитель суда кассационной инстанции аннулировал судебное решение по делу о бэби-лупе, laposition est devenue intenable car l’arrêt a été, включающий в себя разрешение на наложение правил ислама на основании силы.C’est pourquoi l’équipe a décidé de fermer la crèche de Chanteloup-les-Vignes fin décembre. C’est un désastre pour les enfants, pour l’islam et pour la France incapable de défendre ses valeurs républicaines.

ELLE. Qu’en concluez-vous?
Кэролайн Элиашев. La Neutralité devrait être la règle dans les lieux d’accueil de la petite enfance. Mais cela nesuppit pas. Qu’est-ce qui fait que Baby Loup est une crèche «pas comm les autres», du point de vue des enfants? Ce n’est pas l’amplitude des horaires (7 дней на 7 и 24 часа на 24), qui удобный aux parent mais pas forcément aux enfants.C’est l’accueil de la famille et la Permanente du Персонал, который жестоко обращается с детьми в яслях. L’équipe de Baby Loup — это ремиссия на вопрос о нормах и исправлениях, касающихся догматических фактов в детских яслях и частых исправлений. Que faut-il pour que ces enfants qui restent une heure, dix-huit heures ou trois jours se sentent bien? Cette démarche devrait être celle de toutes les crèches.

ELLE. Ce n’est pas le cas?
Кэролайн Элиашев. Dans la majorité des crèches, dès qu’un enfant va mal, on pointe la famille: «Que se pas-t-il à la maison? »La façon dont surees Professionalnelles parlent entre elles des parent est недопустим. Jamais l’organisation de la crèche n’est remise en question, com si elle devait Удобный. Ce qui n’est pas le cas. Je dis depuis des années que, quand on prétend respecter les enfants, il faut beginncer par respecter leurs leurs. Je ne m’attaque pas au staff des crèches, souvent livré à lui-même, n’ayant com modèle que la education qu’il a reçue.Mais il devrait обязательный réfléchir sur ses pratiques plus que sur le comportement de tel ou tel enfant. Et c’est Redment le cas.

ELLE. Vous posz un Учитывать très dur sur les cèches!
Кэролайн Элиашев. Les Psychologues Qui y Travaillent — elles sont parfois toutes seules pour intervenir sur une dizaine de crèches — entendent des reflexions adressées aux enfants inadhibiteds de la part de professionalnelles. C’est le role des directrices de les faire réfléchir aux conséquences que peuvent neverir des réflexions stigmatisantes or des comportements inadaptés.De leur demander: «Que crois-tu que cela fait à l’enfant d’entendre ce que tu dis? »Chaque ситуация различна и действительно проанализирована и состоит. Cela s’apprend au jour le jour, pas dans les livres.

«Психанализ для разрешения противоречий»

ELLE. Jusque-là, vous avez évité de vous engager sur des sujets de société, pourquoi sortir de votre réserve de psy? Est-ce une manière de renouer avec les combats de votre mère, Франсуаза Жиру?
Кэролайн Элиашев. J’ai pour règle de ne parler que des sujets que je connais bien. Или je ne connais pas tous les sujets sur lesquels on me sollicite. Ma mère aurait apprécié ce combat pour la laïcité et l’émancipation des femmes, mais, sincèrement, je n’ai pas pensé à elle… J’ai fait beaucoup de choses dans ma vie, pas toujours avouables, pour connaître ce qu’elle конну. Например, écrire une chronique chaque semaine. Quand j’étais petite et que j’entrais dans son bureau le jour où elle écrivait son article, son отношении était glaçant.Ce domaine réservé où je n’avais aucune place m’intriguait. Pourquoi était-elle si différente? Сопровождающий, je sais!

ELLE. Dans ce débat très tranché sur laïcité, ne craignez-vous pas d’être accusée d’islamophobie?
Кэролайн Элиашев. Vous ne m’auriez pas posé cette question il y a dix ans. Ce n’est pas très bon signe! Sous le mot islamophobie, о меланже критики радикального исламизма и антимусульманского расизма. Je suis un peu phobique dans la vie, mais je n’ai pas peur de l’islam! En revanche, je crisique l’extrémisme Relieux, qu’il soit musulman, juif ou catholique.Et je lutte contre le racisme. La Capacité de nuisance des discours fondamentalistes me fait peur. Je défends aussi, bien qu’ils ne m’aient rien requireé, les musulmans qui respectent les valeurs de la République et souhaitent que leurs enfants partagent ce qui nous réunit.

ELLE. Vous avez été élevée dans la Religion Catholique sans connaître votre judéité. Aujourd’hui, un de vos fils est rabbin. Avez-vous pris de la distance par rapport à la религия à travers la psychanalyse?
Кэролайн Элиашев. Je suis née juive sans le savoir et j’ai découvert que je l’étais grâce à mon fils aîné. Il a cherché d’où il venait, il a levé une bonne partie des secret de famille. C’est moi qui suis psychanalyste, mais c’est lui qui a fait le travail! Je lui en suis extrêmement reconnaissante. C’est un grand penseur et un être humain exceptionnel pour qui j’ai le плюс большое уважение. Enfant, j’ai pratiqué la религия католическая. 11 номеров, j’allais seule à la messe. Mais ça n’a pas duré. Je me suis mariée très jeune [à 15 ans avec Robert Hossein, ndlr], j’ai divorcé, j’ai fait mes études de médecine, j’ai eu quatre enfants.«Психанализ не м’а ни éloignée ni rapprochée de la религии»; elle m’a permis d’assumer mes противоречия plutôt que d’en souffrir. C’est pas mal, non? On peut très bien être psychanalysé et croire en Dieu en reconnaissant pourquoi на besoin de croire. Chacun de faire son travail Quant à ses croyances.

ELLE. Cela vous a aidée par rapport à votre héritage Religieux?
Кэролайн Элиашев. Mon héritage est Complqué. Мои родители sont juifs, non seulement ils me l’ont caché mais ils m’ont Indirect en erreur.Mon père m’a coupée de sa famille. Ma mère a toujours louvoyé par rapport à juéité. A partir du moment oùmon fils a levé ce que mes parent m’avaient interdit de savoir, c’est devenu une fierté pour moi d’être juive. Mais je ne juge pas mes Родители. Je suis née après la guerre, dans un contextsective. Ma tante a été déportée Com résistante et noncom juive. Ça lui a sauvé la vie. Ce que m’a appris la psychanalyse, ce sont mes пациентов qui me l’ont appris: plusieurs d’entre eux ont eu une histoire similaire à la mienne.Je ne suis pas un cas unique. C’est l’Histoire avec un grand H de toute une génération. Ce qui est Assez soulageant.

ELLE. Vous pensez souvent à votre mère?
Кэролайн Элиашев. Oui, сувенир. Je n’ai pas éprouvé de tristesse longtemps, mais ce deuil m’a transformée au sens où les choses ne seront jamais Com avant. Ma mère n’est plus. Je n’ai plus ma mère. Et c’est définitif. D’une suree manière, плюс le temps avance, плюс elle me manque alors que nous n’étions pas si proches.

Франсуаза Дольто. Une journée speulière, de Caroline Eliacheff

Единственный допрос для начинающего, оставив свободную лекцию о журналистских занятиях с Франсуазой Дольто. Pourquoi ce sous-titre, qui ne manque pas de nous rappeler, bien qu’il ne soit pas nommé, ce chef-d’œuvre du cinéaste italien Ettore Scola, qui narrait une histoire d’amour невозможный dans l’ambiance homophobe de la dictature mussolinienne et reconstituait cette «journée specialulière» que fut celle de la rencontre à Rome entre le Duce et le Führer?
Кэролайн Элиашефф, Франсуаза Дольто.Une journée specificulière . Фламмарион, 250 чел., 18,90 €

Trente ans déjà depuis sa disparition, mais pour ceux qui l’ont connue ou, mieux, ont travaillé avec Dolto — et ce fut le cas de Caroline Eliacheff -, son dire et son art de connaître et de parler sérieusement la langue des Enfants demeurent невредимыми.

Mieux, bien mieux que le mièvre documentaire récemment donné sur une chaîne de télévision qui prétendait célébrer cet anniversaire, le livre de Caroline Eliacheff nous rappelle une Dolto omniprésente, à cetique point déjune parpelle un Dolto omniprésente, qui cetique point déjrangeante insultée et calomniée.Ce fut d’abord en 1953, lors de la première scission où elle fut notamment traitée, suprême damage, de communiste, elle dont la famille était plutôt Французское действие! Puis en 1980, lors de la disolution par Lacan de son École (l’École freudienne de psychanalyse, EFP) où quelques «barons», et non des moindres, assurèrent la «vomir», elle et ses «bondieuseries». Tous ceux-là, dont Caroline Eliacheff rappelle justement les noms, ont ainsi contribué — ou se sont efforcés de le faire — à ce qui peut être assimilé à un oubli.

Кэролайн Элиашефф © Astrid di Crollalanza

Livre vivant par sa sincérité, sa connaissance tant de l’œuvre que des details d’une pratique Innovante, livre justement ponctué de «coups de gueule» envers ceux qui, peu soucieux de reconnaître ce qu’ils lui doivent leur succès en la crisquant le plus souvent sans même l’avoir lue sérieusement. Pour autant, Caroline Eliacheff ne donne jamais dans ce qui a aussi existé, une suree «doltolâtrie», celle d’élèves qui faisaient «du Dolto», démarche qu’elle ne prisait guère, même si, et pour partie à son ins, son caractère un peu abrupt, parfois autoritaire, pouvait y inciter.

Amie de Lacan, dont elle avouait ne pas toujours comprendre les Propos et les circonvolutions, elle ne parlait pas «le lacanien» et ne se livrait que fort peu à desices purement théoriques, fondant toujours ses réflexions sur sa practique et sa Clinique Ave. ces enfants qu’elle reçut par dizaines, voire par centaines, dans des lieux demeurés célèbres, la «consult de l’hôpital Trousseau», нотаммент, où elle exerçait à l’abri de toute hiérarchie médicale ou административный.

L’audace, l’innovation, les Trouvailles, l’insoumission mais aussi l’humour et le sens de l’à-Prosupport — Caroline Eliacheff raconte quelques anecdotes plus que drôles, stupéfiantes pour ce qu’elles révèlent de sang-froid -, l’art de travailler en groupe en manifestant toujours une écoute внимательные quels que soient les interlocuteurs, on retrouve en chaque event celle dont on peut dire qu’elle fut une «grande dame» lors même qu’elle était loin de se croire тел. Françoise Dolto au quotidien, en famille avec sa fille Catherine notamment, devenue au fil des années une amie de l’auteure, Dolto avec Boris, son mari qui lui apporta amour et sécurité, mais surtout Dolto dans ce qu’elle sut inventer et promouvo au-delà de sa Clinique.

Ce fut d’abord le soutien à cette École de la Neuville avant même qu’elle existât, à laquelle elle allait confier son premier élève, école pédagogique inspirée par le courant de la «pédagogie institute» de Jac Fernand. dont elle fut la marraine — un des endroits où elle demeure omniprésente — et avec laquelle elle resta en contact jusqu’à la fin de sa vie.

L’école de la Neuville © Коллекция Privée

Il y eut, même sens de l’audace et de la prize de risque, l’aventure radiophonique avec Jacques Pradel qui donna lieu à l’un de ses livres les plus célèbres, Lorsque l’enfant paraît , aventure qui lui valut les diatribes répétées de ce même milieu psychanalytique qui hurla à la vulgarisation là où le secret était, paraît-il, de rigueur — les temps ont bien changé — mais aventure dans laquelle elle hésita longtemps à se lancer et alle условия, восприимчивые к наследству и признанию того, что требуется, чтобы учесть все требования или разумные затруднения для детей.

Et puis, last, но не менее , ce fut la création, loin d’être toujours facile, de la Maison verte, ce lieu aujourd’hui répandu à travers le monde, où les enfants de tous âges apprennent à se détacher de leur mère et réciproquement, le tout sous le Relations mais plus encore l’écoute, d’ordre le plus souvent analytique, d’accueillantes et de quelques accueillants. On ne saurait mieux résumer l’apport de cette Изобретение doltoienne que ne le fait Caroline Eliacheff lorsqu’elle écrit: « La creation de la Maison verte peut être compare par son impact social à celle de l’ouverture des classes maternelles dans les années 1920 ».

Parmi tous, et surtout toutes, les analystes cités dans ce livre, ceux et celles qui ont travaillé avec ou dans les pas de Françoise Dolto, on retiendra le nom, lui aussi un peu oublié, de Ginette Raimbault, devenue la seuleirchan une unité de recherche à l’INSERM, qui suppagna des enfants gravement malades et à qui on doit un très beau livre, paru en 1974, L’enfant et la mort : elle y context le courage et la lucidité d’enfants en Dialyse Rénale. Celle qui travailla avec Jenny Aubry, elle aussi pionnière de la psychanalyse d’enfants, fit partie de cette génération qui découvrit et fit découvrir, au risque de passer pour des folles, qu’il faut parler aux bébés et le que la parole , quelle que soit leur détresse, fût-elle extrême, le désir de vivre.

Et la soi-disant «bondieuserie» de Dolto? Elle lut de près l’Evangile et pensa y Trouver quelques fondements à la pensée psychanalytique. Sa sincérité n’avait pas lieu d’être mise en doute et Caroline Eliacheff. Je ne sais pas, répondit-elle, mais j’envie ceux qui se disent athées car ils ont une Certitude! Merveilleuse ironie, Dolto avait des convictions mais jamais de Certutes, ce en quoi elle était bien, n’en déplaise à beaucoup, une analysiste.

Tous les article du numéro 61 d ’ Entendant Nadeau

Кэролайн Элиашефф / Натали Хайних: Mütter und Töchter. Ein Dreicksverhältnis

Klappentext

Aus dem Französischen von Horst Brühmann. Männer werden es vielleicht nicht wissen: Nicht über sie reden Frauen vor allem, wenn sie unter sich sind, sondern über die eigene Mutter. Auch wenn nicht alle Frauen selbst Mütter sind und auch nicht alle Mütter Töchter haben, so hat doch jede Frau eine Mutter.Und mit dieser müssen sich alle Frauen fast schon schicksalhaft auseinander setzen — ob sie es wollen oder nicht. Die vielen Spielarten und Facetten der Mutter-Tochter-Beziehung beleuchten die Autorinnen anhand von Schlüsselszenen berühmter Filme und literarischer Werke. Auf eindringliche Weise dokumentieren gerade Kunstwerke wie «Madame Bovary», «Effi Briest», «Herbstsonate», «Das Piano» или «Die Klavierspielerin», в хорошей форме для Generation zu Generation Rollen weitergellegeben und weibliche Identitung Header.Eindrucksvoll führen sie vor, wie die Rolle des Dritten — des Vaters oder anderer enger Bezugspersonen — maßgeblich darüber entscheidet, ob Ablösung gelingt und eine positive Tochteridentität entstehen kann.

Rezensionsnotiz zu Süddeutsche Zeitung, 29.06.2004

Gut gefallen hat der Rezensentin Caroline Neubaur das vorliegende Buch, in dem Caroline Eliacheff und Nathalie Heinich sich an das Mutter-Tochter-Verhältnisplex — «eine singuläre аллерген унд комраниесплекс.Als grundlegend Betrachten die Autorinnen das Phänomen der «Triangulierung», das den zwei Instanzen Mutter und Tochter eine Dritte hinzufügt (der Vater, ob anwesend oder nicht). Der Verlust dieser dritten Instanz bedeute Realitätsverlust, da die Mutter-Tochter-Beziehung als Beziehung zweier Subjekte nicht ohne Trennungs- und Reflektionsraum auskomme. Die Mutter sei dann «übermächtig» und das Verhältnis Inzest. Курц: Eliacheff und Heinich entwickeln demnach eine «Grammatik von Mutter-Tochter-Konstellationen», eine «Typologie der Inzestmöglichkeiten».Dabei kommen auch heutige Fragestellungen, etwa die Mutter als Freundin или künstliche Befruchtung per Samenspende, zur Sprache. Insgesamt, so Neubaur, behandeln die Autorinnen ihr Thema einerseits auf sehr französische Art (und nicht nur aufgrund der vielen Fallbeispiele aus der französischen Literatur), andererseits auf «elegante» Weiseet, m diegeentheur «Un sie sich ständig um die Balance zwischen «leichter Distanz» und «Sicheinlassen» bemühten.

Lesen Sie die Rezension bei buecher.de

Rezensionsnotiz zu Frankfurter Rundschau, 24.03.2004

Hilal Sezgin lobt das «dichte, vielgestaltige mentalische Szenario», das sie in diesem Buch der Kinderpsychiaterin Caroline Eliacheff und der Soziologin Nathalie Heinich gefunden hat. Das alles will zwar aufmerksam gelesen werden, bleibe aber nie im Theoretischen, lobt die Rezensentin weiter. Wie Sezgin darstellt, bedienen sich die Autorinnen zur Untermauerung ihrer Typologie möglicher Mutter-Tochter-Beziehungen nicht der klinischen Erfahrung, sondern der Fiktion.Und dieser Ansatz, lobt Sezgin, zahlt sich aus. Переводчик верден «Мадам Бовари», Оскар Уайлдс «Саломея», Елинекс «Клавирспилерин», Томас Бернхардс «Am Ziel» или Дуглас Сиркс из фильма «Solange es Menschen gibt». Was die Autorinnen dabei в «kurzen, aber sehr erhellenden Ausflügen in die heutige gesellschaftliche Umgebung» entwickelten, überzeugt Sezgin, weil «frau» es kennt oder eben einfach, weil es sich in den Interchespretation.

Кэролайн Элиашефф, Psychanalyste Citoyenne

Quand on entre dans son cabin parisien, que de hautes fenêtres inondent de lumière, on remarque d’abord le divan .«Ах, да, j’ai le plus beau de Paris! » s’amuse Caroline Eliacheff, pédopsychiatre et psychanalyste, en confiant qu’il lui a été offert par le dernier compagnon de sa mère, l’éditeur Alex Grall.

Puis l’on s’attarde sur les œuvres d’art qui colorent la pièce, des tableaux dont elle a hérité de Françoise Giroud, justement, un totem d’Annette Messager surplombé par un oiseau «qui veille sur mes clients et moi », dit-elle en souriant. On ne voit pas tout de suite la barre de danse, blanche et fixée sur le mur blanc, discrètement install derrière le bureau.Et pourtant, cet objet-là dit beaucoup de Caroline Eliacheff.

Танец в образе жизни женщины 66 лет, длинный силуэт, безупречный шеве нуар во время прибытия. Pour le plaisir qu’elle procure, mais aussi pour la précision et le sens de l’effort qu’elle demande. «C’estisfaisant de progresser, de tenter de faire mieux et d’y parvenir» , объясняет Кэролайн Элиашефф для того, чтобы добиться спокойствия, будь то линия проводника.

«Sois la meilleure dans ce que tu entruptnds»

Sans doute, pour une part, l’héritage d’une invonction maternelle: «Sois la meilleure dans ce que tu ent репрезентирует» , lui disait Françoise Giroud. «J’ai vite renoncé à faire de la danse un métier, car je n’avais pas le niveau pour devenir un jour étoile. » Elle n’imagine pas faire les choses à moitié, encore moins en dilettante.

Puisque la psychanalyse l’intéresse, en specific des enfants, c’est dans les traces de Françoise Dolto, фигура неконтролируемая, qu’elle s’inscrit. Jeune médecin, Кэролайн Элиашефф оказывает помощь в консультациях по всем вопросам, связанным с социальными услугами и финансами.

«Je me souviens d’un jour où, face à un bébé de 3 mois qui se débattait ужасна», à tel point qu’on ne pouvait pas le garder dans les bras, Françoise Dolto l’a délicatement posé par terre, sur un tapis et lui a dit: «Là, tu sais, je ne te comprends pas», avec la bienveillance de celle qui va chercher à dénouer les fils de la souffrance avec l’enfant.C’était très Instructif, j’ai includes qu’il fallait se servir de ses propres incapacités pour comprendre un petit qui va mal. »

Laisser la singularité de l’enfant s’exprimer

Manière de ne pas plaquer des certitude et de laisser la singularité de l’enfant s’exprimer. «J’ai toujours essayé d’avoir cette ouverture et de la transmettre» , souligne Caroline Eliacheff, qui a repris, à la suite de Françoise Dolto, консультации à la pouponnière d’Antony et dirigé pendant plus de trente ans le Центр медико-психологической медицины д’Исси-ле-Мулино (Верхняя Сен).

De sa longue expérience, Кэролайн Элиашефф a tiré plusieurs livres destinés au grand public. Certains pour faire connaître son travail, notamment auprès des nourrissons ( À corps et à cris. Être psychanalyste auprès des tout-petits , édité pour la première fois en 1993 Chez Odile Jacob publique), d’autres sur des prendre une parlique sujets lui tenant à cœur — mais toujours en lien avec son domaine de compétences.

C’est le cas de son dernier ouvrage, consacré à la crèche Baby-Loup (1).Elle y rend un hommage appuyé au travail de sa directrice, Natalia Baleato et d’autres femmes de Chanteloup-les-Vignes, pour accueillir des enfants défavorisés et permettre l’émancipation de leurs mères, en dépit des pressions de courants Religious.

Une chronique hebdomadaire sur France Culture

Elle y dénonce l’indifférence des autorités, «Управление политическими и административными инстанциями, alimenté par la crainte d’être accusé d’islamophobie» .Elle redonne surtout leur place aux enfants, souvent oubliés dans cette douloureuse affaire.

Условно-досрочное освобождение «citoyenne», com celle qu’elle porte, chaque mercredi, sur France Culture. Dans sa chronique hebdomadaire, Caroline Eliacheff aborde des sujets varés — la recherche sur l’embryon, les rythmes scolaires, la maltraitance и т. Д. — mais toujours avec le souci de l’argument et de la démonstration ciselée. Jamais en dilettante, là бис. «Je voulais connaître ce que ma mère a connu, la contrainte de l’article qu’il faut rédiger chaque semaine, quoi qu’il прибыть.»

Françoise Giroud s’enfermait dans son bureau, le dimanche après le déjeuner, « il ne fallait surtout pas la déranger, elle pouvait vous jeter un рассмотреть glaçant », se souvient sa filé, alors celebrity ce «domaine réservé» de la journaliste. «Maintenant, je comprends, même si j’accepte d’être dérangée! » confie-t-elle, avec ce mélange d’admiration et de distance lucide qui caractérise son lien à sa mère.

Une mère passionnée par le travail

À cet égard, l’essentiel est dit, sans doute, dans le poignant hommage que Caroline Eliacheff a rendu à Françoise Giroud, lors de ses obsèques, en janvier 2003. «Longtemps, j’ai cru que toutes les mères étaient com elle: je ne la voyais ni le matin, ni le soir, ni le week-end, ni pendant les vacances, car elle avait une passion: le travail, écrit -elle (…) Je me suis construite sur la Certitude Absolue et inébranlable qu’elle m’aimait. Прокомментировать факт? C’est encore un mystère, mais elle-même avait la Certitude Absolue d’être aimée de sa propre mère. Elle pouvait aussi être glaçante, pas qu’avec moi, mais ça, je ne le savais pas.»

Lorsqu’elle en parle aujourd’hui, elle préfère évoquer ce que sa mère lui a transmis plutôt que les zone d’ombre: le got du travail et de la liberté — elle disait « l’indépendance, c ‘ est l’indépendance financière » et « tu dois exercer un métier qui porte nom », raconte la fille. Lorsque, 14 лет, Кэролайн Элиашефф veut partir vivre avec le cinéaste Robert Hossein — qu’elle épouse un an plus tard -, Françoise Giroud la laisse faire, en ne posant qu’un impératif: la poursuite de ses études.

La distance, les non-dits, la froideur, Caroline Eliacheff ne les nie pas. Mais elle a pris le parti de ne pas juger, «c’est très libérateur, vous savez» . Au-delà de la personnalité de Françoise Giroud, elle aisted aussi que se jouait la destinée d’une génération meurtrie par la guerre.

Психанализ для души людей, не являющихся людьми

«Тишина бездна в семейной истории , а-а-а-а-а-а в журнале Journal du dimanche.Quand trop de non-dits ont commencé à me peser, j’ai entamé une psychanalyse. Плюс tard, ce sont mes, пациенты, которые не позволяют постигать тишину: même génération, même passé, même молчание. Mon histoire et surtout celle de mes parent, que je croyais unique, étaient inscrites dans l’histoire avec un grand H. Un soulagement! » Expand-t-elle dans cet entretien publié en janvier 2011.

Ни сын, ни сын, продюсер кино Анатоль Элиашефф, ни один из первых, кто уже готовил соки. «J’ai été élevée dans la Relief catholique, j’étais très croyante et pratiquante» , se souvient-elle. C’est son fils aîné, aujourd’hui rabbin de Strasbourg, qui lèvera peu à peu le voile. «Il a remis les choses à leur place» , le remercie-t-elle, tout en acceptant qu’il reste une part de mystère. Aujourd’hui, Caroline Eliacheff dit se sentir juive et étudie le Talmud.

«On peut très bien être psychanalysé et croire en Dieu»

«La psychanalyse, Expiquait-elle в журнале Elle en novembre 2013, ne m’a ni éloignée ni de lapproch» elle m’a permis d’assumer mes противоречия plutôt que d’en souffrir.C’est pas mal, non? On peut très bien être psychanalysé et croire en Dieu en reconnaissant pourquoi на besoin de croire. À chacun de faire son travail Quant à ses croyances. »

Le ton est franc, le prospect direct, Кэролайн Элиашефф n’a pas besoin de détours pour parler d’elle. À l’image de ceux qui portent un учитывать lucide sur leurs fragilités, sans s’en effrayer, bien au contraire. В профессиональной практике, связанной с жизнью, детским психиатром, детским катанием — не делайте этого с кинотеатром, Марин Кармитц — собирайте Ainsi Avoir fait de sa vulnérabilité une force.Aujourd’hui, tout en непрерывный прием пациентов в парижском кабинете, elle multiplie les projets, savoure l’espace que lui offre la retraite.

«Je me sens plus libre»

«Je me sens plus libre», confie-t-elle. La Psychanalyste prépare ainsi une série radiophonique sur la famille pour France Culture. «Dix heures d’émission, c’est un défi! dit-elle, en se сувенир de ses débuts à Radio France. Les premiers essais pour ma chronique, c’était une catastrophe! Il a fallu tout apprendre: à écrire d’une suree manière, à poser ma voix… » Elle ne s’est pas effarouchée, s’est attelée au travail.Comme pour tout le rest, il fallait que ce soit безупречно.

.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

🎗👢🎐🅰🌜♓🎗🎏🎏
Ⓔⓛⓘⓐⓒⓗⓔⓕⓕ
ǝ˥ᴉɐɔɥǝɟɟ
𝔼𝕝𝕚𝕒𝕔𝕙𝕖𝕗𝕗
🅴🅻🅸🅰🅲🅷🅴🅵 🅵
E ♥ L ♥ I ♥ A ♥ C ♥ H ♥ E ♥ F ♥ F ♥
҉E҉҉L҉҉I҉҉A҉҉C҉҉H҉҉E҉҉F҉҉F҉
乇 ㄥ 丨 匚 卄 乇