Искусство комплимента теория и практика: 6.3. Искусство комплимента

Содержание

Искусство комплимента

Комплимент — это особая форма похвалы, выражение одобрения, уважения, признания или восхищения; любезные, приятные слова, лестный отзыв.

Комплименты — простое, но мощное средство, помогающее устанавливать хорошие отношения с другими людьми. Их говорят по разным причинам, но все они обычно доставляют удовольствие и поднимают вашу самооценку. Наша симпатия к человеку, как правило, начинается с того, что он умело подчеркнул некое наше достоинство.

Комплимент удовлетворяет важнейшую психологическую потребность человека в положительных эмоциях. Удовлетворяющий эту потребность собеседник становится желанным собеседником. В деловом общении комплимент является тонким и действенным инструментом.

 

Наиболее универсальный прием, при мастерском исполнении которого практически всегда удается расположить к себе собеседника, — это сказать ему хороший комплимент.

Принято делать комплименты женщинам, ибо им это нравится. На самом деле выслушивать комплименты (но не лесть!) любят все, просто реакция мужчин бывает не так заметна. Такая слабость к комплиментам объясняется тем, что комплимент удовлетворяет важнейшую психологическую потребность человека — потребность в положительных эмоциях. Собеседник, удовлетворяющий эту потребность, становится желанным собеседником.

Речь идет, конечно же, о настоящих комплиментах, но ни в коем случае не о пародиях на них.

Что такое комплимент

Разобраться в том, что такое хороший комплимент, поможет, прежде всего, точное определение этого понятия. Комплиментом называется небольшое преувеличение достоинства, которое собеседник желает видеть в себе.

Комплимент отличается от лести именно тем, что дается небольшое

преувеличение. Льстец сильно преувеличивает достоинства собеседника. Сравните: «Тебе очень идет этот цвет» (комплимент) и «Ты самая красивая» (лесть). Лесть грубее и имеет больше шансов быть отвергнутой из-за вопиющей неправдоподобности. Хотя есть люди, которым и лесть по душе. Впрочем, многих лесть отталкивает.

Поэтому, особенно в деловом общении, явное преимущество за комплиментом как инструментом более тонким и действенным.

Слова «Не люблю комплиментов!» относятся не к комплиментам, а к пародиям на них, к лести. Известно, что плохим исполнением можно испортить самую хорошую идею. В этой главе будут сформулированы правила, выполнение которых обеспечит успех комплимента.

Комплимент и похвала не одно и то же. Действительно, похвала — это положительная оценка. Ясно, что оценку нижестоящему производит вышестоящее лицо (старший по должности или положению), а не наоборот. При комплименте же в отличие от похвалы происходит пристройка снизу, собеседник как бы возвышается вами над собой.

Самый эффективный комплимент

Из предыдущего следует, что самый эффективный комплимент — это комплимент на фоне антикомплимента себе, когда возвышая другого, мы дополнительно обращаем внимание на свой неуспех.

Пример. Один начальник отдела говорит другому: «Как тебе удается говорить с шефом? Я вчера час его уговаривал и все без толку, а ты за пять минут тот же вопрос решил». Хороший комплимент коллеге на фоне антикомплимента себе.

Фактическая основа

Положительному восприятию комплимента способствует использование в нем фактов, известных обоим партнерам. Дается интерпретация этого факта, представляющая собеседника в выгодном свете.

Отсутствие фактической основы делает комплимент неубедительным и может низвести высказывание до уровня банальной лести.

Если есть сомнения, поймет ли собеседник, о каком факте речь, то лучше не рисковать и прежде напомнить о нем, а затем уже обыгрывать его.

Хуже всего, если комплимент противоречит фактам. Например, сотрудница не спала ночь, мучаясь от зубной боли, а ей скажут, что она прекрасно выглядит. Эти слова будут восприняты только как насмешка.

Возможность домыслить

Наибольший успех имеют комплименты, будящие воображение того, кому они предназначены, дающие ему возможность мысленно продолжить их.

Например, женщине с ребенком говорят: «Какой красивый ребенок!» Мать зарделась от удовольствия. Еще бы: ребенок бывает красивым у красивых родителей, сам он ухожен, хорошо одет

все это комплименты родителям. Хвалим ребенка, а родители
домысливают похвалу как комплимент себе.

Краткость сестра таланта

Комплиментарная часть высказывания должна быть как можно более краткой, содержать одну-две мысли, не более. Быть простой по конструкции, заведомо понятной. Комплимент не должен содержать поучений: «Ты хороший парень, но успеваемость надо подтянуть». Необходимо также избегать двусмысленных оборотов, могущих вызвать совсем не те чувства и ассоциации, на которые рассчитываете. Например, улыбка делающего комплимент может придать словам обратный смысл, который воспринимается уже как насмешка.

Проявите эмпатию

Только проявив эмпатию, можно понять, что собеседнику будет приятно услышать.

Однако есть вещи, приятные каждому. Все хотят хорошо выглядеть (особенно женщины), добиваться успеха во всем, пользоваться уважением, признанием, любовью; иметь хорошую семью, умных, здоровых детей и т.д. Общение с человеком дает дополнительную информацию. Чем более персонифицирован комплимент, тем он ценнее, ибо полнее учитывает приоритеты данного человека.

Комплимент можно сказать любому

Действительно, для этого только нужно иметь хоть какую-то информацию о человеке. Зададимся сложной, казалось бы, задачей — сказать комплимент человеку, про которого известно только то, что это скряга, каких свет не видел.

Начнем с эмпатии. Считает ли он себя скрягой? Наверняка нет! Скорее, человеком бережливым, хозяйственным, рачительным. И, несомненно, гордится этим, осуждая других за расточительность. Вот и основа для комплимента: «Мне так не хватает вашей бережливости!»

Комплимент на фоне антикомплимента себе. Все оказалось просто.

Распространенное заблуждение

Оно состоит в том, что говорить комплименты необходимо только «нужным» людям, то есть тем, от которых хотите что-то получить. При отсутствии должной практики это как раз самая сложная ситуация, ибо объект знает, что Вы будете к нему как-то «подъезжать». А у Вас и опыта-то нет. Поэтому велика вероятность, что ничего у Вас путного не получится. Поэтому попробуем подойти к вопросу с другой стороны.

Как часто говорить комплименты

Как можно чаще. Всякому, кто хоть в какой-то степени достоин доброго слова. Именно практикой достигается легкость и непринужденность в комплименте, что делает его естественным и неотразимым.

Очень полезно для начала поставить себе задачу: ни дня без комплимента! Ибо комплимент начинается с желания его сказать. Найдите, что лично Вам нравится в собеседнике, что Вы хотели бы позаимствовать у него. И скажите об этом прямо.

Люди принимают комплименты весьма благосклонно, ибо всякому приятно уже то, что ему хотят сказать что-то хорошее. И легко прощают возможные промахи. Особенно, если не будет посторонних свидетелей. Поэтому учиться делать комплименты лучше один на один. Тем более, что присутствие посторонних может смущать Вас.

Однако если комплимент хорош, то большее впечатление он производит, когда делается «при свидетелях». Поскольку мужчины не избалованы комплиментами, то они и менее требовательны к их качеству. Поэтому учиться делать комплименты лучше на мужчинах.

Кому от этого хорошо

Когда комплимент пришелся по душе собеседнику, лицо его озаряется улыбкой. Хорошее настроение вместе с улыбкой имеет приятное обыкновение передаваться собеседнику. И вы также непроизвольно улыбнетесь и почувствуете, что и ваше настроение улучшилось. Так что польза от комплиментов всем.

 

Конспект урока по русскому языку на тему «Искусство комплимента» (11 класс)

Тема урока: Искусство комплимента

Цель: Знакомство учащихся с особенностями комплимента как жанра речевого этикета.

Задачи:

  1. Ввести понятие «комплимент».

  2. Дать краткие сведения из истории комплимента.

  3. Выявить тематические группы комплиментов.

  4. Формировать умение делать комплименты.

Ход урока:

  1. Звучит отрывок из песни Б. Окуджавы «Давайте восклицать…».

— Как Вы думаете, о каком этикетном жанре пойдет речь на сегодняшнем уроке? (о комплименте).

  • В чем, по-вашему, ценность и польза такого этикетного речевого действия, как комплимент? (комплимент повышает настроение, с его помощью можно внушить человеку качество, которого у него нет, или оно слабо выражено, или исправить какой-нибудь недостаток; с помощью комплимента можно расположить к себе человека, восстановить хорошие отношения и т. д.)

  • Комплимент, пожалуй, самый трудный, хотя и распространенный жанр. Какие задачи мы поставим перед собой, знакомясь с этим жанром?

Один из древнейших комплиментов принадлежит Гомеру. Когда ему надо было описать Елену, он не стал говорить, как она прекрасна, — он сказал: «Старцы троянские посмотрели на нее и молвили: «Да! За такую красоту не жаль вести такую войну»!

Само слово «комплимент» — франц. Происхождения. Во Франции традиция комплимента восходит к рыцарской культуре, к творчеству трубадуров средневековья. Дама сердца и ее красота понимались как лучшее украшение земли, созданное Богом. Как ювелир, перебирающий драгоценные камни, средневековый трубадур неторопливо любовался и словесно описывал прелести дамы: «Улыбка четырехсот ангелов не в силах сравнится с улыбкой моей госпожи», «У ней сверкающие золотом волосы, лучистые глаза, лоб, белизной превосходящий лилию, румяные, как заря, как лепестки роз, щеки, красиво очерченный нос, маленький рот, пурпурные губы, руки с длинными тонкими пальцами, изящные брови, зубы светлее серебра». Само слово трубадур происходит от провансальского «trobar» — изобретать. Итак, средневековый комплимент – это виртуозное изобретение новых и новых вариаций на заданную тему.

Что же такое комплимент сегодня?

Рассмотрим некоторые определения.

Комплимент — любезные, приятные слова, лестный отзыв (Толковый словарь С. И. Ожегова).

Комплимент – небольшое преувеличение, которое собеседник желает видеть в себе.

Комплимент – «вербальный подарок» адресату, в котором содержится положительная оценка, внешнего вида, достижений, успехов адресата.

— Какое определение кажется вам наиболее полным, точным? Запишите его.

Говоря о комплименте, нельзя не затронуть понятие «лесть».

Вот что мы узнаем о лести от Эразма Роттердамского: «…моя лесть рождается от добродушия и простосердечия…она ободряет упавших духом, увеселяет печальных, поднимает расслабленных, свирепых умягчает, любящих сближает. В общем, благодаря ей, каждый становится приятнее и милее самому себе, а ведь в этом и состоит наивысшее счастье. Лесть – это мед и приправа во всяком общении между людьми». («Похвала глупости»).

— Согласны ли вы с такой точкой зрения? Обоснуйте свое мнение. Где граница между лестью и комплиментом? (Лесть – лицемерие, угодливое восхваление. Разница между комплиментом и лестью заключается в том, что комплимент отражает доброжелательность к человеку, а льстят с целью выгоды.).

Настоящий комплимент требует пристального внимания к адресату, заинтересованного, неравнодушного отношения к человеку. У любого человека кроме изъянов и недостатков, есть достоинства и уникальные особенности. Их то и надо научится видеть.

  1. Практикум (выявление тематических групп комплиментов).

Вам предложен ряд различных комплиментов. Попытайтесь распределить их на тематические группы (например, комплименты по поводу внешности: лицо, фигура, макияж, косметика, прическа, цвет волос и т. д.).

Образец выполнения: «Тематические группы комплиментов».

1. Комплименты по поводу внешности. (Вы сегодня прекрасно выглядите; У Вас новая прическа, она Вам идет и т. д.).

2. Комплименты о душевных качествах, о характере, о способностях, в т. ч. и интеллектуальных (Вы умны и обаятельны, У Вас тонкое чувство юмора).

3. Комплименты по поводу одежды, стиля, моды (Этот цвет Вам к лицу, У Вас прекрасный вкус).

4. Приуменьшение возраста адресата (Вам не дашь ваших лет, Вы молодо выглядите и т. д.).

5. Оценка профессиональных качеств (Вы прекрасный специалист, Вы отличный переводчик, Вы деловой человек).

— Какие свои группы вы могли бы предложить? Различаются ли комплименты, адресованные мужчинам и женщинам? Какие группы Предпочтительнее для мужчин, а какие для женщин? (Мужчинам предпочтительнее делать комплименты, касающиеся их деловых качеств, черт характера. Женщины, напротив, по достоинству оценят комплименты, направленные на их внешность.).

— Как вы думаете, кто чаще делает комплименты, мужчины или женщины? (В русской языковой культуре чаще всего комплименты делают женщины женщинам. Наименьшее число комплиментов составляют комплименты мужчин мужчинам. А, например, в английской языковой культуре чаще всего мужчины делают комплименты женщинам, а вот женщины женщинам – очень редко).

  1. Требования к комплиментам.

1. Комплимент должен быть уместным.

2. Комплимент должен учитывать индивидуальность человека и доставлять ему радость.

3. Комплимент должен быть ярким, умным, коротким.

4. Комплимент должен иметь объяснение.

  1. Усиление комплиментов.

В качестве усиления в комплименте могут использоваться слова:

  1. «Какая» (Какая Вы замечательная, Какая у Вас легкая походка).

  2. «Очень», «самая» (Вы самая красивая женщина в мире, Вы очень умны и обаятельны)

  3. Сравнения, эпитеты (Вы дивно танцуете, Твои уста – два лепестка граната, Твои ресницы – крылья черной птицы).

Творческий практикум (составление комплиментов).

Подведение итогов урока.

Домашнее задание. Подберите примеры удачных и неудачных комплиментов на материале художественных произведений. Проанализируйте их.

Глава IX Сила комплимента . Публичное выступление. Теория и практика

Цитата в тему

«Изменится даже моя речь. Я буду превозносить моих врагов, и они станут моими друзьями, я буду хвалить моих друзей, и они станут мне братьями. Всегда и во всем я буду искать причину для похвалы. И никогда я не унижусь до сплетен. Я сам откушу себе язык, прежде чем позволю себе сказать о ком-нибудь плохо. А если мне захочется кого-нибудь похвалить, я буду кричать хвалебные слова со всех крыш».

Ог Мандино «Величайший торговец в мире»

Откуда к человеку приходит публичный успех? Через других людей – это они признают или не признают нас, восхищаются нашим ораторским искусством или критикуют его. Каждый день, взаимодействуя с другими людьми, мы или пополняем свой счет новыми баллами признания или расходуем его. Как добиться того, чтобы большинство людей, а лучше – все, воспринимали нас позитивно?

Прежде всего, понять, что наибольшего успеха добиваются открытые, коммуникабельные, искренние люди. Потому что от них постоянно излучается энергия любви, очень нужная всем.

Обращали внимание на то, как по-разному воспринимаются сотрудники сервиса? К одним притягивает, потому что они так и светятся радушием, а мимо других хочется пройти, настолько бывают неприветливы. В России говорят: «Будь проще, и люди к тебе потянутся». А чтобы они потянулись, нужно не скупиться подарить человеку любовь, внимание и доброту. Выработать в себе качество приветливость помогает искусство комплимента, которое обязательно необходимо освоить, как важную часть публичного выступления.

Комплимент – это похвала человеку, отметка его доброго здравия и благополучия. Людям нравится, когда их хвалят, оттого говорящий комплимент вызывает приятные эмоции. Соответственно мы испытываем к нему теплые чувства, считая его обаятельным. Но это в том случае, если комплимент искренний. Если же мы ощущаем неискренность комплимента, то автоматически стремимся отодвинуться подальше от того, кто его произносит. Комплимент является залогом успешного общения, ведь он втягивает в сферу нашего обаяния многих людей, благодаря чему увеличиваются шансы публичного успеха.

Читатель может заметить, что искренний комплимент в отношении некоторых людей может не получиться, и будет прав. Действительно, мы общаемся со многими людьми, и далеко не все из них вызывают приятные ощущения. И порой бывает трудно хвалить человека, который, на наш взгляд, этого не заслуживает. Если мы попадаем в такие ситуации, то воспользуемся следующим методом, выработанным автором в общении со многими людьми. Ему научила профессия, ведь журналистам приходится быть корректным в любых ситуациях. Общение с героями материалов – политиками, директорами предприятий, рабочими, учителями, спортсменами… дало понимание того, что ключ к созданию хорошего материала – это умение установить доверительные отношения с собеседником. Только благодаря этому можно получить необходимую и полную информацию. Поэтому журналистов специально обучают методам «вводных любезностей». Ведь оттого, какие слова будешь произносить в первые минуты разговора, зависит успех интервью. И здесь есть одна тонкость – произносить слова можно любые, а человек откликнется только на искренние. Важно помнить еще и то, что у нас нет права неосторожными словами наносить вред.

А теперь вернемся к теме… Действительно, бывает в жизни общение, которого не избежать. Например, у любимого шефа (век бы его не видать) юбилей. Он устраивает торжество, куда пригласил всех своих сослуживцев. Не пойти нельзя, идти не хочется, а уж тосты произносить и вовсе. Только будьте уверены – слово обязательно дадут. И здесь не нужно лицемерить и произносить слова, застревающие в горле. А просто вспомнить, что шеф тоже человек. И он тоже хочет быть счастливым и любит своих детей. И ждет от мира признания и добрых слов. Поняв это, ищите в человеке ту особенность, которая заслуживает одобрения. Она есть обязательно! Например, у него лучистые глаза. Или он обожает своих внуков и с удовольствием занимается их воспитанием. А, может, он просто заядлый рыбак. Или обладает отличным вкусом в одежде. Найдя эту изюминку, совершенно искренне пожелайте, чтобы его глаза и дальше продолжали проливать свет, заряжая энергией сослуживцев и домочадцев, отметьте его заслуги в воспитании внуков, пожелайте успехов на рыболовном поприще, скажите о его хорошем вкусе. При этом не придется фальшивить, и комплимент прозвучит искренне. Проделав это, получите бесценный опыт, благодаря которому со временем научитесь проще относиться к людям.

Искусству комплимента нужно учиться еще и потому, что всякого рода банкеты, фуршеты, корпоративные вечеринки, презентации стали неотъемлемой частью современного делового мира. И если вы на них бываете, нужно уметь произносить комплименты в любой ситуации, легко и быстро подбирая нужные слова. Этому можно научиться благодаря следующей игре.

Игра «Комплимент»

Сейчас в обществе является нормой проведение праздничных застолий с различными играми. Используйте игру «Комплимент». Виновник торжества или организатор компании (он же – ведущий) начинает игру, комплиментом – он адресует его человеку, сидящему от него слева по кругу. Назовем этого человека условно «Адресат». Все присутствующие внимательно слушают. И после окончания речи ведущего каждый из них по очереди адресует этому же человеку комплимент или пожелание. После того, как все высказались, наступает очередь адресата, теперь уже бывшего. Он отправляет комплимент человеку, сидящему слева от себя. По окончании его спича все, и ведущий тоже, шлют добрые слова новому «Адресату». И так далее. Что говорить? Подчеркивать особенности, достоинства человека или просто делать пожелание. В общем, то, что вызовет у «Адресата» приятные эмоции.

Сделав полный круг, комплимент возвращается к ведущему. Теперь уже он становится адресатом, а пожелание ему сначала отправляет сидящий справа участник игры, а потом и все остальные.

Важно помнить, что комплимент необходимо произносить, глядя человеку в глаза. Роль ведущего заключается в том, чтобы управлять игрой и следить за тем, чтобы все участвовали в игре и их комплименты были корректными.

Проведите такую игру хотя бы раз в кругу знакомых людей, и увидите, как засветятся от благодарности их глаза, как расправятся морщинки у глаз, и люди начнут раскрываться навстречу вам. Будьте щедрыми, ведь сколько доброты, внимания, понимания, любви отдадите другим людям, столько же получите обратно.

Эту игру можно применять и в коммуникативных тренингах, поскольку она помогает человеку утончать восприятие, а также вырабатывать способность быстро устанавливать контакт с другими людьми. Ну, а если применить ее в компании, это заметно поднимет настроение присутствующих, и они будут стараться подходить к вам прочащее – за добрыми словами. С помощью этой игры легко создается непринужденная обстановка для общения. А можно даже рискнуть применить ее в компании, где собрались малознакомые или вообще незнакомые между собой люди. Поверьте, если хотите научиться быть раскованным, говорить комплименты, это будет для вас замечательной тренировкой! Ведь если человека видишь впервые – не так – то легко найти комплимент, который ему понравится. И чтобы увидеть суть незнакомого человека, его особенности, придется развивать наблюдательность, что необходимо при овладении искусством общения. Так что от этого упражнения польза получается двойная.

Акцент: В зависимости от компании игру можно упростить – просто – пустить комплимент по кругу от человека к человеку.

Научиться искусству комплимента можно, выполняя еще одну практику.

Упражнение «Очарование»

Поставьте перед собой задачу очаровать своим красноречием и обаянием как можно больше людей. Для этого в течение недели всем и вся произносите комплименты. Учителю в школе, маме и папе, бабушке, брату, сестре, одноклассникам, однокурсникам. Подругам, сослуживцам, сыну, дочери, начальнику, преподавателю в ВУЗе, другу, продавцу в магазине, инспектору ГАИ… Старайтесь «подловить» момент и сделать комплимент вовремя. Чтобы он не обрушивался на голову грубо и некстати, как кирпич, а был уместным и утонченным. Лестные выражения сопроводите теплой интонацией и нежным взглядом. Только опасайтесь пошлости и бойтесь задеть уязвимое место. Например, девушка страдает, считая свой нос чрезмерно большим, а вы ей: «Какой у вас прелестный носик!» Учтите, что хвалить внешность, нос, брови, уши, зубы не принято. А принято – качества личности, дела. «Мне очень нравится, как ты шьешь», «Я любуюсь тобой, когда ты читаешь… сервируешь стол… ухаживаешь за бабушкой», «Где ты только научился так прекрасно танцевать… говорить по-английски.», «С удовольствием бы поучился у вас общаться с клиентами… сохранять спокойствие в трудных ситуациях… играть на гитаре». Практикуя упражнение, отслеживайте реакцию на комплимент, замечая, как он воздействует на человека. Может быть, уже к концу недели обнаружите, что многие люди стали более открыты в общении с вами. Также наблюдайте за собой, замечая, какие трудности возникают при произнесении комплимента. Не хватает словарного запаса? Отсутствует четкость мысли? Страшно смотреть другому человеку в глаза?..

Причины могут быть разные, и каждая является поводом для работы над собой. Ведь если есть барьер между нами и людьми, его нужно преодолеть, иначе нет смысла учиться искусству публичного выступления. Поэтому выбираем время и упражняемся в произнесении комплиментов! Начните прямо сейчас. Отложите на время книгу в сторону, присмотритесь к человеку, находящемуся рядом с вами, сделайте ему комплимент и наблюдайте за его реакцией. А если сейчас рядом никого нет, то завтра же, придя на работу, сделайте комплимент своему коллеге. Потом второму, третьему и увидите, как люди начнут искренне тянуться к вам. Не скупитесь доставлять радость другим, и тогда мир вернет вам ее увеличенную во стократ. Хвалите людей в течение месяца, и в жизни произойдут разительные перемены. Хвалите все, что вас окружает – дом, мебель, комнатные цветы… Выразите восхищение собственной машине, компьютеру, и увидите, что мир вокруг начнет преображаться.

Продолжая тему, заметим, что наиболее эффективны так называемые «двойные комплименты», это очень тонкое искусство, которому можно научиться. Пример – «Я всегда восхищаюсь вашим прекрасным вкусом в одежде и тем, что вы сумели передать его своей дочери». Одна фраза, а комплимента два, и оба значимы. Завершая тему комплимента, обратим внимание еще на одну важную деталь. Если мы хотим стать успешными, то надо учиться принимать комплименты – ту энергию доброты и внимания, которую они несут.

Наверняка, наблюдали следующую реакцию на комплимент. Женщине говорят «Как замечательно, стильно ты выглядишь в этом новом модном платье», а она: «Ой, да что ты, я его еще три года назад купила». Неумение принять комплимент имеет психологические причины, и их надо найти и устранить. Ведь комплименты это подтверждение благополучия человека, и эти эмоциональные подарки нужно принимать, примерно так, как кот Матроскин из мультика – а я еще и крестиком вышивать умею.

Место комплимента в публичном выступлении.

Автор уверена, что любое публичное выступление обязательно нужно начинать с комплимента или похвалы собравшимся. Потому что люди больше всего любят слушать, когда говорят о них. Это сразу делает атмосферу теплой и приятной и снимает напряжение. Этот комплимент можно назвать, как в журналистике – «вводной любезностью» и делать его очень просто.

Например: «Добрый день! (вечер! Здравствуйте!»). Дамы и господа! (Друзья! Товарищи! Коллеги!)

Я очень благодарен за то, что вы, несмотря на свою занятость, нашли в себе силы отложить на время свои важные дела, и пришли на эту встречу. Это свидетельствует о вашем неравнодушии и активной жизненной позиции. Уверен, что благодаря вашему присутствию мы сможем максимально эффективно обсудить очень важную тему».

Вариантов вводных любезностей много, и к каждому выступлению они будут разными, однако, важно соблюдать общее правило – алгоритм.

Алгоритм такой.

Сначала – благодарим, затем подчеркиваем важность пришедших людей, потом – отмечаем значимость их присутствия на встрече.

Искусство удачного комплимента | 5 СФЕР

Время Чтения: 2 мин.

Если знакомство начинается с комплимента, оно имеет все шансы превратиться в прочную дружбу.

Оскар Уайльд

Каждый человек хочет признания и любви. Когда ты хочешь установить с кем-то отношения, начни с комплимента. Только надо делать его правильно.

Вот примеры не правильных комплиментов мужчинам:

— Я с вами себя такой умной чувствую! — Красивая у вас помада на рубашке. — А у вас все тело такое волосатое или только ноздри? — Какой вы интеллигентный, даже шляпа на башке!

Неправильный комплимент только усложнит твои отношения.

Как и любое другое занятие, начало разговора с комплимента надо тренировать. Что я предлагаю? Как всегда простую и работающую схему. Вначале немного теории. Совсем немного. Всего одна фраза. Комплименты должны быть только искренние. Обманывать нет никакого смысла. Все равно правда всегда выходит наружу. Поэтому настройся на искренние комплименты. Читайте также: Как научиться общаться А теперь практика. Для того, чтобы сделать искренний комплимент, мы будем использовать 3- шаговый алгоритм.

1 шаг: Найти в собеседнике то, что тебе искренне нравится.

2 шаг: Подобрать доказательство-объяснение.

3 шаг: Сказать это собеседнику.

Иногда правда можно попробовать обойтись без слов. Говорят, что глаза и руки могут тоже все сказать. Но бывает, что собеседник не поймет.

Анекдот:

– Стал я делать ей комплименты, а она мне – пощечину. – Что-нибудь неприличное сказал? – Вообще молчал. – А как же ты тогда комплименты делал? – Руками.

Например, ты заходишь на встречу в офис и хочешь сделать комплимент владельцу.

1 шаг: Найти то, что нравится. Мебель, например.

2 шаг: Найти доказательство-объяснение. Например, ты можешь спросить, где купить такую же. Или сказать, что ты мечтаешь, что когда-нибудь купишь себе такую. Или, что в самом красивом офисе, в котором ты был, была такая же.

3 шаг: Сказать об этом самым дружественным тоном.

Упражнение:

1) 10 раз разным людям скажи комплименты по 3-ех шаговой схеме.

2) Запиши их реакцию на комплименты и размести ее в комментариях к этому совету-упражнению.

Не пропускай самые интересные публикации для личностного роста. Подписывайся на нас в той социальной сети, которую любишь больше всего: Instagram, Facebook, Telegram.

Ицхак Пинтосевич

Президент Международной Профессиональной Ассоциации Коучей и Тренеров. Почетный Профессор бизнес-школы СИНЕРГИЯ. Обучил более 5000 бизнес-тренеров и коучей. Клиенты: Procter&Gamble, Deloitte, AVON, MTC и др. Автор 15 бестселлеров.

Как делать незабываемые комплименты? | Журнал SOKOLOV

Каждый мужчина знает, что делать комплименты — целое искусство. Настоящий комплимент — это не просто красивые слова, произнесённые с выражением. Также к комплиментам относятся небольшие подарки, цветы, жесты, сюрпризы и так далее. В преддверии 14 февраля не упустите возможность сделать комплименты тем, кто вам симпатичен.

Точно в цель

Выдающийся американский психолог XX века Дейл Карнеги вывел идеальную формулу, с помощью которой можно расположить к себе практически любого человека: улыбка — имя — комплимент.

Улыбнитесь, произнесите имя той, с кем вы общаетесь, и скажите приятные слова в её адрес. После этого можно легко развить диалог.

Как видите, комплимент — венец установления контакта. Выражая своё уважение, восхищение или мимолётные знаки внимания по отношению к собеседнице, вы проявляете интерес, а значит, тоже становитесь ей интересны.

От теории к практике

Так или иначе, но делать комплименты приходится изо дня в день и даже не по одному разу. Поэтому всегда стоит помнить о негласном этикете.

Речевые комплименты принято разделять на скрытые и открытые. Открытые — это те, которые напрямую адресуются человеку по классической схеме Карнеги, а скрытыми называются те, что можно обозначить косвенно. Например, «Я восхищён твоей красотой» и «Как приятно находиться в таком прекрасном окружении».

Кстати, зачастую совсем не важно, какой именно комплимент вы говорите, важно как.

  • Интонация

    Должна быть уверенной и внятной. Главное, не «мямлить». Любая женщина, лишь слегка почувствовав растерянность и робость в вашем голосе, может подумать, будто вы сами сомневаетесь в своих словах.

  • Однозначность

    Комплимент ни в коем случае не должен быть двусмысленным, из разряда «Ты страшно красива». И ещё стоит приберечь свой юмор. Женская натура такова, что даже безобидную, на ваш взгляд, шутку она может расценить как оскорбление. Шутить лучше на отвлечённые темы.

  • Одобрение

    Говорите о том, что женщине хочется услышать. Подмечайте её достоинства и высказывайте своё одобрение. Похвала — это то, что всегда располагает к вам другого человека.

  • Нет штампам

    Забудьте о том, что вы читали на сайтах и в книгах, посвящённых пикапу. Все эти «10 волшебных фраз» никогда не сработают, если вы общаетесь с интеллектуально развитой женщиной. Цитируя такие «шедевры», вы будете выглядеть по меньшей мере глупо. Запомните это.

  • Искренность

    Самое главное, делать комплименты искренне. Не льстить, не заискивать и не врать. Это всегда мгновенно считывается и уж точно не вдохновляет. Помните, если вы откровенны, то и с вами тоже честны. Если вы открыты и дружелюбны, то выстроить доверительные и надёжных взаимоотношения гораздо проще.

Преподносите комплименты и подарки от всего сердца, тогда ваши маленькие знаки внимания будут оценены по достоинству и приняты со всей благодарностью.

Как правильно сделать комплимент: краткое практическое руководство

Автор: Николай Иванович Семечкин, кандидат философских наук, заведующий кафедрой психологии Дальневосточного государственного университета.

 

Наиболее универсальный прием, при мастерском исполнении которого практически всегда удается расположить к себе собеседника — это сказать ему хороший комплимент.

Принято делать комплименты женщинам, ибо им это нравится. На самом деле выслушивать комплименты (но не лесть!) любят все, просто реакция мужчин бывает не так заметна. Такая слабость к комплиментам объясняется тем, что комплимент удовлетворяет важнейшую психологическую потребность человека — потребность в положительных эмоциях. Человек, удовлетворяющий эту потребность, становится желанным собеседником.

 

Что такое комплимент

Разобраться в том, что такое хороший комплимент, поможет, прежде всего, точное определение этого понятия. Комплиментом называется небольшое преувеличение достоинства, которое собеседник желает видеть в себе.

Комплимент отличается от лести именно тем, что дается небольшое преувеличение. Льстец сильно преувеличивает достоинства собеседника. Сравните: «Тебе очень идет этот цвет» (комплимент) и «Ты самая красивая» (лесть). Лесть грубее и имеет больше шансов быть отвергнутой из-за вопиющей неправдоподобности. Хотя есть люди, которым и лесть по душе. Впрочем, многих лесть отталкивает.

Поэтому, особенно в деловом общении, явное преимущество за комплиментом как инструментом более тонким и действенным.

Слова «не люблю комплиментов» относятся не к комплиментам, а к пародиям на них, к лести. Известно, что плохим исполнением можно испортить самую хорошую идею. Далее будут сформулированы правила, выполнение которых обеспечит успех комплимента.

Комплимент и похвала не одно и то же. Действительно, похвала — это положительная оценка. Ясно, что оценку нижестоящему производит вышестоящее лицо (старший по должности или положению), а не наоборот. При комплименте же в отличие от похвалы происходит пристройка снизу, собеседник как бы возвышается вами над собой.

 

Самый эффективный комплимент

Из предыдущего следует, что самый эффективный комплимент — это комплимент на фоне антикомплимента себе, когда возвышая другого, мы дополнительно обращаем внимание на свой неуспех.

Пример. Один начальник отдела говорит другому: «Как тебе удается говорить с шефом? Я вчера час его уговаривал и все без толку, а ты за пять минут тот же вопрос решил». Хороший комплимент коллеге на фоне антикомплимента себе.

 

Фактическая основа

Положительному восприятию комплимента способствует использование в нем фактов, известных обоим партнерам. Дается интерпретация этого факта, представляющая собеседника в выгодном свете. Отсутствие фактической основы делает комплимент неубедительным и может низвести высказывание до уровня банальной лести.

Если есть сомнения, поймет ли собеседник, о каком факте речь, то лучше не рисковать и прежде напомнить о нем, а затем уже обыгрывать его.

Хуже всего, если комплимент противоречит фактам. Например, сотрудница не спала ночь, мучаясь от зубной боли, а ей скажут, что она прекрасно выглядит. Эти слова будут восприняты только как насмешка.

 

Возможность домыслить

Наибольший успех имеют комплименты, будящие воображение того, кому они предназначены, дающие ему возможность мысленно продолжить их.

Например, женщине с ребенком говорят: «Какой красивый ребенок!» Мать зарделась от удовольствия. Еще бы: ребенок бывает красивым у красивых родителей, сам он ухожен, хорошо одет — все это комплименты родителям. Хвалим ребенка, а родители домысливают похвалу как комплимент себе.

 

Краткость — сестра таланта

Комплиментарная часть высказывания должна быть как можно более краткой, содержать одну-две мысли, не более. Быть простой по конструкции, заведомо понятной. Комплимент не должен содержать поучений: «Ты хороший парень, но успеваемость надо подтянуть». Необходимо также избегать двусмысленных оборотов, могущих вызвать совсем не те чувства и ассоциации, на которые рассчитываете. Например, улыбка делающего комплимент может придать словам обратный смысл, который воспринимается уже как насмешка.

 

Проявите эмпатию

Только проявив эмпатию, можно понять, что собеседнику будет приятно услышать. Однако есть вещи, приятные каждому. Все хотят хорошо выглядеть (особенно женщины), добиваться успеха во всем, пользоваться уважением, признанием, любовью; иметь хорошую семью, умных, здоровых детей и т.д. Общение с человеком дает дополнительную информацию. Чем более персонифицирован комплимент, тем он ценнее, ибо полнее учитывает приоритеты данного человека.

 

Комплимент можно сказать любому

Действительно, для этого только нужно иметь хоть какую-то информацию о человеке. Зададимся сложной, казалось бы, задачей — сказать комплимент человеку, про которого известно только то, что это скряга, каких свет не видел.

Начнем с эмпатии. Считает ли он себя скрягой? Наверняка нет! Скорее, человеком бережливым, хозяйственным, рачительным — он, несомненно, гордится этим, осуждая других за расточительность. Вот и основа для комплимента: «Мне так не хватает вашей бережливости!» Комплимент на фоне антикомплимента себе. Все оказалось просто.

 

Распространенное заблуждение

Оно состоит в том, что говорить комплименты необходимо только «нужным» людям, то есть тем, от которых хотите что-то получить. При отсутствии должной практики это как раз самая сложная ситуация, ибо объект знает, что вы будете к нему как-то «подъезжать». А у вас и опыта-то нет. Поэтому велика вероятность, что ничего у вас путного не получится. Поэтому попробуем подойти к вопросу с другой стороны.

 

Как часто говорить комплименты

Как можно чаще. Всякому, кто хоть в какой-то степени достоин доброго слова. Именно практикой достигается легкость и непринужденность в комплименте, что делает его естественным и неотразимым.

Очень полезно для начала поставить себе задачу: ни дня без комплимента! Ибо комплимент начинается с желания его сказать. Найдите, что лично вам нравится в собеседнике, что вы хотели бы позаимствовать у него — и скажите об этом прямо.

Люди принимают комплименты весьма благосклонно, ибо всякому приятно уже то, что ему хотят сказать что-то хорошее. И легко прощают возможные промахи. Особенно, если не будет посторонних свидетелей. Поэтому учиться делать комплименты лучше один на один. Тем более, что присутствие посторонних может смущать вас.

Однако если комплимент хорош, то большее впечатление он производит, когда делается «при свидетелях». Поскольку мужчины не избалованы комплиментами, то они и менее требовательны к их качеству. Поэтому учиться делать комплименты лучше на мужчинах.

 

Кому от этого хорошо

Когда комплимент пришелся по душе собеседнику, лицо его озаряется улыбкой. Хорошее настроение вместе с улыбкой имеет приятное обыкновение передаваться собеседнику. Вы также непроизвольно улыбнетесь и почувствуете, что и ваше настроение улучшилось. Так что польза от комплиментов всем. Остается только пожелать вам успеха в этом благом деле!

 

Научитесь лучше разбираться в людях изучив эти психологические курсы или учитесь по абонементу, со скидкой:

Этикет и навыки делового общения: практический интерактивный мультимедийный дистанционный курс

Ораторская речь как искусство слова

1. Д8-02/79541

Александров, Д. Н.

Самоучитель красноречия / Д. Н. Александров. – Москва: ГРАНД, 2002. – 300 с.– ISBN 5-8183-0500-7. –Текст: непосредственный.

Аннотация: В этом кратком популярном самоучителе даны понятия красноречия и его история от античности до наших дней, представлены практические упражнения, задания, тесты, тексты, цитаты и цитоны, которые позволяют практически освоить данный предмет.

 

 

2. Д10-15/32587

Арбатская, О.А.

Сборник упражнений по культуре речи для студентов экономических специальностей / О. А. Арбатская; Нац. исслед. ядер. ун-т «МИФИ». – Москва: МИФИ, 2015. – 120 с. – (Социально-экономический цикл). – ISBN 978-5-7262-2199-1. –Текст: непосредственный.

Аннотация: Цель данного пособия научить студентов ориентироваться в нормах русского литературного языка, научить находить речевые ошибки, прогнозировать и исправлять их в устных и письменных текстах. Большинство заданий и упражнений составлено на базе общенаучной и экономической лексики. В пособии содержится краткий справочный материал. Соответствует актуальным требованиям Федерального государственного образовательного стандарта среднего профессионального образования и профессиональным требованиям.

 

3. Д10-19/67203

Аристотель (384-322 до н. э.).

Риторика / Аристотель; перевод с древнегреческого Н. Платоновой. – Москва: АСТ, 2019. – 349, [2] с. – (Мудрость великих). – ISBN 978-5-17-115897-2. –Текст: непосредственный.

Аннотация: Аристотель – древнегреческий ученый, философ, основоположник формальной логики. Первым создал всестороннюю философскую систему, охватившую все сферы существования. Его учение считается обобщающим и завершающим греческую философию.
«Риторика» Аристотеля – это наиболее глубокое и систематизированное исследование проблем ораторского искусства, ставшее большим культурным и научным событием. Трактат разделен на три части: первая посвящена предмету риторики и видам ораторских речей. Во второй речь идет о личных свойствах оратора и о «причинах, возбуждающих доверие к говорящему». Третья часть касается технической стороны риторики.
Как и другие книги серии «Великие идеи», книга будет просто незаменима в библиотеке студентов гуманитарных специальностей, а также для желающих познакомиться с ключевыми произведениями и идеями мировой философии и культуры.

4. Ж2-18/65663

Бакеев, М.Б.

Дейдра Макклоски: риторика экономического развития / М. Б. Бакеев; Российская академия наук, Институт экономики. – Москва: Ин-т экономики, 2018. – 51 с. – (Научные доклады Института экономики РАН). – ISBN: 978-5-7133-1496-5 –Текст: непосредственный.

Аннотация: Экономисты не могут оставаться в «башне из слоновой кости», т. е. в стороне от того, что происходит в философии, лингвистике и истории науки. Книга Макклоски стала настоящим прорывом, который свидетельствует о выходе экономической науки из самоизоляции.
Полностью переработанное второе издание посвящено поэтике экономической науки, основной акцент – это место метафоры и других риторических средств убеждения в экономическом империализме Беккера, экономико-правовых трактатах Коуза, экономической истории Фогеля, теории рациональных ожиданий Мута и, наконец, в математизации экономической науки.

5. Ж2-18/63720

Баркер, А.

Как улучшить коммуникативные навыки / А. Баркер; пер. с англ. – Москва: Претекст, 2018. – 251с. – ISBN 978-5-98995-116-1. – Текст: непосредственный.

Аннотация: Перед вами практическое руководство по эффективному вербальному, невербальному и письменному деловому общению. Проверенные советы и приемы помогут удержать интерес большой аудитории, произвести впечатление на потенциального работодателя или просто победить в дискуссии на важной встрече.
Развитие коммуникативных навыков может иметь прямое влияние на ваш карьерный рост. В этой книге вы найдете все необходимое для плодотворного устного общения, налаживания отношений с коллегами, совершенствования навыков убеждения и эффективных презентаций, ведения переписки по электронной почте, а также успешного нетворкинга.
Издание дополнено материалами по общению в рамках разных культур и команд, умению оказывать тонкое влияние на других людей и вести непростые разговоры, а также полезными упражнениями и списками для самопроверки.
Книга поможет достичь успеха в устной, письменной и визуальной коммуникации и научит доносить свое сообщение до аудитории в любых обстоятельствах и ситуациях.

6. Белинский, В. Г.

Общая риторика Н. Ф. Кошанского / В. Г. Белинский. – Санкт-Петербург: Лань, 2013. – 6 с. – ISBN 978-5-507-11335-4. – URL: https://e.lanbook. com/book/8071 (дата обращения: 10.11.2020). – Режим доступа: для авториз. пользователей. – Текст: электронный.

Аннотация: «Наука – великое дело. В этом согласны все – от мудреца до безграмотного простолюдина. Ученье свет, неученье тьма, говорят наши русские мужички. В наше время эта истина становится аксиомою. Но и враги учения и наук еще не перевелись, и – что всего хуже – они не всегда неправы в своих нападках на ученость и ученых. Мы говорим не о тех противниках просвещения, которые только во мраке невежества и дикости нравов видят неиспорченность мысли и чистоту нравственности: нет…»

7. Брадецкая И. Г.

Риторика: Практикум / И. Г. Брадецкая, Н.Ю. Соловьева. – Москва: Российский государственный университет правосудия, 2017. – 96 с. – ISBN 978-5-93916-562-4. – URL: https://ibooks.ru/bookshelf/369205/reading (дата обращения: 10. 11.2020). – Режим доступа: для авториз. пользователей. – Текст: электронный.

Аннотация: Практикум подготовлен в соответствии с требованиями ФГОС ВПО по специальности «Юриспруденция». Содержит материалы для проведения семинаров по дисциплине «Риторика»: планы для риторического анализа речей и споров, упражнения для тренировки голоса и дыхания, тесты и варианты промежуточных аттестаций. Адресован преподавателям и студентам-бакалаврам юридических вузов.

8. Д10-20/75754

Букина, Т.Г.

Риторика: теория и практика публичного выступления: учебное пособие / Т. Г. Букина; Уральский юридический институт Министерства внутренних дел Российской Федерации, Кафедра иностранных языков. – Екатеринбург: Уральский юридический институт МВД России, 2020. – 143 с.: ил. – ISBN 978-5-88437-692-2. – Текст: непосредственный.

Аннотация: В учебном пособии содержится теоретический материал по правилам построения воздействующей публичной речи, а также рекомендации по созданию образцов речевого высказывания и задания по тренировке в речи различных аспектов риторики. Способствует формированию у обучающихся способности к профессиональной коммуникации, овладению основами ораторского мастерства, необходимого для подготовки правильной, убедительной публичной речи. Предназначено для курсантов и слушателей образовательных организаций МВД России, обучающихся по специальностям 40.05.01 Правовое обеспечение национальной безопасности, 40.05.02 Правоохранительная деятельность, 38.05.01 Экономическая безопасность.

9. Водовозов, В. И.

Риторика в литературе и жизни / В. И. Водовозов. – Санкт-Петербург: Лань, 2017. – 19 с. – ISBN 978-5-507-43461-9. – URL: https://e.lanbook.com/book/96031 (дата обращения: 10.11.2020). – Режим доступа: для авториз. пользователей. – Текст: электронный.

Аннотация: «Начиная от времен Митрофанушки Фонвизина и до „Вопросов“ Пирогова до современных нам планов Ученого комитета, обсужденных так мирно немецкими педагогами и возбудивших такое нервное раздражение в „Современной летописи“, согласно ее женственной натуре (которую г. Соловьев находил и в Иоанне Грозном), начиная с самых первых наших толков о воспитании до последнего прения в С.-Петербургском комитете грамотности, – вопрос о том, что нам более всего нужно для нашего развития, какой более определенный и твердый путь избрать в нем, не был решен окончательно; да мы, кажется, и заботились очень мало о практическом решении этого вопроса…»

10. Володина С. И.

Риторика / С.И. Володина. – Москва: Проспект, 2014. – 280 с. – ISBN 978-5-392-11304-0. – URL: https://ibooks.ru/bookshelf/353248/reading (дата обращения: 10.11.2020). – Режим доступа: для авториз. пользователей. – Текст: электронный.

Аннотация: В предлагаемом учебном пособии изложены теоретические и практические вопросы учебной дисциплины «Риторика». В нем раскрыты категории и законы риторики; говорится об основных этапах риторического канона; рассмотрены риторические аспекты публичного выступления и полемического мастерства. Особое внимание уделено становлению оратора и формированию необходимых ораторских навыков; коммуникативной стороне судебных прений, характеристикам обвинительной речи прокурора и защитительной речи адвоката. Каждый раздел пособия содержит вопросы для студентов.

 

11. Д9-09/51025

Деловое общение: учеб. пособие / И. Н. Кузнецов. – 3-е изд. – Москва: Дашков и К°. – 2009 (Люберцы (Московская обл.)). – 528 с.–ISBN 5-94798-850-X.-Текст: непосредственный.

Аннотация: Рассматриваются теоретические и прикладные вопросы делового общения. Раскрывается их природа, сущность и основные принципы; анализируются психологические, этические, риторические правила делового общения. Особое внимание уделено рассмотрению проблем международного общения. На основе анализа и обобщения широкого круга российских и зарубежных источников излагаются основные теоретические положения, предлагаются практические рекомендации и советы, позволяющие более эффективно решать проблемы в области делового общения. Для студентов вузов, изучающих курсы «Менеджмент», «Корпоративная культура», «Риторика», «Этика деловых отношений», «Деловое общение».

12. Д10-17/50556

Дуарте, Н.

Illuminate: как говорить вдохновляющие речи и создавать эффективные презентации способные изменить мир / Н. Дуарте, П. Санчез; пер. с англ. А. К. Гусевой. – Москва: Эксмо, 2018. – 297 с.: ил. – (Подарочные издания. Бизнес). – ISBN 978-5-699-99920-0. –Текст: непосредственный.

Аннотация: «Слова вызывают перемены и зажигают сердца. Если вам удастся полноценно донести свою идею, люди будут следовать ей и меняться. Аккуратно подобранные и произнесенные слова – это, пожалуй, самое эффективное средство коммуникации, которое у нас есть. И доказательство тому – вся жизнь гениев коммуникации.
Слушатели не должны подстраиваться под вас – это вам нужно настроить свое послание на их «волну». Чтобы провести презентацию умело, вы должны понять их сердца и умы и разработать такое послание, которое будет резонировать с тем, что уже у них имеется. Нужно освободиться от серой, обыденной манеры подачи: определить возможности для выигрышного контраста и затем вызвать интерес и страсть. Книга Нэнси Дуарте поможет вам в этом.

13. Д9-06/30112

Григорьева-Голубева, В.А.

Теория и практика речевого взаимодействия: учеб. пособие / В. А. Григорьева-Голубева. –Санкт-Петербург: СПбГМУ, 2006. – 129 с. – ISBN 5-88303-360-1. – Текст: непосредственный.

Аннотация: Учебник построен в соответствии с новыми функциональными ориентациями дисциплины «Русский язык и культура речи» и ставит задачей не только развитие речевой компетенции студентов, но и расширение их представлений о русском языке, о современной речевой ситуации, о речевом портрете нашего современника. Книга содержит теоретический материал и большое количество практических заданий для аудиторной и самостоятельной работы студентов. Автор рассматривает актуальные вопросы грамотного речевого поведения, основы речевой коммуникации, нормативные, коммуникативные и этические аспекты культуры речи.

14. Д9-07/32402

Зарецкая, Е.Н.

Логика речи / Е. Н. Зарецкая. – Москва: Дело, 2007 (Ярославль). – 423 с. – ISBN 978-5-7749-0440-2. – Текст: непосредственный.

Аннотация: Книга создана на основе авторского курса, читаемого в Академии народного хозяйства при Правительстве РФ. Впервые логические законы рассматриваются не только с позиции осмысления человеком мира, но и с коммуникативной точки зрения. Содержание книги – логико-речевое доказательство, или умение убеждать – входит в качестве важнейшего компонента в общую проблематику межличностного поведения, которую условно можно было бы объединить названием «наука и искусство общения». Издание рассчитано на широкий круг настоящих и будущих специалистов, профессиональная деятельность которых связана с воздействием на людей: менеджеров, юристов, политиков, педагогов, дипломатов, священнослужителей, журналистов.

15. Ж2-03/29639

Елизаветина, Т.М.

Компьютерные презентации: от риторики до слайд-шоу / Т. М. Елизаветина. – Москва: Кудиц-образ, 2003. – 234 с.: ил.– ISBN 5-93378-049-9. – Текст: непосредственный.

Аннотация: В книге рассматривается проблема подготовки и проведения презентаций. Успешное проведение презентаций требует определенных знаний в незаслуженно забытой области филологической науки – риторике, а также навыков психотехники делового общения и профессионального использования современных визуальных и технических средств. В качестве таких средств широко используется компьютер и соответствующие программные средства, прежде всего приложение, входящее в состав MS Книга адресована бизнесменам, менеджерам, преподавателям средней и высшей школы и всем, кто проводит публичные выступления.

16. Д8-00/59308

Иванова, Т. Ф.

Русская речь в эфире: Комплексный справочник / Т. Ф. Иванова, Т. А. Черкасова. – Москва: Рус. яз., 2000. – 346 с.– ISBN 5-200-02946-5. – Текст: непосредственный.

Аннотация: В книге в доступной для широкой аудитории форме приводятся различные трудные случаи формообразования, ударения, произношения и употребления слов. Впервые сделана попытка представить оптимально полные списки различных форм слов, связанных с трудностями орфоэпии. Пособие написано с учетом наиболее распространенных речевых ошибок в языке СМИ. Нормативные рекомендации основаны не только на русских культурно-речевых традициях, но и анализе современного состояния русской устной речи. Для читателя будут интересны словари имен собственных (культура, география, политика, спорт), а также словарь русских эквивалентов иноязычных слов и выражений, употребляемых в русском языке без перевода.
Книга предназначена широкому кругу лиц, работающих со звучащей русской речью: работникам СМИ, студентам, преподавателям, лекторам, общественным деятелям, политологам, специалистам по PR, рекламе, а также всем заинтересованным в повышении своей речевой культуры

17. Каверин, Б. И.

Ораторское искусство: учебное пособие для вузов / Б. И. Каверин, И. В. Демидов. – Москва: ЮНИТИ-ДАНА, 2017. – 255 c. – ISBN 5-238-00747-7. – URL: http://www.iprbookshop.ru/71204.html (дата обращения: 10.11.2020). – Режим доступа: для авториз. пользователей. – Текст: электронный.

Аннотация: Учебное пособие предназначено для изучения основ риторики и совершенствования ораторского мастерства. Особое внимание уделено вопросам деловой коммуникации, в частности речевой подготовке правоведов. Рассмотрены исторические, логические, лингвистические, психологические и этические компоненты ораторского искусства и возможности совершенствования судебной речи. Для студентов гуманитарных вузов, учащихся лицеев, гимназий, а также всех, кому небезразличны проблемы культуры и искусства речи.

18. Д10-20/72643

Карнеги, Д.

Как влиять на людей и выработать уверенность в себе, выступая публично / Дейл Карнеги; перевод на русский язык Полищук В.-Москва: Прайм; Изд-во АСТ, 2020. – 254 с.: ил.– (Общайся, как Карнеги!). – ISBN 978-5-17-120853-0.–Текст: непосредственный.

Аннотация: С 1912 года свыше пятисот тысяч мужчин и женщин были слушателями курсов ораторского искусства, где применялся мой метод, подробно описанный в книге «Как вырабатывать уверенность в себе и влиять на людей, выступая публично». Многие из них в письменной форме объяснили, почему они стали изучать этот предмет и чего они рассчитывали достичь в результате занятий. Разумеется, каждый высказывается по-своему, но главное стремление, испытываемое подавляющим большинством, поразительно совпадает.

19. Д9-05/8856

Колтунова, М. В.

Деловое общение: Нормы. Риторика. Этикет / М. В. Колтунова. – 2-е изд., доп. – Москва: Логос, 2005. – 312 с. – (Настольная книга менеджера). – ISBN 5-94010-352-9. – Текст: непосредственный.

Аннотация: Дан анализ особенностей рациональной культуры делового общения, стилевой природы устной и письменной форм деловой речи. Для студентов высших учебных заведений. Может использоваться представителями предпринимательских кругов, а также руководителями и специалистами в области менеджмента и маркетинга.

20. Д10-17/41654

Кохан, Ж. С.

Культура речи и деловое общение: учеб. пособие / Ж. С. Кохан; Белгородский университет кооперации, экономики и права. – Белгород: БУКЭП, 2017. – 104 с. – (Учебное пособие). – ISBN 978-5-8231-0627-6. – Текст: непосредственный.

Аннотация: В учебном пособии излагаются основы культуры речи, раскрывается специфика речевых стилей. Представлены основные характеристики и формы делового общения. Рассматриваются вопросы этики и конфликтных ситуаций в деловом общении, особенности технологии организации делового общения. В учебном пособии даются практические рекомендации по достижению успеха в условиях деловых коммуникаций.

21. Д10-13/12216

Кочнева, С.В.

Бизнес-риторика. Деловая публичная коммуникация: учеб. пособие / С. В. Кочнева. – Санкт-Петербург: СПГУТД, 2013. – 163 с.: ил. – ISBN 978-5-7937-0861-6. – Текст: непосредственный.

Аннотация: В учебном пособии рассматриваются вопросы, связанные с теорией и практикой речевого общения. На основе исторических экскурсов и в рамках традиций классической риторики представлены основные разделы современной науки, базирующиеся на материалах ведущих специалистов в этой области. Учитываются основные способы воздействия речью на убеждения людей, представлены практические упражнения, направленные на совершенствование коммуникативных навыков.

22. Ковалев, А. Н.

Логика. Ораторское искусство юриста: учебно-методическое пособие для бакалавриата / А. Н. Ковалев, И. В. Галюк. – Санкт-Петербург: Санкт-Петербургский юридический институт (филиал) Академии Генеральной прокуратуры РФ, 2014. – 146 c. – ISBN 2227-8397. – URL: http://www.iprbookshop.ru/65483.html (дата обращения: 10.11.2020). – Режим доступа: для авториз. пользователей. – Текст: электронный.

Аннотация: В учебно-методическом пособии излагаются основы логики и ораторского искусства юриста, рассматриваются законы логики, вопросы теории аргументации, логики спора, дается представление о невербальных средствах общения, видах делового общения в юридической практике, построении судебной речи. Предназначено для использования в процессе подготовки бакалавров по направлению «Юриспруденция», профиль подготовки «Прокурорская деятельность».

   

23. Д10-19/74295

Крылова, Н.Ф.

Культура речи и деловое общение: учебное пособие / Н. Ф. Крылова, В. В. Тартынских; ответственный редактор Л. Н. Талалова; Министерство науки и высшего образования Российской Федерации, Государственный университет управления, Кафедра русского языка и общих дисциплин. – Москва: Гос. ун-т упр., 2019. – 90 с.: ил. –ISBN 978-5-215-03210-7.– Текст: непосредственный.

Аннотация: Учебник предлагает широкий подход к понятию «деловое общение»: это речевое обеспечение не только бизнеса, но и любой профессиональной деятельности, внеслужебных занятий, социальных контактов и т.д. Издание содержит необходимый объем информации, который позволит учащемуся разобраться в основных понятиях речевой коммуникации: язык и его функции, культура речи и речевая культура, стили и жанры общения, виды и правила деловой переписки, «секреты» делового красноречия, речевое поведение предпринимателя и жаргон чиновника. Читатель узнает, каким нормам подчиняется деловой язык, как правильно и эффективно общаться в деловой сфере, чем отличаются заявление от коммюнике, автобиография от резюме, что значит этикет делового письма, как подготовиться к публичному выступлению и многое другое.

24. Д9-06/27811

Кузнецов, И. Н.

Бизнес-риторика / И. Н. Кузнецов. – Москва: Дашков и К°, 2006 (Люберцы (Московская обл.)). – 406 с.– ISBN 5-91131-101-1. – Текст: непосредственный.

Аннотация: В книге анализируются проблемы ораторского искусства, делового общения, культуры и искусства речи. Особое внимание уделяется речевой культуре, методам подготовки различных видов публичных выступлений, умению вести конструктивный диалог и полемику.

На основе анализа и обобщения широкого круга российских и зарубежных источников излагаются основные теоретические положения, предлагаются практические рекомендации и советы, позволяющие более эффективно решать проблемы в области повышения уровня культуры и искусства делового общения.

«Бизнес-риторику» можно с полным основанием считать учебным практическим пособием для каждого делового человека, а также она представляет интерес для широкого круга читателей, всех, кто желает самостоятельно научиться говорить правильно и убедительно.


 

25. Б2-94/3370

Культура парламентской речи / С. И. Виноградов, Л. К. Граудина, В.П. Даниленко и др. – Москва: Наука, 1994. – 360 c. – ISBN 5-02-011202-X. – Текст: непосредственный.

Аннотация: Коллективная монография – первое в России пособие по парламентской речи как одной из форм ораторского искусства. Книга написана на материале современных парламентских выступлений, анализируемых с точки зрения профессионализма парламентариев и культуры владения разными жанрами парламентской речи.


 

26. Ж2-05/34964

Кюппер, В.

Продажи. Базовый курс. Риторика ведения переговоров / В. Кюппер; пер. с нем. – 2-е изд. – Москва: Интерэксперт, 2005. – 67 с.-ISBN 5-85523-102-X. – Текст: непосредственный.

Аннотация: Эта книга должна помочь продавцу развить свои ораторские способности и изменить поведение в лучшую сторону с учетом психологических особенностей процесса продажи, чтобы быстрее и легче добиваться своих целей. В книге даются необходимые для этого знания.


 

27. Д10-16/44328

Ланских, А.В.

Культура деловой речи: учеб. пособие / А. В. Ланских; Урал. федер. ун-т им. первого Президента России Б. Н. Ельцина, Ин-т гуманитар. наук и искусств. – Екатеринбург: УрФУ, 2016. – 85 с. – ISBN 978-5-321-02517-8. – Текст: непосредственный.

Аннотация: Пособие содержит краткий теоретический курс по культуре деловой речи, а также тестовые задания и список тематической литературы. Предназначено для студентов всех форм обучения (нефилологов) высших учебных заведений. Подготовлено с учетом требований государственного стандарта.


 

28. Ломоносов, М.

Краткое руководство к красноречию / М. Ломоносов. – Санкт-Петербург: Лань, [б. г.]. – Книга 1: В коей содержится Риторика… – 2013. – 158 с. – ISBN 978-5-507-10111-5. – URL: https://e.lanbook.com/book/6588 (дата обращения: 10.11.2020). – Режим доступа: для авториз. пользователей. – Текст: электронный.

Аннотация: Мы предлагаем здесь вкратце руководство к обоему красноречию и для того, поступая по натуральному порядку, показываем, во-первых, учение о красноречии вообще, поколику оно до прозы и до стихов касается, и затем при правилах полагаются в нем примеры прозою и стихами. Потом сообщаем наставление к сочинению речей в прозе и примеры присовокупляем прозаичные из славных авторов.

 

29. Малинина, М. Г.

Риторика и основы ораторского искусства. Часть 1: учебное пособие / М. Г. Малинина, И. Б. Леонова. – Новосибирск: Новосибирский государственный технический университет, 2010. – 117 c. – ISBN 978-5-7782-1338-8. – URL: http://www.iprbookshop.ru/44847.html (дата обращения: 10.11.2020). – Режим доступа: для авториз. пользователей. – Текст: электронный.

Аннотация: Настоящая работа представляет собой первую часть учебно-методического комплекса «Риторика и основы ораторского искусства» и состоит из трех разделов, содержащих взаимосвязанную систему заданий и упражнений по риторике теоретического и практического характера. Учебное пособие направлено на совершенствование речевых умений, формирование и развитие коммуникативной компетенции студентов. Предназначено для учащихся и преподавателей вузов.


 
 

30. Малинина, М. Г.

Риторика и основы ораторского искусства. Часть 2: учебное пособие / М. Г. Малинина, И. Б. Позднякова. – Новосибирск: Новосибирский государственный технический университет, 2012. – 104 c. – ISBN 978-5-7782-1930-4. – URL: http://www.iprbookshop.ru/44848.html (дата обращения: 10.11.2020). – Режим доступа: для авториз. пользователей. – Текст: электронный.

Аннотация: Настоящая работа представляет собой вторую часть учебно-методического комплекса «Риторика и основы ораторского искусства» и состоит из четырех разделов, посвященных устным риторическим жанрам и содержащих взаимосвязанную систему заданий и упражнений теоретического и практического характера. Учебное пособие направлено на совершенствование речевых умений у студентов-нефилологов, формирование и развитие коммуникативной компетенции. Для учащихся и преподавателей вузов.


 
 

31. Д9-07/41006

Мальханова, И. А.

Деловое общение: учеб. пособие для вузов / И. А. Мальханова. – Москва: Трикста, 2007. – 221 с.: ил. – ISBN 5-8291-0791-0. – Текст: непосредственный.

Аннотация: Изложение принципов делового общения базируется на объединении научной и практической проблематики таких дисциплин, как риторика, логика, психология, социология, философия, этика, менеджмент.

Деловое общение понимается автором предельно широко – как любая профессиональная речевая деятельность, поэтому издание рассчитано на широкий круг настоящих и будущих специалистов в сферах управления, педагогики, юриспруденции, политики, дипломатии, журналистики, рекламного дела и паблик рилейшнз.


 
 

32. Д8-99/52826

Мельникова, С.В.

Деловая риторика (речевая культура делового общения): Учеб. пособие / С.В. Мельникова. – Ульяновск: [б. и.], 1999. – 105 с.– ISBN 5-89146-131-5. – Текст: непосредственный.

Аннотация: Освещаются вопросы устного речетворчества, характеризуются диалогические и монологические виды общения (беседа, переговоры, доклад, совещание и т.п.), языковые нормы, этико-психологические правила служебного контакта. Изложение теоретического материала сочетается с контрольными вопросами и заданиями по овладению риторическим мастерством. Для студентов (направления 521500, 522000), менеджеров, коммерсантов. Риторика как наука и искусство.

 

33. Ж2-07/41283

Минто, Б.

Золотые правила Гарварда и McKinsey. Принципы пирамиды в мышлении, деловом письме и устных выступлениях / Б. Минто; пер. с англ. Ирины и Юлии Юрчик. – Москва: Манн, Иванов и Фербер, 2007 (М.). – 268 с: ил. – ISBN 978-5-902862-42-0. – Текст: непосредственный.

Аннотация: Эта книга учит составлять письменные документы и устные выступления. Согласно теории автора, текст делового документа хорошо воспринимается только в том случае, если его идеи логически взаимосвязаны и выстроены по принципу пирамиды. Только такая структура делает сообщение максимально доступным для понимания, потому что мысли излагаются в порядке, оптимальном для восприятия. Эта теория прошла проверку временем: автор много лет преподает свой курс в крупнейших бизнес-школах, университетах и компаниях Европы и США. «Золотые правила Гарварда и McKinsey» необходимы всем, кому приходится иметь дело с составлением отчетов, служебных записок, докладов, выступлений, презентаций, а также всем, кто хочет научиться предельно ясно и правильно излагать свои мысли, вне зависимости от рода деятельности.

 

34. Ж2-16/59943

Мортон, С.

Лаборатория презентаций. Формула идеального выступления / С. Мортон; пер. с англ. В. Черников. – Москва: Альпина Паблишер, 2016. – 257 с.: ил. – Пер. изд.: The Presentation Lab. Learn the Formula Behind Powerful Presentations / Morton S. – Hoboken, 2014. – ISBN 978-5-9614-5399-7. – Текст: непосредственный.

Аннотация: Казалось бы, нет ничего сложного в том, чтобы создать хорошую презентацию: подбираем слайды поэстетичнее, используем по максимуму PowerPoint и продумываем как выгоднее преподнести себя. Но Саймон Мортон, основатель Eyeful Presentations, утверждает, что все это не главное. Неважно, насколько «дзенскими» являются ваши слайды, насколько выразительны и пластичны были ваши жесты и интонация в ходе выступления, какие сногсшибательные трюки вы применили: если в итоге слушатели так и не осознали, в чем состояла ваша ключевая мысль, – значит, ваша презентация провалилась.

На протяжении десятилетия Eyeful Presentations, одна из ведущих мировых компаний в области подготовки и проведения презентаций, разрабатывала и отлаживала свою методику под названием «Оптимизации презентации», в центре которой находится взаимодействие со слушателями и качество восприятия ими информации. И хотя в Eyeful никогда не делали секрета из своих наработок, только благодаря книге, которую вы держите в руках, эта методика, изложенная последовательно, полно и красочно, становится по-настоящему доступной для широкого круга выступающих.


 
 

35. Д10-20/75552

НИРС ИИЯ к 90-летию МАИ: «Язык и культура речевого общения»: сборник научных студенческих статей / Московский авиационный институт, Институт иностранных языков (ИИЯ). – Москва: Перо, 2020. – 238 с: ил. – Загл. обл.: Язык и культура речевого общения. – ISBN 978-5-00150-914-1. – Текст: непосредственный.

Аннотация: В сборнике опубликованы статьи студентов, подготовленные при научном руководстве преподавателей английского и вторых иностранных языков Института иностранных языков МАИ. Статьи посвящены культуре речевого общения, деловому этикету, невербальному общению представителей иноязычной культуры, а также оценке роли трудов великих русских ученых филологов в развитии лингвистической науки.


 
 

36. Д10-19/73266

Отургашева, Н. В.

Риторика: речевые технологии эффективного управления: учебное пособие для студентов всех форм обучения, по направлению подготовки 38.03.04 – Государственное и муниципальное управление / Н. В. Отургашева; Российская академия народного хозяйства и государственной службы при Президенте Российской Федерации, Сибирский институт управления. – Новосибирск: Российская академия народного хозяйства и гос. службы при Президенте Российской Федерации, 2019. – 230 с.–ISBN 978-5-8036-0953-7. – Текст: непосредственный.

Аннотация: Содержание учебного пособия ориентировано на формирование риторической компетентности будущих государственных и муниципальных служащих. Наряду с теоретическим материалом содержит контрольные вопросы и задания для самопроверки, библиографический список литературы, словарь основных терминов, приложения.


 
 

37. Павлова, О. А.

Ораторское искусство юриста: учебное пособие / О. А. Павлова. – Москва: Международный юридический институт, 2013. – 136 c. – ISBN 2227-8397. –URL: http://www.iprbookshop.ru/34405.html (дата обращения: 10.11.2020). – Режим доступа: для авториз. пользователей. – Текст: электронный.

Аннотация: Освоение дисциплины «Ораторское искусство юриста» обусловлено требованиями ФГОС ВПО по направлению подготовки 030900 Юриспруденция. В результате изучения этой дисциплины студент должен овладеть общекультурными компетенциями, предусмотренными ООП бакалавриата юриспруденции, – такими как умение владеть культурой мышления, способность к обобщению, анализу, восприятию информации, постановке цели и выбору путей ее достижения (ОК-3) и способность логически верно, аргументированно и ясно строить устную и письменную речь (ОК-4). Целью изучения дисциплины «Ораторское искусство юриста» является содействие формированию и развитию коммуникативных, речетворческих способностей и навыков студента-юриста, необходимых для его дальнейшей успешной реализации в социально-профессиональной сфере деятельности.


 
 

38. Д8-03/93798

Почикаева, Н. М.

Основы ораторского искусства и культуры речи: Учеб. пособие / Н. М. Почикаева. – Ростов на Дону: Феникс, 2003. – 318 с. – (Учебники, учебные пособия. Среднее профессиональное образование). – ISBN 5-222-03999-4. – Текст: непосредственный.

Аннотация: Дикция, дыхание, голос, орфоэпия, логико-интонационные закономерности устной речи – вот те стороны речевого мастерства, которыми в первую очередь занимается предмет «Культура речи». Главная цель занятий – научиться мастерству слова в процессе работы над литературным произведением. В качестве приложения к данному пособию приводятся литературные композиции, которые могут быть использованы в качестве материала для работы со студентами, учащимися, а также в кружках художественной самодеятельности.

 

39. Д9-12/88846

Риторика и логика в преподавании технических дисциплин: учеб. пособие / В. В. Агудов [и др.]. – Нижний Новгород: [б. и.], 2012. – 117 с. – ISBN 978-5-93272-905-2. – Текст: непосредственный.

Аннотация: Рассмотрены основы педагогики, логики и психологии, необходимые для качественной постановки учебных курсов и кредитных единиц по техническим дисциплинам, а также методы проведения лекций, бесед, докладов, кратких выступлений, организации самоподготовки. Может быть полезна молодым преподавателям, пропагандистам, агитаторам, иным гражданам, желающим качественно повысить уровень своих публичных выступлений.

 

40. Ж2-18/65648

Родина, И.В.

Культура русской деловой речи и деловая риторика: учебное пособие / И. В. Родина, Л. В. Промах; Министерство науки и высшего образования Российской Федерации, Уральский федеральный университет имени первого Президента России Б. Н. Ельцина, Уральский гуманитарный институт. – Екатеринбург: Изд-во Урал. ун-та, 2018. – 199 с. – ISBN 978-5-7996-2473-6. – Текст: непосредственный.

Аннотация: Учебное пособие освещает вопросы культуры деловой речи и деловой риторики. Содержит теоретический материал и практические упражнения, а также задания для тренировки и вопросы для контроля как тестового, так и нетестового характера, в том числе задания кейсового типа. В отличие от большинства учебных пособий по этому предмету особое внимание уделяется сведениям из русской лексикологии и грамматики, к которым апеллируют языковые и речевые нормы.


 
 

41. Д8-97/31518

Русский язык и культура общения для деловых людей / Л.В. Балашова, Т.А. Милехина, С.А. Рисинсон, Н.М. Орлова; Под ред. О.Б. Сиротининой. – Саратов: Слово, 1997. – 69 с.– ISBN 5-85571-012-2. – Текст: непосредственный.

Аннотация: Проведение деловых переговоров, составление договоров, написание рекламаций и претензий к поставщику-все это требует умелого пользования русским языком. Книга состоит из двух разделов: в первом рассмотрены нормы русского языка (произношение и ударение, трудные случаи выбора грамматической формы, словоупотребление). Второй посвящен деловой документации.


 
 

42. Д10-14/8146

Руднев, В.Н.

Риторика. Деловое общение: учеб. пособие / В. Н. Руднев. – Москва: КноРус, 2014. – 352 с.-ил. – (Бакалавриат). – ISBN 978-5-406-03449-1. – Текст: непосредственный.

Аннотация: Автор преподносит теоретический материал в исторической ретроспективе от эпохи Античности до современности. Обширный практический материал позволит студентам овладеть приемами успешной коммуникации, правильно строить стратегию и тактику научной дискуссии, делового разговора, деловой и личной переписки.

Соответствует Федеральному государственному образовательному стандарту высшего профессионального образования третьего поколения.

Для студентов бакалавриата нефилологических специальностей. Может быть использовано также молодыми специалистами для последующей самостоятельной и научно-исследовательской работы по темам: «Риторика», «Деловое общение», «Деловая риторика», «Русский язык и культура речи», «Культура речи и деловое общение», «Речевая коммуникация», «Искусство общения», «Этика делового общения».


 
 

43. Д10-16/25071

Самыгин, С.И.

Деловое общение. Культура речи: учеб. пособие / С. И. Самыгин, А. М. Руденко. – Москва: КноРус, 2016. – 472 с. – (Бакалавриат). – ISBN 978-5-406-03892-5. – Текст: непосредственный.

Аннотация: Систематично, последовательно и логично освещает основные характеристики общения. Дан детальный анализ структуры делового общения. Показана феноменологическая определенность личностных детерминант в деловом общении, эксплицированы типологические характеристики личности в деловом общении. Дается ряд конкретных указаний по изучению личности делового партнера по невербальным признакам. Особое внимание уделяется рассмотрению основных форм делового общения, стрессов, споров и конфликтов в деловом общении. Раскрывается психологическая составляющая делового общения. Рассматриваются универсальные этические нормы и психологические принципы делового общения, нормы этикета, правила ведения деловой документации и ряд других вопросов.

Для студентов экономических и управленческих направлений вузов, деловых людей, психологов и всех интересующихся проблемами делового общения.


 
 

44. Д9-05/15907

Скуднова, О.Ю.

Практика делового общения: эффективное публичное выступление: учебно-метод. пособие / О.Ю. Скуднова. – Москва: МАКС Пресс, 2005. – 56 с. – ISBN 5-317-01434-4. – Текст: непосредственный.

Аннотация: В методическом пособии рассматриваются основные вопросы подготовки, проведения и анализа разного рода публичных выступлений, представлены практические рекомендации, упражнения для самостоятельной работы, вспомогательная литература по данной проблеме.


 
 

45. Ж2-19/66625

Соловьева, О.Б

Основы эффективной коммуникации: риторический аспект: учебное наглядное пособие / О. Б. Соловьева; Сибирский государственный университет путей сообщения. – Новосибирск: Сибирский гос. ун-т путей сообщения, 2019. – 37 с: ил. – ISBN 978-5-00148-032-7. – Текст: непосредственный.

Аннотация: Содержит систематизированные, тематически выстроенные и представленные в виде схем и таблиц сведения к модулю «Основы риторики» дисциплин «Риторика и искусство публичных выступлений», «Русский язык и культура речи». Каждая тема сопровождается толкованием основных терминов. Предназначено для бакалавров, специалистов и магистрантов, обучающихся в вузе нефилологического профиля.


 
 

46. Д8-04/99824

Сэмпсон, Э.

Бизнес презентация. Творческие идеи для блестящего выступления: / Э. Сэмпсон. – Москва: Альпина Бизнес Букс; МПБ Деловая культура, 2004. – 200 с.: ил. – (Мастерская личного успеха). – Пер. изд.: Creative business presentations / Sampson E. – London, 2003. – ISBN 5-9614-0065-4. – Текст: непосредственный.

Аннотация: Книга Элери Сэмпсон, одного из ведущих английских авторов и консультантов по деловым коммуникациям, посвящена остро актуальной проблеме деловой коммуникации – умению представить свои идеи и бизнес-проекты так, чтобы завоевать внимание и поддержку аудитории, повысить свою личную конкурентоспособность. Автор убедительно и увлекательно рассказывает о том, как подключить к решению этой задачи свои творческие ресурсы – изобретательность и воображение, придерживаясь при этом принципов простоты и практичности. В книге показывается, как небольшие детали и простые решения могут многократно повысить эффект презентации, приводятся методические рекомендации по психологической подготовке, выбору технических средств и иллюстративного материала, по управлению диалогом с аудиторией и отработке ящика жестов, а также тесты, помогающие проверить качество подготовленного выступления. Читатель получит и «готовые к употреблению» решения, которые могут быть быстро адаптированы к конкретному материалу и ситуации. Книга адресована прежде всего менеджерам высшего и среднего звена, специалистам по маркетингу и развитию бизнеса, но будет интересна и более широкой аудитории – всем, кто ориентирован на достижение личного успеха.


 
 

47. Темирболат, А. Б.

Риторика. Основы ораторского искусства: учебное пособие / А. Б. Темирболат. – 3-е изд. – Алматы: Казахский национальный университет им. аль-Фараби, 2018. – 144 c. – ISBN 978-601-04-3314-4.– URL: http://www.iprbookshop.ru/93760.html (дата обращения: 10.11.2020). – Режим доступа: для авториз. пользователей. – Текст: электронный.

Аннотация: В учебном пособии рассматриваются основные этапы становления теории красноречия, специфика риторики как самостоятельной научной дисциплины. Особое внимание уделяется принципам построения публичной речи, культуре речевого поведения, полемическому мастерству, деловому и бытовому общению. Пособие содержит разделы по основным видам красноречия, искусству комплимента и ведения беседы, основам НЛП. Предназначено для студентов высших учебных заведений, преподавателей вузов и школ. Пособие также представляет интерес для тех, кто желает овладеть коммуникативными навыками, научиться правильно и убедительно выражать свои мысли, вести конструктивный диалог.


 
 

48. Тимонина И. В.

Педагогическая риторика: генезис и актуальность / И. В. Тимонина. – Москва: Флинта, 2019. – 202 с. – ISBN 978-5-9765-2070-7. – URL: https://ibooks.ru/bookshelf/344727/reading (дата обращения: 10.11.2020). – Режим доступа: для авториз. пользователей. – Текст: электронный.

Аннотация: В учебном пособии «Педагогическая риторика: генезис и актуальность» рассматривается история возникновения и развития риторико-педагогических идей, в свете которых педагогический процесс осмысливается как риторизированное обучение. Специфика подобного обучения заключается в том, что категориальный, понятийный аппарат риторики, «участвуя» в учебном процессе, заставляет переосмыслить традиционные подходы к нему, максимально приближая учебный материал к тому, кто его осваивает, делая процесс познания живым и увлекательным. Педагогическая риторика предстает как риторизированная педагогика. Пособие состоит из двух частей. В первой (теоретической) части рассматриваются проблемы зарождения и развития риторико-педагогических идей, их сущность, значимость для современного образования. Вторая часть – практикум, назначение которого – помочь освоить, «провести в жизнь», в учительские будни эти риторико-педагогические идеи, освоить технологию риторизированного обучения.


 
 

49. Д9-03/7233

Хазагеров, Г. Г.

Риторика для делового человека / Г. Г. Хазагеров, Е. Е. Корнилова. – Москва: Флинта: МПСИ, 2003. – 134 с. – ISBN 5-89349-299-4. – Текст: непосредственный.

Аннотация: В книге рассматриваются теоретические основы красноречия, риторические приемы письменной и устной речи, направленные на повышение эффективности коммуникации и межличностного общения. Пособие базируется на современном материале, содержит задания, упражнения, рекомендации и советы, нацеленные на качества речи. Для студентов, преподавателей, деловых людей и всех интересующихся искусством убеждать.


 
 

50. Д10-17/52063

Халикова, Н. В.

Культура книжного слова: учебное пособие для студентов-магистрантов по направлению подготовки 44.04.01 «Педагогическое образование», 45.01.01 «Филология» / Н. В. Халикова, В. В. Леденёва; Московский государственный областной университет. – Москва: ИИУ МГОУ, 2017. – 169 с.: ил. – ISBN 978-5-7017-2852-1. – Текст: непосредственный.

Аннотация: В учебном пособии представлены разнообразные виды упражнений для занятий по дисциплине «Культура книжного слова», связанной с культурой письменной, научной, философской, публицистической речи. Упражнения позволяют выработать стилистическое мастерство в написании научных и критических текстов.


 
 

51. Д8-96/24586

Хофф, Р.

Я вижу вас голыми. Как подготовиться к презентации и с блеском ее провести / Р. Хофф; пер. с англ. А.Д. Иорданского. – Москва: Независимая фирма «Класс», 1996. – 212 c. – ISBN 5-86375-012-X. – Текст: непосредственный.

Аннотация: Супербестселлер: четкая, блестящая книга. Анализируется буквально все, что делает презентацию успешной-или провальной. Автор много лет учит американцев проводить успешные презентации: подавать и продавать все что угодно, и в самом лучшем виде. Из книги можно узнать, как это у вас получается и что нужно, чтобы получалось лучше. Вопрос животрепещущий, ибо кто же сегодня не устраивает презентаций? Что касается названия, то это просто расхожий совет насчет того, как не бояться аудитории: мол, представьте себе их всех голыми. Автор этого подхода не разделяет-говорит, отвлекает…Ему виднее.


 
 

52. Д8-94/13409

Чисхольм, П.

Уверенность в себе: путь к деловому успеху / П. Чисхольм: пер.с англ. – Москва: ЮНИТИ: Культура и спорт, 1994. – 287 c.: ил. – Пер.изд.: Counton confidence. The way in to personal effectiveness / Chisholm P. – S. l, 1990. – Текст: непосредственный.

Аннотация: Книга адресована тем, кто хочет добиться успеха. Ее автор – лектор и организатор популярных в Великобритании курсов обучения бизнесу – дает практические рекомендации по развитию деловых качеств.


 
 

53. Ж2-14/58518

Шабалина, О. И.

Риторика международных маркетинговых коммуникаций / О. И. Шабалина; Южно-Уральский гос. ун-т. – Челябинск: Изд. центр ЮУрГУ, 2014. – 178 с.: ил. – (Научные школы института экономики, торговли и технологий ЮУрГУ). – ISBN 978-5-696-04640-2. – Текст: непосредственный.

Аннотация: Монография посвящена вопросам влияния фактора культуры на способы построения рекламных коммуникаций на зарубежных рынках. Значимость культуры демонстрируется на примере риторики рекламы стран Европы, США, Китая и России, а также в обсуждении ее роли в процессе моделирования отдельных аспектов рекламной деятельности, начиная с композиции рекламного сообщения и заканчивая интенсивностью эмоционального поведения персонажей в рекламе.


 
 

54. Р3070

Езова, С. О.

О значимости общения и страхе публичного выступления / С. О. Езова // Библиотека: Масс. проф. ил. журн.– 2009. – N6. – С.42-43. – Текст: непосредственный.

Аннотация: Важной составляющей в работе публичных библиотек является коммуникативная функция, так как библиотечная практика требует умения общаться с людьми на разных уровнях.


 
 

55. Карякина В.Ю.

Сторителлинг в презентации: что это такое и как его использовать? // Управление человеческим потенциалом. – 2015. – No2. – С.88–94. – URL: https://grebennikon.ru/article-p9my.html (дата обращения: 10.11.2020). – Режим доступа: для авториз. пользователей. – Текст: электронный.

Аннотация: В статье рассказывается об инструменте «сторителлинг» – искусстве рассказывания историй, успешно применяемом ораторами, политиками и менеджерами в качестве инструмента управления вниманием аудитории в презентациях, публичных выступлениях, тренингах и просто в коммуникации.


 
 

56. У3175

Ораторское искусство как один из специфических видов человеческой деятельности / Т. Ф. Кочетова, Р. А. Пахомова, Н. М. Маркелова и др. // Современные наукоемкие технологии. – 2015. – N12-4. – С.679-682. – Текст: непосредственный.

Аннотация: В статье представлен обзор литературы по ораторскому искусству. Ораторское искусство – это искусство построения и публичного произнесения речи с целью оказания желаемого воздействия на аудиторию. В статье отображены сущность ораторского искусства и его виды. Представлены сущность публичного выступления в профессиональной деятельности педагога. Детально разобрана организация работы педагога. Подготовка к выступлению – очень важное и ответственное дело в деятельности оратора. Приведен алгоритм построения успешной публичной лекции. Выступлению оратора предшествует большая предварительная работа. Кроме непосредственной подготовки к выступлению, нужна общая подготовленность, широта кругозора, эрудиция. При подготовке к выступлению оратору необходимо знание основ диалектической и формальной логики, чтобы выступление было глубоким по содержанию, логически выстроенным и обоснованным.


 
 

57. У3762

Облицова, З. Г.

Специфика педагогической деятельности и ораторское искусство преподавателя вуза / З. Г. Облицова // Актуальные вопросы образования и науки. – 2018.–N3(65). – С.72-78. – Текст: непосредственный.

Аннотация: В статье представлена структура педагогического мастерства и специфика педагогической деятельности преподавателя вуза. Представлены некоторые аспекты речевой культуры преподавателя и слагаемые ораторского искусства как средства педагогической коммуникации.


 
 

58. Р3070

Рязанцева, Л.

Искусство публичного выступления: как я говорю? / Л. Рязанцева // Библиотека: Масс. проф. ил. журн. – 2005. – N7. – С.42-46. – Текст: непосредственный.

Аннотация: Вопросы теории, простые полезные практические советы, методики и рекомендации о том, как подготовить эффективное публичное выступление.


 
   

Неуверенное искусство американского комплимента

Американская вежливость переживает сейчас тяжелые времена. Многие самозваные блюстители вежливости отреагировали на саму идею о том, что те, кто не согласен с администрацией Трампа, должны рискнуть заявить об этом.

На самом деле, нецивилизованное поведение власть имущих часто встречает приглушенную реакцию благодаря неписаным правилам вежливости. Является ли это чем-то уникальным в американской культуре, где деликатное избегание любого вида социальных конфликтов предпочтительнее, чем указывать на плохое поведение, на случай, если вы сами можете оказаться невежливым?

Смысл вежливости

Несмотря на неудачный стереотип об уродливом американце за границей, американская вежливость — не совсем оксюморон, как некоторые могут шутить.Вежливость со всеми ее странными причудами и скрытыми ловушками может показаться настолько ужасно важной, что многие американцы часто не понимают, как реагировать в лучшем случае, например, как получить комплимент, а тем более в худшем, например, когда социальные нормы полностью нарушены. Если мы раскроем практику лингвистической вежливости в американском английском, несмотря на их чрезмерную репутацию за границей, кажется, что американцы дома могут быть одними из самых вежливых людей на земле, с глубоким желанием ладить с другими.

Исследователи обнаружили, что комплименты используются в американском английском гораздо чаще, чем в других языках или даже в других вариантах английского языка.

Примерно в это же время в прошлом году многие со смущением из вторых рук наблюдали за причудливым кабинетом комплиментов Трампа — льстивым и явно обязательным шквалом комплиментов, исходящим от новых членов кабинета министров.

Хотя похвала была чрезмерной, она явно удовлетворила Трампа. Простые языковые условности вежливости, даже на заседании кабинета министров, могут свидетельствовать о культурных ценностях.Трамп нарушил многие нормы и не является репрезентативным для большинства американцев с точки зрения того, насколько вежливо он себя ведет, но многие черты характера, за которые он хочет получить комплименты, верны они или нет, также разделяются большинством американцев (и действительно многими неуместными). -Американцы). Индивидуализм, празднование успехов, достигнутых вами благодаря вашим навыкам, талантам или упорному труду, личному внешнему виду, материальному имуществу — важность этих ценностей, даже если мы этого не признаем, сильно усиливается за счет использования определенного вида речевого акта. — комплимент.Оказывается, американцы любят их использовать.

Похоже, что комплимент имеет высокий статус в американском английском, настолько, что стал таким же незаменимым в американской жизни, как поздороваться или поблагодарить вас.

Исследователи обнаружили, что комплименты в американском английском используются гораздо чаще, чем в других языках или даже в других вариантах английского языка. С детства приученные следовать этим нормам поведения, американцы любят обмениваться комплиментами практически везде, заменяя ими другие речевые акты, такие как приветствие, благодарность, извинения или начало разговора.

Скромный комплимент настолько часто используется как социальная смазка для доброй воли, что становится чем-то вроде товара, которым ежедневно торгуют через разговорные биржи. Фактически, когда-то, как отмечает Джон Ф. Кларк, существовала такая вещь, как «торговля в последнюю очередь». Этот сленговый термин означал «сложный ритуал, в котором два человека соглашаются обменяться комплиментами друг о друге […] в духе справедливой торговли». Интересно, что существовало неписаное понимание, что любой оратор, заявивший, что у него «последняя сделка», должен получить комплимент взамен первым .Вроде как заседания кабинета министров в стиле Трампа, за исключением, в конечном итоге, взаимных, честных и беспристрастных.

Американский комплимент

Возможно, это не так уж странно, что людям нравится слышать о себе что-то хорошее (за исключением, как мы увидим, когда они этого не делают), но идея о том, что это вещь, которой можно открыто торговать, а не быть односторонним. словесный дар является исключительно американским и предполагает замечательную ценность комплиментов, которых, возможно, не существует в другом месте. Фактически, это один из самых эффективных способов вежливости в американском английском.

Так почему же эти большие, красивые комплименты так любимы всеми в американском английском? В большинстве социальных ситуаций все идет гладко и меньше конфликтов возникает, если каждый чувствует себя хорошо. Комплименты — это один из способов, которым американский английский безошибочно демонстрирует солидарность, сотрудничество, дружелюбие и добрую волю. Когда такие черты, как индивидуализм и трудолюбие, ценятся в культурном отношении, вознаграждение за личные достижения через внимание других может быть очень эффективным мотиватором.Американцы склонны разделять веру в то, что комплименты заставят слушателя чувствовать себя хорошо и захотят ответить взаимностью.

Учитывая повсеместное распространение комплиментов, трудно поверить, что не все используют их одинаково. В культурах, где коллектив ценится выше личности, выделение из стаи может показаться немного противоречивым. В некоторых языках, например в индонезийском, комплименты используются редко.

Комплименты по поводу таких атрибутов, как внешний вид или имущество, в других культурах могут считаться дурным тоном.Часто чрезмерное использование личных замечаний может быть неудобным и неудобным для тех, кто к ним не привык. Заявление типа «вау, ты выглядишь очень хорошо сегодня», которое вежливо приветствуется для американца, легко может быть неверно истолковано как закулисная критика за то, что обычно он выглядит не лучшим образом. Политик, пытающийся быть дружелюбным по-американски, однажды чуть не стал причиной международного инцидента, когда похвалил французского государственного служащего за выполняемую им работу. Это кажется достаточно безобидным, но французская пресса осудила этот комментарий как неуместное вмешательство во внутренние дела Франции.Комплименты, предназначенные для похвалы, могут оскорбить в межкультурных ситуациях, если не учитывать местную культуру.

Американцы не только много работают и усердно играют — они делают комплименты еще усерднее, по максимуму.

Согласно основополагающим теориям лингвистической вежливости (раскрывающим довольно мрачное представление о человеческом социальном взаимодействии), одна из причин, по которой американцы так стремятся использовать комплименты, заключается в том, что разговор рассматривается, по сути, как поле битвы. Это постоянное деликатное перетягивание каната между переговорами о социальном статусе и власти, когда мы пытаемся контролировать то, как мы хотим видеть себя и какими мы хотим, чтобы другие видели нас (ваше «лицо»).

Все, что мы говорим, может привести к конфликту, вызывающему «угрозу для лица», если они пойдут неверным путем, и мы не предоставили никаких вариантов для сохранения лица. Таким образом, у нас есть мотивация использовать лингвистическую вежливость, чтобы стратегически избежать конфликта, уравновесить «угрозу» и предотвратить неправильное толкование. И что может быть лучше, чем активно разбрасывать как можно больше приятных комплиментов?

Итак, теория гласит. Если социальные взаимодействия действительно являются ловушкой, то американский английский превратил комплимент если не в форму искусства, то, по крайней мере, в эффективную формулу, которая помогает избежать разговорного конфликта.И когда все понимают, что делать, это работает.

Как работают комплименты

По мнению Манеса и Вольфсона, любопытный факт, что комплименты в американском английском имеют поразительно шаблонный и повторяющийся характер. Синтаксически они обычно делятся на одну из трех форм, таких как «Мне нравится / люблю что-то, », «Это хорошее / хорошее / красивое, что-то», или « что-то, хорошее / хорошее / красивое / и т. Д.».

Простые прилагательные в большинстве случаев имеют вес комплимента, и пять из них встречаются чаще всего: хороший, хороший, красивый, красивый, и отличный, .Темы в основном ограничивались ценностями, которые разделяют американцы, такими как внимание к внешнему виду, имуществу или работе человека, например хорошо выполненной работе.

Они часто используются, но не существует богатого набора творческих способов передачи дополнительной информации. Например, Вольфсон отмечает некоторые арабские разговоры, в которых комплименты носят более косвенный характер:

S: X милая и красивая девушка.

A: Где почва по сравнению со звездой? (т.е. хвалить говорящего S как более красивого).

Хотя американцы используют комплименты так часто, что неамериканцы часто обвиняют их в неискренности, это не означает, что эти более прямые способы комплиментов бессмысленны или недостоверны.

Американцы не только много работают и усердно играют — они делают комплименты еще усерднее, по максимуму. Во избежание недоразумений, американский английский действительно увеличивает энтузиазм там, где все больше и лучше, увеличивая его до одиннадцати. Более сильные слова, такие как «любовь» против «нравится» и «отличный» против «хорошего», чаще используются в американском английском, тогда как другие диалекты английского языка могут использовать максимальные версии реже или реже.Исследование Джанет Холмс, посвященное комплиментарному поведению в Новой Зеландии, показало много общего с американским английским, но более приглушенное «подобное» встречается в два раза чаще, чем «любовь».

Хотите еще подобных историй?

Комплименты в других культурах могут казаться более недооцененными, сводя к минимуму эффект с помощью более косвенных способов похвалы, которые могут показаться более искренними, но также могут быть легко неправильно истолкованы. При изучении французской и американской беседы за званым ужином французские участники наблюдали частые «преувеличенные выражения признательности», такие как «вздох изумления или расширенное« ммммм »признательности» за еду, что для франкоговорящих людей звучало как вынужденный энтузиазм. а значит неискренность.Для носителей американского английского языка, однако, почти вторая натура — передавать четкие, развернутые сигналы в комплиментах, чтобы избежать путаницы и возможных конфликтов.

Итак, в американских комплиментах важно не только то, что говорят, но и то, что предполагается, а как это говорится. Если это звучит просто как комплимент, этого достаточно, чтобы справиться с социальными обязательствами. Это ничем не отличается от других видов вежливых речевых действий. Эти шаблонные шаблоны комплиментов эффективно передают добрую волю, потому что говорящие и слушатели усвоили одни и те же правила.

В приветствиях и прощаниях есть определенные формулы, которые не предназначены буквально, такие как «как дела» или «увидимся позже». Последнее, например, было неправильно истолковано итальянской полицией в качестве ключевого доказательства в деле Аманды Нокс, чтобы доказать, что она планировала встречу. Бесчисленное количество неамериканцев также безуспешно ждали звонка, который так и не поступил от их американских друзей, потому что в американском английском такие фразы, как «поговорить с вами позже», не означают какого-либо реального намерения или плана сделать это.Удивительно, но повторяющиеся шаблоны комплиментов речевым действиям делают ту же работу вежливости.

Почему «спасибо» недостаточно

Очень хорошо иметь четкие, максимальные комплименты, убаюкивающие слушателей буйным чувством доброй воли, но есть одна вещь, которую исследователи, такие как Анита Померанц, заметили некоторое время: даже носители английского языка из Америки могут невероятно запутаться и беспокоиться о том, как правильно отвечать на комплименты.

Бесчисленные гиды по этикету, эксперты по вежливости и благонамеренные родители научили людей просто отвечать «спасибо», когда им делают комплименты.Несмотря на это, краткое «спасибо» часто кажется резким и не совсем правильным для многих американцев, будь то говорящий или слушающий. Многие пытаются отвергнуть или отклонить и преуменьшить значение, когда вместо этого получают комплимент. Интересно, что исследование показало, что носители английского языка в Америке принимали комплименты со словами «спасибо» примерно в трети случаев, по сравнению с носителями английского языка из Южной Африки, которые принимали комплименты в трех случаях из четырех, а носители английского языка в Новой Зеландии — примерно в двух третях случаев. .

Как указывает Померанц, это связано с тем, что при ответе на комплимент необходимо соблюдать два условия. Чтобы ответить взаимностью и заставить говорящего чувствовать себя хорошо, слушающий должен с ними согласиться. Но загадочная дилемма состоит в том, что они также должны избегать хвалить себя в соответствии с нормами эгалитарной скромности. Решение, которое принимают многие люди, которое расстраивает многих знатоков этикета, состоит в том, чтобы отклонить комплимент от себя на объект, или сделать комплимент комплиментарным, или уменьшить его и полностью избежать предмета.Некоторые могут запаниковать и выбрать полную тишину. Кто может их винить?

То, что так много людей не понимают, как правильно получать комплименты, показывает, насколько важно ладить друг с другом и насколько люди, говорящие на американском английском, готовы выполнять свои социальные обязательства. Комплиментальное поведение прочно вошло в американский образ жизни. Вежливость имеет значение, но перед лицом реального, угрожающего поведения, когда нарушаются правила вежливости, правила вежливости могут перестать работать так, как вы ожидали.

Почему и как делать комплименты своей команде

«Я могу прожить два месяца с хорошим комплиментом», — сказал Марк Твен, американский писатель.

Долго обходиться без еды, жилья и Amazon Prime, но я понимаю его точку зрения.

Комплименты сильны.

Один приговор, правильно поставленный нужным человеком, может полностью изменить жизнь человека.

Возможно, вы слышали истории о том, как известный поэт, романист, художник или руководитель приписывают свой успех небольшому комплименту, сделанному учителем или наставником.

В микромире вашей организации комплименты могут иметь огромное значение. Возможно, нам неудобно делать людям комплименты. Может, мы не понимаем как. Может, мы просто не знаем, что сказать. Или, может быть, мы не понимаем, насколько преобразующими могут быть комплименты.

Наука, объясняющая, почему мы любим комплименты

Мерриам-Вебстер определяет комплимент как «выражение уважения, уважения, привязанности или восхищения».

Чтобы понять науку о комплиментах, нам нужно понять, как люди реагируют на доброту или на человеческое поведение в целом.

Понимание правила взаимности

Социальные психологи придумали теорию, называемую «нормой взаимности» или «правилом взаимности». Это стало настолько очевидным открытием, что ученые без проблем называют его «правилом», как 2 + 2 = 4.

Идея такова: когда люди получают одолжение, они чувствуют себя обязанными вернуться. это одолжение.

В одном из экспериментов социолог доктор Филлип Кунц отправил по почте сотни рождественских открыток случайным незнакомцам.Каждая записка была написана от руки. В рождественское письмо он включил фотографию себя и его семьи.

Угадайте, что случилось. Ответили 37% получателей Кунца. Помните, он отправил эти рождественские открытки совершенно незнакомым людям — сотням из них. Почему? Кунц был просто нормальным чуваком, так что это определенно не его фотография.

Сам Кунц был ошеломлен: «Я был очень удивлен, сколько было ответов. И я был удивлен количеством написанных писем, некоторые из них по три-четыре страницы.»

Как мы это объясним? Правило взаимности.

Как правило взаимности работает в повседневной жизни

Представьте со мной минутку. Допустим, вы встаете со стула, выходите из офиса и спускаетесь вниз. Вы проходите мимо коллеги в коридоре. «Привет, Дэйв», — говорит она. (Может быть, вас зовут не Дэйв. Не в этом дело.)

Что вы делаете после того, как она говорит: «Привет, Дэйв» ? Скорее всего, вы повернетесь, улыбнетесь и скажете: «Привет, Сара». (Или как ее зовут.) Почему? Потому что вы отвечаете на ее дружелюбное поведение и приветствие. Если вы ничего не сказали, посмотрите на нее или ответите, это может показаться грубым.

В нашей жизни правят взаимные действия. От того, как мы взаимодействуем в браке, с нашими детьми, среди наших коллег или с нашими сотрудниками, это имеет огромное значение.

В применении этого правила присутствует акт , делающий комплимент. Когда человек A делает комплимент человеку B, человек B чувствует себя обязанным ответить тем или иным образом.Правило взаимности регулирует взаимодействие.

Комплименты сильны, потому что люди — отзывчивые существа. Мы запрограммированы таким же образом реагировать на людей.

Смотрите на комплименты через призму коммуникационной модели. Комплименты — это улица с двусторонним движением. Вы делаете комплимент. Другой человек получает комплимент. И затем вы, отправитель, получаете отзывов в зависимости от поведения получателя.

Весь процесс вознаграждается и отвечает взаимностью.Доброта порождает милосердие. Улыбка вызывает улыбку. А комплимент может произвести революцию в поведении человека.

Что делает комплимент?

Трудно количественно оценить влияние комплимента, не говоря уже о том, чтобы описать его влияние несколькими пунктами. Тем не менее, вот несколько замечаний по поводу комплиментов.

  • Комплименты повышают производительность. Комплименты могут не приносить арендную плату, но они помогают повысить производительность так же, как получение денежного вознаграждения.Фактически, исследования показывают, что один-единственный комплимент в отношении производительности или работы человека напрямую способствует повышению его навыков или производительности в данной задаче или других подобных задачах.
  • Комплименты повышают самооценку. У большинства из нас есть общее чувство о том, как мы выглядим и действуем в глазах других людей. Однако мы не можем быть уверены в точности этих представлений. Комплимент либо подтверждает, либо усиливает наше самовосприятие независимым подтверждением.
  • Комплименты улучшают общую атмосферу на рабочем месте. Несколько удачно сделанных комплиментов на рабочем месте могут поднять настроение всей группе.
  • Комплименты отвлекут внимание от вас самих. Как бы вы ни были хороши, отвлечься от себя — это, вероятно, здоровая вещь. Чтобы сделать комплимент, мы должны признать ценность и ценность других людей и их работы.
  • Комплименты подтверждают правильное поведение и поступки. Если кто-то сомневается в своих способностях или действиях, комплимент может дать ему четкое представление о его направлении.
  • Комплименты вызывают доброжелательность по отношению к дарителю. Мы не делаем комплименты, чтобы понравиться людям. Но, как предсказывает правило взаимности, комплимент способствует чувству близости и дружбы между дарителем и получателем.

Как сделать значимый комплимент

Здесь мне нужно сделать небольшой отказ от ответственности.

Комплименты — не лесть. Это две очень разные вещи, хотя они очень похожи. Разница заключается в дающем .

Льстец дает получить. Комплимент дает.

Тот, кто делает комплименты, приносит пользу другим.

Если вы делаете комплименты (а я надеюсь, что вы это сделаете), пожалуйста, делайте это с искренним акцентом на других и их благополучие, а не на вашу собственную выгоду или репутацию.

Вот несколько советов, как сделать значимый комплимент членам вашей команды:

  • Сделайте комплимент искренним. Я понимаю, что повторяю себя, но это нормально. Подлинность имеет решающее значение.
  • Часто делайте комплименты. Регулярные комплименты кому-то могут быть отличным способом укрепить отношения. Я не могу составить вам календарь комплиментов, но могу посоветовать вам сделать комплимент другим, когда вы чувствуете, что они этого нуждаются или заслуживают.
  • Сделайте комплимент в соответствии с уровнем комфорта другого человека. Некоторым людям очень неудобно получать комплименты. Если вы не знаете, как человек отреагирует на ваш комплимент, попробуйте сначала немного узнать его.Являются ли они экстравертами, желающими быть узнаваемыми другими? Или они избегают внимания и предпочитают оставаться в тени? Комплименты можно делать публично или в частном порядке, но при этом следует уважать уровень комфорта человека, которому вы делаете комплимент.
  • Отдельный комплимент. Некоторые комплименты банальны и банальны. «Хороший галстук» менее эффективен, чем «Я заметил, что вы отправили это предложение за 3 дня до крайнего срока. Вы даже включили некоторые дополнительные детали, которые, вероятно, скрепят сделку! Отличная работа!» Указание на конкретную черту, задачу, атрибут или достижение даст человеку большее чувство признательности.
  • Сделайте соответствующий комплимент. Некоторые комплименты, какими бы добрыми и искренними они ни были, неуместны. Я оставлю слово «неприемлемо» на ваше усмотрение. Примерами уместных комплиментов являются замечания по поводу чьей-либо работы, продуктивности, семьи, достижений и т. Д. Более личные комплименты следует прибегать к особым отношениям, а не профессиональным.

Кого вы можете сделать сегодня комплиментом?

Чем больше комплиментов вы сделаете, тем лучше у вас получится.И тем лучше вы будете относиться к себе, членам своей команды и своей рабочей среде.

Просто будь реальным. Не переусердствуйте, не задумывайтесь и не пытайтесь слишком сильно.

Просто скажите то, что вы имеете в виду, и серьезно.

Управление пространством трансформации для социального и эмоционального благополучия с детьми младшего школьного возраста

Аннотация

Вмешательство для улучшения благополучия через участие в творчестве имеет преобразующий потенциал, но пространственные аспекты этого плохо теоретизируются.В документе исследуются мероприятия, основанные на искусстве, в двух начальных школах, в которых небольшие группы детей выводятся из повседневных классов для участия в еженедельных занятиях. В документе утверждается, что такое вмешательство полезно рассматривать как практику лиминальности, определенного времени и пространства, которые требуют тщательного управления для реализации преобразующего потенциала. Такое управление включает в себя согласование нескольких источников напряжения, чтобы уравновесить различные режимы власти, формы художественных практик и проницаемость порогового пространства-времени.

Ключевые слова: Творческое искусство, Благополучие, Лиминальность, Начальные школы, Практика

Основные моменты

В статье исследуется, как проекты, основанные на искусстве, могут повлиять на личное социальное и эмоциональное благополучие. ► Эти процессы изучаются эмпирически с целевыми группами детей в двух начальных школах. ► Целенаправленные вмешательства в области искусства и здоровья полезно понимать как лиминальную практику. ► Liminality нуждается в тщательном управлении, чтобы эффективно реализовать свой преобразующий потенциал.► Концептуальное различие между лиминальными и лиминоидными пространствами сохраняет актуальность

1. Введение

Аргумент, что участие в творчестве и вместе с ним на благо здоровья и благополучия теперь подтверждается растущим количеством доказательств (Staricoff, 2004) и признаны в сообществах, занимающихся политикой здравоохранения (Arts Council, 2007; Arts Council / Department of Health, 2007; Department of Health, 2006; Fiske, 1999; Karkou and Glasman, 2004). Однако изучение того, как могут быть вызваны такие воздействия, было более ограниченным.На сегодняшний день теоретизация терапевтических процессов участия в творчестве в значительной степени основана на традициях психоанализа или психологии развития (Karkou and Sanderson, 2006). Эти интеллектуальные корни в значительной степени игнорируют пространственную область, и пространства трансформации, таким образом, имеют тенденцию быть невидимыми (Daykin, 2007; Sagan, 2008). В документе рассматривается эта невидимость, предполагая, что возобновление взаимодействия с концепцией лиминальности Тернера обеспечивает полезную основу для понимания пространственных аспектов процессов и практик, посредством которых художественные вмешательства в школах могут улучшить социальное и эмоциональное благополучие участников.При этом в документе также обращается внимание на проблемы управления, присущие искусственному вмешательству как практике лиминальности. В документе эти пространственные аспекты исследуются на примере практических занятий в двух английских начальных школах. Эти вмешательства были разработаны для улучшения социального и эмоционального благополучия, и оба были признаны успешными в участвующих школах.

Обеспечение личного благополучия в английских школах было приоритетным и продвигалось в рамках национальной программы социальных и эмоциональных аспектов обучения (SEAL, 2007–2011).Программа SEAL опиралась на понятие эмоционального интеллекта Гоулмана (1995), чтобы определить свои цели через пять измерений: самосознание, саморегуляция в управлении чувствами, мотивация, сочувствие и социальные навыки. Программа выступала за различные формы вмешательства, в том числе через искусство, и в различных масштабах, в том числе с целевыми группами детей (Humphrey et al., 2008; Roffey, 2008). Критерии отбора для целевого участия в школах различаются, но включают образовательные потребности, социальные и эмоциональные трудности или развитие сочетания «компетенций».Школы, использующие занятия, основанные на искусстве, обычно нанимают артиста для проведения регулярных занятий с каждой группой в течение определенного периода времени. Таким образом, целенаправленное вмешательство вовлекает детей во время, пространство и набор действий, отличных от повседневной жизни в классе: дети буквально находятся в другом пространстве; есть другой состав детей; они не с классным руководителем; и они занимаются деятельностью, выходящей за рамки стандартной учебной программы. Практикующий искусствовед также является сторонним по отношению к школе и часто по отношению к педагогической профессии.Это удаление из повседневной рутины с целью осуществления личной трансформации во многом аналогично разработке Тернером лиминала и лиминоида (Turner, 1967, 1969, 1974).

1.1. Искусство, трансформация и благополучие

Существуют две взаимосвязанные профессиональные области, которые связаны с творчеством в интересах здоровья, которые, несмотря на значительное совпадение, можно различить по их основной практике и теоретическим основам. Арт-терапия лечит клиентов с выявленными патологиями и явно теоретизируется на основе ряда психотерапевтических традиций и традиций развития (включая Jung, 1990; Klein, 1975; Piaget, 1972; Winnicott, 1971).Искусство представляет собой инструмент для исследования довербального функционирования, как для измерения психологического благополучия, так и для взаимодействия с внутренним миром через игровые и спонтанные возможности самовыражения, которые оно может предоставить (Karkou and Sanderson, 2006; Malchiodi, 2011) . В отличие от этого, специалисты в области искусства и здоровья относятся к процессу создания искусства как к терапевтическому опыту, который может улучшить хорошее самочувствие. Таким образом, школьные мероприятия, такие как тематические исследования в этой статье, проводятся творческими специалистами в области искусства и здоровья, которые в основном являются практикующими художниками.

Динамика того, как вмешательство в области искусства и здоровья может позволить получить терапевтический опыт, менее теоретизирована, чем практика арт-терапевта. Существующие исследования сосредоточены на социальных процессах, посредством которых возможна личная выгода, а не на скрытых психологических процессах. Возникает доминирующая теория, хотя и неявно, что участие в творчестве может формировать как внутреннюю самооценку и самосознание, так и внешнюю социальную уверенность и взаимосвязь (Clift and Hancox, 2010; Hampshire and Matthijsse, 2010; Hillman , 2002; Паркинсон, 2009), которые, в свою очередь, открывают новые повествования, с помощью которых можно создать устойчивость и сделать выбор (Elliott, 2011; Nakamura and Csikszentmihalyi, 2002; Peerbhoy and Kilroy, 2008).Таким образом, трансформация включает в себя переосмысление самого себя, своих способностей и своих взаимоотношений с другими, процесс «изменения наших историй» (Wynne, 1987: 482), который опирается на концептуализацию идентичности как, по крайней мере, частично, автобиографическую и нарратив (Bauer et al., 2006; Singer, 2004; Zahavi, 2007).

Однако акцент в этом подходе на открытость альтернативным нарративам идентичности может вступать в противоречие с доминирующей моделью развития ребенка, которая лежит в основе национальной учебной программы и таких инициатив, как SEAL.При этом ребенок изображается не столько как настоящее существо, сколько как в процессе становления, и, более того, как становление, которое заранее запрограммировано как прогрессирующее через линейные и универсальные стадии развития (Karkou, Sanderson, 2006; Piaget, 1972). ; Валентин, 2004). В этом контексте вмешательство через искусство направлено на поддержку личного развития детей с точки зрения эмоционального и социального управления, которые, в свою очередь, понимаются как влияющие на ближайшие педагогические цели, а также на долгосрочное здоровье и благополучие (NICE, 2008).Такое построение широко критиковалось эмпирически и идеологически. Эмпирически дети продемонстрировали гораздо большие способности, чем предполагалось, учитывая очевидные стадии их развития, обусловленные их социально-культурным контекстом (Valentine, 2004). Идеологически критики утверждали, что детей следует понимать не только как нечто и всегда становящееся, но, прежде всего, как существующее (Aitken, 2001; Holloway and Valentine, 2000). Психоаналитик Винникотт (1971) также оспаривал линейную стандартизацию детства, подчеркивая пространственность ранних привязанностей и разлучений.В частности, и находя отклик в практике искусства и здоровья, Винникотт предложил концепцию переходного пространства как арены, на которой можно безопасно исследовать свою свободу действий и играть с различными способами существования в мире (Kullman, 2010).

Акцент Винникотта на пространственности развития дополняет внимание в искусстве и здоровье к «изменению наших историй». В совокупности эти точки зрения рассматривают личное благополучие как возникающее через ситуативные и реляционные эффекты, которые зависят от мобилизации ресурсов в различных социальных и пространственных контекстах (Kesby, 2007).В рамках подхода к благополучию (Fleuret and Atkinson, 2007) благополучие возникает через четыре взаимосвязанных пространства мобилизации ресурсов: способности (Nussbaum, 2000), социальная интеграция (Putnam, 2001; Wilkinson and Marmott, 2003), безопасность (Shaw, 2004) и терапевтических процессов (Conradson, 2005; Smyth, 2005). Связав это с Винникоттом, задачей специалиста в области искусства и здоровья становится создание переходных пространств, в которых открытость позволяет исследовать новые возможности для идентичности и действий, пространств, в которых можно создавать и мобилизовать новые ресурсы для личного благополучия.Наше предположение, таким образом, состоит в том, что основанные на искусстве практики, которые могут успешно создавать такие пространства благополучия, с пользой исследуются и концептуализируются с помощью теории лиминальности Тернера. Мы организовали документ таким образом, чтобы объединить концептуальные темы, включая описание основных положений теории Тернера, с эмпирическим материалом из наших двух тематических исследований.

2. Два целевых вмешательства, основанных на искусстве

В документе используются тематические исследования в двух начальных школах за два академических года (с октября 2008 г. по июль 2010 г.) (Yin, 2009).Эти два мероприятия были выбраны из программы «Inside Me», основанной на искусстве, для улучшения личного социального и эмоционального благополучия в шести начальных и средних школах в районах со значительным социально-экономическим положением в Западном Йоркшире, Великобритания, которую реализует агентство искусств. Loca и финансируется местным органом здравоохранения. Программа «Inside Me» получила этическое одобрение через NHS; исследование получило этическое одобрение в рамках университетских процедур, соответствующих требованиям UK ESRC.Кроме программы «Inside Me» и агентства-исполнителя Loca, все названия были изменены.

Оценка всей программы показала сильное положительное влияние, так что первоначальная двухлетняя программа была продлена еще на один год (Loca, 2009; White and Robson, 2012). Чтобы изучить процессы и практики, связанные с успешным вмешательством, мы выбрали две начальные школы (возраст 5–11 лет), где школа оценила проект как успешный в повышении личного благополучия участников и в которых участвовал один и тот же специалист в области искусств.Обе школы для тематических исследований были городскими, и доля детей, имеющих право на бесплатное школьное питание, и детей с указанием особых образовательных потребностей была намного выше, чем в среднем по стране. В Брайтфилде учатся в школе в основном белые британцы, тогда как в Пеннингтоне более трети составляют представители этнических меньшинств, включая небольшую группу просителей убежища и беженцев. Брайтфилдс выбрал вмешательство с использованием рисунка и моделирования под руководством специалиста по искусству Алисы, а Пеннингтон выбрал вмешательство с помощью письма под руководством специалиста по искусству Майкла.Практикующие проводили и проводили ряд различных мероприятий; мы включили только те, для которых дети были специально отобраны персоналом, чтобы сформировать группу, которая собиралась регулярно, по крайней мере, в течение семестра для утренних или дневных занятий один раз в неделю. Не были включены более неформальные и самостоятельные сеансы прямого входа, разовые сеансы или интенсивные сеансы с приглашенным артистом. Общее количество участников этих вмешательств было относительно небольшим: Пеннингтон управлял одиннадцатью различными группами, в которых размер группы никогда не превышал шести, а часто только четыре; Брайтфилдс управлял тринадцатью различными группами, в которых размер группы варьировался от шести до десяти.Формализованный свод правил для практикующих в области искусства и здравоохранения разрабатывался после программы «Inside Me», основанной на опыте рефлексивной практики в этом и других проектах, связанных с искусством. Этос вмешательства, ориентация практикующих на групповую работу как совместное усилие и инвестиции в рефлексивную практику на протяжении всей программы в соответствии с руководствами и стандартами практики групповой работы в социальной работе (см., Например, AASWG, 2006 г.).Согласованные стандарты практики предоставляют только общие рекомендации, и там, где практикующие «больше озабочены протоколами, учебными планами и руководствами, которые связаны с описаниями их членов группы и групповыми процессами», плохая практика все еще приводит к результатам (Gitterman, 2011: 8). Задача любого практикующего специалиста, работающего с группами, состоит в том, чтобы реализовать совместное владение через рефлексивную практику, которая чувствительна к специфике конкретного проекта.

Поскольку наше исследование было направлено на то, чтобы понять динамику успешного вмешательства, а не на оценку самих результатов, наше основное внимание было сосредоточено на практике практикующих искусствоведов.Однако занятия по искусству работали с небольшим количеством детей, и мы помнили, что присутствие на занятиях еще одного взрослого радикально изменит динамику. Поэтому мы привлекли двух практиков в качестве исследователей и информаторов, которым было предписано дать рефлексивный и подробный отчет о каждом сеансе в то время. Практикующие использовали форму открытого формата, которая побуждала их записывать действия и намерения сеанса и размышлять над динамикой сеанса, например, как дети занимались, их взаимодействия и комментарии, проблемы на сеансе и собственное обучение практикующих.Практики искусства приветствовали ведение записей, которые для них представляли собой форму исследования действий, поскольку их размышления возвращались в их текущую практику (Reason and Bradbury, 2008).

Эти отчеты были дополнены нашими собственными случайными наблюдениями за сессиями, посещениями школ и беседами со школьным персоналом и детьми, а также через беседы с практиками искусств как в школе, так и за ее пределами. Один из авторов заключил контракт с проектом «Inside Me» для координации рефлексивной практики со всеми практикующими искусствоведами, участвующими в проекте.В этом качестве она регулярно посещала мероприятия «Внутри меня» в течение двух лет, встречалась и обсуждала мероприятия как со школьным персоналом, так и с практиками искусств, разработала шаблон с практикующими, чтобы записывать их действия и их размышления после каждого занятия, и провела «салоны», в которых деятели искусств встречались друг с другом для обмена опытом и идеями. Записи и записи ее наблюдений, разговоров и салонов служат для триангуляции, путем подтверждения и уточнения (Хаммерсли и Аткинсон, 1983; Кресвелл, 1998), архива материалов, предоставленных собственными записями практикующих и размышлений относительно деятельности и опыта практикующих. каждую сессию.

Письменные записи и размышления деятелей искусства анализируются с помощью интерпретационных аналитических подходов к качественным данным (Denzin, 1997; Silverman, 2006; Wolcott, 1999). Мы прочитали «архив» несколько раз и сделали начальную кодировку тем, которые мы сгруппировали в несколько широких тем: запуск, включая именование и установку правил; коллективная деятельность и сплочение коллектива; методы, способствующие преобразованию; свидетельство сдвигов; отношения со школой в целом — вторжения и поддержание изменений.Это был этап, на котором мы заметили, что наши собственные темы согласованно сопоставляются с элементами лиминальности.

3. Вмешательство, основанное на искусстве, как лиминальность

3.1. Дислокация и растворение

Концепция лиминальности была разработана антропологами Ван Геннепом и Тернером для описания центральной фазы формализованных ритуалов и процессов, которые вызывают преобразования духовно или в социальном статусе (Ван Геннеп, 1960; Тернер, 1967). Тернер, в частности, обсуждал не только структурную роль обрядов перехода в обществах, но также то, как практики и опыт лиминальности могут провоцировать трансформации в идентичностях и агентстве.Этот трансформационный потенциал структурирован как размещением, так и движением, неделимостью пространства-времени:

‘Если уделять внимание самой границе, акцент становится пространственным, но если уделять внимание человеку, совершающему переход, акцент становится временным. и процессный »(Grimes, 2006: 113).

Лиминальность направлена ​​на дезориентацию посредством ритуального ухода от привычек и рутин повседневного социального порядка и растворения существующих структур мысли, действия и идентичности.

для меня сущность лиминальности заключается в ее освобождении от нормальных ограничений, делая возможной деконструкцию «неинтересных» конструкций здравого смысла, «осмысленности повседневной жизни». (Тернер, 1977: 68).

Лиминальность, таким образом, влечет за собой эффективное отделение от повседневной рутины и вступление в альтернативную социальную встречу, в которой применяются разные правила, разные ценности и разные отношения.

Каждая из целевых групп собиралась на еженедельное утреннее или дневное занятие, и почти все смешанные дети из разных классов.Учитывая прерывистый характер участия в новых социальных группах, использование отдельного и идентифицируемого пространства способствовало быстрому возвращению на рынок каждую неделю. Изначально в Пеннингтоне не было выделенного места, и Майкла записывали в любую доступную комнату, что его тревожило. У Алисы обычно была художественная комната в Брайтфилдс, но она также отметила тревожный эффект, когда он не был полностью доступен.

«Это был довольно сложный сеанс, поскольку комната использовалась другим художником… это немного отвлекало».(Алиса, 10.05.09).

Важно отметить, что обе школы быстро осознали необходимость в выделенных помещениях:

Я думаю, было бы хорошо превратить библиотеку в постоянную зону благополучия, чтобы у вас было пространство, которое кажется вашим собственным для проекта и В школе для этого отведено особое место. (Директор, Брайтфилдс, 11.07.08).

Тернеровская лиминальность состоит из одного длительного периода разделения, в котором трансформация происходит в виде интенсивных поворотных точек.Такое восприятие резкой трансформации критиковалось как гендерное повествование:

, когда женщины рассказывают о своей жизни, темами становятся не столько кульминация, обращение, реинтеграция и триумф, не лиминальность переворота или возвышения, сколько непрерывность. (Уокер Байнум, 1991: 32–33).

Однако современные приложения лиминальности изменили характеристику Тернера, чтобы позволить короткие, но повторяющиеся периоды разделения. Примеры включают пространства для обучения (Buckingham et al., 2006), кормления грудью (Mahon-Daly and Andrews, 2002), школьных библиотек и обучения (Dressman, 1997), музыки (Boyce-Tillman, 2009) и умирания и тяжелая утрата (Froggatt, 1997).Допущение гибкости темпоральности к лиминальности обращается к критике резкой трансформации, признавая постепенное включение новых идентичностей. Например, исследование многократного использования онлайн-пространств для наставничества недавно получивших квалификацию учителей (Cook-Sather, 2006) или для проверки идентичности в качестве молодых матерей (Мэдж и О’Коннор, 2005) основывалось на концепции лиминальности. понять переход и трансформацию в новый статус.

Практики искусства разграничили пространство-время с помощью того, что фактически было ритуалами входа: начальные действия на первом занятии и процедуры разминки на последующих занятиях.Многим группам на первом занятии раздали книги для письма или рисования:

«У нас есть книги для письма, и ни у кого другого нет. Это как секрет ». (Документ Майкла, 11.11.09).

Сеансы начинались с групповых занятий по кругу, получивших название «круг-время». Алиса использовала ритуал подписания, в котором дети выбирали стиль письма и слово, чтобы описать свои чувства, которые они затем обсуждали во время круга; Майкл сделал нечто подобное с красками и чувствами.Детям нравились эти повторяющиеся действия, и сам Майкл описал это как «тоже хороший ритуал» (27.04.09). Использование беспорядочного и подвижного оборудования в Брайтфилдсе требовало организованной рассадки, но письмо в Пеннингтоне позволяло гибко определять, как и где они сидят. Дети сами инициировали использование пространства, которое и отличалось от практики в классе, и эффективно создавало ритуалы, включая стул для чтения и пространство для прослушивания:

«Можем ли мы сесть на подушки и слушать?» (Документ Майкла, 26/01/). 08).

Майкл перенял эти детские инновации в последующих группах; Стул для чтения был особенно популярен, расслаблял читателя и привлекал внимание слушателей. Некоторые дети даже формализовали свое собственное пространство в комнате:

«Джек пишет больше, чем когда-либо, и говорит:« Могу я пойти и сесть в моем специальном месте для письма? »(Майкл, 25/11/09).

Небольшое количество учеников и явное внимание к укреплению доверия дали детям свободу инициировать, просить и руководить деятельностью, разрушая правила и ожидания, которые часто соответствуют обстановке в классе.С самого начала было разрешено более близкое знакомство с практикующими:

«Мне нравится, что мы можем называть вас по имени» (Документировано Алисой, 19.06.09).

Сами практикующие намеренно стремились разрушить установленные правила работы:

«Я буду поощрять словесное веселье в будущем, некоторое нарушение правил, легкое нарушение». (Майкл, 21.10.09),

, включая инверсии статуса, характерные для тернеровской лиминальности:

[она] продолжала отдавать мне приказы о том, какие формы она хотела, чтобы я вырезал для нее.Это было очень весело, ей было очень весело, и было потрясающе видеть ее такой дерзкой и расслабленной. (Алиса, 03.10.10)

Дети в Пеннингтоне поручили Майклу написать для них тему по их выбору; одна группа дала ему урок письма, и, поскольку он участвовал в выполнении различных заданий, они отметили, что это было:

«Я впервые увидел, как учитель делает то, что они нам поставили». (Документировано Майклом, 12.01.09).

Тернер понимал растворение правил и инверсию власти как дезориентирующий, процесс, необходимый для создания открытости для возможностей трансформации и резонансный с переходным пространством Винникотта (1971).У некоторых детей явно проявляется дезориентация, они не хотят начинать, хотят знать правила и стремятся сделать это правильно:

«Мне поставить дату? Заголовок?’. (Документировано Майклом, 13.01.09). «Я не знаю, что поставить. Я никогда не писал стихов ». (Документировано Майклом, 11.11.09).

«Я сталкиваюсь снова и снова, это то, как трудно детям, кажется, найти это, чтобы отпустить и быть по-настоящему дурацкими со своими идеями». (Алиса, 10.02.09).

Алиса спровоцировала отпустить быструю, своевременную окраску, которая сделала невозможным любой полированный продукт, и, таким образом, побудила к новому исследованию себя и способностей:

«Было интересно увидеть, как простой процесс выбора времени фокусирует их внимание и дает им разрешение быть свободным и экспериментальным ».(Алиса, 11.03.09).

3.2. Коммунитас и контроль

«Деконструкция Тернера« неинтересных »конструкций здравого смысла» (1977: 68) стала возможной благодаря разрушению повседневных иерархий в пользу «коммунитас» , социальности, основанной на равенстве и доверии (Тернер, 1967 ). Communitas отражает сдвиг в относительном балансе между различными режимами власти по сравнению с другими пространствами. В то время как учителя используют различные формы власти для достижения успешных педагогических результатов, определение и оценка этих результатов остается их профессией.Более того, умелое предотвращение явного конфликта или разрушения достигается за счет нормативного навязывания привычных форм поведения с малой терпимостью к несоблюдению. Эти режимы власти представляют собой форму господства, осуществление которой опосредуется теми, кто, например учителями, назначается на структурные посты власти (Allen, 2003). Практики искусства вошли в школу в другой структурной позиции, как фасилитаторы, а не инструкторы, и не имели заранее определенных целей, кроме как способствовать исследованию участниками своих эмоций, их межличностных отношений и их взаимодействия с более широкой средой.Любые проблемы или недостатки, приписываемые детям в образовательном контексте, в значительной степени заменялись на занятиях по искусству позитивным вниманием к собственным эмоциональным и творческим способностям детей. Сами дети признали, что было создано пространство, в котором они наслаждались другим опытом обучения:

«Мне нравятся слова в этой группе, так почему мне не нравится грамотность в классе?». (Документировано Майклом, 16.06.09).

«Это отличается от школы, это дает вам пространство, и вы не заставляете всех заниматься кроликом».(Документировано Алисой, 19.06.09).

Позиция и подход специалиста по искусству в качестве фасилитатора имели сильные параллели с современными подходами к групповой и общественной социальной работе, которые явно направлены на установление отношений между социальным работником и клиентами на основе равенства, взаимного признания и совместной ответственности за процесс вмешательства. . Перспектива, основанная на сильных сторонах, использует прагматический подход, при котором вмешательство определяет, оценивает и строит на основе существующих индивидуальных сильных сторон (Early and GlenMaye, 2000; Saleebey, 2006).Вмешательства, основанные на искусстве, явно направлены на то, чтобы раскрыть детям их собственные способности и тем самым укрепить их уверенность и чувство собственного достоинства. Этот подход представляет собой важный отход от проблем и недостатков, но игнорирует то, как власть структурируется в институтах и ​​межличностных отношениях общества, и, как таковой, не бросает вызов тому, кто определяет заранее установленные конечные цели вмешательства (Gray, 2011). Это было очевидно также в программе SEAL английской школы, в которой акцент на социальном и эмоциональном благополучии подкреплялся социальными и педагогическими целями.Феминистский и антигипрессивный подходы в социальной работе направлены на то, чтобы изменить отношения деспотической власти, которые структурируют жизнь клиентов и их встречи с институтами социального обеспечения (Dominelli, 2002, 2006). В основе этих подходов лежат практики содействия и влияния (Zastrow, 2009), в которых «власть с помощью» осуществляется посредством переговоров, соблазнения и убеждения (Allen, 2003). Практикующие деятели искусств также проявляют идеал «анти-репрессивной» практики, стремясь работать с детьми через эгалитарные отношения, выражая «власть над», а не «власть над» (Allen, 2003).

Концепция коммунитас Тернера как возникновение однородной, консенсуальной группы также подвергалась критике как игнорирование динамики мотивации и власти, присущих любой группе (Eade, 1992; Eade and Sallnow, 1991). Некоторые авторы предположили, что современные пространства лиминальности показывают так мало коммунитас, что их лучше рассматривать как пространства альтернативной гетеротопии (St John, 2001). Однако эти приложения лиминальности, как правило, применяются в пространствах среднего размера, явно позиционируемых как альтернативные, таких как фестивали или туристические направления.В очень местной и непосредственной обстановке работы в малых группах, основанной на искусстве, практикующие осознали важность попытки установить групповую идентичность и в основном преуспели в создании «коммунитас» , подкрепленных узами доверия, через которые дети,

«поделился тем, что, я не думаю, им было бы удобно говорить в большой группе». (Алиса, 23.09.09).

Майкл способствовал формированию групповой идентичности с помощью двух действий, которые определяли границы и создавали сплоченность: наименование группы и коллективное установление правил сеанса.Эти действия также сигнализировали о режиме «силы с помощью» между практикующим специалистом и участниками, выраженным посредством переговоров; группы продемонстрировали свое чувство собственности и принадлежности через принадлежность к своему названию группы:

«Майкл, почему ты называешь нас« группой », когда у нас есть имя?». (Документировано Майклом, 11.11.09).

Искусство также способствовало развитию коммунитас. Оба специалиста часто проводили мозговой штурм с группой, чтобы генерировать идеи либо для коллективного продукта, такого как стихотворение, либо для оснащения детей для последующей работы в парах или индивидуально.Это позволило детям поддерживать друг друга в новом занятии, а также исследовать и выражать себя индивидуально:

«… это групповые усилия, поскольку они так вдохновлены друг другом, но теперь все чаще стремятся быть оригинальными и творческими». . (Алиса, 11.03.09).

Однако инвертировать соотношение сил сложно; критики отмечали, что в социальной работе профессиональный работник сохраняет право определять, что считается угнетением (Wilson and Beresford, 2000).В наших выступлениях деятели искусства сохранили право определять пределы инвертирования власти и нарушения повседневных кодексов поведения. Убедительная риторика «делиться властью» скрывает для практикующего специалиста серьезную проблему по разрешению противоречий, связанных с использованием власти в управлении динамикой группы. Деятели искусства, разрушая повседневные кодексы поведения, стремились не к отсутствию кодексов, а к появлению различных, в идеале основанных на анти-репрессивных способах «власти вместе», чтобы способствовать взаимному признанию сильных сторон друг друга:

‘ Для того, чтобы проделать хорошую творческую работу, необходимо уважение к процессу и друг к другу ».(Майкл, 12.04.08).

Но в то время как специалисты по искусству стремились способствовать большему чувству свободы и исследования, они иногда обнаруживали, что

«… они [дети] подпрыгивают в этой свободе, и я чувствую, что ходят повсюду». (Майкл, 13.01.09).

И Майкл, и Алиса столкнулись с противоречием между их собственным идеалом совместной «власти с группой» и очевидной необходимостью временами оказывать авторитетную «власть над» группой (Allen, 2003).Они пытались уладить деструктивные конфликты, разделяя групповую ответственность за согласование правил:

«Я всегда беспокоюсь о том, чтобы слишком сильно дисциплинировать, но было хорошо начать обсуждение с группой того, что кажется разумным в определенных ситуациях». (Алиса, 19.06.09).

«..должен сразу же задать тон и границы. Не моя сильная сторона, и я чертовски ненавижу быть мистером Дисциплином. … Я хочу быть собой, относиться к ним как к взрослым, но, конечно, это не так, и мне действительно нужно много работать, чтобы этого добиться ».(Майкл, 13.01.09).

Тем не менее, небольшие группы легко разрушить, и оба художника временами неохотно прибегали к некоторым авторитарным мерам и санкциям, чтобы позволить процветать неавторитарным отношениям:

«В этой группе есть три очень анархичных мальчика, и они оказалось, что занятия очень трудны… Льюиса пришлось отправить обратно в класс в самом начале занятия ». (Алиса, 11.07.08).

«Джейни продолжала возиться, поэтому я сказал ей идти….Я рад, что сделал это, иначе я бы почувствовал себя полностью сбитым с толку ». (Майкл, 13.01.09).

Это противоречие очевидно также в руководстве по содействию групповой социальной работе; Застроу (2009) предупреждает, что стремление к популярности или утверждение авторитета может уменьшить возможности группы, и советует решительно противостоять враждебному или деструктивному поведению. Возможности вмешательств, основанных на искусстве, зависят от того, насколько деятели искусства способствуют достижению баланса между различными способами власти.Слишком мало авторитетов, и занятия по искусству превратились бы в хаос; слишком много, и пороговое время-пространство стало бы неотличимым от повседневного класса. В этом отношении специалисты по искусству и здоровью больше походили на наставника или наставника Тернера в лиминальной фазе, чем на своих коллег в арт-терапии, для которых важно поддержание партнерства «силы с» (Karkou and Sanderson, 2006).

3.3. Художественные практики на пути к трансформации

Художник выполнял роль наставника и наставника Тернера, содействуя играм, ритуалам, задачам и трансгрессивному поведению.Художественная деятельность побуждала к прямому исследованию и выражению чувств и идентичностей, косвенному исследованию взаимодействий и поведения в воображаемых условиях, экспериментированию с новыми техниками и созданию произведений искусства.

Мероприятия по искусству иногда давали выход для гнева:

«Все они приходили, чтобы поговорить о том, как они были зол… Мы написали гневные слова на доске… Мы вместе написали на доске очень быстрое гневное стихотворение, которое я зачитал очень сердито.Это их заинтересовало »(Майкл, 27.01.09).

«Мы по очереди бросали глину на стол… и выкрикивали слова. Это было великолепно и сменило гневное и разочарованное настроение смехом ». (Алиса, 10.07.09).

Художники способствовали перенаправлению гнева через готовность быть спонтанными и исследовательскими. Браун (2009) подчеркивает важность спонтанности в групповой работе как способности, которая может высвободить творчество. Более того, у некоторых детей спонтанность была физической, а физическая активность некоторых видов искусства устраивала некоторых детей.Небольшое количество детей могло вместить детей, перемещающихся по комнате, что явно пошло на пользу некоторым мальчикам:

‘… но иногда им нужно ходить. Он знает, что должен это сделать, когда расстроен. Я теперь тоже это знаю. Это способ на мгновение отделиться »(Майкл, 05.05.09).

«Найл начинал быть горсткой, пока мы не начали движения… Это просто очень его успокоило, чтобы выразить себя через движение» (Алиса, 21.01.10).

и, иногда, всей группой,

«Очень скачкообразная энергия — приближается половина срока. На самом деле то, что они сделали, было остроумным и продуктивным, но им пришлось двигаться дальше ». (Майкл, 21.10.09).

В тезисе Тернера мало внимания уделяется воплощению, несмотря на физическую природу многих ритуалов (St John, 2001). Включение альтернативы, а в контексте школы, трансгрессивное движение и телесные выражения может быть ключом к открытию новых повествований об идентичности для этих детей.

Прямое исследование эмоций рисковало выражением сильных эмоций, но таким образом, чтобы исключить возможность их дальнейшего исследования. Это было контрпродуктивно для групповой согласованности, и оба художника впоследствии избегали прямого подхода:

«Я действительно не хочу, чтобы дети использовали сеанс как предлог для того, чтобы выговорить все свои проблемы … что произошло в прошлом году и означало, что один или два люди преобладали в группе в весьма негативном настроении »(Алиса, 7.10.09).

Косвенные подходы оказались более конструктивными. Майкл использовал другие сенсорные стимулы в качестве метафор, чтобы вызвать исследование эмоций, включая цвета, картины, музыку и придание телам друг друга эмоционально выразительных форм. Алиса исследовала идентичность при украшении горшков с катушками; каждый ребенок выбрал три цвета, чтобы представить себя при рисовании изнутри, и коллективно выбрал один цвет, чтобы представить каждого ребенка в группе, чтобы нарисовать снаружи. Оба художника исследовали отношения с разными местами.Дети создавали и населяли воображаемые миры, в которых они размышляли о чувствах и ценностях различных личных качеств в различных ситуациях. Воображаемые миры также позволили детям-творцам исследовать и инвертировать обычные правила, создавая мир, в котором дети оставались дома, а взрослые ходили в школу, или в котором знакомые вымышленные персонажи, такие как Ужасный Генри, работали в невероятных местах реального мира. например зоопарк. Таким образом, трансгрессивные практики и инверсия ролей взрослого и ребенка позволили использовать новые методы самовыражения и экспериментирования с новыми возможностями.

«Детям нравилась свобода рисовать огромные рисунки, и после того, как первоначальная робость прошла, они все создавали смелые и захватывающие рисунки». (Алиса, 3/2/10).

Включение собственных предложений детей в занятия сессии и изменение ожидаемых отношений взрослого и ребенка или учителя и ученика также подтвердило ценность их идей и способов работы:

«На этот раз я не остановился. все они забились под столом и писали.Я присоединился к ним. Он стал нашим письменным кабинетом. Тишина, концентрация! Фантастика »(Майкл, 23.02.09).

Проект доставил детям прямое материальное послание об их значимости посредством предоставления высококачественных материалов по искусству. Подход, основанный на искусстве и здоровье, ценит материальный мир, отношения с материальным миром и удовлетворение через эстетическую оценку и признание других, которые происходят от использования и создания качественных артефактов. При этом детям была предоставлена ​​возможность исследовать и развить свои художественные способности благодаря поддержке деятелей искусства, которые сами были успешными профессиональными художниками.Создание коммунитас сделало сессии безопасным пространством для обмена мнениями и получения комплиментов от сверстников, что привело к растущей уверенности в их способности производить работу, достойную внимания других:

‘Клэр (которая застенчива и убеждена, что она чушь во всем) … Сказал: «Можете ли вы попросить всех посмотреть на мою, это хорошо!». (Алиса, 02.10.10).

Однако, хотя создание качественного продукта было частью целей занятия, дети познакомились с творчеством совсем иначе, чем в повседневной жизни; это было особенно очевидно во время письменной интервенции в Пеннингтоне.Практики искусства эффективно уравновешивали противоречия между различными формами взаимодействия с искусством. Слишком много игр и глупостей подорвет потенциал искусства для исследования эмоций или повышения самооценки; слишком много внимания методам и продуктам сделало бы занятия неотличимыми от обучения в классе.

3.4. Переносимость, интеграция и устойчивость

Управление лиминальностью включает балансирование целостности и проницаемости границ. Современные настройки лиминальности с их гибкими временными рамками уязвимы для вторжений из более широкого контекста, чего не было в настройках Тернера на тотальный и длительный уход.Некоторые вторжения из школы или дома, такие как дети, прибывающие в повышенных эмоциональных состояниях, были надлежащим делом сессий и, хотя иногда и разрушительными, являлись частью необходимой проницаемости для границ порогового пространства-времени. Однако другие виды деятельности и приоритеты школы также мешали и нарушали:

‘Mr. Грин спросил, как часто группа будет встречаться, потому что Джошуа упускает из виду важные науки. J хочет остаться в группе, но я думаю, что это обсуждение дало ему некоторую поддержку.'(Майкл, 02.09.09).

Иногда участники отсутствовали из-за несоответствия расписания другим занятиям, например, плаванию или даже другим внеклассным мероприятиям, и практикующие искусства, как посторонние, были в значительной степени бессильны перед этим. В то же время преобразования внутри порогового времени-пространства имеют ценность только в том случае, если их можно перенести обратно в повседневность. Таким образом, хотя границы сессий должны быть четкими и устойчивыми к вторжению со стороны повседневной жизни школы, они также должны быть достаточно проницаемыми, чтобы изменения в самооценке детей могли быть перенесены, интегрированы и поддержаны в повседневной жизни и внутри нее (Kesby , 2007).В тернеровской лиминальности реинтеграция обратно включала определенные ритуалы. В Брайтфилдс Алиса и учителя пригласили детей на вечеринку «Внутри меня» в качестве веселого ритуального завершения. В Пеннингтоне некоторые группы устраивали вечеринки или встречи, и большинство из них размышляли о своем опыте во время последней сессии. Но для некоторых время истекло, им пришлось покинуть комнату и провести последний разбор и прощание в коридоре. Несмотря на это, многие утверждали сильное чувство групповой идентичности:

«Мы все равно будем поэтами Тарзана, даже если Майкла не будет здесь с нами.И мы вместе пойдем в среднюю школу »« Давайте напишем стихотворение друг о друге ». (Документировано Майклом, 02.10.09).

Любые внутренние достижения в эмоциональном и социальном благополучии детей могут быть перенесены и поддержаны за пределами пороговых сеансов, только если они будут признаны другими в их повседневных мирах (Fisher, 2008). Обе школы позволили провести официальную презентацию работ: в Брайтфилдс был показан анимационный фильм одной группы; группа Пеннингтона отправила королеве свой сборник стихов.Специальная витрина в Пеннингтоне имела особое значение; он не был похож ни на какой другой в школе, заполненной только детскими работами, которые сами постоянно обращались к нему. Один учитель назвал это «откровением». В Pennington удовольствие от игры со словами также способствовало вовлечению детей в программу обучения грамоте в классе:

«Я хотел бы сочинить больше историй. Раньше мне требовалась помощь с грамотностью. Теперь я не очень. Раньше я не «собирал» пьесы, но теперь делаю больше.«Раньше я не понимал работы в классе. Теперь я думаю, что я один из лучших ». (Задокументировано Майклом, 02.03.09).

Дети проявили инициативу, представив свои работы на собраниях и своим родителям. Отзывы сотрудников обеих школ отражали разные временные рамки трансформации, свидетельствуя о совокупности драматических трансформаций в поведении в классе:

«В начале семестра она не отвечала… но теперь, похоже, она только что расцвела.(Сотрудники Брайтфилдса, 06.09).

, а также более медленный совокупный прирост,

«Я рад, что она смогла участвовать в проекте в течение трех сроков, я действительно думаю, что ей нужно было столько времени». (Алиса, 24.06.09).

Лиминальность была создана посредством стратегий разделения и ритуалов входа, построения коммунитас и дифференцированных практик власти и артистизма, но границы нуждались в постоянном укреплении и защите. И снова возникла потребность в обеспечении баланса между специалистами-практиками в области искусства, в данном случае между контролем за границами и обеспечением проницаемости.Вторжения со стороны более широкой школы постоянно угрожали целостности этого пространства-времени. Однако, если бы границы были слишком жестко защищены, роль порогового времени-пространства стала бы просто убежищем с ограниченным потенциалом для передачи и интеграции достижений в повседневный эмоциональный и социальный миры участников.

4. Обсуждение

Практика целенаправленных вмешательств, основанных на искусстве, в школах проявляет все характерные элементы лиминальности: отстранение от повседневной рутины в классе и ее исчезновение; построение коммунитас внутри целевой группы; участие в управляемом наборе художественных занятий в форме заданий, ритуалов и игр; реинтеграция и устойчивый перенос достижений благополучия обратно в класс.Практикующий в области искусств играет центральную роль в качестве наставника и проводника, который активирует эти элементы для реализации трансформирующего потенциала порогового пространства-времени. В соответствии с другими современными представлениями о лиминальности, более гибкая темпоральность не препятствовала развитию и доставке других определяющих элементов.

Как практика лиминальности, целевые вмешательства, основанные на искусстве, могут создавать пространство отношений и переходное пространство, характеризующееся безопасностью, социальной интеграцией, терапевтическим опытом и возможностями (Fleuret and Atkinson, 2007), в которых могут быть созданы и мобилизованы ресурсы для достижения результата. выигрыш в положительном личном благополучии (Kesby, 2007; Winnicott, 1971).Разделение и растворение рутины разрушают стабильные и привычные повествования, в то время как процессы творческого взаимодействия создают доверительные и поддерживающие отношения через коммунитас, пространства безопасности и социальной интеграции, в которых можно разделить риски и исследовать их. Но хотя облегчение этих пространств может показаться предпосылкой к возможностям и терапевтическим процессам, провоцирование открытости через искусство к альтернативным возможностям расширения способностей и терапевтической связи с эмоциями является в равной степени предпосылками доверия и сообщества.Таким образом, элементы, вовлеченные в лиминальность, способствуют пространству благополучия как сложному процессу взаимно конституирующих взаимодействий.

Классическое описание лиминальности Тернером основано на исследованиях в высокоструктурированных доиндустриальных обществах столь же высоко структурированных практик ритуала и лиминальности. Сам Тернер ограничил прямое применение своей теории современными индустриальными обществами, предложив термин «лиминоид» для обозначения условий, в которых вход и участие являются необязательными (Turner, 1974).Идея выборного, забавного, лиминоидного пространства опыта нашла интеллектуальную поддержку в начале девяностых, особенно в исследованиях туризма (Crang, 2005), в то время как другие отвергают оба термина в пользу концепций, чтобы лучше передать неоднородность и сложность, такие как гетеротопия (Сент-Джон, 2001). За последние десять лет обрамление современного окружения через лиминальность пережило ренессанс, благодаря стиранию различия между лиминалом и лиминоидом и допуску гибкости темпоральности.Современная английская начальная школа с ее национальной учебной программой сопоставима с высоко структурированной средой, лежащей в основе первоначальной диссертации Тернера. Отступление от этого сеттинга и растворение его структурированных правил и практик может составлять «классическую» тернеровскую лиминальность и указывать на сохраняющуюся актуальность концептуального различия лиминала и лиминоида.

В то время как для Тернера лиминальная фаза предписывала заранее определенные практики для заранее запрограммированного перехода, практики, реализуемые посредством творческих искусств, провоцируют открытость для «опробования» новых перспектив и идентичностей, описываемых через лиминальность в других современных контекстах (Мэдж и О’Коннор, 2005).Но хотя практики и пути трансформации являются гибкими, лиминоидными, они, тем не менее, отражают заранее заданный результат в обществе, в котором самореализация, самоактуализация и самоответственность определяют желаемого современного гражданина (Miller and Rose, 2008). Более того, поддержание роста благосостояния требует признания трансформации в рамках доминирующей структуры развития школьной системы, в которой пути признанного успешного становления действительно предопределены.Таким образом, практикующий искусствовед может столкнуться с противоречиями между управлением как лиминальными, так и лиминоидными процессами, чтобы дать детям возможность согласовывать как заранее подготовленные, так и творческие исследования своего существа и становления.

Почему комплименты могут быть такими неприятными

Фото: SuperStock / Getty Images

В прошлом месяце я получил электронное письмо от своего коучинга, в котором говорилось, насколько ему понравился наш последний разговор и насколько я продвинулся.Я просмотрел его, затем быстро нажал кнопку «назад» и не отвечал несколько недель. Это было слишком.

На следующей неделе я работал, когда заметил сообщение Slack от редактора: «Нам всем понравился ваш заголовок». Я зарылся лицом, поерзал на стуле, затем собрал его достаточно, чтобы робко напечатать: «Спасибо!» прежде, чем мне пришло в голову: Разве комплимент не должен быть приятным занятием?

Теоретически да. Но на практике многие люди, получившие похвалу, краснеют и заикаются, переживая этот опыт.

«Смущение связано с публичным провалом, а также с общественным успехом», — говорит Ориана Арагон, доцент кафедры маркетинга в Университете Клемсона, которая исследует несовместимые выражения эмоций. Фактически, в одном исследовании Кристофера Литтлфилда, основателя исследовательской фирмы AcknowledgmentWorks, занимающейся изучением организационной психологии, 68 процентов людей заявили, что они связывают признание со смущением. Вот почему — и как в следующий раз почувствовать себя менее неловко, когда кто-то скажет что-нибудь приятное.

Тебе это не должно нравиться.

Отчасти проблема в том, что мы не знаем, как на это реагировать, — говорит психолог Гай Винч, автор книги «Первая эмоциональная помощь: исцеление отвержения, вины, неудач и других повседневных причин» .
Нас с раннего возраста учат, что открытое хвастовство — плохое поведение. Иногда этот урок проявляется в виде скромного хвастовства, но в других случаях он превращается в отвращение ко всему, что может быть воспринято как самовозвеличивание.Когда кто-то другой хвастается от вашего имени, объясняет он, вам остается выбор: нарушить эту социальную норму, приняв комплимент, или подорвать точку зрения другого человека, отрицая его. Для многих оба варианта являются неудобными.

Однако смущение не всегда возникает из-за того, что вы не знаете, как ответить. Иногда это может возникнуть, потому что мы знаем, что наиболее социально приемлемая реакция — это смущение . «Если бы социальная норма заключалась в том, чтобы человек не упивался комплиментами и вниманием, то смущение было бы адаптивной реакцией на такое внимание», — говорит Арагон.

Вы не верите.

Это чувство конфликта из-за ответа на комплимент может быть особенно сильным для людей, сомневающихся в его правдивости. Вероятно, поэтому люди с более низкой самооценкой испытывают больше негативных эмоций после комплиментов, согласно исследованию, опубликованному в прошлом году в журнале Journal of Experimental Social Psychology . Другое исследование, опубликованное в 2010 году в журнале Self and Identity , показало, что люди с сильным негативным самовосприятием предпочитают соседей по комнате, которые смотрят на них негативно — возможно, говорит Винч, потому что кто-то с низкой самооценкой может беспокоиться о том, что человек, делающий им комплименты. шутит или скрывает повестку дня.

Для человека, который невысокого мнения о себе, искренний комплимент может зайти так далеко, что вызовет кризис идентичности в миниатюре, — говорит Эми Морен, психотерапевт и автор книги 13 вещей, которые умственно сильные люди не делают . Когда похвала совершенно не соответствует тому, как вы себя видите, это может вызвать замешательство или синдром самозванца, в результате чего вы будете хуже относиться к своим способностям, чем до того, как было сказано что-нибудь хорошее.

Вы чувствуете себя осужденным.

Комплименты выражают близость, — объясняет Винч. Комплимент подразумевает, что даритель знает кого-то достаточно хорошо, чтобы прокомментировать его работу, одежду и т.д. Однако, если получатель не чувствует себя комфортно, отвечая взаимностью, он может оказаться в замешательстве или косноязычным.

Может показаться, что комплимент заставляет вас возлагать большие надежды. Люди могут отвергать заявления о своих сильных сторонах, потому что они не хотят, чтобы им приходилось жить в соответствии с ними.Или они могут сопротивляться напоминанию о том, что их оценивают, и опасаться менее благоприятного исхода в будущем. «Возможно, когда люди добиваются успеха и оказываются в центре внимания, это внимание открывает их для критики», — говорит Арагон.

Вы жадничаете.

Люди склонны полагать, что «благодарности мало, и если мы ее получим, ее не хватит на все», — объясняет Джеймс О.
Павельски, директор по образованию Центра позитивной психологии Университета Пенсильвании.К такому выводу он пришел, проведя семинары по взаимоотношениям со своей женой, консультантом по благополучию Сюзанн Пиледжи Павельски. Часто участники ссылаются на идею о том, что принятие комплимента похоже на то, что вы лишаете кого-то привязанности, забирая больше, чем справедливую долю ограниченного ресурса.

Но даже если комплименты доставляют вам дискомфорт, говорит Морен, последнее, что вы хотите делать, — это спорить с человеком, который делает вам комплимент, что может просто побудить его подробно остановиться на ваших положительных качествах и вытянуть опыт.

Другая распространенная реакция — относиться к комплименту как к «горячей картошке» и хвалить другого человека, чтобы отвлечь внимание, — говорит Павельски. Он также не рекомендует это — если вы двигаетесь так быстро, вы отказываетесь от небольшого удовольствия, которое могло прийти к смущению. И что еще хуже, вы можете просто преувеличивать неловкость: теперь другой человек тоже чувствует себя странно и нервно.

В своей книге Счастливы вместе: Использование науки позитивной психологии для создания продолжительной любви Павельски описывают трехэтапный процесс ответа на комплименты: «принять, усилить, продвинуться.»Примите комплимент, сказав« спасибо », усилите его влияние, приняв его, а затем продолжайте беседу, задавая вопросы. Я, например, могу спросить своего редактора: «А как насчет моего заголовка сработал? Я хочу убедиться, что смогу повторить это ».

Это хорошее мгновенное решение, но долгосрочное решение может заключаться в том, чтобы поставить под сомнение неуверенность в себе, из-за которой вы в первую очередь почувствовали себя недостойными комплимента, — объясняет Винч. «Наш старый босс, возможно, заставил нас чувствовать себя некомпетентными, — говорит он, — но если наш новый босс неоднократно хвалит нашу работу, возможно, пришло время изменить нашу собственную оценку наших способностей и навыков и признать, что мы более способны, чем мы осуществленный.«В случае сомнений лучше всего предположить, что вы действительно заслуживаете похвалы.

Бакалавр графического дизайна

Визионерский дизайн для позитивных изменений.

Мы поможем вам подготовиться к тому, чтобы стать лидером в индустрии визуальных коммуникаций и за ее пределами.

Почему стоит выбрать графический дизайн в Marian?

От начала до конца вы испытаете реальные возможности дизайна, от визуального брендинга до веб-дизайна. Вы узнаете, как создавать решения визуальной коммуникации для печатных и цифровых СМИ с упором на формирование творческой стратегии, дизайн-мышление, визуальное прототипирование и развитие ремесел.

Опыт стажировки доступен в столичном районе Индианаполиса, что дополняет ваше обучение в классе. Ваша работа в качестве студента-дизайнера поддерживается специальной конструкторской лабораторией отдела с семнадцатью рабочими станциями iMac и высококачественной широкоформатной печатью и сканированием.

Как выпускник Marian, вы не только будете готовы к работе с профессиональным портфолио и опытом в дизайне, но и разработаете личную миссию относительно того, как ваши дары в качестве визуального коммуникатора могут внести положительный вклад в наш мир.

Что ты будешь изучать?

Бакалавр графического дизайна

Студийные курсы базовой программы (12 кредитов)

  • ART 110 Рисование и дизайн I (3 кредита)
  • ART 206 Теория и применение цвета (3 кредита)
  • ART 210 Рисование и Дизайн II (3 кредита)
  • ART 255 Фотография I (3 кредита)

Курсы истории искусства (12 кредитов)

  • ARH 235 Обзор западного искусства I: от доисторического периода до эпохи Возрождения (3 кредита)
  • ARH 236 Обзор западного искусства II: от барокко до современности (3 кредита)
  • 1- ARH 344 The Modern World или ARH 346 The Contemporary Scene (3 кредита)
  • Курсы ARH уровня 1-300 (3 кредита)

Графика курсы по программе дизайна (24 кредита)

  • ART 226 Типографика (3 кредита)
  • ART 229 Принципы, методы и практики графического дизайна (3 кредита)
  • ART 327 Creative Thinking in Graphi c Дизайн (3 кредита)
  • ART 341 Дизайн для социального воздействия (3 кредита)
  • ART 343 Дизайн для печатных СМИ (3 кредита)
  • ART 349 История, теория и практика графического дизайна (3 кредита)
  • ART 429 Дизайн для цифровых медиа (3 кредита)
  • ART 490 Старший семинар (1 кредит)
  • ART 491 Портфолио старших сотрудников и профессиональная практика (2 кредита)

Рекомендуемый факультативный курс

  • ART 460 Стажировка (3-6 кредитов)

Следующие обзоры портфолио необходимы для продолжения программы:

  • Обзор портфолио Foundation: первый семестр второго курса
  • Обзор портфолио младших: второй семестр младший год
  • Старший обзор портфолио: старший выставочный семестр в выпускной год

Образец четырехлетнего плана и контрольный список См. наши портфолио студентов

Незначительный по графическому дизайну

минимум 18 кредитов по искусству и истории искусства, в том числе:

  • ART 110 Рисование и дизайн I (3 кредита)
  • ART 206 Теория цвета и применение (3 кредита)
  • ART 229 Графический дизайн Принципы, методы и практики (3 кредита)
  • 1- ARH 235 Обзор западного искусства I: от доисторического периода до Возрождения (3 кредита) или
    ARH 236 Обзор западного искусства II: от барокко до современности (3 кредита)

Два дополнительных курса искусства от:

  • ART 226 Типография (3 кредита)
  • ART 255 Фотография I (3 кредита)
  • ART 327 Креативное мышление в графическом дизайне (3 кредита)
  • ART 341 Дизайн для социального воздействия (3 кредитов)
  • ART 343 Дизайн для печатных СМИ (3 кредита)
  • ART 380 по теме графического дизайна (кредитная договоренность)

COM 365 может быть заменен одним из курсов из двух дополнительных художественные курсы, перечисленные в схеме выше.

Каковы мои карьерные возможности?

Возможности карьерного роста в графическом дизайне
Продукты, которые создают графические дизайнеры, затрагивают все аспекты нашей повседневной жизни. От пользовательского интерфейса на телефоне до логотипа вашей любимой кофейни — графические дизайнеры формируют наш визуальный мир. Вот небольшая выборка возможных карьерных путей, которыми вы можете следовать после окончания Marian.

Описания курсов — ArtCenter College of Design

Междисциплинарное исследование периода 1958-1972 годов — революционного поворотного момента в американской культуре 20-го века и того, как он заложил основу для многих текущих и будущих проблем 21-го века, включая СМИ и технологии, экологию и устойчивость, а также проектируя будущее.Этот класс о серии событий во времени и пространстве в середине двадцатого века, в которых ряд сил — политических, социальных, культурных, технологических, экологических, перцептивных, интеллектуальных, интеллектуальных и поколенческих — взаимодействуют, сталкиваются, перекрываются, сгорают, сливаются, и перелом. Кто-то может сказать, что 60-е годы на самом деле начинаются в 1956 году в Литл-Роке, штат Арканзас. Другие могут сказать, что это произошло с избранием Джона Ф. Кеннеди в 1960 году или, точнее, с его убийством в ноябре 1963 года. Точно так же его можно рассматривать как завершение выборов или отставки Ричарда М.Никсон 1974. Или, в конечном счете, с окончательным отъездом из Вьетнама в 1973 году. Для многих 1968 год стал развилкой дорог, местом, где временная шкала разделилась, годом, когда возможности для другого будущего были безвозвратно потеряны, и курсом будущего, в котором мы сейчас живем, было определено. Пролог и эпилог так же важны для понимания периода, как и жесткие линии числовой хронологии. Таким образом, это лучше всего можно увидеть и понять через серию прозрачных «карт» различных ландшафтов, наложенных одна на другую, и мировоззрений, которые сформировали и изменили их.В качестве семинара по стилю, включающему изобразительное и исполнительское искусство, литературу, телевидение, кино, моду, рекламу, дизайн, социальные и политические движения, науку и технологии, мы исследуем, проанализируем и сравним разнообразный культурный продукт 1960-х годов с критическое понимание творческой, политической и социальной динамики эпохи и ее актуальности для нашего времени и проблем. Сроки и междисциплинарные презентационные проекты. Цели / результаты обучения 1. Получение более глубоких знаний о культуре 60-х годов и ее применении в нашей нынешней культурной среде с пониманием более глубокого значения инновационного, экспериментального и революционного мышления, а также творческих концепций и процессов в этом контексте. и уметь применять его в будущей работе.2- Углубленное понимание сложной взаимосвязи между авангардным искусством, средствами коммуникации и дизайном в более широких социальных и политических рамках, а также способность анализировать, критиковать и подключаться к современным проблемам. 3- Способность задавать вопросы об этических проблемах и социальных последствиях в СМИ, искусстве, дизайне, технологиях и о том, как применить это к текущей и будущей практике. 4 — Повышенная визуальная и культурная грамотность и большее понимание ее важности для мировой социальной и политической среды и роли гражданского дизайнера в 21 веке.

Номер курса: HSOC-310
Пререквизиты: Необходимо сдать: HMN-100 / HWRI-102 Writing Studio или HMN-101 / HWRI-101 Writing Studio Intensive, или сдать экзамен по письменной форме

фовизм — художественный термин | Тейт

Андре Дерен
Анри Матисс 1905 г.
Галерея Тейт
© ADAGP, Париж и DACS, Лондон, 2021 год

Название les fauves («дикие звери») было придумано критиком Луи Вокселлем, когда он увидел работы Анри Матисса и Андре Дерена на выставке Осеннего салона в Париже в 1905 году.Картины, представленные Дереном и Матиссом, были результатом лета, проведенного вместе в Коллиуре на юге Франции, и были сделаны с использованием ярких, ненатуралистических цветов (часто наносимых прямо из тюбика) и диких капель краски. Также были упрощены формы испытуемых, благодаря чему их работа выглядела довольно абстрактной.

Среди художников-единомышленников, связанных с фовизмом, были Жорж Брак, Рауль Дюфи, Жорж Руо и Морис де Вламинк.

Фовизм и теория цвета

Фовистов интересовали научные теории цвета, разработанные в девятнадцатом веке, особенно те, которые касались дополнительных цветов.Дополнительные цвета — это пары цветов, которые появляются напротив друг друга на научных моделях, таких как цветовое колесо, и когда они используются бок о бок в картине, они заставляют друг друга выглядеть ярче.

Что вдохновило фовизм? (И что с этим случилось?)

Фовизм можно рассматривать как крайнее продолжение постимпрессионизма Ван Гога в сочетании с неоимпрессионизмом Сёра. Влияние этих более ранних движений вдохновило Матисса и его последователей отказаться от традиционного трехмерного пространства и вместо этого использовать плоские области или пятна цвета для создания нового живописного пространства.Фовизм также можно рассматривать как форму экспрессионизма в использовании ярких цветов и спонтанной манеры письма. Его часто сравнивают с немецким экспрессионизмом, который появился примерно в то же время и также был вдохновлен развитием постимпрессионизма.

Хотя это одно из первых авангардных модернистских движений двадцатого века и один из первых стилей, сделавших шаг в сторону абстракции, для многих художников, принявших фовистский подход, он стал переходной ступенькой для будущих разработок в их творчестве. стиль.К 1908 году большинство главных художников группы отошли от экспрессивной эмоциональности фовизма. Возобновление интереса к художнику-постимпрессионисту Полю Сезанну и аналитический подход, который он использовал к рисованию пейзажей, людей и предметов, вдохновили многих художников вместо этого принять порядок и структуру. Бывший фовист Жорж Брак продолжал развивать кубизм вместе с Пабло Пикассо, в то время как один из основателей фовизма Андре Дерен принял более традиционный неоклассический стиль. Однако Анри Матисс на протяжении всей своей карьеры продолжал использовать отличительные черты фовиста ярких эмоциональных цветов, простых форм и живописных знаков.

.