Ни че: ничё — Викисловарь

Содержание

ничё — Викисловарь

Морфологические и синтаксические свойства[править]

ни-чё

Наречие; неизменяемое.

Корень: .

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]
  1. первонач. преимущ. рег. (сиб.), теперь разг. то же, что ничего ◆ И даже не спросила, чем заболел. Не спросила ничё и об Иванушке… «И. А. Бунин», Деревня г. // «1909–1910» (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ ― А чё вода? Вода — она ничё. — Вот дура! В. А. Чивилихин, «Про Клаву Иванову», 1964 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ ― Ничего. — Шей, я тебе ничё не говорю. Я вот посижу возле тебя маленько и уйду. 〈…〉 — Да никто ничё и не говорит, я не знаю, чё ты на меня взбеленилась. 〈…〉 — Прямо ничё и сказать нельзя. — А ты с ней по-городскому разговаривай, по-интеллигентному, а не так, — посмеиваясь, посоветовал Илья. 〈…〉 — А я пробудилася и ничё понять не могу, то ли я это, то ли уж не я. 〈…〉 — Меня и тепери ишо на руках будто кто держит, — сказала она, не обращаясь к ним. — Будто ничё под мной твёрдого нету. А не страшно — будто так и надо. 〈…〉 Я вроде ничё не понимаю, как маленькая, играюсь с ей.
    В. Г. Распутин, «Последний срок», 1970 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
    ◆ Сам возьмёшь, ничё с тобой не сделается. Александр Вампилов, «Прошлым летом в Чулимске», 1971 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
Синонимы[править]
  1. ничего
Антонимы[править]
  1. всё, что-то, кое-что
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от местоимения ничего, далее от местоимения что, далее от праслав.šter, *ničьtо-žе «ничто», словацк. ništ «ничто», в.-луж. štо, н.-луж. устар. и диал. sto. Из праслав. *čь в соединении с tо, от *tъ «тот». Первоначально, čь представлено в др.-русск. чь (*ni-čь), ст.-слав. ничьже «ничто», оуничьжити «уничтожить», сербохорв. чак, ча «что», др.-словенск. ničžе «ничто», словенск. nìč, др.-чешск. nič, чешск. nаč «на что, к чему», рrоč «почему», словацк. nič «ничего», польск. zасz «за что». Праслав. *čь родственно др.-инд. cid, энкл. част., авест. čit ср. р., čiš м., греч. τί «что», τίς «кто», лат. quid, quis, оск. pid, pis, хетт. kui-, относит. местоим. Ст.-слав. род. п. ед. ч. чесо, чьсо имеет соответствие в др.-чешск. čsо, польск. co, полаб. сü «что». Сомнительно происхождение укр.

що из этой же формы. Поздний русск. оборот что за представляет собой кальку нем. wаs für еin «что за». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]

чё — Викисловарь

Морфологические и синтаксические свойства

чё

Местоимение, вопросительное.

Корень: -чё-.

Произношение

Семантические свойства

Значение
  1. прост. чего, что ◆ ― Ой, чё только деется, чё деется! У Игошиных, слышь, всю избу перебуторили. Оружие, чё ли, искали? А. А. Богданов, «Тайга разбужена», 1925 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ ― Я тебя съем и пуговицы не выплюну! ― Лёнь, чё ты с ним разговариваешь? ― Пустите меня, я из инфекционной больницы выписался! В. П. Аксёнов, «Апельсины из Марокко», 1962 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ ― Слушай, где ты взяла такие семафоры? ― приставал он. ― Чё? ― Да глаза! Синие, будто водку подожгли. В. А. Чивилихин, «Про Клаву Иванову», 1964 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Или, как выражается простой парень Виктор Чернышёв: «Мне чё, больше всех надо?
    Л. А. Аннинский, «Виктор Чернышёв и его заботы», 1968 г. // «Советский экран» (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  2. диал., в сочет. с предл. для: почему, зачем, что ◆ ― Обождать-то, для чё не обождать, это всё в наших руках, да за что ж я перед начальством в ответ попаду? М. Е. Салтыков-Щедрин, «Губернские очерки», 1856–1857 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ А мне для чё красной шапки не привёз? А. Ф. Писемский, «Горькая судьбина», 1859 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Ты что? Для чё бельмы-то вылущила на меня?.. Хмелён я? В. В. Крестовский, «Петербургские трущобы», Книга о сытых и голодных. Роман в шести частях. Ч. 4, 1864 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ А мы: отчего ж, мол, не завести компании, Яким Прохорыч, ― для чё от счастья отказываться? П. И. Мельников-Печерский, «В лесах», Книга первая, 1871–1874 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
Синонимы
  1. что, чего
  2. почему, зачем, что
Антонимы
  1. ничё
Гиперонимы
Гипонимы

Родственные слова

Список всех слов с корнем «ч-/ш-/ц-»[править]
  • существительные: никчёмность, никчемушность, ничегонеделание, ничтожество, ничтожность, цё, чтокала, чтокалка, чтокало, штокала, штокалка, штокало
  • прилагательные: неничтожный, никчёмный, никчемушненький, никчемушный, ничтожненький, ничтожный
  • местоимения: кое-что, кой-что, нечто, нешто, ничё, ничо, ничто, пошто, нашто, поцё, почто, чё, чо, что, что-либо, что-нибудь, что-то
  • глаголы: зачёкать, зачокать, зачтокать, зачтокивать, заштокать, ничтожить, прочёкать, прочокать, прочтокать, проштокать, чёкать, чокать, чтокать, чтокнуть, штокать
  • наречия: неничтожно, ни зашто, ни прошто, никчёмненько, никчёмно, никчемушненько, никчемушно, ничевоки, ничего, ничегохонько, ничегошеньки, ничегошенько, ничтожно, что-то

Этимология

Редуцированная устная форма местоимения чего (формы родительного падежа местоимения что) в функции именительного/винительного падежа.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов

Библиография

  • чо // Опыт областного великорусского словаря. — 1852. — С. 259.
  • Русский орфографический словарь / Под ред. В. В. Лопатина, О. Е. Ивановой. — 4-е изд., испр. и доп. — М. : АСТ Пресс Книга, 2012.

Ничё се! Чё делается?! Как понять простого русского человека?

Представим ситуацию: вы учили русский язык по пособию для иностранцев, запомнили все фразы и варианты ответов на тот или иной вопрос, прекрасно знаете, как спрягать глаголы в настоящем времени и решили наконец-то посетить Россию. Каково же будет ваше удивление, если встретят вас совершенно непонятным для вас обращением:

— Здрасьте! Ты чё правда из Китая? А я вот щас как раз кинчик о нём смотрел, норм такой. Ну чё делать будешь? Я ваще-та в клубак собирался, мож со мной пойти.

Конечно, кто-то будет понимать, что вы – иностранец, и при разговоре с вами нужно использовать литературный русский, который вы, по идее, и учили. Но можно подготовиться к встрече и не упасть в грязь лицом перед «чётким» русским парнем.

Итак, что же такого зашифровано во фразе, приведенной выше? Можете ли вы понять смысл?

Здрасьте = Здравствуй. Неформальное обращение к незнакомому, но такому же по возрасту человеку. Может использоваться при приветствии заочно знакомого человека. Варианты неформального приветствия: Здарова! Хэй!

Чё = Что. Очень популярное в России сокращение, которое можно использовать практически в любом контексте. Не используется с незнакомыми старшими по возрасту или социальному статусу людьми.

Ты что, язык проглотил? = Ты чё, язык проглотил?

Что делать будем? = Чё делать будем?

Щас = Сейчас. Еще одно популярное сокращение, которое используют повсеместно. Не рекомендуется заменять «сейчас» при разговоре с вышестоящими людьми, но русские могут и это.

Я сейчас приду. = Я щас приду.

Пошли в кино? – Сейчас? = Пошли в кино? – Щас?

Сейчас я сделаю отчет и перезвоню Вам. = Щас я сделаю отчет и перезвоню Вам.

Норм = Нормальный / Нормально. В основном, интернет-сокращение, но многие используют его и в речи. Исключительно неформальное.

Мне нормально. = Мне норм.

Он нормальный парень. = Он норм парень.

Ваще / ваще-та = Вообще / Вообще-то. Неформальное сокращение, просторечие которое используется в разговорной и интернет речи. Варианты: вапще, вапще-та.

Я, вообще-то, ей первый написал. = Я, ващета, ей первый написал.

Вообще, я хороший друг. = Ваще, я хороший друг.

Мож = Может / Можешь. Разговорное сокращение, которое используют в общении с друзьями и знакомыми.

Может, я сама пойду? = Мож я сама пойду?

Можешь со мной ехать. = Мож со мной ехать.

Еще несколько неформальных сокращений в русском языке:

Ничё = Ничего.

Се = Себе / Те = Тебе.

Что тебе надо? = Чё те надо?

Ничего себе! = 

Ничё се!

как когда пишется, правила, примеры

Запутаться в написании слов «нечего» и «ничего» проще простого: они близки по значению. Но заметим сразу для сомневающихся – в безударной форме на первый слог всегда пишется «и»«ничего́».

Мало того, эти два слова – грамматические формы противоположных понятий, см. далее. Однако «близки» отнюдь не значит «равнозначны, идентичны», а пренебрежение нюансами речи может стоить потери смысла высказанного или написанного. Поэтому цель настоящей статьи – пояснить читателю, в каких случаях какое слово из указанных правильно будет писать. А заодно дать сведения по их грамматике, дабы далее не ошибиться и в употреблении словоформ.

Когда пишется «ничего», а когда «нечего»?

  • Первая задача несложна: если нечто имеется в наличии (см. далее), и есть возможность что-то с ним сделать, но действовать неохота или нет возможности, пишем
    «нечего»
    .
  • Если же ничего действительно нет, т.е. в наличии – ничто, то поневоле ничего и не делается, и в описании ситуации пишем «ничего».

Ключ здесь в частицах «не» и «ни» (см. также выделенное в этом абзаце). Впрочем, разница между «не» и «ни» более фонетическая (в произношении), чем семантическая (смысловая; они обе отрицательные): под ударением пишется «не́», а без него – «ни». Не́т чего-то –> не́чего и делать; ничего не́т –> ничего не́ поделаешь.

Полностью прояснить ситуацию можно при помощи фразеологизмов (устойчивых словосочетаний, расхожих фраз) «нечего делать» или «ничего не делать»: забот полон рот, ребёнок кричит – разрывается, в доме беспорядок, мыши завелись, кошка некормленая их гоняет, а я вот бухнусь на диван, да и тяпну кофейку или чего покрепче (слева на рис.). Дела переделаны, устал, отдохнуть хочется – завалюсь на софу, и баиньки (справа на рис.).

Грамматика

Такие тонкости в употреблении слов «нечего» и «ничего» объясняются, как сказано вначале, их грамматическим родством: они исходят пары местоимений-антонимов «ничто»«нечто». Однако повторимся ещё раз: родственники – далеко не всегда близнецы!

Ничего

Слово «ничего» состоит из приставки «ни-», корня «-ч-» и суффикса «-его». Постановка ударения и разделение переносами ни-че-го́. В русском языке присутствует в виде двух частей речи, одинаковых по произношению и написанию: местоимения и наречия.

Местоимение

Местоимение «ничего» – форма родительного падежа «ничто»:

  • Именительный: ничто́.
  • Родительный: ничего́.
  • Дательный: ничему́.
  • Винительный: ничто́.
  • Творительный: ниче́м.
  • Предложный: ни о чём.

Значение – никакой предмет, никакое дело: «Ничто не вечно под Луной». Может употребляться как существительное: «Физический вакуум это материальное ничто, или пространство, в котором не присутствует ни единого атома или молекулы», и даже быть подлежащим в предложении: «И это сущее ничто притязает на главенство!»; в последнем случае, т.е. если субъект высказывания – некая персона, синонимами будут «ничтожество», «ноль».

Наречие

От местоимения «ничего» в родительном падеже происходит определительное наречие способа и образа действия, синонимами которого являются «более-менее», «неплохо», «нормально», «сносно», «так себе». Т.е., наречие «ничего» даёт оценку событий умеренно-положительную, на «удовлетворительно»: «А борщ в этой столовой готовят ничего…».

Это же наречие может выступать в роли т. наз. предиката – части речи, служащей вводным словом там, куда подходящего специфического вводного слова не находится или оно неуместно. Вводные слова не являются частями речи, но несут с собой эмоциональную окраску выражения и дают предварительную оценку событию или ситуации. «Ничего»-предикат несёт оттенок спокойствия, примирения (выражает согласительное отношение), а ситуацию оценивает как несущественную: «Как здоровье? – Да ничего вроде, скрипим помаленьку».

Сходные с предикатами функции в речи выполняют частицы. «Ничего» может употребляться и в этом качестве, означая согласие или принятие некоего условия с некоторым допущением: «Ничего, поиграй пока, а пройдёт дождик, выйдём, погуляем». Наречия и частицы, как известно, на письме не изменяются. Вводные слова не части речи и, следовательно, также неизменяемы. Часть речи, употреблённая как вводное слово, тоже становится неизменяемой, как бы ни перестраивалось предложение, в которое она входит.

Нечего

Состав слова «нечего» сходен с таковым «ничего»: приставка «ни-», корень «-ч-», суффикс «-его». Постановка ударения и разделение переносами не́-че-го. Однако его роль как части речи одна: это отрицательное местоимение. Объяснение уменьшения смысловой нагрузки – в семантическом противоречии падежных форм, корни которого уходят глубоко.

Формально-грамматически «нечего» есть родительный падеж от «нечто». Философы подтверждают их смысловое родство, выводя одну соответствующую категорию из другой. Но философия штука путаная. Помните кино про Индиану Джонса? «Археология ищет факты. Если же вас интересует категория правды, то класс профессора философии такого-то дальше по коридору».

Понять, в чём тут дело (и в ситуации с «нечто» «нечего») можно по аналогии. Вот вам чистейшая правда: в Росси и Китае одна и та же государственная религия. Как так? А так, что вот вам факт: то другое – светские государства. Церковь там и там отделена от государства. Следовательно, государственная религия там и там одинаковая: никакая. Никакой нету. Хотя верующим любых безвредных конфессий и там, и там никто не мешает отправлять культовые надобности и гонениям они не подвергаются.

Просто жить, всё время распутывая силлогизмы, не с руки и докторам философии. Поэтому в нормативной грамматике из падежных форм «нечего» исключаются именительный и совпадающий с ним по написанию винительный падежи:

  • Родительный: не́чего ́.
  • Дательный: не́чему ́.
  • Творительный: не́чем.
  • Предложный: не́ о чем.

Значений у «нечего», соответственно, остаётся всего два:

Местоимение: нет ничего, что можно было бы сделать, или привести (обратить) в действие, или что могло бы произойти само собой: «Дело было вечером, делать было нечего». С. В. Михалков, «А что у вас?»

Вводное слово: выражает недовольство и противоречие (противительное отношение): «Давай, отвешивай, за что заплачено, и нечего мне тут!»

***

© ПишемПравильно.ру

Перечень академических источников, использовавшихся при подготовке материалов.

Правописание этих слов надо знать:

Проверить еще слово:

как объяснить нынешней молодежи, что всего 30 лет назад не было ни-че-го?

11 декабря, Минск /Корр. БЕЛТА/. Развитие белорусской государственности должно идти плавно и по цивилизованному пути. Такое мнение высказал председатель Белтелерадиокомпании Иван Эйсмонт в программе «Клуб редакторов» на телеканале «Беларусь 1», сообщает БЕЛТА.

Во время передачи ее участники вспомнили о начале 1990-х — временах распада Советского Союза. Тогда белорусским правительством довелось руководить Вячеславу Кебичу. Ему досталась брошенная республика, оказавшаяся в ситуации финансового и промышленного коллапса.

«Как объяснить нынешней молодежи, что всего 30 лет назад не было ни-че-го, что называется самостоятельным государством? — спросил Иван Эйсмонт. — Мы стартовали с абсолютного нуля, когда руководители государства стоят на привокзальной площади с тремя копейками в кармане и не понимают, с чего начинать».

По его словам, в последние годы говорят о том, что Беларусь должна сделать очередной шаг в своем государственном развитии. Но если власть выступает за цивилизованный и плавный путь, то ее оппоненты призывают к радикальным и революционным мерам.

Аналитик Белорусского института стратегических исследований Алексей Авдонин ответил, что современное поколение привыкло жить в тепличных условиях и многие даже не могут представить реальную ситуацию на рубеже 1990-х. «Огромная страна, которая работала очень эффективно, где были тесные социально-экономические взаимосвязи, за одну ночь превратилась в раздробленное государство, и каждое руководство справлялось, как умело. Надо отдать должное, что в начальный период те активы, который были у Беларуси, были сохранены. Не было того разорения, которое наблюдалось в других странах, когда шли жесткая приватизация, интенсивная борьба одних группировок с другими за контроль над этими активами. То, что мы сейчас имеем, это результат сохранения того баланса», — считает эксперт.

«Сегодня как раз таки то время, когда мы можем говорить, что нам нужно воспитывать не молодых людей, а их родителей, которые застали ту разруху, оставшуюся после развала большой страны — Советского Союза», — в свою очередь отметил директор — главный редактор издательского дома «Беларусь сегодня» Дмитрий Жук.-0-

«Кому «чё», кому ни «чё», кому COVID через плечо…»

Краткое содержание:

«В одну телегу впрячь не можно Коня и трепетную лань..»

из поэмы А. С. Пушкина «Полтава» (1829)

Только вчера стало достоверно известно, что коронавирус по-сути своей имеет несколько форм тяжести. То есть в каком-то регионе его «заразность» по причине именно его разновидности — минимальна, а где-то он очень агрессивен!

Патогенез у заболевания COVID-19 может различаться в зависимости от штамма его возбудителя, коронавируса SARS-CoV-2, — выяснили исследователи из Чжэцзянского университета. Препринт их работы опубликован на портале MedRxiv.

В исследовании они изучили образцы различных мутаций коронавируса от 11 случайных пациентов с COVID-19 из Ханчжоу и проанализировали, как быстро различные штаммы проникают в клетки человека и уничтожают их.

В итоге самые агрессивные мутации из найденных у чжэцзянских пациентов оказались такими же, которые распространены в Италии и Испании. Менее активные оказались такими же, как наиболее часто встречаемые в США, в частности в штате Вашингтон.

Между тем, ранее газета New York Times со ссылкой на генетика из Медицинской школы Икан Харма ван Бакела сообщила, что большинство случаев заражений коронавирусом в Нью-Йорке, который стал эпицентром инфекции в Соединенных Штатах, произошли именно из Европы. К схожим выводам пришла группа из Медицинской школы Гроссмана при Нью-Йоркском университете.

Авторы исследования из Чжэцзянского университета утверждают, что они первыми смогли доказать, что мутация коронавируса может привести к изменению патогенеза болезни. Так, самые агрессивные штаммы возбудителя COVID-19, поясняют ученые, способны достигать в 270 раз большей вирусной нагрузки, чем самые слабые штаммы!

Другими словами, можно почти с полной уверенностью сейчас говорить о существовании условного «индекса агрессивности» коронавируса. И, кстати, о степени анюгрессивности вируса в России — учёные не сообщают.

Исследователи также предупреждают, что более слабые мутации коронавируса не означают снижение риска летального исхода от возбуждаемого ими заболевания для всех групп людей. Так, два пациента из Чжэцзяня примерно 30-и 50-летнего возраста заразились слабыми мутациями, после чего болезнь у каждого из них протекала тяжело. В конечном итоге оба выздоровели, однако больного более старшего возраста пришлось положить в реанимацию.

идиом по The Free Dictionary

‘Что!’ — подумал Император: «Я ничего не вижу! Это действительно ужасно!

‘Кружевная одежда настолько удобна, что можно подумать, что на ней вообще ничего нет; но в этом вся прелесть!

«Добрый день, Гретель». «Добрый день, Ганс! Что хорошего ты принес?» «Я ничего не приношу, но что-нибудь дал бы». Гретель дарит Гансу теленка.

«С Гретель». — Что ты ее взял? «Я ничего не взял, но кое-что мне дали.- Что тебе дала Гретель? «Теленок». — А где у тебя теленок, Ганс? «Я положил его себе на голову, и он ударил меня по лицу».

И если бы я догадался об этом, ничто не могло бы побудить меня принять это ожерелье.

Фанни не смогла избежать слабой улыбки, но ей нечего было сказать.

А я, со своей стороны, был весь в испуге, опасаясь, что твоя сестра спросит у нас мужей, которых она дала нам день или два назад; но, однако, о них ничего не было сказано, и я постарался скрыть свой от глаз.Открыв здесь, Я бросил ставни, когда, с флиртом и трепетом, Вошел величественный ворон святых былых дней; Он ни капли не поклонился; ни на миг не останавливался и не останавливался он; Но с видом лорда или леди, восседая над дверью моей комнаты — Сидя на бюсте Паллады прямо над дверью моей комнаты — Сидя, сидела, и ничего более. а вместо любви и нежности у меня к нему только ненависть; да, ненависть. Ах, Варвара, «Христа ради» трудно услышать! и все же проходите мимо просителя и ничего не дайте, или просто скажите: «Да даст вам Господь!» Конечно, НЕКОТОРЫЕ мольбы ничего не значат (ибо мольбы сильно различаются по характеру).«Прикрепи его к корме веревкой; вложи в него весла, чтобы он мог следовать по следу, и ничего не оставалось, кроме как перерезать шнур.« Обещай, моя дорогая, ты не сделаешь ничего опрометчивого », — сказал Бенджамин, открывая мне дверь. Что касается связи, с Эммой все было совершенно спокойно; ее убедили, что после всех его собственных хваленых заявлений и презрения к Харриет, он ничего не сделал. По этой статье правда казалась достижимой. , господа, разум — вещь прекрасная, с этим не спорить, но разум есть не что иное, как разум и удовлетворяет только разумную сторону человеческой природы, а воля есть проявление всей жизни, то есть всей человеческой жизни, включая разум и все порывы.Лесли десять лет не отпускала и не отпускала дачников, и ничего подобного не произошло.

определение ничего из The Free Dictionary

Теперь он определенно считал, что ему нечего бояться за себя, но он хотел сначала послать кого-нибудь еще, чтобы посмотреть, как он относится к своей должности. Что вы принесете хорошего? «Я ничего не приношу, я хочу, чтобы мне что-нибудь дали». Гретель дарит Гансу иголку, Ганс говорит: «Прощай, Гретель». «До свидания, Ганс». «В этой жизни нам нужны только факты, сэр; ничего, кроме фактов! »Такое мнение он высказал отцу в результате разговора; и рекомендовал, чтобы ей больше ничего не говорили: никаких дальнейших попыток влиять или убеждать; но что все должно быть предоставлено усердию Кроуфорд и естественной работе ее собственного ума.Соответственно, видя, что наши чувства иногда обманывают нас, я был готов предположить, что не существует ничего действительно такого, как они представляли нам; и поскольку некоторые люди ошибаются в рассуждениях и впадают в паралогизмы даже в простейших вопросах геометрии, я, убежденный, что я подвержен ошибкам, как и любой другой, отверг как ложные все рассуждения, которые я до сих пор принимал для демонстрации; и, наконец, когда я подумал, что те же самые мысли (представления), которые мы испытываем, когда бодрствуем, могут также испытываться, когда мы спим, хотя в то время ни одна из них не является истинной, я предположил, что все объекты (представления), которые когда-либо приходили мне в голову, когда я бодрствовал, содержали в себе не больше правды, чем иллюзии моих снов.В течение дня или двух они не слышали ничего нового о делах на Харли-стрит или в Бартлеттс-билдинг. Напротив, мы не могли видеть ничего подобного, по крайней мере, чтобы отличить одну фигуру от другой ». Это какой-то посетитель, — пробормотал я, — стучит в дверь моей комнаты — только это, и ничего больше. — Это какой-то посетитель, — пробормотал я, — стучит в дверь моей комнаты … Только это и ничего более. был свободен, у него не было ничего, кроме своей цели, и он ее достиг. Хотя накануне она сообщила своему мужу, что ей все равно, приедет его сестра или нет, она все подготовила к своему приезду. и с волнением ждала невестку.Но это ни к чему не привело. Со своей стороны, я не знаю, что будет.

ничего — WordReference.com Словарь английского языка


WordReference Словарь американского английского языка для учащихся Random House © 2020
noth • ing / ˈnʌθɪŋ / USA произношение прон.
  1. ничего: Его предупредили, чтобы он ничего не говорил об этом деле.
  2. без следов: Дом не отличался прежним великолепием.
  3. нечто не имеющее значения, значения или ценности: деньги для него ничего не значат.
  4. (используется, чтобы выразить мнение, что какое-то действие не требует больших усилий или проблем и т. Д.): Нести четыре сумки? Ничего подобного.

н.
  1. неважное действие, вопрос, обстоятельство, вещь или замечание: [счетное] шептание сладких пустяков.
  2. [счетный] человек, не имеющий особого значения или не имеющий никакого значения;
    а никто.
  3. ноль;
    шифр: [бесчисленное множество] Пять минус пять ничего не оставляет.

нареч.
  1. ни в каком отношении или степени;
    совсем нет: Ничего подобного.

прил. [перед существительным]
  1. ничего не значит: он ничего не сделал с последним отчетом.
Идиомы
  1. Идиомы даром:
    • Идиомы бесплатно: Он буксировал машину бесплатно.
    • Идиомы без видимой причины или мотива: впали в ярость напрасно.
    • Идиомы без выгоды: мы пошли на все эти хлопоты напрасно.
  2. Idioms в пустом месте, за очень короткое время: он проехал двадцать миль в пустом месте.
  3. Идиомы ничего не делают, [~ + объект]
    • Идиомы, чтобы не понять или понять: я ничего не могу понять из этого почерка.
  4. ничего кроме, только ;
    just: Я везде не видел ничего, кроме кукурузы.
  5. Идиомы ничего не делает, [Неофициально]
    • , конечно, нет: «Так я получу прибавку?» — «Ничего не делаю!»
  6. Идиомы ничего не думают, [~ + объект] рассматривать или рассматривать как неважные, незначительные или легкие: не думать о беге по десять миль в день.
WordReference Random House Полный словарь американского английского © 2020
noth • ing (нух ing), США произношение n.
  1. ничего;
    ничего;
    ничего: ничего не сказать.
  2. без части, доли или следа (обычно соответствует из ): Дом не показывал ничего из своего былого великолепия.
  3. то, чего нет.
  4. несуществование;
    ничто: звук исчез до нуля.
  5. что-то или кто-то, не имеющий значения или значения: Деньги — ничто, когда у тебя нет здоровья.
  6. тривиальное действие, вопрос, обстоятельство, вещь или замечание: обменяться ничем при представлении.
  7. человек малозначительный или неважный;
    а никто.
  8. то, что не имеет количества или величины.
  9. шифр или ноль: ничего из девяти не дает девять.
  10. (используется в обычных ответах на выражения благодарности): не думайте об этом.Ничего. Ничего подобного.
  11. даром:
    • Идиомы бесплатно.
    • Идиомы без видимой причины или мотива.
    • Idiomsfutilely;
      безрезультатно: они потратили много денег впустую.
  12. Idioms в пустом месте, за очень короткое время: ужин был закончен в ничто.
  13. ничего не делает из:
    • Идиомы относиться несерьезно;
      считаю легко.
    • Идиомы, чтобы быть безуспешным в понимании: Он ничего не мог понять из сложных направлений.
  14. Идиомы ничего кроме, ничего кроме; Только
    : Мы не видели ничего, кроме тумана.
  15. ничего не делает:
    • Идиомы [Неофициальный] категорически нет;
      , конечно, нет.
    • Идиомсно отсутствие активности, побуждения, преимущества и т. Д., Видимых глазу: мы ехали через город, но, казалось, ничего не было.
  16. Идиомы ни меньше, ни меньше, абсолютно;
    полностью: Она привыкла к лучшему.
  17. ничего не думаю о:
    • Идиомы лечить небрежно.
    • Идиомы, которые считаются незначительными: Он ничего не думает о лжи, чтобы скрыть свою некомпетентность.

нареч.
  1. ни в каком отношении или степени;
    совсем нет: Ничего подобного. Ничего страшного, он повторил свой вопрос.

прил.
  1. ничего не значило, так как не предлагало никаких перспектив удовлетворения, продвижения по службе и тому подобного: она застряла на пустой работе.
  • bef. 900; Средний английский; Староанглийский nānthing, nathing ; см. № 2 , штука 1

Краткий английский словарь Коллинза © HarperCollins Publishers ::

ничего / ˈnʌθɪŋ / прон
  1. (неопределенно) ничего; ничего, как подразумеваемого или определенного класса вещей: я не могу дать вам ничего
  2. ни части, ни доли: не иметь ничего общего с этим преступлением
  3. не имеет значения или значения: это не имеет значения, это ничего не указывает на отсутствие чего-либо заметного
  4. ; ничто
  5. , указывающее на отсутствие смысла, ценности, ценности и т. д.: ничто
  6. нулевое количество; ничто
  7. не имеет ничего общего с ⇒ не иметь отношения или иметь значение для (кого-то)
  8. быть не так хорошо, как
  9. не имеет ничего общего с , не имеет ничего общего с ⇒ не иметь связи с
  10. ничего, кроме ⇒ не что-нибудь кроме; только
  11. ничего не делает ⇒ неформальное выражение увольнения, неодобрения, невыполнения просьбы и т. д.
  12. ничего, если не ⇒ по крайней мере; конечно
  13. не меньше , не меньше ⇒ прямо; на самом деле
  14. , в этом нет ничего ⇒ это очень просто, легко и т. д.
  15. не думайте о ⇒ считать рутинным, легким или естественным
  16. , чтобы не сомневаться и не колебаться
  17. , чтобы иметь очень низкое мнение о
adv
  1. ни в коем случае; нисколько: он не был похож на своего брата
n
  1. неформальный человек или вещь, не имеющая значения или значения
  2. сладкие пустяки ⇒ слова нежности или привязанности
Этимология: староанглийский nāthing, nān thing, из nān нет 1 + вещь 1

ничего ‘ также найдено в этих записях (примечание: многие из них не являются синонимами или переводами):

ничего — WordReference.com 英汉 词典

ничего местоимение местоимение : Заменяет существительное — например, « Он, , взял печенье и съел его .»» Я видел вас вчера. «19 9034 Марк переехал в Лондон, я от него ничего не слышал. shì309
主要 翻译
ничего n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. д. (ничего) 无 物 , 没有 东西
没有 事情
méi yǒu shì qíng
Нет, в карманах ничего нет.
没有 , 我 什么 也 没有。
这 句话 不是 句子 的 翻译。 天 无事可做
    0
(как тема: ничего) 没有 东西 , 没有 事情
Ничто не может помешать мне получить то, что я хочу.
没有 什么 能 阻止 我 获得 自己 想要 的。
ничего прил. прилагательное : Описывает существительное или местоимение — например, «девушка ростом , », интересная книга , «» большой дом . « разговорный (несопоставимо) ( 口语 ) 微不足道 的 , 没什么 了不起 的
Вы можете съесть два хот-дога? Это ничего! Я могу съесть четыре за раз.
你 能吃 两个 热狗? 那 算不了什么! 我 一次 能吃 四个。
ничего местоимение местоимение : Заменяет существительное — например, « He взял печенье и съел это «. « Я, , вчера видел , вы, ». ([sth] неважно) 的 的 事情
的 事情

«Что не так? » «О, это ничего.»
« 怎么 了 么? »« 哦 , 没什么。 »
ничего n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. (ноль)
líng

Мой банковский счет был уменьшен до нуля после последнего снятия средств.
自 上次 取钱 之后 ,账户 就 没钱 了。
其他 翻译
ничего n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. (отсутствие бытия, ничто)

kōng
Вне атмосферы Земли нет ничего — даже воздуха.
ничего n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т.д.
Не беспокойтесь о том, что он говорит.Он ничто.
别在意 他 说 的 话。 他 谁 也不 是。
复合 形式 :
все или ничего прил. прилагательное : описывает существительное или местоимение например, « девушка ростом », « интересная книга », « большой дом ». (без компромиссов) 孤注一掷
gū zhù yí zhì
宁 为 玉碎, 不 为 瓦全
лучше, чем ничего adj прилагательное : Описывает прилагательное : местоимение — например, « высокая девушка из », « интересная книга », « большой дом ».» (небольшой выигрыш) 聊 胜于 无
liáo shèng yú wú
Ненавижу суп, но это лучше, чем ничего, раз уж я голоден. переходный глагол : Глагол, принимающий прямое дополнение — например, « Скажи что-нибудь». «Она нашла кота». (не чувствую привязанности) 不 喜欢
bù xǐ huān
ничего не заботит vtr переходный глагол : Глагол, принимающий прямой объект — например, « Say something.«Она нашла кошку.» (думаю, это неважно) 不在乎
bú zài hu
不 以为 意
bù yǐ wéi yì

bbú gù
ни к чему не приводят v expr глагольное выражение : Фраза со специальным значением, функционирующая как глагол — например, «соединить головы», «прийти к концу». ( план, идея: провал) ( 计划 等 ) 没有 实现 , 毫无 结果
Он чувствовал, что все его усилия ни к чему не привели.
ничего не стоит v expr глагольное выражение : Фраза со специальным значением, функционирующая как глагол — например, «соединить головы», «прийти к концу». (бесплатно) 不 花钱
bù huā qián
不 费 分文
bú fèi fēn wén
Если они говорят, что это ничего не стоит, это должно быть какой-то аферой.
如果 他们 说 这 是 完全 免费 的 , 那 肯定 是 某种 诈骗。
ничего не стоит v expr словесное выражение : Фраза со специальным значением, функционирующая как глагол, например, «соединить головы», «кончить».» образный (не требует усилий) 不费吹灰之力
bú fèi chuī huī zhī lì
Быть полезным и дружелюбным по отношению к людям ничего не стоит.
ничего не делать vtr + прон (бездействие) 不 作为
bú zuò wéi
袖手旁观
xiù shǒu páng guān
Как можно сидеть и ничего не делать, пока сын сидит в тюрьма?
ничего не делать vtr + pron (не имею профессии) 没有 工作
méi yǒu gōng zuò
ничего не делать прил. прилагательное : или описывает существительное местоимение — например, « высокая девушка из », « интересная книга », « большой дом ».» неформальный (политика: никаких действий) 不 作为 的
bú zuò wéi de
ничего не делать n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. неформальный (лицо: не предпринимает никаких действий) 不 采取 行动 的 人
bù cǎi qǔ xíng dòng de rén
光 说 不做 人
只想 不 行动 的 人
У него есть отличные идеи, но когда пришло время их реализовать, он бездельничал.
удвоить или выйти,
также UK: дважды или ничего
n существительное : относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д.
(азартные игры: тип ставки) ( 赌博 、 打赌) 要么 双倍 付钱 , 要么 一笔勾销
double-or-quits,
также UK: двойной или ничего
n как прил. существительное как прилагательное : описывает другое существительное — for например, « лодка, гонки», « собака, еда».
(ставка: риск вдвое больше) 要么 赢 双倍
要么 一笔勾销 的
Я выиграл 100 долларов в ставке дважды или ничего.
почти ничего adv наречие : Описывает глагол, прилагательное, наречие или придаточное слово — например, «приходи быстро », « очень редко», происходит сейчас , «» падение вниз . » (очень дешево) 几乎 不 花钱
jī hū bù huā qián
很 便宜
hěn pián yi
У них не было много денег, поэтому они купили старый диван почти даром.
даром adv наречие : Описывает глагол, прилагательное, наречие или придаточное слово — например, «приходи быстро », « очень редко», «происходит сейчас », «падение вниз ». (бесплатно, бесплатно) 免费 地
min fèi de
白 得 地
bái dé de
Билли помогает старой миссис Томас работать во дворе бесплатно.
даром adv наречие : Описывает глагол, прилагательное, наречие или придаточное слово — например, «приходи быстро », « очень редко», «происходит сейчас », «падение вниз ». (не достигнув цели) 徒劳 地
tú láo de
Я приложил все эти усилия напрасно!
напрасно adv наречие : Описывает глагол, прилагательное, наречие или предложение — например, «приходи быстро », « очень редко», «происходит сейчас », «падение вниз (без уважительной причины) 无缘无故 地
wú yuán wú gù de
Маленький мальчик подошел сзади и ударил меня напрасно.
ни на что не годен,
хорошо -for-nothing
adj прилагательное : Описывает существительное или местоимение — например, «девушка ростом », «интересная книга », «большой дом »
неформальный (человек: ленивый) 懒 且 无用 的
备注 : Дефисы используются, когда прилагательное предшествует существительному.
Мой брат ни на что не годный скаунер.
ни на что не годен,
ни на что не годен
прил. прилагательное : Описывает существительное или местоимение — например, «девушка ростом », «интересная книга », а большой дом «.
неформальный (бесполезно) 的 的
háo wú yòng chù de
Мой папа думает, что я потратил 4 года в колледже на никчемную степень философии.
никчемный n существительное : относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. сленг (человек: ленивый) 游手好闲 的 游手好闲
yóu shǒu hào xián de rén
二流子
По моему мнению, Джейк всего лишь ленивый бездельник.
не имеют ничего общего v expr глагольное выражение : Фраза со специальным значением, функционирующая как глагол — например, «соединить головы», «прийти к концу».» (не имеют сходства или общих интересов) 毫无共同之处
háo wú gòng tóng zhī chù
На первый взгляд кажется, что у нее нет ничего общего со своим парнем.
ничего не имеют на v expr словесное выражение : Фраза со специальным значением, функционирующая как глагол — например, «соединить головы», «прийти к концу». неформальный (быть голым) 什么 都没 穿
光 着
Не входи! У меня ничего нет!
ничего не на [sb / sth] v expr глагольное выражение : Фраза со специальным значением, функционирующая как глагол — например, «соединить головы», «кончиться».» сленг (уступать) 比不上
赶不上
Ричард прекрасный, но у него ничего нет от брата.
ничего не имеют на [sb] v expr глагольное выражение : Фраза со специальным значением, функционирующая как глагол — например, «соединить головы», «прийти к концу». неформальный (не иметь доказательства против) 没有 不 利于… 的 证据
Полиция не может меня арестовать.У них ничего на меня нет!
не имеют никакого отношения v expr вербальное выражение : Фраза со специальным значением, функционирующая как глагол — например, «соединить головы», «прийти к концу». (бездействовать) 无所事事
wú suǒ shì shì
无事可做
wú shì kě zuò
терять нечего v expr словесное выражение : Фраза со специальным значением, функционирующая как глагол — например, «соединить головы», «кончиться».» (ничем не рискуете) 不会 有 任何 损失
Вам нечего терять, подавая заявление в университет.
ничего не слышу vtr + pron (получите нет новостей о [sb], [sth]) 什么 也 没 听说
shén me yě méi tīng shuō
… 的 消息
méi yǒu de xiāo xī
если ничего больше expr выражение : Предложная фраза, наречная фраза или другая фраза или выражение — например, «отстает от времени», «самостоятельно». (минимум) 至少
zhì shǎo
Это долгий перелет, но, по крайней мере, вы можете дочитать этот роман.
это ничего expr выражение : Предложная фраза, наречная фраза или другая фраза или выражение — например, «отсталый», «самостоятельно.« неофициальный (это не важно) 没什么
méi shén me
« В чем проблема? »« Да ничего. »
ничего не знаю vtr + pron (игнорировать) 一无所知
yì wú suǒ zhī
Я ничего не знаю об этом
ничего не знаю о [sth] v expr вербальное выражение : Фраза со специальным значением, функционирующая как глагол — например, «соединить головы», «кончиться».» (игнорировать) 对… 一无所知
duì yì wú suǒ zhī
一点 都不 知道
毫不 明白
Мне стыдно сказать, что я ничего не знаю об американской литературе.
ничего не знаю о [sth] vtr переходный глагол : Глагол, принимающий прямое дополнение — например, « Say что-то.»» Она нашла кошку. « (нет опыта) 对… 没有 经验
duì méi yǒu jīng yàn
对… 一无所知
duì yì wú suǒ zhī
Часто говорят, что королевская семья ничего не знает о реальной жизни.
как ничто другое adv наречие : описывает глагол, прилагательное, наречие или придаточное слово — например , «приходят быстро », « очень редко», «происходит сейчас », «падение вниз (уникальным образом) 出类拔萃
chū lèi bá cuì
与众不同
yǔ zhòng bù tóng
Звук детского плача раздражает меня как ничто другое
как ничто другое прил прилагательное : Описывает существительное или местоимение — например, «девушка ростом , », «интересная книга », «большой дом , ». (уникальный)
chū lèi bá cuì de
与众不同 的
yǔ zhòng bù tóng de
Поездка на поезде через Швейцарские Альпы была ни на что не похожа еще.
почти ничего n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. (очень мало) 几乎 没有
jī hū méi yǒu
После Оплачивая огромный счет за телефон, у меня почти ничего не осталось в банке. Ей удалось приготовить роскошную еду практически из ничего.
вообще ничего местоимение местоимение : Заменяет существительное — например, « Он, , взял печенье и съел , это .»» Я видел вас вчера. « (ничего) 什么 都 没有 , 一无所有
什么 事 都 没有 , 没事
I ‘ у вас нет ничего подходящего для вечеринки!
ничего, кроме adv наречие : описывает глагол, прилагательное, наречие или предложение — например, «приходи быстро », « очень редкий , «происходит сейчас «, «падение вниз «.» (только) 只不过
zhǐ bù guò
只有
zhǐ yǒu
У меня нет ничего, кроме восхищения людьми, говорящими на нескольких языках.
ничего больше местоимение местоимение : Заменяет существительное — например, « Он взял печенье и съел его ». « Я видел вас вчера». 任何 别的 东西 , 别无 他物
没有 别的 事
méi yǒu bié de shì
Когда я настроен на мороженое, больше ничего Сделаю.Больше сказать нечего.
не что иное, как Preposition предлог : Относит существительное или местоимение к другому элементу предложения — например, «изображение Джона », «Она прошла от моего дома до вашего . » (только, исключительно) 除了… 就 没有…
chú le jiù méi yǒu
只有…
zhǐ yǒu
只是…
Для завершения этой оркестровки не требуется ничего, кроме скрипки.
ничего конкретного местоимение местоимение : Заменяет существительное — например, « Он взял печенье и съел это ». « Я, , вчера видел , вы, ». (ничего конкретного) 没有 什么 特别 的
méi yǒu shén me tè bié de
Для завершения этого декора ничего особенного не требуется.
не похоже на expr выражение : Предложная фраза, наречная фраза или другая фраза или выражение — например, «отсталый», «самостоятельно.» (совершенно непохожий) 与… 完全 不同
yǔ wán quán bù tóng
和… 丝毫 不像
hé sī háo bú xiàng
На вкус не похоже на креветки .
ничего больше местоимение местоимение : Заменяет существительное — например, « Он взял печенье и съел его ». « Я видел ты вчера» (без каких-либо дополнительных вещей) 没有 别的 , 没有 更多 事
Доктора больше ничего не могут сделать, чтобы помочь Джиму.
не более чем expr выражение : Предложная фраза, наречная фраза или другая фраза или выражение — например, «отсталый», «самостоятельно». (просто, исключительно) 仅 此 而已
Сочувствие — это не что иное, как понимание чужих чувств.
ничего особенного n существительное : относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. (не много) ( 口语 ) 很少
hěn shǎo
В центре города сегодня ничего особенного не происходит.
ничего подобного n существительное : относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. (не то) ( 强调 情况 不同 ) 绝不 是 那么 回事 ,才 不是 呢
Они думали, что мы приедем в гости, но мы не планировали ничего подобного.
ничего подобного n существительное : относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. (совсем не так, как описано) ( 强调 情况 不同 ) 绝对 不是 这样的 , 绝对 没有
Ничего подобного я не делал!
ничего подобного interj междометие : восклицание — например, «О нет!» «Вау!» (совсем нет) ( 强调 情况 不同 ) 绝 没有 这 回事 , 才 不是 呢
«Я слышал, что вы одолжили машину Джейн, не спросив ее.»» Ничего подобного! » shòu
非常 糟糕
fēi cháng zāo gāo
Ничто на земле не может удержать меня от человека, которого я люблю.Ничто на земле не заставит меня выступить перед аудиторией.
ничто иное, как expr выражение : Предложная фраза, наречная фраза или другая фраза или выражение — например, «отстает от времени», «самостоятельно.» (на самом деле, фактически) 除… 没有
chú… wài méi yǒu
不过
bú guò
仅仅
jǐn14
Некоторые американцы думают, что государственный контроль над здравоохранением — это не что иное, как социализм.
не меньше, чем [sth],
ничто иное, как [sth]
expr выражение : Предложная фраза, наречивая фраза или другое фраза или выражение — например, «отсталый», «самостоятельно».»
(только с существительным) 只有
zhǐ yǒu
Его не успокоит ничто, кроме полного извинения.
не меньше, чем [sth],
не меньше [sth] ]
expr выражение : Предложная фраза, наречная фраза или другая фраза или выражение — например, «в прошлом», «самостоятельно».
(с прилагательным: полностью) 十足 , 简直
Его поведение было не чем иным, как грубым.
не имеет ничего общего с [sb],
не имеет ничего общего с [sth]
v expr глагольным выражением : Фраза со специальным значением, функционирующая как глагол — например, «соедините головы, » «подошел к концу.»
(не касаться [сб]) 与 … 无关
Перестань слушать наш разговор; это не имеет отношения к вам.
не имеет ничего общего с [sth / sb],
не имеет ничего общего с [sth / sb]
v expr глагольным выражением : фраза со специальным значением, функционирующая как глагол — например, «положить их головы вместе «» приходят к концу.»
(не связаны) 与… 没有 关系
yǔ… méi yǒu guān xì
与… 不相干
Вы можете подумать, что вулканы не имеют ничего общего с погода, но они есть. Мое плохое настроение сегодня не имеет ничего общего с погодой.
не имеют ничего общего с [sth] v expr словесным выражением : Фраза со специальным значением, функционирующая как глагол— например, «соединить головы», «кончить».» (не участвовать) 不干涉 …
不 插足 …
不 插手 …
Я не буду иметь ничего общего с вашим планом украсть золото из Форт-Нокса.
не имеют ничего общего с [sb] v expr словесным выражением : Фраза со специальным значением, функционирующая как глагол — for Например, «соединить головы», «кончить».» (не связан с) 不 与… 来往
После развода я не имела ничего общего с моим бывшим мужем.
ничего не сказать о [sth] преп. предлог : связывает существительное или местоимение с другим элементом предложения — например, «изображение из Джона», «Она прошла от моего дома до вашего». (нет информации или мнение о) 无话可说
wú huà kě shuō
Когда репортер спросил о его предполагаемой связи, он ответил: «Мне нечего сказать по этому поводу.«
ничего особенного expr выражение : Предложная фраза, наречивая фраза или другая фраза или выражение — например,« в прошлое »,« самостоятельно ». образный, неформальный (ничем не примечательный) 平淡无奇
一般 般
yì bān bān
不足挂齿
, мне понравился его последний фильм но в этом новом нет ничего особенного.
вообще ничего местоимение местоимение : Заменяет существительное — например, « He взял печенье и съел его ». « Я, , вчера видел , вы, ». (ничего) 没有 什么
méi yǒu shén me
无论 什么 也 不能
wú lùn shén me yě bù néng
Я ничего не буду делать этот мальчик, он ужасен!
ничего необычного n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. ([sth] ничем не примечательный) 平平 无 奇
不过尔尔
Это неплохой ресторан, но в нем нет ничего необычного.
ни о чем не сожалею vtr + pron (не чувствую угрызений совести) 毫无悔意
ничего не говори v expr словесное выражение : Фраза со специальным значением, функционирующая как глагол — например, «сложите головы», «кончатся.» (молчать) 什么 也不 说
shén me yě bù shuō
保持 沉默
bǎo chí chén mò
Ответчик имеет право ничего не говорить
ничего не сказать о [sth] v expr глагольном выражении : Фраза со специальным значением, функционирующая как глагол — например, «соединить головы», «прийти к концу. « (не упомянуть) 更别提
gèng bié tí

bú yòng shuō
Она ничего не сказала о предстоящей операции, опасаясь, что ее семья будет волноваться.Не надо меня благодарить — ничего не говори!

Ничего синонимов, ничего антонимов | Тезаурус Мерриам-Вебстера

Тезаурус

Синонимы и антонимы слова ничего

(запись 1 из 3)

1 человек, не имеющий никакого значения или влияния
  • его друзья не могли понять, почему он хотел жениться на девушке, которая была очевидной ничего
  • шифр,
  • карлик,
  • полпинта,
  • насекомое,
  • незначительность,
  • легкий,
  • кусочек,
  • никто,
  • ничто,
  • недействительность,
  • номер,
  • пип-писк,
  • пигмей
  • (также пигмей),
  • креветка,
  • snippersnapper,
  • whippersnapper,
  • zero,
  • zilch

Near Antonyms for nothing

  • big shot,
  • big wheel,
  • bigwig,
  • eminence,
  • figure,
  • kahuna king,
  • kahuna king ,
  • магнат,
  • набоб,
  • персонаж,
  • кто-то,
  • VIP
2 что-то неважное
  • ты всегда беспокоишься ничего
  • койка,
  • чушь,
  • чушь,
  • глупость,
  • чушь,
  • выдумка,
  • фигня,
  • вздор,
  • вздор
  • чушь,
  • пифл,
  • гниль,
  • хлам,
  • мелочи
  • бит,
  • крошка,
  • мазок,
  • драм,
  • лизун,
  • клещ,
  • 20 унция частица,
  • булавочная головка,
  • сцинтилла,
  • клочок,
  • smidgen
  • (также smidgeon или smidgin или smidge),
  • soupçon,
  • speck,
  • spot,
  • tad,
  • touch след
3 числовой символ 0 или отсутствие числа или количества, представленного им
  • два минус два равно ничего

Синонимы и антонимы слова ничего (Запись 2 из 3)

ни в какой степени, ни при каких условиях
  • ничего испугавшись плохого приема, полученного его первым романом, он приступил к написанию еще одного

Фразы синонимы с ничего

Рядом с антонимами за ничего

Синонимы и антонимы слова ничего (Запись 3 из 3)

как в бесполезно , бесполезно

Синонимы и близкие синонимы для ничего

Антонимы и близкие антонимы для ничего

См. определение словаря

Что есть ничто?

Космическое микроволновое фоновое излучение.Предоставлено: НАСА.

Есть ли во Вселенной место, где действительно ничего нет? Рассмотрим промежутки между звездами и галактиками? Или промежутки между атомами? Какие свойства у ничего?

Я хочу, чтобы вы на секунду ни о чем не думали. Закрой глаза. Представьте это в своем уме. Сосредоточьтесь. Fooooocus. Ни на чем… Это довольно сложно, не правда ли? Особенно, когда я продолжаю с тобой болтать.

Вместо этого давайте просто рассмотрим обширные пространства между звездами и галактиками или промежутки между атомами и другими микроскопическими частицами. Когда мы говорим ни о чем в бескрайних просторах космоса, на самом деле это не технически ничто. Понял? Это не пустяк. Там… что-то есть.

Даже в заливах межгалактического пространства в каждом кубическом метре есть сотни или тысячи частиц. Но даже если бы вы могли арендовать MegaMaid в избыточном магазине Темного Шлема и собрать эти частицы пылесосом, все равно остались бы волны излучения, простирающиеся на огромные расстояния в космосе.

Есть неизбежное влияние гравитации на всю Вселенную. Есть слабое магнитное поле от далекого квазара. Он бесконечно слабый, но это не пустяк. Это еще что-то.

Философы и некоторые физики утверждают, что «что» ничто не то же самое, что «настоящее» ничто. Разные физики рассматривают разные вещи как ничто, от «ничто» как классический вакуум до идеи «ничто» как недифференцированного потенциала.

Даже если бы вы могли удалить все частицы, защитить от всех электрических и магнитных полей, ваш ящик все равно содержал бы гравитацию, потому что гравитацию нельзя экранировать или нейтрализовать. Гравитация не исчезает, и она всегда привлекательна, поэтому вы ничего не можете сделать, чтобы ее заблокировать. В физике Ньютона это потому, что это сила, но в общей теории относительности пространство и время * являются * гравитацией.

Итак, представьте, если бы вы могли удалить все частицы, энергию, гравитацию… все из системы.У вас останется настоящий вакуум. Даже на самом низком уровне энергии в квантовом вакууме Вселенной наблюдаются флуктуации. По всей Вселенной появляются и исчезают квантовые частицы. Нет ничего, потом лопнет, что-то, а затем частицы сталкиваются, и вы снова ни с чем. Итак, даже если бы вы могли удалить все из Вселенной, у вас все равно остались бы эти квантовые флуктуации, встроенные в пространство-время.

Квантовая теория включает странные частицы, подобные этим кваркам, которые мы видим здесь в трехмерном компьютерном моделировании.Кредит: PASIEKA / SPL

Есть физики, такие как Лоуренс Краусс, которые утверждают, что «вселенная из ничего», что на самом деле означает «вселенная из потенциальности». Это сводится к тому, что если вы сложите всю массу и энергию во Вселенной, всю гравитационную кривизну, все… похоже, все это в сумме сведется к нулю. Так что вполне возможно, что вселенная действительно возникла из ничего. И если это так, то «ничто» — это все, что мы видим вокруг себя, а «все» — это ничто.

Как вы думаете? Как понять идею «ничего»? Расскажите нам в комментариях ниже.И если вам нравится то, что вы видите, заходите на нашу страницу Patreon и узнайте, как вы можете получить эти видео заранее, помогая нам предоставлять вам больше отличного контента!


Сгруппированные галактики стали самым сложным испытанием для общей теории относительности

Ссылка : Что есть ничего? (2014, 22 августа) получено 22 декабря 2020 с https: // физ.