Новое время новые профессии: Новое время — новые профессии
Новое время – новые профессии
Похожие презентации:
Итоговая презентация Ифнит-60. Организация профессионального клуба в рамках института
Деятельность пришкольного лагеря с дневным пребыванием детей «Дружба» МОУ школа № 71
Моя будущая профессия: юрист
Развитие интеллектуальной одаренности детей Новосибирской области с использованием дистанционных образовательных технологий
Интерактивная игра «Где логика?»
Творческий проект «Планирование кухни-столовой»
Моя будущая профессия — военный
Национальный проект «Образование»
Родительское собрание «Подготовка к проведению в 2019 году государственной итоговой аттестации выпускников 9-х классов»
Кейсы (ситуации взаимодействия ребёнка и взрослого)
1. НОВОЕ ВРЕМЯ – НОВЫЕ ПРОФЕССИИ
2. Деловая игра
ДЕЛОВАЯ ИГРАОдин день
из жизни
компании
«Монарх»
Имиджмейкер
Помогает создать образ преуспевающего
человека.
Он определяет типаж клиента, опираясь на линии
его фигуры и лица, подбирает одежду, прическу и
обувь, выявляет стиль, создает профессиональный
образ и даже корректирует поведение клиента.
5. Имиджмейкер
ИМИДЖМЕЙКЕРЕму необходимо знать правила макияжа,
стилей одежды, основы психологии и
этикета, значение поз, жестов, мимики.
Он может научить грамотной речи,
использованию специальной
терминологии.
Должен уметь предугадывать ситуации,
разбираться во всех мелочах, убедить
клиента в важности перемен во внешности,
в поведении, в речи.
7. Маркетолог
МАРКЕТОЛОГ(буквально “изучающий рынок”).
Проводит маркетинговые
исследования по предложениям и
спросу на определенную продукцию.
8. Маркетолог
МАРКЕТОЛОГГлавная задача маркетолога:
знать законы рынка, чтобы
использовать их для достижения
максимального результата в
бизнесе.
9. Маркетолог
МАРКЕТОЛОГОн должен выяснить: почему тот
или иной товар (услуга) привлекает
покупателей. Почему карамель
“Порыв ветра” пользуется большей
популярностью, чем конфеты
“Лежебока”? Кто чаще покупает эти
конфеты: пенсионеры, школьники
или домохозяйки?
10. Маркетолог
МАРКЕТОЛОГА также он должен
осуществлять:
сбор и обработку
статистического материала;
кропотливый анализ полученных
данных;
прогнозирование рынка.
Маркетолога отличает творческий
подход к работе: создание интересной
и востребованной продукции,
организация рекламной кампании,
налаживание эффективной системы
реализации, продвижение товара на
рынке.
Он участвует в создании рекламы и
обеспечении рекламы.
12. Маркетолог
МАРКЕТОЛОГНеобходимые качества маркетолога:
склонность к умственной, аналитической работе;
творческие способности;
интуиция;
нестандартный взгляд на привычные вещи и явления;
умение стойко переносить неудачи;
делать выводы даже из явно “провалившегося” дела.
Маркетолог – активный, неугомонный
человек, умеющий добыть информацию,
чтобы не отстать от времени.
14. Бренд — менеджер
БРЕНД — МЕНЕДЖЕРБренд-менеджер (бренд от англ. –
клеймо) – основной носитель и
реализатор идеи бренда.
Бренд – хорошо знакомая торговая
марка.
15. Бренд — менеджер
БРЕНД — МЕНЕДЖЕРРабота бренд-менеджера: он должен
придумать торговую марку фирмы и
сделать ее известной и хорошо
узнаваемой, продукция должна
отличаться.
На какие категории населения
ориентирована продукция?
Как представить продукт, чтоб он
хорошо запомнился?
16. Бренд — менеджер
БРЕНД — МЕНЕДЖЕРДолжен знать законы
рекламы, информацию о рынке,
о конкурирующих фирмах,
маркетинг, связи с
общественностью.
17. Бренд — менеджер
БРЕНД — МЕНЕДЖЕРКачества: надежность,
ответственность, организованность,
самостоятельность, инициативность,
энергичность, способность к
творчеству, коммуникабельность.
Образование: высшее экономическое
образование в области маркетинга;
участие в семинарах или мастерклассах по бренду.
19. Криэйтор
КРИЭЙТОРКриэйтор (с англ. – творец, создатель) –
креативный директор компании, человек, который
отвечает за разработку, ведение и контроль рекламных
проектов.
20. Криэйтор
КРИЭЙТОРКриэйторами
называют и находящихся в
его подчинении копирайтеров –
создателей рекламных текстов, а также
арт-директоров – специалистов,
определяющих основную идею работы и
делающих эскизы проектов.
Работа: организационная работа и
контакты с заказчиком.
21. Криэйтор
КРИЭЙТОРЗадача криэйтора: предельно четко и ясно
сформулировать все пожелания клиентов;
мобилизовать и объединить творческий
коллектив для достижения поставленных целей.
Арт-директор (то же самое, что и
криэйтор):
уделяет больше внимания
художественному направлении в
деятельности компании;
разрабатывает макеты журналов, книг,
газет;
решает все вопросы, связанные с
дизайном; отвечает за строгое
соблюдение единого фирменного стиля
всех выпускаемых печатных изданий.
24. Арт-директор
АРТ-ДИРЕКТОРРаботают арт-директоры в рекламных
агентствах, на радиостанциях, в
телевизионных компаниях, издательских
домах, web-студиях.
Образование: нигде таких специалистов не
готовят; в эту профессию приходят
художники, дизайнеры, с высшим
художественным и высшим
филологическим образованием.
25. Арт-директор
АРТ-ДИРЕКТОРДолжен уметь:
работать с людьми;
быть коммуникабельным;
генерировать яркие, нестандартные,
продаваемые идеи;
разбираться в журналистике и
психологии, основах менеджмента и
маркетинга;
27. Логистик
ЛОГИСТИКОт них зависит финансовое
благополучие многих компаний.
Они экономят деньги, а не
зарабатывают их.
28. Логистик
ЛОГИСТИКОсновная задача: при
минимуме затрат достичь
максимальной пользы и
прибыли.
29. Логистик
ЛОГИСТИКСфера деятельности:
разнообразные торговые,
складские и транспортные
операции.
Цель: достижение эффективности
каждого подразделения и
максимальной экономии средств и
ресурсов.
30. Логистик
ЛОГИСТИКПо выражению одного из
журналистов, логист – это
профессиональный скряга.
32. Медиапленнер
МЕДИАПЛЕННЕРМедиапленнер – специалист
рекламного агенства. Он отвечает за
выбор подходящих средств массовой
информации для размещения
рекламных материалов.
33. Медиапленнер
МЕДИАПЛЕННЕРМедиапленнер планирует и дает
рекомендации по наиболее
выгодному вложению средств,
выделяемых на рекламирование
того или иного товара, раскрутку
названия фирмы либо торговой
марки – бренда.
34. Медиапленнер
МЕДИАПЛЕННЕРНеобходимые качества:
эрудированность и интеллект;
хорошее знаний существующих на сегодняшний день
средств массовой информации, их направленности и
аудиторий;
ориентирование в интересах, вкусах, предпочтениях
разных групп населения;
уметь предугадать, какая информация, событие,
издание и программа смогут заинтересовать на
данный момент;
находиться в курсе политических, культурных
событий, всех новинок в мире прессы, теле- и
радиовещания, Интернет-изданий
36.
МерчендайзерМЕРЧЕНДАЙЗЕРМерчендайзер – специалист, который
выигрышно представляет товары
своей фирмы.
Задача мерчендайзера: покупатель,
придя в магазин, должен приобрести
товар именно его компании.
37. Мерчендайзер
МЕРЧЕНДАЙЗЕРМерчендайзеру необходимо знать:
психологию покупателя;
как сделать хорошее освещение;
уметь расположить рекламные
стойки в магазине;
уметь так расположить полки,
витрины, чтобы у покупателя была
возможность свободно подойти к
товарам.
38. Мерчендайзер
МЕРЧЕНДАЙЗЕРОбязанности мерчендайзера:
выигрышно подать товар своей
фирмы: повесить плакат с видом
товаров именно там, где нужно,
чтобы покупатель захотел
приобрести только его;
поддерживать порядок на полках:
запыленную или помятую коробку;
English Русский Правила
Классный час на тему: «Новое время — новые профессии»
Главная / По задаче / Классное руководство
Скачать
993. 2 КБ, 409514.docx Автор: Артамошина Наталья Александровна, 21 Мар 2015
Автор: Артамошина Наталья Александровна
Похожие материалы
Тип | Название материала | Автор | Опубликован |
---|---|---|---|
документ | Открытый классный час для 10-11 классе на тему :Новое время — новые профессии Классный час Новое время — новые профессии | Маер Елена Владимировна | 20 Мар 2015 |
документ | Классный час на тему: «Новое время — новые профессии» | Артамошина Наталья Александровна | 21 Мар 2015 |
документ | Классный час на тему: «Новое время — новые профессии» | Гераськина Марина Геннадьевна | 20 Мар 2015 |
документ | Классный час «Новое время — новые профессии» | Светлана Владимировна Сумникова | 16 Фев 2016 |
документ | Классный час Новое время — новые профессии Мы творим нашу собственную жизнь. И называем ее судьбой. &nb | Гарибян Ольга Фёдоровна | 7 Дек 2015 |
документ | классный час Новое время-новые профессии | Монгуш Айдысмаа Кадыг-ооловна | 19 Апр 2015 |
документ | Классный час на тему «Новые профессии 21 века» | Левковская Анастасия Сергеевна | 4 Апр 2015 |
презентация, документ | Классный час в 3 классе, на тему «Сочи — столица Олимпиады в 2014 году» Классный час в 3 классе, на тему «Сочи — столица Олимпиады в 2014 году» | Федорова Ирина Владимировна | 15 Окт 2015 |
документ | Классный час «Здоровье — это здоровый образ жизни» Классный час «Здоровье — это здоровый образ жизни» | Чекунова Алевтина Викторовна | 20 Мар 2015 |
документ | Макаренкова Наталья Юрьевна | 1 Апр 2015 | |
документ | Классный час «Есть такая профессия — Родину защищать» (о профессии военного летчика) | Зорина Ирина Анатольевна | 23 Сен 2015 |
разное | Классный час «Здоровье в порядке — спасибо зарядке!» | Чепрасова Светлана Викторовна | 1 Апр 2015 |
документ | Классный час «Толерантность — это дружба!» | Безус Оксана Сергеевна | 15 Дек 2015 |
презентация, документ | Классный час: «Природа — наш дом родной»(6 класс) Классный час: «Природа — наш дом родной»(6 класс) | Денисенко Вероника Алексеевна | 21 Мар 2015 |
документ | Родительское собрание на тему: «Адаптация детей 1-го класса в школе. Новые обязанности — первые трудности» | Вамбольд Наталья Анатольевна | 1 Апр 2015 |
документ | классный час на тему «Какие бывают профессии» | Бурдина Анжелика | 19 Сен 2015 |
документ | классный час «Мои новые друзья» | Кривовязова Елена Васильевна | 21 Мар 2015 |
документ | классный час «Мои новые друзья» | Кривовязова Елена Васильевна | 21 Мар 2015 |
документ | Классный час на тему: «Время жить в Марий Эл» | Новоселова Надежда Николаевна | 21 Мар 2015 |
документ | Классный час «Делу — время , потехе — час» | Краева Ирина Николаевна | 31 Мар 2015 |
презентация, документ | Классный час на тему «Все профессии нужны, все профессии важны!» | Тюменкова Надежда Олеговна | 14 Сен 2015 |
документ | Классный час в 3 классе «Курить — здоровью вредить» Классный час в 3 классе «Курить — здоровью вредить» способствует расширению знаний о вреде курения, создает среду для формирования отрицательного отношени | Бондаренко Валентина Николаевна | 31 Мар 2015 |
документ | Классный час «СМОЛОДУ ЗАКАЛИШЬСЯ — НА ВЕСЬ ВЕК СГОДИШЬСЯ» | Озарко Галина Владимировна | 1 Апр 2015 |
презентация, документ | Классный час «Поговорим о здоровье» Классный час «Поговорим о здоровье». «Здоровье — это здоровый образ жизни» | Мельничук Наталия Михайловна | 4 Апр 2015 |
документ | классный час «Моя семья — мое богатство» Классный час 1 сентября «Моя семья — мое богатство» Учитель начальных классов Никитина Лариса Александровна | Никитина Лариса Александровна | 6 Дек 2015 |
разное | Классный час по ПДД во 2 классе Классный час по правилам дорожного движения в начальной школе «Азбука дороги — дорожные знаки» | Кирсанова Татьяна Александровна | 17 Дек 2015 |
документ | классные часы Классный час в 5-м классе по теме: «Учиться — всегда пригодится» | Сормова Алина Петровна | 20 Мар 2015 |
документ | Классный час «Здоровье — это здоровый образ жизни» | Медведева Ольга Николаевна | 21 Мар 2015 |
презентация, документ | Классный час «Первый раз — в первый класс, или Путешествие по Стране знаний» | Негай Гаянэ Врежевна | 31 Мар 2015 |
документ | Классный час «Бабушка — добрый дух дома, его сердце». | Волохина Светлана Алексеевна | 31 Мар 2015 |
документ | Классный час по теме «Братья Кирилл и Мефодий — создатели славянской азбуки». | Тропина Лариса Леонидовна | 4 Ноя 2015 |
разное | Классный час и презентация «СПИД — смертельная угроза человечеству» | Ратушняк Наталья | 22 Мая 2015 |
документ | Классный час «Патриотизм в мирное время» | Зубов В.В. | 20 Мар 2015 |
документ | Классный час «Как научиться ценить время» | Ситникова Елена Александровна | 21 Мар 2015 |
документ | Классный час «Их выбрало время. ..» | Мамонова Евгения Геннадьевна | 20 Мар 2015 |
документ | классный час «Время — наше богатство» | Смирнова Жанна Викторовна | 21 Мар 2015 |
документ | классный час «тыл во время войны» | Ульницкая Ольга Николаевна | 10 Апр 2015 |
разное | Классный час «Путешествие сквозь время и пространство » | Максименко Вера Ивановна | 15 Июн 2015 |
документ | Классный час «Животные во время ВОВ», | Соликова Татьяна Николаевна | 14 Сен 2015 |
презентация, документ | Классный час «Есть герои в наше время?» | Мануйлова Евгения Евгеньевна | 15 Окт 2015 |
The New York Times Company
Карьера
Отдел новостей New York Times выпускает отмеченные наградами журналистские материалы в наших фирменных разделах, от новостей Вашингтона и других стран до новостей о стиле и кулинарии. Вот несколько талантливых команд, стоящих за нашим выдающимся новостным репортажем.
Исследуйте возможности
Наша работа никогда не была более важной и увлекательной. Каждый день мы пробуем что-то новое, создаем новые продукты и опыт, а также находим новые и интересные способы рассказывать истории. Наша аудитория, когда-то ограниченная одним городом, теперь простирается по всему миру. Но ценности, которые долгое время формировали The Times, — независимость, честность, любознательность, уважение, сотрудничество, совершенство — остаются неизменными.
Эти ценности оживляют нашу культуру, а наша культура начинается с наших людей.
Мы ищем людей с разным образованием, разными навыками, разным жизненным опытом. Нам нужны опытные журналисты и те, кто только начинает свою карьеру. Нам нужны люди в Нью-Йорке и в странах по всему миру. Нам нужны репортеры и редакторы, кодеры, визуальные и графические художники, звукорежиссеры и эксперты по аудитории.
Если у вас есть амбиции сообщать истории, которые имеют значение, если вы хотите, чтобы ваша работа достигла аудитории, не имеющей себе равных по размеру, лояльности или влиянию, если вы хотите помочь продолжить наш переход от самой знаменитой газеты в мире к самой инновационной в мире. операция цифровых новостей, вы нам нужны.
Участники каравана мигрантов у пограничной стены в Тихуане. Меган Даливал для The New York TimesЛибо ты покрываешь мир, либо нет. Половинчатых мер не бывает. Нашим международным корреспондентам, за которыми наблюдают редакторы в Нью-Йорке, Сеуле и Лондоне и которым помогает армия вспомогательного персонала, дается один основной приказ: если вы узнали о какой-то истории, сделайте все возможное, чтобы расследовать ее, и дайте нам беспокоиться о счетах.
Майкл Слэкман, Ассистент. Главный редактор международного
С более чем 200 международными журналистами примерно в 30 бюро по всему миру, International является одним из самых легендарных и важных отделов The Times. Наши международные репортеры исследуют далекие города, раскрывают последние новости внешней политики и храбрых войн, чтобы информировать читателей о важных новостях за границей. Репортажи International на местах доставляют читателей во все уголки мира, будь то текстовые, видео-, аудио- или фотопроекты. Их работа позволяет вам путешествовать с караваном мигрантов или решать, что посетить во время поездки в Иерусалим.
Члены Международной команды — настоящие граждане мира. Эти глобальные мыслители доносят несравненную работу «Таймс» до читателей повсюду, что, несомненно, является одной из причин, по которой «Нью-Йорк Таймс» читают во всех странах мира.
Избиратели проголосовали в ратуше Стертеванта в Стертеванте, штат Висконсин, на промежуточных выборах 2018 года. Кирстен Люс для The New York TimesНаша команда по политике сообщает со всех уголков страны, доставляя читателей в дома разделенных избирателей или в сам Белый дом. Наш раздел статистического анализа The Upshot предоставляет читателям удобоваримые данные, а интерактивные проекты показывают нашу приверженность непрерывному и объективному политическому освещению.
Politics — это совместный отдел, объединяющий, среди прочих, репортеров и редакторов из National, Business и нашего бюро в Вашингтоне, округ Колумбия. Команда отдела политики выпускает одни из самых громких журналистских материалов The Times, от результатов выборов в прямом эфире до подробных профилей кандидатов.
Древние памятники в Аху Тонгарики на острове Пасхи находятся под угрозой эрозии из-за повышения уровня воды. Джош Ханер/Нью-Йорк ТаймсВ этом году изменение климата стало центральной темой разговоров о будущем. Удивительно, что The Times сыграла в этом большую роль.
Ханна Фэрфилд, Редактор климата
The Times гордится тем, что является одной из немногих новостных организаций, отдел которой специально посвящен освещению изменения климата, а наши исключительные ресурсы отличают нас от конкурентов. Наша климатическая команда анализирует последствия потепления во всем мире, часто с помощью передовой визуальной журналистики. Освещение переносит читателей в некоторые из наиболее уязвимых районов земного шара, таких как остров Пасхи, и делает изменение климата личным, показывая читателям влияние потепления на их родные города.
Климатический отдел служит примером стремления The Times к реализации инновационных проектов, позволяющих предоставлять оригинальные репортажи и эксклюзивные идеи в доступной форме.
Наши аудиоматериалы отражают широкий спектр журналистских материалов New York Times, от таких проектов, как «Хорошие белые родители», серия из пяти частей о построении лучшей школьной системы, до культурных комментариев, таких как «Все еще обрабатывается» Уэсли Морриса и Дженны Уортам. От полевого производства и репортажей до большего количества студийных проектов, возможности аудио в The Times требуют журналистов, которые могут думать об историях целостно и понимать потребности наших слушателей.
Наше внимание к аудитории породило «The Daily», знаковый ежедневный новостной подкаст The Times, который ведет журналист Майкл Барбаро. Аудио всегда ищет новые способы донести нашу высококлассную журналистику до большего числа слушателей, расширяя наш бренд и базу подписчиков за счет личного, бесплатно доступного контента.
Майара Пинейро во время репетиции «Дон Кихота» в 2016 году. Марк Макела для The New York TimesОтдел культуры занимается миром искусства: что вы будете смотреть, что вы будете слушать, что вы будете смотреть.
Гилберт Круз, Редактор культуры
Отдел культуры работает в семи основных тематических областях: телевидение, театр, кино, классическая музыка, поп-музыка, танцы и искусство. Репортеры о культуре создают беспрецедентные профили знаменитостей (привет, Goop) и сообщают новости отрасли, а наши критики мирового уровня помогают читателям решить, какое искусство потреблять, и помогают им разобраться во всем этом.
Объясняя ли подводные камни критики поп-звезд в Твиттере, рецензируя новейшую бродвейскую сенсацию или выделяя лучшие фильмы на Netflix, «Культура» помогает читателям понять, как они проводят свободное время.
The Times нанимает журналистов разными способами, включая поиск талантов на конференциях, отслеживание работы наших конкурентов и, конечно же, консультации с нашими базами данных онлайн-приложений.
Наша практика найма является гибкой, поэтому мы можем отдавать приоритет поиску разнообразных, исключительных талантов.
Когда вы подаете заявку в The Times, наши сотрудники по подбору персонала оценят вашу квалификацию и материалы, чтобы решить, подходите ли вы для желаемой должности.
Если вы соответствуете нашим критериям, рекрутер может связаться с вами по телефону, чтобы узнать больше о вас и вашем профессиональном опыте. Затем может последовать собеседование. Этот процесс зависит от вас и должности, которую вы ищете, но, скорее всего, он будет включать в себя встречи с вашим потенциальным менеджером и главой отдела.
Вас также могут попросить встретиться с представителями газеты The New York Times.
Для некоторых должностей редактора вам необходимо будет пройти тест на редактирование в рамках вашего собеседования.
Применить сейчас
У меня есть связь с кем-то в The Times, который может рассказать о моих навыках. Могу ли я указать это в своем заявлении о приеме на работу?
Да. Workday, наш агрегатор приложений, просит вас указать, знаете ли вы кого-нибудь из The Times, когда подаете заявку на вакансию. Это даст сотруднику, которого вы назвали, возможность указать себя в качестве вашего реферала.
Вероятно, вы получаете сотни заявок на каждую работу. Как мне выделиться?
Мы рекомендуем соискателям внимательно прочитать требования для каждой рассматриваемой ими вакансии. Убедитесь, что вы не претендуете на должность, в которой у вас нет сопоставимого опыта, и что вы полностью понимаете описание работы. Если вы уверены, что ваша квалификация соответствует критериям для должности, подготовьте четкое, хорошо написанное сопроводительное письмо, в котором объясните, почему вы являетесь уникальным активом для The Times, и (если применимо) соберите образцовые клипы, демонстрирующие вашу лучшую работу. Будьте избирательны в отношении желаемых должностей и сосредоточьтесь на качестве, а не на количестве — у вас больше шансов подать заявку на одну подходящую вакансию, чем на несколько менее квалифицированных.
Я начинающий журналист. Есть ли для меня точки входа в The Times?
The Times посвящена развитию новых талантов. Наша новая программа стипендий и The New York Times Institute — это две инициативы, направленные на то, чтобы помочь начинающим журналистам развивать свои навыки и портфолио.
Мы также предлагаем летние стажировки через бизнес-направление компании. Эти позиции в наших командах по технологиям, рекламе, маркетингу, продуктам, дизайну и данным дают стажерам ценное окно в отрасль и ее проблемы.
Если меня интересует вакансия начального уровня, что вы ищете с точки зрения клипов или сопроводительного письма?
The Times в первую очередь заинтересована в найме журналистов, которые выделяются своим мастерством и преданностью своему делу. Журналистские навыки различаются — вы особенно хорошо разбираетесь в анализе данных? Можете ли вы поддерживать хорошие отношения с источниками? Являетесь ли вы самым надежным аудиопродюсером в вашей компании? Обладаете ли вы энциклопедическими знаниями о голливудском кинопроизводстве за последние 50 лет? Расскажите нам, что отличает вас как личность, а затем используйте образцы своей работы, чтобы показать, насколько эти навыки важны для вас как для журналиста.
Мы используем файлы cookie и аналогичные технологии для распознавания ваших повторных посещений и предпочтений, а также для измерения и анализа трафика. Чтобы узнать больше о файлах cookie, в том числе о том, как их отключить, ознакомьтесь с нашей Политикой использования файлов cookie. Нажимая «Я принимаю» на этом баннере, вы соглашаетесь на использование файлов cookie, если вы не отключите их.
Ваши предпочтения будут сохранены для этого браузера и устройства. Если вы очистите файлы cookie, ваши предпочтения будут забыты.
The New York Times Company
Карьера
Помогите нам разработать технологию, которая поможет узнать правду.
Просмотрите возможности в области проектирования, продуктов, дизайна, управления программами, данных и идей, а также Wirecutter.
Ознакомьтесь с возможностями в области информационных технологий и безопасности, ИТ-поддержки и администрирования и т. д.
Миссия The New York Times — искать истину и помогать людям понять мир. Оно большое. Наша технологическая организация поддерживает нашу миссию, предоставляя лучший в своем классе цифровой опыт миллионам людей, которые ежедневно взаимодействуют с нашими продуктами в своем стремлении понять мир. От новостей до аудио, кулинарии, Wirecutter и игр, наша талантливая техническая команда создает уникальный и беспроблемный опыт за счет оптимизации и разработки продуктов.
Наша команда имеет широкий и разнообразный опыт, характеристики и наборы навыков, но мы находим гармонию в нашей приверженности нашей миссии и в создании культуры, которая является чутким, открытым, инклюзивным и направленным на постоянное совершенствование нашего мастерства.
Никогда еще не было более захватывающего времени для работы в отделе технологий в The Times. Наши инженеры, дизайнеры, аналитики данных, менеджеры проектов и многие другие создают беспрецедентное путешествие для наших пользователей в том, как они знакомятся с The Times и всем, что мы можем предложить.
Мы считаем, что разнообразие знаний, опыта и навыков делает нас — наши технологии, наши продукты и нашу компанию — лучше. В нашу команду входят выпускники буткемпов, бывшие дизайнеры и многие другие.
Мы не ищем ни одного человека или разработчика. Нам нужны люди, которые разделяют наши ценности — независимость, честность, любознательность, уважение, сотрудничество, совершенство — и привержены миссии The Times.
Наш процесс найма немного различается от должности к должности, но по большей части он будет выглядеть следующим образом:
- После того, как вы подадите заявку, наши менеджеры по найму и команда по подбору персонала рассмотрят вашу заявку, и, если они сочтут ее подходящей, рекрутер свяжется с вами, чтобы запланировать телефонный звонок. Во время этого звонка вы обсудите свою работу на сегодняшний день и убедитесь, что эта роль соответствует вашим карьерным целям.
- Вам позвонит менеджер по найму или член одной из команд, на которую вас рассматривают — это возможность для вас узнать о роли и задать вопросы.
- В зависимости от роли вас могут попросить выполнить короткое упражнение или оценку.
- Мы назначим несколько собеседований, во время которых вы встретитесь с различными членами команд, в которые вас рассматривают.
- Наша комиссия по найму соберется, чтобы рассмотреть вашу кандидатуру и принять решение. Мы сообщим вам в любом случае как можно скорее.
Наша технологическая организация ценит развитие наших сотрудников так же, как и разработку нашего программного обеспечения.
Обучение: Как обучающаяся организация, мы стремимся к тому, чтобы все технологические сотрудники имели время, пространство и ресурсы, необходимые для непрерывного обучения и роста. В дополнение к общекорпоративной программе возмещения расходов на обучение, все технические работники каждый год выделяют неделю, чтобы сосредоточиться на своем обучении, развитии и росте. Вы можете использовать эти пять дней, чтобы поучиться у коллег, провести сессию по проекту, которым вы увлечены, и поработать вместе над разработкой и созданием новых идей и инструментов.
Карьерная лестница: Мы понимаем необходимость знать, каков ваш следующий шаг, поэтому у каждой должности в сфере технологий есть свой менеджер и техническая карьерная лестница, в которой изложены критерии и квалификации, учитываемые при продвижении по службе.
Нужна ли мне степень в области компьютерных наук, чтобы работать инженером в The Times?
Нет. Мы не ищем ни одного специалиста — от дизайнеров до специалистов по развитию карьеры — если у вас есть нужные нам навыки и ваши ценности совпадают с нашими, мы хотим поговорить с вами.
Я не живу в Нью-Йорке. Могу ли я подать заявку?
Да. Хотя основная часть нашей технической команды базируется в нашей штаб-квартире в Нью-Йорке, наша политика удаленной работы является гибкой, а наше рабочее место полностью гибридным. У нас есть разработчики в Сент-Луисе, Денвере, Сан-Франциско и некоторых других городах США.
Есть ли ограничение на количество вакансий, на которые я могу претендовать?
Нет, мы рекомендуем вам подавать заявки на любую должность, которая, по вашему мнению, соответствует вашим навыкам и опыту.
Нужно ли мне иметь журналистское образование, чтобы работать в сфере технологий в The New York Times?
Нет, но страсть к журналистской миссии по поиску правды и помощи людям в понимании мира является обязательной для всех ролей.