Презентация толерантность: Презентация «Толерантность — путь к миру»
|
|
|||||||||||||||
Сведения об образовательной организации Инновационнная деятельность Учебная деятельность Государственная итоговая аттестация Воспитательная работа Отделение дополнительного образования Отдых и оздоровление детей Спортивный клуб Социально-психолого-педагогическая служба Организация питания в образовательной организации Полезная информация Статистика Онлайн всего: 1 Гостей: 1 Пользователей: 0 | Программа «Толерантность» Информация о реализации программы «Толерантность» :
Полезные ссылки: Официальный сайт Программы «Укрепление гражданского единства и гармонизация межнациональных отношений в Санкт-Петербурге «
1 декабря 2022 года в актовом зале школы состоялся традиционный VI фестиваль «Культура народов мира». Учащиеся со 2 по 8 классы представили 8 стран и 2 региона России. Все представления отличались творческим подходом. Ребята читали стихи на иностранном языке, танцевали народные и современные танцы, пели песни, рассказывали о традициях, культуре и быте разных народов. Участники Фестиваля: 1.Россия 7в (презентация традиций) 2.Россия 2в (презентация традиций) 3.Осетия 2в (стихотворение, презентация традиций)) 4.Ингушетия 5б (стихотворение, презентация традиций) 5.Япония 5б (танец, стихотворение, презентация традиций) 6.Испания 8а (презентация традиций, танец) 7. Великобритания 6а (презентация традиций, стихи, танец) 8.Япония 6с (презентация традиций, стихотворение) 9.Франция 7а(презентация традиций, танец) 10.Германия 5с (презентация традиций, танец) 11.Корея 5в (презентация традиций) 12.Цыганский народ 7с (презентация традиций, песня и танец) Все выступления были отмечены зрительскими аплодисментами и дипломами. По итогом голосования конкурса зрительских симпатий победителем стал 7 б класс, представлявший Белоруссию. V ФЕСТИВАЛЬ «КУЛЬТУРА НАРОДОВ МИРА» прошёл в декабре 2021 года. Обучающиеся 2-8 классов представили в своих презентациях традиции, быт, историю разных народов, прочитали стихи на родном языке и их переводы. Особенно запоминающиеся были народные танцы России и мира: греческий (группа учащихся из 8 а класса), азербайджанский (Нуралиева Афат 7б), киргизский (Курбанкулова Фаизабегин 2а), испанский (Кубышкина Антонина). Были представлены республики России (Дагестан, Чечня, Мордовия), страны (Украина, Греция, Испания, Киргизия, Азербайджан). Спасибо всем участникам фестиваля: 2а,3а, 5в, 6а, 6в, 7а,7б, 8а, 8б. С 10 ноября по 16 ноября 2020 года в рамках Недели толерантности в каждом классе прошли классные часы «Народы России», посвященные культуре народов России, равноправию между народами, дружбе между людьми, умению понимать другого человека и уважать его ценности.
11 декабря 2019 года состоялся IV фестиваль «Культура народов мира». На фестивале обучающиеся школы представляли историю, культурные и бытовые особенности разных народов мира. Все участники фестиваля достаточно серьёзно подошли к презентации культуры разных стран. Ими были подготовлены костюмы, вопросы страноведческой викторины, презентации о стране, разучены песни и народные танцы. 10 а класс (классный руководитель Анаева М. 5 а класс (классный руководитель Лукаревская И.А.) прекрасно раскрыл тему Китая в двух народных танцах. 6а класс (классный руководитель — Карельская А.И.) представил уличную жизнь Парижа и познакомил с культурой братской Украины. 7а класс (классный руководитель –Петрова Н.И.) «зажег» зрителей бразильским карнавалом. 6 б класс (классный руководитель –Белобокова М.А.) перенес зрителей в историю древнего Египта. Завершился фестиваль популярным в Южной Кореи современным танцем 9 б класса (классный руководитель – Кравченко Н.Н.).
| Календарь
Архив записей
Полезные ссылки ЕГЭ в Санкт-Петербурге Комитет по образованию СПб РосОбразование Поиск | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ответ на презентацию представителей толерантности
Эмблема ОБСЕ у входа в конгресс-центр Хофбург в Вене. (USOSCE/Colin Peters)
Ответ на доклады личных представителей Председателя ОБСЕ по вопросам толерантности и недискриминации Гарри Камиан
Постоянному совету, Вена
30 ноября 2017 г.
Благодарю вас, г-н Председатель.
Соединенные Штаты тепло приветствуют в Постоянном совете двух из трех личных представителей Председательства по толерантности: профессора Габриэля и раввина Бейкера. Мы передаем наши приветствия доктору Шенаю и желаем ему скорейшего выздоровления.
Мы благодарим вас за ваши презентации и идеи о том, как мы можем работать вместе для выполнения обязательств ОБСЕ по борьбе с нетерпимостью. Соединенные Штаты твердо убеждены в том, что укрепление наших совместных усилий является важным элементом обеспечения всеобъемлющей безопасности и уважения ко всем. ОБСЕ должна оставаться приверженной решению проблемы нетерпимости во всех ее формах – во всей организации и во всем регионе.
Хельсинкский заключительный акт обязывает нас уважать достоинство, присущее человеческой личности. Помимо общих обязательств, мы разделяем общую человечность. Преступлениям на почве ненависти не может быть оправдания — никогда. Люди не должны бояться нападений из-за того, кто они, кого любят, во что верят или как поклоняются.
Раввин Бейкер, как вы правильно заметили, в регионе ОБСЕ растет антисемитское насилие. Такие акты побуждают государства-участники реагировать немедленными и решительными действиями.
Антисемитизму нет оправдания. Мы призываем все правительства осуждать антисемитизм и бороться с ним, а также работать с еврейскими общинами над тем, как лучше их защитить. В Соединенных Штатах угрозы еврейским общинным центрам в начале этого года вызвали осуждение во всем политическом спектре и привели к незамедлительному федеральному расследованию. Это привело к установлению и привлечению к ответственности виновных. Быстрый ответ посылает сигнал о том, что такое насилие недопустимо.
Г-н Председатель, Соединенные Штаты разделяют разочарование раввина Бейкера в связи с тем, что в прошлом году Постоянный совет не смог достичь консенсуса по рабочему определению. Мы знаем, что одно государство-участник, всего одно, публично отвергло его. Мы хотели бы поблагодарить раввина Бейкера вместе с усилиями Председателя и всех других государств-участников, которые поступили правильно. Их усилия заслуживают похвалы, и следует отметить единственное государство-участник, которое публично отвергло решение, близкое к консенсусу.
Господин Председатель, в то же время Соединенные Штаты решительно поддерживают проект БДИПЧ «Превратить слова в действия», инициированный под председательством Германии. Мы приветствуем руководство Проекта «Понимание антисемитских преступлений на почве ненависти и удовлетворение потребностей еврейских общин в области безопасности». В руководстве указаны инструменты, которые правительства и сообщества могут использовать для борьбы с антисемитизмом, в том числе рабочее определение антисемитизма Международного альянса памяти жертв Холокоста. Мы благодарим БДИПЧ за использование этого определения. Мы также приветствуем июньскую резолюцию Европейского парламента, призывающую государства-члены и их институты принять и применять рабочее определение. Как отметил раввин Бейкер, Соединенные Штаты используют рабочее определение, как и ряд государств-участников ОБСЕ. Мы призываем всех, кто еще не сделал этого, применить его на практике на всех уровнях управления.
Соединенные Штаты также глубоко обеспокоены нетерпимостью и насилием по отношению к мусульманам. Наблюдается растущая тенденция к тому, что правительства стран региона ОБСЕ и других стран вводят ограничения на возможность мусульман свободно исповедовать свою религию, в том числе неоправданные ограничения на религиозные обряды и одежду. После громких террористических атак ложное представление, приравнивающее всех мусульман к террористам, способствовало резкому росту антимусульманской риторики и насилия.
Профессор Габриэль, как вы неоднократно напоминали нам в этом году, дискриминация остается бедствием для всего региона ОБСЕ. В частности, мы с обеспокоенностью отмечаем тот факт, что лица африканского происхождения и рома продолжают подвергаться ненависти. Соединенные Штаты считают, что ОБСЕ может и должна делать больше для борьбы с дискриминацией, используя творческий потенциал экспертов в институтах ОБСЕ и продолжая оттачивать нашу деятельность по толерантности. Профессор, мы приветствуем ваши мысли о том, как мы можем укрепить наши обязательства и деятельность в рамках ОБСЕ с учетом этой цели.
В заключение благодарю вас обоих за ваши усилия в 2017 году.
Благодарю вас, г-н Председатель.
###
Миссия США при ОБСЕ | 30 ноября 2017 г. | Темы: Заявления, Толерантность и недискриминация, Права человека
7 принципов | Центр передового опыта в универсальном дизайне
7 принципов универсального дизайна были разработаны в 1997 году рабочей группой архитекторов, дизайнеров, инженеров и исследователей экологического дизайна под руководством покойного Рональда Мейса в Университете штата Северная Каролина. Цель Принципы должны направлять дизайн среды, продуктов и коммуникаций. По данным Центра универсального дизайна NCSU, Принципы «могут применяться для оценки существующих проектов, руководства процессом проектирования и обучения как дизайнеров, так и потребителей характеристикам более удобных продуктов и сред».
- Принцип 1. Справедливое использование
- Принцип 2. Гибкость в использовании
- Принцип 3. Простое и интуитивно понятное использование
- Принцип 4. Воспринимаемая информация Принцип 7: Размер и пространство для доступа и использования
Принцип 1: Справедливое использование
Дизайн полезен и востребован людьми с разными способностями.
- Рекомендации:
- 1а. Обеспечьте одинаковые средства использования для всех пользователей: идентичные, когда это возможно; эквивалентно, если нет.
- 1б. Избегайте разделения или стигматизации пользователей.
- 1с. Положения о конфиденциальности, безопасности и безопасности должны быть в равной степени доступны для всех пользователей.
- 1д. Сделайте дизайн привлекательным для всех пользователей.
Принцип 2: Гибкость в использовании
Дизайн учитывает широкий спектр индивидуальных предпочтений и способностей.
- Инструкции:
- 2a. Предоставление выбора в способах использования.
- 2б. Обеспечьте доступ и использование правой или левой рукой.
- 2с. Повысить точность и аккуратность пользователя.
- 2д. Обеспечить адаптивность к темпу пользователя.
Принцип 3: Простое и интуитивно понятное использование
Использование дизайна легко понять, независимо от опыта пользователя, знаний, языковых навыков или текущего уровня концентрации.
- Рекомендации:
- 3а. Избавьтесь от ненужной сложности.
- 3б. Будьте в соответствии с ожиданиями и интуицией пользователей.
- 3с. Приспособиться к широкому спектру грамотности и языковых навыков.
- 3д. Расположите информацию в соответствии с ее важностью.
- 3е. Обеспечивайте эффективные подсказки и обратную связь во время и после завершения задачи.
Принцип 4: Воспринимаемая информация
Конструкция эффективно передает необходимую информацию пользователю, независимо от окружающих условий или сенсорных способностей пользователя.
- Инструкции:
- 4a. Используйте разные способы (изобразительный, вербальный, тактильный) для избыточного представления важной информации.
- 4б. Обеспечить адекватный контраст между важной информацией и ее окружением.
- 4с. Максимально удобочитаемость важной информации.
- 4д. Дифференцируйте элементы способами, которые можно описать (т. е. упростите предоставление инструкций или указаний).
- 4д. Обеспечьте совместимость с различными методами или устройствами, используемыми людьми с сенсорными ограничениями.
Принцип 5: Допуск на ошибку
Конструкция сводит к минимуму опасности и неблагоприятные последствия случайных или непреднамеренных действий.
- Инструкции:
- 5a. Расположите элементы так, чтобы свести к минимуму опасности и ошибки: самые используемые элементы, самые доступные; опасные элементы устранены, изолированы или экранированы.