Притча про розу: Притчи о розах — Энциклопедия роз

Содержание

Притчи о розах — Энциклопедия роз

Главная \ Любовь к розе \ Притчи о розах


Притча 1

В одной теплой и солнечной стране жил человек, у дома которого росли только верблюжьи колючки. Чтобы разнообразить пейзаж, человек посадил среди них куст роз. Он терпеливо и бережно ухаживал за ним. Создал все условия, чтобы растению было хорошо. Куст рос и креп.
Со временем розовый куст стал пышным и зеленым, но на нем никак не появлялись цветы. Прошло уже много времени и человек был удивлен, почему же цветение не происходит.

Он спрашивал у куста:
-Где же твои цветы?

А растение недоумевало. Его взору представало изобилие верблюжьих колючек, и ему не хотелось выделяться.

На своем цветочном языке они говорили розовому кусту:
-Ты такой же, как мы! У нас есть только шипы.

И у тебя есть шипы. Мы такими и останемся. Что за глупости? Какие ещё цветы? Мы и так прекрасны.
Розовый куст слушал их и соглашался. Ведь они должны быть правы. Нельзя идти против своей природы. Он такой же как они. А они знают свою природу. Если никаких цветов не бывает, то нечего и думать о них.

Однако человек не собирался сдаваться. Он заказал ещё один розовый куст из заморской страны, и высадил его недалеко от первого.

Все кусты колючек радостно приветствовали нового знакомого, думая, что он один из них. Однако заморский куст не понимал их речи. Ведь в заморской стране говорили на другом языке. Он лишь вежливо покачивался и преспокойно себе рос.

Шло время, менялись сезоны. Прошла весна, и наступила лето. В один погожий денек, розовый куст, привезенный издалека, расцвел прекрасными яркими цветами.

Тот куст, что считал себя колючкой, был очень удивлен. Он не ожидал, что кто-то, похожий на него, может иметь столь восхитительные цветы.

Ведь ему казалось, что все вокруг должны быть верблюжьими колючками. Красота увиденного глубоко поразила его. Спустя какое-то время на первом кусте показались маленькие бутоны цветов. И вот наконец он зацвел, да так, что любо было посмотреть.

Хозяин сада был счастлив.

А розовый куст понял, как глуп был всё это время.

Иногда полезно быть глухим к словам окружающих. Важно не позволять мнению толпы заглушать ваш внутренний голос. У них нет права решать за вас, кто вы, и что вам нужно.

Имейте мужество отстаивать свою непохожесть на других, и внимайте своему внутреннему голосу. У каждого свой путь. Колючки должны оставаться колючками, а розы — розами.

Будьте собой, и живите так, как вам подсказывает ваша природа.

Притча 2

Свободная роза
(Притча о смысле жизни, о самооценке и значимости человека в Мире)

Однажды в прекрасном летнем саду выросла необычная Роза. Она настолько сильно отличалась от своих братьев и сестёр, что те частенько посмеивались над ней, а зачастую и просто пренебрегали её присутствием. И вроде бы она была такого же глубокого тёмно-бордового оттенка, источала восхитительный и тонкий аромат нежности, но она… недотягивала ростом и её стебель был чересчур толстым.

На фоне стремящихся ввысь утончённых и бархатных бутонов, эта Роза выглядела настолько поникшей, что казалась ещё ниже. И как-то раз она настолько согнулась под гнётом тоски и жалости к самой себе, что снующие мимо муравьишки без труда могли залазить на её тусклый и уже изрядно подъеденный бутон. Решив, что она совсем некрасива и недотягивает до совершенства, Роза невзлюбила саму себя, потеряв смысл своей жизни.

Больше не было нужды встречать по утрам солнышко, напитываться живительной влагой во время проливных дождей, вытеснять сорняки и уж тем более общаться с другими цветами. Она с самого рождения была обречена на изгнание…
Но как-то раз, когда уже совсем не было сил бороться с судьбой, Роза решила в последний раз взглянуть на голубое небо. Там как всегда резвились весёлые и такие прекрасные бабочки. Пчёлы задорно жужжали. Другими словами жизнь кипела и шла своим чередом. А где-то вдалеке, виднелись алые Маки, свободно развивающие свои стебли по ветру. Роза часто завидовала им, что они могли так парить и легко покачиваться, ведь сама, она не имела такой возможности.
— Вот бы мне стать хоть на мгновенье, такой же, как эти Маки, — почти умоляюще, но очень тихо произнесла она.
— Хм… зачем это розе становиться маком? – вдруг прогремел басистый голос.
Роза смутилась от неожиданного обращения к себе и стала оглядываться по сторонам. На земле, в тени травы, лежала упитанная Гусеница.

— Всё потому, что у них тонкие стебли и они могут практически летать, — уже всхлипывая себе под нос, проговорила Роза. – Посмотри на меня? Разве я похожа на нормальный и тем более красивый цветок?

— А что в тебе не так? – непонимающим взглядом обвела её взглядом Гусеница. – По-моему, ты отличная роза. Слегка пыльная и лепесточки твои уже объели, но твой аромат самый приятный из всех, что мне доводилось ощущать. Только из-за этого, я и решила здесь немного отдохнуть.
— Это не правда! – не верила Роза её словам. – Я уродлива и больше не хочу жить здесь. Меня никто не замечает, со мной никто не хочет общаться, ко мне относятся только как к…
— Ну, хорошо, — нарочно согласилась Гусеница. – А что бы ты сделала, там, на том поле, став маком?

Роза мечтательно потянулась вверх, сама не замечая, как её зелёные листочки мигом расправились, отряхнув с себя пыль. Бутон в такт её воображению стал пульсировать, один за другим раскрывая багровые лепестки бархата. А стебель, от одной только мысли о прекрасном, стал вдруг наливаться и расти вверх.
— Я бы каждое утро тянула свои листочки к солнцу, — волнительно произнесла Роза. – Мой стебель смог бы чувствовать порывы ветра и свободно развиваться. А лепестки моего бутона наслаждались бы тёплым и ласковым солнцем. Ведь я здесь, в самом низу, я почти не вижу, как солнца, так и голубого ясного неба. А там… я смогла быть стать…свободной от всего.
— Так, кто тебе мешает быть свободной всегда и везде? – спокойно ответила мудрая Гусеница. – Ты уже стала свободной, как только подумала, насколько ты прекрасна. Есть ли смысл тогда быть похожей на Маки? Ты прекрасна! – искренне заметила Гусеница. – И ты нужна именно в этой клумбе. И пусть ты чуть ниже, чем все остальные. Зато ты уникальна! Ты просто не понимаешь, насколько приносишь огромную пользу своей уникальностью.
— В чём же моя уникальность? – всё ещё с недоверием спросила Роза.
— Ты только представь, — воодушевлённо стала жестикулировать Гусеница, — какую пользу ты приносишь нам, тем жителям Земли, которые не могут дотянуться так высоко. В твоей тени мы можем отдыхать, как я, например. Наслаждаться твоим благоуханием, укрываться от дождя, даже защищаться от птиц, которые то и дело норовят съесть кого-то из нас. Это даже не просто польза, — вдруг осенило Гусеницу. — Это твоё предназначение!
Роза уже не выглядела такой поникшей и тусклой, осознавая то, что никогда не приходило раньше ей в мыслях.
— Значит, я нужна этому Миру?
— Ещё спрашиваешь, — улыбнулась Гусеница. – В твоей жизни сокрыт глубинный смысл Мироздания. И лишь тебе выбирать: быть свободной от предрассудков, что ты выделяешься из толпы, увидев свою миссию и быть значимой и нужной именно там, где ты родилась или становиться жертвой собственного гонения.

Притча 3
Однажды человек посадил розу, искренне за ней ухаживал, поливал ее. И прежде чем она расцвела, он осмотрел её. Он увидел бутон, который скоро должен был раскрыться, также он заметил на стебле шипы, и подумал: «Как из растения с множеством колючих шипов может вырасти красивый цветок?» Опечаленный этой мыслью, он забросил поливать розу, и цветок погиб непосредственно перед тем как расцвести.
Внутри каждой души есть Роза. Все божественные качества установлены в нас с рождения, они растут посреди шипов из наших ошибок. Многие из нас смотрят на себя и видят только эти шипы, дефекты. Мы отчаиваемся, думая, что ничего хорошего не может произойти из нас.


Одна из величайших наград, которой может обладать человек – способность пробраться сквозь колючки и шипы другого и найти внутри его Розу. Это одно из свойств Любви… видеть человека, знать его ошибки и не прогонять его из своей жизни, уважая благородство, которое есть в его душе.
.
Помогайте другим понять, что они могут преодолеть свои ошибки. Если показать им эту «Розу» в них, они преодолеют свои шипы. Только тогда они будут постоянно цвести

[b]Притча 4

Однажды давным-давно, когда Спаситель покидал наш печальный мир, он пообещал своим ученикам, что страдания людей на Земле не будут вечными и однажды царству смерти и греха придет конец. И хотя с того дня миновали уже тысячи лет, многие знавшие об этих словах верили в исполнение Его обещания, и не переставили ждать и надеяться на Второе Пришествие Того, Кто был истинным Сыном Господа. Залогом Его возвращения была дивная Роза, которую Спаситель, удаляясь от мира, подарил одному из своих любимых учеников.

Роза эта никогда не увядала, ее тончайшие лепестки светились изнутри мягким светом, а аромат, который она источала, заставлял вспомнить о том блаженном времени, когда Адам и Ева безмятежно жили в Саду Эдема, еще ничего не зная о Змее.
Поколения Хранителей берегли Розу в уединенной горной пещере, и, хотя многие знали о ней, немногим был открыт доступ в высокий каменный зал, где на постаменте, украшенном затейливой резьбой, покоился дивный сияющий цветок, бережно прикрытый хрустальной полусферой.
Роза была зримым воплощением Божественной Мощи и Милосердия на Земле, о ее чудесных свойствах ходили легенды, — еще бы, ведь по ее тончайшим прожилкам струилось дыхание самого Спасителя, исцеляющее и просветляющее. И многие роптали на Хранителей, скрывавших от мира подобное чудо, ибо великая сила была скрыта в Розе, но сила эта была благой, и многие светлые чудеса можно было совершить с ее помощью.
Время от времени являлись к Хранителям люди, желавшие воспользоваться этой силой, чтобы сделать людей счастливыми и изгнать из мира горе и страдание.
Так, однажды явился к Хранителям мудрый маг. Волшебный посох неярко светился в его руке, убеленная сединами борода свидетельствовала о долгих годах, проведенных за магическими книгами, а взгляд его был острым и проницательным.

— Чего ты желаешь? — спросил его Хранитель, встретив мага у самого входа в полумрак пещеры.

— Вы, Хранители, слишком долго скрывали силу и свет Розы от людей. Настало время обратить ее могущество на благо всему живущему. Я великий маг, потоки сил и энергий подвластны моей воле, и кто, как не я, способен обратить свет Розы в Добро? Отдайте мне Розу, и я с ее помощью превращу несчастную землю в райский сад.
Хранитель ничего не ответил, но посторонился, и маг беспрепятственно вошел в зал Розы. Он бережно обернул полой своего плаща хрустальную полусферу, и таинственный свет, игравший на стрельчатых сводах пещеры, угас. Маг торжественно направился к выходу и не заметил, как улыбнулся ему вслед Хранитель, сочувственно и чуть печально.
С помощью Розы маг сотворил великие чудеса и дал великие знамения. Поднялись из ниоткуда чудесные города, и в пустынях расцвели волшебные сады. Но чем дольше творил маг чудеса, тем больше негодования вызывали его действия, ибо Добро, творимое и распространяемое магом, почему-то неизменно оборачивалось Злом. И угасала сила Розы, и пошли через какое-то время слухи, что ненастоящую Розу вручили магу Хранители, а сам маг — самозванец, и восстали люди против мага и убили его.

И снова засияла в скрытой пещере Роза, таинственным образом вернувшаяся обратно.

Но однажды опять явился к Хранителям человек, пожелавший воспользоваться силой Розы. Это был суровый обветренный воин, сталь сквозила в его взглядах и движениях, а руки его в совершенстве владели силой меча.

— Чего ты желаешь? — спросил его Хранитель, встретив воина у самого входа в уединенную пещеру.

— Вы, Хранители, слишком долго скрывали силу и свет Розы от людей. Настало время действовать, настало время обратить ее мощь на благо всему живущему. Я великий воин, служивший правому делу всю свою жизнь, защищавший всех несчастных и несправедливо обиженных, и кто, как не я, способен использовать ее для дел Добра? Отдайте мне Розу, и она станет знаменем, с помощью которого я освобожу людей от власти горя и зла.
Хранитель ничего не ответил, но снова посторонился, и воин вошел в зал Розы. Он решительно поднял драгоценную полусферу, и тени заметались по стрельчатому своду пещеры. Воин твердым шагом направился к выходу и не заметил, как улыбнулся ему вслед Хранитель, сочувственно и чуть печально.
И воин собрал огромную армию, потому что свет Розы разбудил дремавшую в человеческих душах жажду свободы, счастья и действия, и армия эта совершила великие дела, и навеки прославила свое имя. Но только порядок, установленный воином, многим стал казаться хуже того, что было прежде, и возроптали люди, и сила Розы снова стала незаметно угасать. И воин был убит в очередной стычке, пытаясь заставить стать счастливыми тех, кто, по его мнению, не понимал своего счастья.
И вновь засияла в скрытой пещере Роза, таинственным образом вернувшаяся обратно.

Шли годы, шумели ветра в горах, и однажды Хранитель, оглядывая долину перед скрытой пещерой, заметил одинокую фигурку, пробиравшуюся по склонам. Это был мальчик, и когда он добрался до уступа, на котором находился вход в пещеру, Хранитель задал ему тот же вопрос, что и всем.

— Чего ты желаешь?
Мальчик ответил не сразу, карабкаясь по склону, он сбил себе дыхание, а фигура величественного Хранителя, возвышавшегося над ним, казалось, привела его в крайнее смущение.
— Я… Я пришел за Розой, — выдавил он наконец, готовый провалиться сквозь землю, и не поднимая на Хранителя глаз.
— Почему ты думаешь, что достоин Розы? — слегка удивился обычно ничему не удивлявшийся Хранитель.
— Нет, я не думаю, что я ее достоин… Но… ОН… ОН сказал…

Хранитель терпеливо ждал, и мальчишка, наконец, выпалил одним духом:

— ОН велел придти и взять ее!

Наверное, Хранитель собирался спросить еще что-то, но больше ничего спросить уже не успел. Потому что сзади вдруг хлынул поток яркого света, глаза у мальчика стали круглыми и изумленными, и, повернувшись, Хранитель увидел, что Роза сама вышла встречать своего гостя. Она тихо плыла по воздуху, и, казалось, где-то вдалеке-вдалеке, совсем неслышно, пели серебряные голоса.
— Вот она, оказывается, какая…
Мальчишка благоговейно протянул руку, и Роза сама спокойно легла в его ладонь. А потом они вместе двинулись по склону вниз, в мир, к людям, и, казалось не мальчик несет Розу, а сама Роза ведет его за руку. Свет Розы становился все ярче, ослепительней, и в ее свете Хранителю чудился уже не хрупкий мальчишка, а грозный воин и мудрый маг, достойный своего призвания и назначения.

Притча 5

Пусть эта притча поможет вам быть на позитивной волне и в гармонии с собой и миром
Старый мудрый китаец шёл по заснеженному полю, когда увидел плачущую пожилую женщину.
— Почему вы плачете? — спросил он.
— Потому что я думаю о своей жизни, молодости, красоте, которую я видела в зеркале, и о мужчине, которого я любила. Бог жесток, что дал способность помнить. Он знал, что я вспомню весну своей жизни и заплачу.

Мудрец стоял на снежном поле и пристально смотрел в одну точку и думал. Неожиданно женщина перестала плакать:
— Что вы видите там? — спросила она.

— Поле роз, — ответил мудрец. — Бог был великодушен ко мне, когда он дал мне способность помнить. Он знал, что зимой я всегда смогу вспомнить весну и улыбнуться.

.

Автор: rabota10001, 28.11.2019

Притча о розе Красивые садовые растения



Садоводы любят яркие цветы. Чтобы видеть у себя в оранжерее здоровое растение следует найти секреты ухода. Тонкости ухода крупных групп растений одинаковы. Экзотическое цветущее существо требует кропотливого подхода. В приведенной подборке мы попытались привести несколько советов, чтобы избежать болезней при культивации определенного цветка. Рекомендуем определить для правильных действий, к какому семейству относится желаемое растение.

Кто ты, роза или колючка?

Зачем шипы у розы? Ведь она нежна, прекрасна и мила!

Человек, живший у края пустыни, посадил в своём саду молодой розовый куст, который ещё ни разу не цвёл. Долго он ждал, когда же тот, наконец, зацветёт, но цветов всё не было. И тогда садовник спросил розовый куст, почему же он не цветет?

— Почему я не цвету? — удивлённо переспросил куст. — А почему, собственно, я должен цвести? Посмотри вокруг, никто не цветёт. Вот такие же, как и я, кусты верблюжьей колючки, и никто из них не цветёт.

— Но ты же не колючка.

— Как не колючка?! Я такой же, как и они, и колючки на мне есть, — отвечал куст.

— Нет, ты розовый куст и должен цвести, — не унимался садовник.

Но сколько ни пытался человек убедить куст, что он роза и должен цвести, сколько ни показывал ему энциклопедию с описанием роз и верблюжьих колючек, указывая на их отличия, ничего не помогало. Розовый куст не слушал его и продолжал утверждать, что он верблюжья колючка, а колючки не цветут.

У садовника больше не осталось сил, терпения и доказательств, чтобы переубедить упрямый саженец, и поэтому он решил купить ещё один куст роз. Вскоре в саду появился ещё один питомец.

— Вот ещё одна верблюжья колючка, как и я, — подумал прежний куст, когда садовник посадил новый. — Теперь мне будет не так уж скучно, а то другие колючки слишком далеко от меня, даже поговорить не с кем.

Новые соседи быстро подружились. Они много говорили, и вскоре новый куст понял, что его сосед почему-то считает себя верблюжьей колючкой. Это было довольно странно и нелепо — слышать такие слова, ведь он знал, кто они такие на самом деле, но новенький не стал спорить и переубеждать своего нового друга.

Вскоре пришла весна, а за ней и лето. И новый куст зацвёл. Куст, который считал себя верблюжьей колючкой, удивился, он не ожидал такого от… от… от такой же, как он, верблюжьей колючки. Но цветок его друга был так прекрасен, что старый куст ахнул, и на его побегах появились капельки слёз. От вида такой красоты сердце его наполнилось радостью и умиротворением. Он так проникся красотой, что вскоре и сам зацвёл.

А ты, дорогой друг, знаешь ли о своей внутренней сути или по-прежнему считаешь себя верблюжьей колючкой и продолжаешь вести себя согласно своему убеждению? Может, всё-таки ты признаешь себя розой и позволишь цветам любви распуститься в тебе?

Притча о розеАвтор: Сергей Шепель

Садовые растения

Притча о розе

«…всегда надменна красота, —

— Да, но жестокость некрасива».

ЛОПЕ ДЕ ВЕГА

Н.М.

Белая роза цвела под окном,

Пряча стыдливо от взглядов бутон.

Злые шипы прорастали на ней,

Свято храня от врагов и друзей.

Звезды рассыпались ярким дождем

Роза уснула, укрывшись листом.

Трель соловьиная в небе звучит.

Роза, как Фея – красавица, спит.

Вот соловей опустился на куст,

Вот белоснежных касается уст.

Иглы колючие впились в крыло.

Был соловей — и не стало его.

Притча о розе

Рос кустик розы на краю пустыни,

Его решил один садовник посадить,

Когда сажал, то думал. что отныне,

Цветами будет любоваться приходить.

Но время шло, не цвел тот розы куст,

Такая неприглядная в его саду картина,

Он оставался постоянно гол и пуст,

Не мог понять садовник в чем причина.

-Скажи-ка, куст прекрасный, ты же роза!

Но почему же не даёшь бутонов и цветов?

Сейчас тепло, весна пришла и нет мороза,

И для цветения тебе достаточно годов?

-Какая ж роза я? Я просто куст с шипами!

Таких как я колючек много рядом замечаю,

Как розы, они ведь тоже не цветут годами,

А чем же я от тех колючек отличаюсь?

-Да нет, не сравнивай себя с колючкой!,

Верблюжьей колючке ты вовсе не родня!

Хотя и можешь уколоть меня как злючка,

Но все же должен радовать цветами ты меня!

Так спорил тот садовник с кустом розы,

Но доводы хозяина тот куст не принимал,

Не помогали ни слова, ни убежденья ,ни угрозы,

По-прежнему себя колючкой куст считал.

Тогда садовник подумал, что чревато,

С кустом тем спорить, нужно погодить,

Не стал он больше с ним вступать в дебаты,

Решил он просто -другую розу рядом посадить.

Притча о розе

Однажды человек посадил розу, искренне за ней ухаживал, поливал. он видел шипы и нераскрывшийся маленький бутон. Подумав, что ничего красивого из растения с шипами не сможет вырастить, он опечалился и забросил поливать розу. цветок погиб, так и не успев расцвести.

Все божественные качества установлены в нас с рождения, они растут посреди шипов из наших ошибок.

Одна из величайших наград, которой может обладать человек – способность пробраться сквозь колючки и шипы другого и найти внутри его Розу. Это одно из свойств Любви… видеть человека, знать его ошибки и не прогонять его из своей жизни, уважая благородство, которое есть в его душе.

Помогайте другим понять, что они могут преодолеть свои ошибки. Если показать им эту «Розу» в них, они преодолеют свои шипы. Только тогда они будут постоянно цвести.

Источники:
florets.ru, www.stihi.ru, www.chitalnya.ru, www.destiny.ru




Комментариев пока нет!

Ваше имя *
Ваш Email *

Сумма цифр справа:

Притча о розах — Литературный клуб «Бумажный слон»

  • Проза
    • Боевик
    • Детективы
    • Детское
    • Легенды на коленке
    • Магический реализм
    • Мистика
    • Миниатюра
    • Приключения
    • Проза
    • Романы
    • Романтика
    • Сюрреализм
    • Сказки
    • Триллер
    • Ужасы
    • Фэнтези
    • Фантастика
    • Эротика
    • Эссе
    • Юмор
    • Другое
  • Поэзия
    • Гражданская лирика
    • Мистическая лирика
    • Любовная лирика
    • Пейзажная лирика
    • Религиозная лирика
    • Философская лирика
    • Белый стих
    • Детское
    • Поэмы
    • Песни
    • Перевод
    • Хайку
    • Эпос
    • Юмор
    • Другое
  • Обзоры
    • Обзоры фильмов
    • Обзоры сериалов
    • Книжные обзоры
  • ХорошкИ
  • 7 предложений
    • 7 предложений

Автор:

Vlad Kartan

Текст:

В одном краю жил одинокий садовник. Всю свою жизнь он растил цветы. Тюльпаны и фиалки, астры и орхидеи, гвоздики и гиацинты, гладиолусы и ландыши. Каких только цветов не было в его саду. Глаза терялись среди всех оттенков тысячи разноцветных бутонов, а голова кружилась от сотни дивных ароматов. Одни цветы увядали, другие всходили. Так продолжалось несколько лет.

Но однажды взрастил садовник белую розу, красоты необычайной. Ее лепестки сияли белизной, подобной чистоте неба, воздушности облаков, холоду снега. Она была невинна и нежна. Садовник полюбил розу больше остальных цветов. Холил ее, лелеял и каждый день приходил к ней, вдыхая аромат белоснежных лепестков. Но пришло ее время, и увяла ее красота, исчезли невинность и чистота. Завяла белая роза, осыпались ее лепестки и, распадаясь, задела она сердце садовника шипом, оставив на нем тонкий порез.

Грустил садовник, но прошли дни, и в его саду зацвела желтая роза. Была другой ее красота. Словно маленькое солнце засияла она в центре сада, точно золотая звезда, упавшая в сад с небес. Обрел садовник в ней свое золотое сокровище. Бесценной стала она для него. И приходил он к ней и днем, и вечером, окруженный ароматом желтых лепестков. Но пришло время, потускнели ее лепестки. Завяла и желтая роза и, осыпаясь, зацепила садовника шипом, оставив на его сердце рубец.

Впал на долгие годы садовник в хандру. И опять прошли года, и родилась в саду красная роза. Был ее бутон словно сердце, лепестки точно живая кровь. Как маленький огонек разжигала она пламя чувств и страстей. И воспрял духом садовник. Стала красота алой розы самой его жизнью. И ни на мгновенье не отходил он от красного бутона, проводя каждый час подле нее, утопая в аромате цветка. Но опять прошло время и увяло сердце сада. Почернели красные лепестки и осыпались. И угасая, пронзила сердце садовника роза шипом, оставив на нем глубокий шрам.

И сел одинокий садовник у пруда сада. И страдал он сильнее, чем прежде. Три шрама на сердце у него мучительно ныли, болея, напоминая о трех увядших розах. И молвил садовник, сквозь слезы:

— Зачем же они покинули меня и оставили шрамы на сердце?!

И тут ответил ему старый лотос, растущий в пруду, с самого рождения сада:

— Чтобы ты не забывал их аромат.  

Две Розы (притча) ~ Поэзия (Баллады)

            ДВЕ РОЗЫ
Мне вспоминается притча одна.
В южных равнинах родилась она.
Мысль в ней блестит изумрудным кольцом,
Жаль, что она с невесёлым концом.

Белая Роза когда-то жила,
В дивном саду она пышно цвела,
Тонки, изящны, нежны и легки
Были в ту пору её лепестки.
Чуткою негой окутывал сад
Терпкий и тонкий её аромат.

Роза красою ни с чем не сравнимой,
В жизни своей была очень ранимой.
Лёгкому летнему ветру под стать,
Юная Роза любила мечтать.
В райском саду, шелестящем листвою,
Роза жила лишь одною мечтою –
Дело всё в том, что давно уж она
В Синее Море была влюблена.

Грезила Роза хмельными ночами,
Как её б волны морские качали.
Снился порою ей в радужных снах
Шлейф лепестков на лазурных волнах.
Чудная пара, признайтесь не споря,
Белая Роза и Синее Море.

Словом, однажды, отчаявшись ждать,
Роза отправилась Море искать.
Долго по свету блуждала она,
В знойной пустыне скитаясь одна.
Жаркое солнце нещадно палило,
Гнула усталость и жажда томила.
Много сменилось и дней, и ночей,
Только ей вдруг повстречался Ручей.
«Милый Ручей, — тихо Роза сказала:
Дай мне напиться, мне нужно так мало,
Дай мне хотя бы чуть-чуть отдохнуть,
Чтобы продолжить намеченный путь»

Звонкий Ручей улыбнулся лукаво:
«Что ж, я не против помочь тебе, право.
Я напою и не буду жесток,
Дай лишь в награду один лепесток.
Будет он плыть по волнам словно Лебедь,
Стану его я ласкать и лелеять».
Роза Ручью ничего не сказала,
Лишь головою слегка покачала.
Так она шла, выбиваясь из сил,
Кто бы, чего бы у ней не просил.
Только любовь и стремленье к истоку
Ей помогало осилить дорогу.

Вот, наконец, задыхаясь в пыли,
Роза увидела Море вдали!
Тихая бухта, корабль у причала,
Море под солнцем с волнами играло.
Роза не смела поверить глазам.
Слёзы катились у ней по щекам.

«Славное Море! — воскликнула Роза:
Шла я к тебе через бури и грозы,
Знойной пустыней, равниною шла,
Я, наконец, тебя, милый, нашла.
Ради тебя все невзгоды стерпела,
Все расстояния я одолела,
Ты моё счастье, и знай же, что я
Волей Небес безраздельно твоя»!
Море в ответ ей промолвило сухо:
«Ты не нужна мне, ведь ты же старуха».

Мир так жесток, обольщаться не надо,
Розе открылась суровая правда:
Годы скитаний, полжизни в пути,
Разве могли так бесследно пройти?!
Стебель и листья засохшими стали,
Все лепестки безвозвратно увяли,
Вряд ли прохожий приметит черты
Той величавой её красоты.

. . . . . . . . . . . . . . .

Пчёлы гудели, нектар собирая,
С ними шепталась Роза Вторая.
Алою Роза Вторая была,
Первой красавицей в парке слыла.
Внешностью, схожей со старшей сестрой,
Нрав её был совершенно иной.
В ней проявлялась упрямая сила.
Вот, что нередко она говорила:
«Белая Роза мечтами жила,
Что же взамен получила она?!
Помню она красотою гордилась
И за гордыню она поплатилась.
Чтобы от жизни чего-то добиться,
Я поучусь на ошибках сестрицы».

Пчёлы её осуждали. И сами
Грозно жужжали над злыми словами.
Роза ж, не зная ни грусти, ни горя
С лёгкой душою отправилась к Морю.
В мир приключений пустилась она,
Тайных желаний и страсти полна.

Роза в пути не особо страдала,
Страшная жажда её не терзала,
Если ручей был хитёр, словно лис,
Роза умела найти компромисс.
То она шла вдоль прохладной реки,
Щедро роняя свои лепестки.
Так она шла беззаботно, пока
В ней сохранилось лишь три лепестка.
Три лепестка, это всё-таки мало.
Море, конечно, её не признало,
Лишь посмеялось над ней, а затем,
Красная Роза осталась ни с чем.

Так завершилась история эта,
Бродят две Розы, скитаясь по свету.
С давней поры так уж в мире ведётся –
Берег надежд миражом остаётся.
Ищем ответ, но как часто бывает,
Истина где-то во тьме пребывает.
Голову пеплом окрасят седины,
Но не найти золотой середины.

Виктор Медиков Притча о трех красавицах розах

 

Притча о трех красавицах розах

 

                                                                     Виктор Медиков из „Инструкция к счастью»

 

Ранней весной распустились в тихом уютном саду на берегу реки три прекрасные розы. Невозможно было оторвать от них взгляд. Тончайший аромат исходил на многие колометры по всей округе.

Все любили их: родители, цветы, трава, Земля и Солнышко, Луна и звезды, река, звери, птицы. И от этой любви они с каждым днем становились еще красивее. Кажды старался завоевать их внимание и расположение. Много разных красивых историй было рассказано им.

Но случилось так, что всем трем сестрам больше всего понравился рассказ ласкового Ветерка о великом и могучем Океане. И все трое влюбились в него, не смотря на множество заманчивых предложений.

Океан тоже много был наслышан о красоте роз от ветра и чаек, Сонца, Луны, звезд и просто от путешественников. Много раз порывался увидеть их хотя бы долю секунды, хотя бы краешком глаза. Сил у него было достаточно. Но всякий раз с огромным трудом приходилось сдерживаться,ибо знал, что исполнение желания причинит через наводнение многие несчастья всему живому.

Не мог он строить свое счастье на несчастье других. Мог пожертвовать собой, и много раз это доказывал, приходя всем на помощь. Но здесь были непреодолимые препятствия. И решил: ведь он и так любит, что уже само по себе является огромным счастьем. Эта любовь многократно увеличивает его силы и способности. Направлю-ка я эту любовь на улучшение мира и на благо окружающих.

Сестры уже знали, что Океан очень хочет с ними познакомится, но не может к ним добраться, не уничтожив все на своем пути. И еще больше полюбили его за эта.

Пришла пора, и они уже не могли жить без него. Ничто их не радовало. Они перестали есть, пить, спать.кроме того их мучили сомнения: кого же больше из них любит Океан. Розы увядали на глазах. Вся округа всполошилась. И они решили плыть сами. Это далось нелегко. Ведь недо бросать все любимое, насиженное, и плыть неизвестно куда. Надо было и выбирать, и любовь победила.

Чудесным ранним утром они попрощались со всеми и поплыли по чистой, прохладной воде.Три прекрасные пахучие розы.

Путешествие было увлекательным.Много нового оно увидили и узнали. Много препятствий оно встретили на своем пути, но Любовь их оберегала.

К вечеру они уже почувствовали некоторую усталость. А поскольку к Океану хотели прибыть в полной красе, то решили отдохнуть. Тем более, что красавец-берг гостеприимно их пригласил к себе.

Много невсет положили на него свой глаз, но он все еще  выбирал. Как и все, он тоже был наслышан о красоте роз. И вот теперь, увидеть воочию, буквально остолбенел. И с ходу сделал предложение самой младшей и красивой розе. Розочка вежливо поблагодарила  его, но сказала, что любить Океан, что ему еще встретится та, которая его полюбит.

Красавец -берег не отчаялся, перевел дух, и сделал предложение средней розе. Ей было лестно такое предложение, но она все же устаяла, и решила плыть дальше. Тогда красавец-берег собрал все свои способности и чары и сделал предложение старшей розе. И не устояла старшая роза.

Она подумала: чего я ищу? Жизнь проходить. Много хороший предложений я отвергла. Там нас все любили. А теперь плыву неизвестно куда. Назад хода нет. Река вспять не потечет. Как Океан к ней относиться, тоже неизвестно. Ведь у нее есть сетры-соперницы, не хуже нее. Мала вероятность, что он именно ее выберет. И тогда конец. Она решила: лучше синица в руках, чем журавль в небе. И дала согласие красавцу-берегу. А сестрам все объяснила.

Несказанно рад был красавец-берег. Тут же отпразновали свадьбу.

Поплакали сетры, и после свадьбы младшие поплыли дальше. Чтобы не искушать судьбу и побыстрее приплыть к Океану, они решили больше не останавливаться.

Все видели, какие прекрасные розы плывут, и многие делали им соблазнительные предложения. Но слишком сильная любовь была у них к Океану, и не хотели они изменять своей мечте. Хотя средняя розочка тоже стала задумываться. Первое сомнение в нее зародил красавец-берег, а потом и старшая сестра. Она стала осмысливать свою жизнь. Все вокруг получают удовольствия, а они с сестрой уже только времени верны своему Океану. И тут она услышала голос другого берега: роза-роза, ты такая красивая, дай хоть лепесток. Она решила не обижать берег, и дала лепесток. Ведь у нее много их. Океан и не заметит.

Обрадовался берег. Радость его передалась розе и она получила большое удовольствие. Приятно, когда кому-либо хорошо, особенно если от тебя.

Одна лишь младшая розочка стойко держалась. Подсказывала она и средней розе, что приятно можно делать не за счет других. Ведь Океану не сильно приятно будет, что его роза раздавала лепестки. А другим хорошо уже то, что они видят их, чувствуют их неповторимы запах. Но средняя розочка придерживалась своего мнения. Тем более, что она уже испытала радость от дарения лепестка.

Другой берег, узнав о лепестке, тоже слезно попросил его не обижать. И тоже получил лепесток. Средняя розочка, опять получив удовольствие, отметила, что радость была несколько отлична от радости предыдущего берега, хотя не меньше. Ей понравилось разнообразие. Понравилось и то, что она доставляет не только радость, причем отличную от радости запаха и внешнего вида, но и сама получает удовольствие. Она думала: ничего, что эти небольшие отрезки времени забывает о своей мечте. Мало того, она еще сумела убедить себя, что получаемых удовольствий становится более раскрепощененной, знающей, привлекательной и еще более прекрасной.

А младшая розочка думала только об Океане.Она не представляла не только жизнь без него, но и долю секунды жизни. Она уже не понимала, как могла столько времени жить без любимого. Чувствовала его каждую секунду каждым своим лепестком, каждой своей клеточкой. Она его любила все больше и больше. И уже волны любви захлестывали ее. Это был океан любви. Казалось, что не она плывет по реке, а океан любви несет ее со скоростью света, нет-со скоростью мечты. Ее великой мечты, от которой она никогда не откажется.

Океан знал, что три прекрасные розы поплыли к нему. Он суетился, волновался, как школьник, боялся как маленький мальчик , что-то не так сделает, и его накажут. Он не знал, что делать. Он был сильный и могучий, но здесь оказался бессилен. Три хрупких розы. Что будет с ними далеть? А как узнает свою единственную?

И тут он почувствовал волны. Но не свои, а другие, доселе неведомой ему силы, которые нежно окутали его, подхватили и понесли как пушинку. Огромный океан.

Он не мог ничего поделать с собой. Он почувствовал, что это она, его Роза, его Любовь, захватила его, его мечту. Сначала он летел со скоростью звука, света, и вот уже со скоростью мечты.

И хотя розе далеко было еще плыть до Океана, две души, два океана любви уже встретились в безумном танце во Вселенной. Для них исчезло пространство и время. Они знали, что будут всегда и везде вместе, прекрасная Роза и великий Океан. Что у них будет много прекрасных детей, которым они также подарят Божественную любовь.

 

Притча за трите рози-красавици

 

Рано пролетта  в тиха уютна градина на брега цъфнаха три прекрасни рози. Невъзможно било човек да снеме взор от тях. Нежният им аромат се носел надалеч.

Всички ги обичали-хората, цветята, тревата, Земята и Слънцето, Луната и звездите, реката, зверовете, птиците. От тази любов с всеки изминат ден те ставали все по-красиви. Всеки се стараел да завоюва тяхното внимание и благоразположение. Били им разказани много красиви истории.

Но се случило така, че на и на трите сестри, повече от всичко им харесал разказът на ласкавия Вятър за великия и могъщ Океан. И трите се влюбили в него, независмо от множеството примамливи предложения, които получавали.

Океанът също много бил слушал за красотата на розите от вятъра и чайките, Слънцето,Луната , звездите или просто от пътешествениците. Много пъти му се приисквало да ги зърне, дори и за секунда, дори и с крайчеца на очите си. Имал достатъчно сили. Но всеки път с огромен труд се налагало да се сдържа, защото знаел, че изпълнението на желанието му, ще причини наводнения и много нещастия на всичко живо.

Не можел да гради своето щастие върху нещастието не другите. Можел да жертва себе си и много пъти го доказвал, като се притичвал на помощ на всички. Но тук имало непреодолими препятствия. И той решил, че любовта, която изпитва, сама по себе си се явява огромно щастие. Тази любов многократно увеличавала неговите сили и способности, и той можел да я отправи за благото на света.

Сестрите вече знаели, че Океанът много иска да се запознае с тях, но не може да стигне до тях, защото ще унищожи всичко по пътя си. И още повече го обикнали заради това.

Но дошъл момент, в който не можели повече да живея т без него. Нищо не ги радвало. Престанали да се хранят, да пият и да спят. Освен това ги мъчило съмнението, коя повече от тях обича Океана. Розите започнали да вехн. Тогава решили да отплават сами при Океана. Но този избор не се оказал толкова лесен. Сега трябвало да изоставят всичко познато и да отплуват неизвестно къде. Трябвало да избират и любовта надделяла.

Една чудесна ранна утрин те се простили с всички и отплавали по чистата прохладна вода. Трите прекрасно ухаещи розивидели и узнали много нови неща.  Доста препятствия срещнали по пътя си, но тяхната любов ги пазила.

С настъпването на вечерта, се почувствали изморени. А толкова им се искало да се покажат на Окена в своята красота. Затова решили да си починат. Още повече, че красавецът-бряг, гостоприемно ги поканил при себе си.

Много девойки му били хвърлили око, но той все още не бе избрал ни една. Както всички, той също бил чувал за красотата на розите. Изгубил ума и дума като ги видял лично с очите си. Брегът направил предложение на най-младата и красива роза. Розичката вежливо му благодарила, но казала, че обича Океана и че брегът ще срещне тази, която ще го обикне.

Красавецът-бряг не се отчаял, запазил самообладание и направил предложение на средната роза. Много я поласкало това предложение, но въпреки това устояла и решила да продължи пътя си. Тогава красавецът-бряг събрал всичкия си чар и способности и направил предложение на най-голямата роза.

„Какво търся?»-си помислила тя. „Животът си тече. Отхвърлих много хубави предложения. Вкъщи всички ни обичаха. А сега плавам неизвестно накъде. Няма връщане назад. Щастието се усмихва само веднъж. Как Океанът ще се отнесе с нея, също не е известно. Та нали има сестри-съперници, които са не по-малко красиви от нея. Малка е вероятността именно нея да избере.» И решила: по-добре малко, но сигурно. Дала съгласието си на красавеца-бряг. Неизказано щастлив бил той. Веднага вдигнали свадба.

След сватбата двете по-млади сестри продължили своя път. За да не изкушават съдбата и по-бързо да пристигнат при Океана, решили повече да не спират никъде.

Всички виждали какви прекрасни рози плават и им правили съблазнителни предложения. Но твърде силна била тяхната любов към Океана и не искали да изменят на своята мечта. Макар,че средната розичка също започнала да се замисля. Тя започнала да преосмисля живота си. Всички наоколо получавали удоволствия., а те със сестра си вече толкова време са вярни на своя Океан. И в този момент чула как друг бряг й вика:

  • — Роза-роза, толкова красива, дай ми едно от твоите цветчета.

 Тя решила да не обижда брега и му дала цветче. Нали има толкова много, пък и Океанът няма да забележи.

Зарадвал се брегът. Неговата радост се предала на розата и тя изпитала голямо удовлетворение. Приятно е, когато на някого му е хубаво и особено, ако ти си причната за това.

Единствена, малката розичка, стоически се държала. Казвала тя на средната роза, че приятно можеш да правиш,без да е за сметка на другите. Може на Океана да не му е толкова приятно, че неговата роза раздава цветчетата си. А на някои им е хубаво, само като ги видят и почувстват тяхната неповторима миризма. Но средната розичка държала на своето мнение. Още повече, че тя изпитвала радост от даряването на своите цветчета.

Следващия бряг, също си поискал цветче. И розата му дала. Тя отново получила удовлетворение и отбелязала, че тази радост била малко по-различна от радостта  на предишния бряг. На нея й харесало разнообразието.

А най-младата розичка мислила само за Океана. Тя не можела да си представи живота без него. Вече не разбирала как е могла да живее толкова дълго без любимия. Усещала го всяка секунда с всяко от своите цветчета, с всяка своя клетчица. Тя го обиквала все повече и повече. И вече я поглъщали вълните на любовта. Това било океан от любов. Струвало й се, че не плава по реката, а океанът на любовта я носи не със скоростта на светлината, а със скоростта на мечтата. Нейната голяма мечта, от която никога няма да се откаже.

Окенът знаел, че трите прекрасни рози плавали към него. Суетил се, вълнувал се като ученик, боял се като малко момче, да не би да направи нещо не както трябва и да бъде наказан. Не знаел какво да прави. Бил силен и могъщ, но сега се оказвал безсилен. Три нежни рози. Какво ще прави с тях? А как ще узнае своята единствена?

И в този момент усетил вълни, но не неговите, а други, неведоми сили, които го обгърнаха нежно, подхванали го и го понесли като перце. Но нищо не можел да направи. Почувствал, че това е тя, неговата Роза, неговата Любов, че тя е хванала неговата мечта. Отначало той летял със скоростта на най-силния океан, после със скоростта на звука, на светлината и ето вече летял със скоростта на мечтата.

И макар, че розата била още далеко от него, две Души, два океана  от любов вече се слели в безумен танц във Вселената. За тях изчезнали пространството и времето. Те знаели, че ще бъдат винаги и навсякъде заедно, красивата Роза и великият Океан. Че ще имат много прекрасни деца, на които също ще дарят божествена любов.

Притча о благоденствии

7 ошибок, которые ежедневно совершает ваш мозг

Знаете ли вы, что ваш мозг делает ошибки, а вы и не подозреваете об этом? Даже пока вы читаете эти строки, он совершает ошибки. Да-да, это правда. Вы всё читаете правильно, но ваш мозг полон предубеждений, основанных на вашем прошлом опыте. И это относится не только к вам, но и к каждому человеку. Мы похожи на заключенных, смотрящих на мир через решётку тюремной камеры, давно забыв, что этой решетки просто не существует. Дело в том, что наши убеждения загоняют нас в жесткие рамки, а предубеждения искажают восприятие. Это приводит к постоянным ошибкам в суждениях. И самое ужасное, что мы этого практически не осознаём. Но есть и хорошая новость. Она заключается в том, что мы можем понять природу ошибок, если будем регулярно изучать собственный образ мышления. Вот 7 ошибок, с которыми можно справиться, если быть внимательнее к себе. 1. Избежать дискомфорта для нас важнее, чем исполнить свою мечту. Вам когда-нибудь приходилось смотреть в кинотеатре ужасный фильм только потому, что вы заплатили за билет немалые деньги? Думаю, да, и вы такой не один. Правда в том, что в подобной ситуации большинство людей предпочитает мучиться, досматривая отвратительный фильм, вместо того чтобы сделать что-то приятное. Почему? Потому что мы не хотим, чтобы наши деньги пропали зря. Наука утверждает, что наша склонность уклоняться от опасности — в отличие от склонности к максимизации возможностей — дала нам более высокий шанс на выживание в среде хищников. И эта тенденция передавалась из поколения в поколение в течение невообразимо долгого времени. Мы запрограммированы на минимизацию потерь, а не на максимизацию возможностей. Все без исключения! Но в современном мире эта необходимость исчезла. Некоторые великие предприниматели, такие как Стив Джобс, поняли это и жили в полную силу. Лучший способ справиться с этой проблемой — спросить себя, чего вы на самом деле хотите от жизни. Так же, как это каждое утро перед зеркалом делал Стив Джобс. Так вы естественным образом будете стремиться к вещам, которые имеют для вас большее значение и которые дают наибольший шанс для осуществления вашей мечты. 2. Мы неправильно оцениваем шансы. Представьте: вы бросаете монетку. Вероятность выпадения орла или решки 50:50. Скажем, 23 раза подряд выпал орёл. Конечно, и в следующий раз, когда вы бросите монету, выпадет орёл. Правильно? Нет! На самом деле вероятность не меняется. Она по-прежнему составляет 50:50. Предыдущие 23 решки никак не влияют на вероятность того, какой стороной монета упадет в следующий раз. Но, даже зная об этом, основываясь на своем прошлом опыте, вы склонны ждать иррационального результата. Любители азартных игр проигрывают именно из-за этого несовершенства нашего мышления. Но есть простое решение: используйте подход, основанный на внимании. Вот в чем он заключается: пауза и глубокий вздох. Глубокий вдох отключает вас от иррациональных умозаключений. А пауза позволяет воссоединиться с вашим рациональным «Я». Это создает некоторую объёмность восприятия. Сделайте это, и у иррационального мышления будет гораздо меньше шансов соблазнить вас. Попробуйте! Я гарантирую, вы будете впечатлены. 3. Мы убеждаем себя в том, что наши плохие решения — хорошие. Вы когда-нибудь пытались убедить себя, что покупка лишней пары туфель, которая вам совершенно не нужна, не такое уж и плохое решение? Если да, то вы находились под влиянием когнитивного диссонанса. Когнитивный диссонанс возникает, когда у вас появляются две противоположные идеи, которые вы не можете одновременно держать в уме. Вы хотите думать о себе как о человеке проницательном, принимающем дальновидные решения, а неправильное решение совершенно не соответствует этому образу. Таким образом, чтобы привести свое решение в соответствие со своей самооценкой, вы убеждаете себя, что ваше решение было правильным. Как лучше преодолеть когнитивный диссонанс? Зная о своей склонности к рационализации неправильных решений, постарайтесь заметить момент, когда вы снова попытаетесь это сделать. Признайте, что иногда вы принимаете плохие решения (и это нормально — до тех пор, пока вы осознаете это). Избавьтесь от представления о себе как о проницательном и разумном человеке и позвольте себе ошибаться. Таким образом при помощи внимательности вы замените свою тенденцию рационализировать плохие решения способностью учиться на них. Со временем ваши навыки в принятии решений могут только совершенствоваться. 4. Мы уделяем больше внимания информации, которая соответствует нашим убеждениям. Вы когда-нибудь обращали внимание на то, что происходит, когда вы покупаете новый автомобиль? Внезапно вы начинаете замечать на дороге множество таких же автомобилей! Это происходит из-за того, что ваш мозг пассивно ищет информацию, подтверждающую вашу реальность. Вы склонны тянуться к людям, разделяющим ваше мировоззрение, или отдаляться от них? Я предполагаю, что у большинства ваших друзей убеждения очень похожи на ваши. Для определения этого явления есть термин — предвзятость подтверждения, то есть тенденция подтверждать ту информацию, которая соответствует нашим убеждениям, независимо от их истинности. Мы склоняемся к тем идеям и той информации, которые подтверждают наши убеждения. А это значит, что мы становимся недалекими людьми с ограниченным мышлением и плохой фантазией. Но поймите меня правильно. Я не говорю, что вы должны прекратить общение друзьями, не разделяющими ваши убеждения. Я говорю о том, что важно признать, что, даже если мы с ними не согласны, убеждения других людей имеют такую же силу, как и ваши. Способность понять это встречается крайне редко. Но она очень важна для креативности и роста. 5. Мы путаем факторы, определяющие выбор, с результатами. Лучшие университеты мира, такие как Гарвард, выпускают первоклассных специалистов благодаря своим особенным программам обучения? Или потому что они отбирают только самых умных студентов? Я ставлю на то, что все студенты Гарварда были бы успешны независимо от университета, в котором бы они обучались. Но вполне вероятно, что вы ошибочно приписываете успех выпускников Гарварда самому университету, а не процессу отбора при поступлении в него. В Гарвард принимают только самых лучших кандидатов, которые станут успешными несмотря ни на что. Рольф Добелли говорит, что профессиональные пловцы не приобретают телосложение пловца благодаря усиленным тренировкам. Наоборот: они становятся профессиональными пловцами потому, что родились с телосложением, подходящим для занятий плаванием. Другими словами, их телосложение — это фактор отбора, а не результат тренировок. Почему это проблема? Потому что Вы приписываете успех этим неверным факторам и (ошибочно) ждете успеха. Вот еще один пример. Если вы видите по телевизору стройную модель, которая пьет калорийный напиток, у вас складывается впечатление, что он будет полезен и для вас. Но каждый из нас знает, что это не так. И тем не менее, ТВ-картинка заставляет нас покупать содержащие сахар напитки, которые на самом деле только отдалят нас от того идеального тела, о котором мы мечтаем. Итак, что можно сделать, чтобы решить эту проблему? Не принимать все за чистую монету. Относиться осознанно к ежедневно получаемой информации. 6. Вы позволяете манипулировать своим восприятием. Вам когда-нибудь приходилось покупать автомобиль со скидкой 20% от рекламной цены? Или пару джинсов, которые вчера рекламировались по цене $100, а «только сегодня» стоят всего $50? Выгодная покупка? А что если я скажу, что эти джинсы на самом деле стоят $20? Все еще выгодная покупка? Уже не так. Вы только что стали жертвой «эффекта якоря». Эффект якоря — это предвзятая реакция нашего мышления, в силу которой мы склонны в большей степени полагаться на ту информацию, которую получаем первой. Такая информация становится для нас отправной точкой — якорем. Магазины используют его для того, чтобы заставлять нас покупать все больше и больше. Представьте, вы заходите в магазин одежды и видите большую вывеску со словами: «Распродажа: цены на все рубашки снижены со $100 до $40. Торопитесь — распродажа заканчивается сегодня!» И вы думаете: «Ничего себе! Мне не нужны новые рубашки, но это такая отличная возможность! Скидка больше 50%. И в конце концов, хорошо сделанная одежда прослужит дольше, чем дешёвая». И покупаете. Подсознательно вы оказались под влиянием первой увиденной цены — $100, представленной магазином, который пытался продать вам рубашку. Мы делаем оценки, основываясь на сравнениях. И в отсутствие любой другой информации подсознательно склоняемся к первой стоимости, которую узнали. Итак, как преодолеть эту тенденцию? Помните об эффекте якоря. Все это сводится к тому, что нужно обращать особое внимание на то, что происходит в настоящий момент. Это позволит сосредоточиться на всех сопутствующих факторах — прямо здесь и сейчас. И улучшит вашу способность принимать решения. 7. Мы не контролируем себя, сталкиваясь с большим выбором. Вы когда-либо сталкивались с ситуацией, когда выбор был настолько велик, что в итоге вы вообще не смогли принять решение? Добро пожаловать в «парадокс выбора»! Когда у нас слишком большой выбор, мы «закрываемся», чувствуя себя перегруженными информацией, и предпочитаем вообще отстраниться от ситуации. Мы просто предпочитаем ничего не получить, только чтобы этот мучительный процесс скорее закончился. В современном мире, перегруженном информацией, парадокс выбора становится все большей проблемой. Каким может быть ее решение? Сократите количество вариантов. Систематически убирайте варианты, которые точно вам не подходят, прежде чем почувствуете, что не в состоянии справиться с ситуацией. Уделите больше внимания тому, что вы хотите выйти из ситуации, и меньше внимания самому выбору. Это действительно помогает сосредоточиться на ваших целях. Отличный способ сделать это — регулярно пересматривать ваши цели. Точно знайте, что вы хотите получать каждый день, и составляйте список текущих дел. Сделав это, вы поймете, что широкий «выбор», предлагаемый рекламой, не имеет к вам никакого отношения. Вы будете проводить больше времени, занимаясь теми вещами, которые имеют для вас значение, и меньше обращать внимания на отвлекающие и не имеющие значения факторы.

История «королевы цветов»

Загрузка

Стиль | Мода

История «королевы цветов». Джубин Бехрад исследует мифы и значения одного из любимых мотивов моды.

«Об этом прекрасном цветке можно сказать, что природа исчерпала себя, пытаясь наделить его свежестью красоты, формы, аромата, блеска и изящества». Вот как Шарлотта де ла Тур описывает розу в своей знаменитой книге 9.0013 Le Langage des Fleurs (Язык цветов). В нем роза занимает центральное и почти священное место. В ее чувствах не было ничего нового; до публикации ее книги в 1819 году роза на протяжении тысячелетий ценилась за свою красоту, как эстетическую, так и обонятельную. Подобно де Латуру, греческий писатель Ахиллес Татиус во втором веке нашей эры называл розу «царицей цветов», и для персидских поэтов, таких как Хафез, ее красота была непревзойденной. И сегодня роза по-прежнему прочно ассоциируется с красотой, как и с любовью; но в его складках лежит много других коннотаций, некоторые из которых не такие радужные. Ravishing: The Rose in Fashion, предстоящая весной 2021 года выставка в Музее FIT (Нью-Йоркский технологический институт моды), исследует множество значений, пожалуй, самого символически богатого — и противоречивого — цветка не только в моде, но и в все, от мифологии и литературы до религии и политики.

 

Еще как:

 

—        Цветочная ткань, которая была запрещена

—        Главный символ Японии?

—        Миллениалы переосмысливают сексуальность

 

Хотя предполагается, что роза была впервые выращена в Китае около 5000 лет назад, на самом деле этот цветок намного старше. «Род rosa восходит к возрасту от 35 до 40 миллионов лет, — говорит Эми де ла Хэй, со-куратор выставки MFIT, — так что роза возвращается прямо в прошлое». На Ближнем Востоке, по словам историка Мауро Амбросоли, популярность розы распространилась вместе с персидской идеей райского сада, и, как говорит Анна Паворд, редактор будущей книги «Цветок: мир в цвету», она пробилась в Европу через римлян. «Его привезли торговцы, — рассказывает она BBC Culture. «Римляне импортировали растения с Востока».

«Розы Гелиогабала» (1888 г.) Лоуренса Альма-Тадемы изображают гостей, тонущих в ливне лепестков роз на декадентском римском пиру. , хотя; они использовали цветок в полной мере. Майри Маккензи пишет в книге, сопровождающей шоу, что розовые духи и вода использовались людьми из разных социальных слоев — в качестве ароматов, в еде и вине, а также для купания. И задолго до того, как Джаггер и Ричардс пообещали маленькой Сюзи украсить ее могилу розами, римляне, по словам Паворда, использовали розы «в гирляндах, чтобы почтить могилы и души умерших». Потом были лепестки. Было принято, например, использовать их в качестве ковров в особых случаях, но иногда дела выходили из-под контроля. В своей картине 1888 года «Розы Гелиогабала» Лоуренс Альма-Тадема изображает пир, на котором некоторые из гостей императора буквально тонут в ливне из лепестков роз. Хотя подлинность инцидента подвергается сомнению, это не тоже неправдоподобно. Джонатан Файерс, профессор Винчестерской школы искусств в Великобритании, описывает Гелиогабала как «юношеского и гедонистического»; и, как отмечает Ричард Вебстер в своей книге «Магические символы любви и романтики», император Нерон, как сообщается, потратил четыре миллиона сестерциев (древнеримских монет) на лепестки для одного банкета. «Это своего рода комментарий к упадку того времени», — говорит де ла Хэй в интервью BBC Culture.

Это все, конечно, не говоря уже о Розалии, экстравагантном фестивале роз, ежегодно проводимом в Риме; и связь с упадком распространилась и на римскую религию. Считалось, что Амур подарил розу Гарпократу — египетскому богу, который для греков и римлян символизировал молчание — в обмен на то, чтобы сохранить в тайне любовные похождения своей матери Венеры; отсюда латинский термин sub rosa (буквально «под розой»), который до сих пор используется, чтобы потребовать молчания по вопросам, обсуждаемым наедине.

На портрете Елизаветы I Николаса Хиллиарда (1573–1575) королева изображена под розой без шипов, символизирующей целомудрие (Фото: Alamy) как символ Девы Марии. «Ранние отцы церкви, — объясняет Ричард Вебстер, — ненавидели розу, потому что они ассоциировали ее с похотью и развратом, которые они видели в Римской империи». В конечном счете, однако, роза победила и была объявлена ​​«самым совершенным из цветов», согласно Терезе Маклин в ее книге «Средневековые английские сады», «тот, который не имел шипов, когда рос в раю, до непослушания Адама и Евы». …» Следовательно, Мария стала представляться белой розой без шипов. Знаменитый портрет Елизаветы I (ок. 1573–1575) «Пеликан» работы Николаса Хиллиарда, на котором королева предстает под розой без шипов, иллюстрирует вновь обретенные христианские ассоциации розы с целомудрием.

 

Тем не менее, в новой религии сохранились некоторые языческие связи. Согласно греческому писателю Павсанию, роза получила свой красный цвет от крови Афродиты (Венеры), которая порезала себе ноги о шипы розового куста, когда мчалась к умирающему возлюбленному Адонису. Эта связь с кровью и смертью позже была воплощена в розе как символе Христа. «Пять кровоточащих ран [Христа], — пишет Маклин, — были пятью лепестками красной розы, а его терновый венец — шипами розового куста».

 

Со временем ассоциации розы с любовью, женственностью, чистотой и смертью получили дальнейшее развитие в литературе и искусстве, а также в ботанике. В XIII веке Le Roman de la Rose («Роман о розе»), рассказе, «изобилующем каламбурами, сосредоточенными на розовых децветах, прокалывании, разбрасывании семян и захвате молодых бутонов», — говорит Файерс, «роза — это и объект желания рассказчика, и символ женской сексуальности». Однако термин «лишение девственности» впервые появился в «Справочнике для акушерок», книге английского ботаника XVII века Николаса Калпепера, который, как пишет Де Ла Хэй, «[сравнил] мясистые бугорки вокруг девственной плевы с наполовину распустившейся девственной плевой». Роза». Такие сравнения, в том числе сделанные шведским ботаником Карлом Линнеем (относительно цветов в целом) в 18 веке, в конечном итоге привели к тому, что роза снова стала объектом презрения — на этот раз в викторианской Англии. «Его оскорбляли люди, которых оскорбляли ссылки на сексуальность», — говорит де ла Хэй.

Ravishing: The Rose in Fashion включает в себя шелковое коктейльное платье Dior 1960 года (Фото: Музей в FIT) нежная роза: «И отвратительная язва живет в самом сладком бутоне», — писал он. Эта тема также послужила источником вдохновения для стихотворения Уильяма Блейка «Больная роза». Точно так же во время Первой мировой войны розы — как одинокая роза, цветущая в бесплодном пейзаже Рене Магритта «19 лет». 45 картин l’Utopie ( Utopia ) — стали «символикой красоты и хрупкости жизни», по словам де ла Эя, и были подобраны и высушены в память об умерших, и заключены в письма.

 

Вокруг розы также возникли новые коннотации, особенно в политике. В Англии 15-го века дома Йорков и Ланкастеров боролись за контроль над троном в Войнах Алой и Белой розы. Когда первый тюдоровский монарх Генрих VII победил Ричарда III и женился на Елизавете Йоркской, он создал розу Тюдоров из красной розы Ланкастера и белой розы Йорка. «Контраст военной мощи с нежной розой оказался неотразимым», — пишет Файерс о розе Тюдоров, которая теперь является национальным символом Англии. Кроме того, из-за своего цвета красная роза стала ассоциироваться с коммунизмом и социализмом и является символом Лейбористской партии Великобритании.

 

Роза в моде

 

Несмотря на свою репутацию и появление в сферах литературы, искусства и политики в Европе, розы появились только в 18 веке, особенно в Англии и Франции. , начали серьезно культивироваться. Появление китайской розы в Европе в середине века вызвало увлечение всем розовым, и одежда не стала исключением. «К концу 18-го века, — пишет ученый Франсуа Жуайо в «Восторге», — роза была не только в умах и садах: она была повсюду, в домашнем декоре, в украшении мебели и в украшениях женщин».

Платье дебютантки «Сильфида» американского дизайнера Чарльза Джеймса 1937 года, украшенное шелковыми розами (Источник: Музей в FIT/Подарок миссис Джон Хаммонд) позже, но розовые мотивы также нашли свое применение на шелке и других тканях. Цветок, по словам Коллин Хилл, другого куратора выставки MFIT, в этом отношении особенно хорош. «Одна из вещей, которая делает розу таким исключительным мотивом в моде, — это ее способность изображаться множеством способов. Розу можно «вылепить» из ткани, напечатать, сплести или раскрасить. Его можно абстрагировать и все же распознать как розу».

Есть также его многочисленные ассоциации, которые давно оценили многие великие дизайнеры мира. Например, в вечернем платье, созданном художником Жаном Кокто для Эльзы Скиапарелли в 1937 году, на спине которого появляются две целующиеся фигуры под вазой с розами, цветок используется как символ любви и романтики. Совсем недавно Prada использовала розу в своей коллекции Anatomy of Romance 2019 года. Аналогичным образом, шелковые тюбетейки Кристиана Диора, которые, по его собственным словам, были созданы для «цветоподобных женщин», и вечернее платье молодой женщины с искусственной розовой розой, торчащей у пупка, созданное около 19 в.60 Yves Saint-Laurent, вспомните о женских оттенках цветка в Le Roman de la Rose.

Дизайнер Ричард Куинн очарован чистотой роз и тем, как это значение можно разрушить (Фото: Getty Images)

быстротечность жизни. Коллекция антофилов осень/зима 2019/2020 является тому примером, рассказывает Ван Нотен BBC Culture: «В мире происходило много действительно странных вещей, поэтому я подумал, что было бы неплохо [напечатать] розы… но не идеальных роз, чтобы показать реальность жизни». Визуальное вдохновение для коллекции пришло из сада Ван Нотена. «[Были] розы с болезнями, иногда съеденными насекомыми, [розы], поцарапанные и поврежденные дождем и градом…» В коллекции «Розы и кровь» Comme des Garçons 2015 года Рей Кавакубо также исследовала более темные звенья розы. Представленный к столетию Первой мировой войны, он напомнил об обычае солдат собирать розы среди обломков войны.

 

Роза как символ чистоты в моде, пожалуй, лучше всего проявляется в использовании белых роз в свадебных платьях. Ричард Куинн тоже смотрит на розу с этой точки зрения, хотя и не ограничивает себя белым цветом в своих ярких цветочных принтах. «Для меня роза означает чистую любовь и естественную красоту», — говорит дизайнер, который в то же время «заинтригован тем, как «чистота» розы… может быть подорвана с помощью таких материалов, как латекс.

 

Созданная в 1950-х годах Эльзой Скиапарелли, шляпа с красно-зеленой розой из шелковой органзы (Фото: Музей FIT)

Что касается политических и патриотических коннотаций розы, бренд Kent & Curwen играет с ними в английском контексте. «Определенно гордиться тем, что носите такой герб на груди», — говорит креативный директор Дэниел Кернс о розе — «великом английском символе», — который в течение последних пяти с лишним лет красовался ланкастерским красным цветом на многих наряды бренда. Кернс, однако, также ценит другие значения цветка и считает, что он далеко выходит за рамки своих царственных (и религиозных) корней в Англии. «Это само по себе стало своего рода иконографией, которая стоит особняком», — говорит он BBC Culture. «Это связано с любовью, это связано с природой, с искусством, со всеми вещами, и я думаю, что таким образом он создает своего рода более широкую тему».

 

В то время как дизайнеры использовали символику розы на протяжении столетий и, как говорит де ла Хэй, «[особенно] в последние 10–15 лет», Хилл, как и Ван Нотен, признает, что большинство потребителей не не думайте о том, что это означает. «Большинство людей больше всего ценят розы за их красоту, — говорит она. Файерс также подчеркивает, что эта красота не только поверхностна, но и, что более важно, преображает; и именно эта трансформирующая красота лежит в основе выставки. «Простое добавление розы в петлицу [или] добавление к корсажу», как указывает Файерс, «может превратить обладательниц в принцев и принцесс».

Ансамбль Kenzo из шелкового шифона 2011 года среди экспонатов выставки Ravishing: The Rose in Fashion (Фото: Музей FIT/Gift of Kenzo) Роза», возможно, она, как говорит де ла Хэй, требовала «увидеть розу такой, какой она была… лишенной мифологии и символизма». Если так, то это был трудный, если не совсем невыполнимый приказ; ибо, хотя это могло быть просто розой, когда она впервые выросла из земли около 40 миллионов лет назад, она, по крайней мере, в течение тысячелетий, очевидно, была чем угодно, но не розой.

 

Выставка Ravishing: The Rose in Fashion откроется весной 2021 года в Музее FIT в Нью-Йорке.

 

If you would like to comment on this story or anything else you have seen on BBC Culture, head over to our  Facebook  page or message us on   Twitter .

И если вам понравилась эта история,  подпишитесь на еженедельную рассылку новостей bbc.com , который называется «Основной список». Подборка историй из BBC Future, Culture, Worklife и Travel, доставляемых на ваш почтовый ящик каждую пятницу.

The Book and the Rose (Short 2001)

  • Cast & crew
  • User reviews
  • Trivia

IMDbPro

  • 20012001
  • UnratedUnrated
  • 29m

IMDb RATING

7.1/10

170

ВАША ОЦЕНКА

ПОПУЛЯРНОСТЬ

163 778

DramaShortRomance

Молодой учитель математики находит первое издание «Анны Карениной» и влюбляется в предыдущего владельца, основываясь на ее обширных каракулях на полях. издание Анны Карениной и влюбляется в предыдущего владельца из-за ее обширных каракулей на полях. Здоровый молодой учитель математики находит первое издание Анны Карениной и влюбляется в предыдущего владельца из-за ее обширных каракулей на полях. .

IMDb RATING

7.1/10

170

YOUR RATING

POPULARITY

163,778

  • Director
    • Jeff Bemiss
  • Writers
    • Jeff Bemiss
    • Max Lucado(short story)
  • Звезды
    • Крис Кеннеди
    • Патрик Таттл
    • Кэри Лессард
Лучшие титры
  • Режиссер
    • Джефф Бемисс
    • 7
    • Writers
      • Jeff Bemiss
      • Max Lucado(short story)
    • Stars
      • Chris Kennedy
      • Patrick Tuttle
      • Carey Lessard
  • See production, box office & company info
  • See more at IMDbPro 11 побед0003
    • Seth Davis

    Carey Lessard

    • Woman in the Green Dress

    Elaine Fabyanic

    • Woman with the Rose

    James Walker

    • Charlie

    Kimmin O’Donnell

    • Sarah Паркер
    • (голос)

    Марго Келлисон

    Барри Ричмонд

    • Инструктор по тренировкам

    Аарон Оусли

    • Draft2ee
    • 0157

      Ryan Saylor

      • Draftee

      Chris Schneider

      • Sergeant

      Roger Brown

      • Soldier

      Anthony Cisneros

      • Soldier

      Mark Bagby

      • Soldier

      Bradford Fausett

      • Солдат

      Коулман Нельсон

      • Солдат

      Малисса Эскаланте

      • Свидание Сета

      Phil Hudson

      • Customer in Bookshop
      • Director
        • Jeff Bemiss
      • Writers
        • Jeff Bemiss
        • Max Lucado(short story)
      • All cast & crew
      • Production, box office и многое другое на IMDbPro

      Еще подобное

      Экспромт

      Под зеленым деревом

      Франц

      Василий

      Талса

      Любовь и дружба

      Сюжетная линия

      Знаете ли вы, что

      Отзывы пользователей4

      Обзор

      Избранный обзор

      10/

      10

      Я люблю этот короткометражный фильм!

      Я только что закончил смотреть еженедельную передачу короткометражных фильмов под названием «Имиджмейкеры». Когда он закончился, я аплодировал ему стоя. Чистый блеск — вот что было в этом фильме. Хотя персонажи кажутся такими, будто бы никогда и через миллион лет они не существовали, часть меня все еще жаждет чувств, которые мужчина и женщина испытывали друг к другу. Если у вас когда-нибудь будет возможность посмотреть это, не упускайте ее!

      helpful•15

      2

      • WoodyRockhardo
      • Jan 18, 2004

      Details

      • Release date
        • November 2001 (United States)
      • Country of origin
        • United States
      • Официальный сайт
        • Официальный сайт
      • Язык
        • Английский
      • Также известен как
        • Le roman et la rose
      • 5 Места съемок0196
      • Camp Atterbury, Indiana, USA
    • Production company
      • Chartercrest Films
    • See more company credits at IMDbPro

    Box office

    Technical specs

    • Runtime

      29 minutes

    • Color
    • Звуковой микс
    • Соотношение сторон
      • 1,85 : 1

    Связанные новости

    Внесите вклад в эту страницу

    Предложите изменить или добавить отсутствующее содержимое

    Еще для изучения

    Недавно просмотренные

    У вас нет недавно просмотренных страниц

    История розы.

    Я вчера был ребёнком. Сегодня яркий… | от Леороте | Publishous

    Вчера я был бутоном. Сегодня яркое солнце помогло мне расцвести. Наконец, превратившись в розу, я огляделся. Он полон красивых цветов, которые сразу же стали моими друзьями.

    Я не знаю, как я выгляжу, потому что у меня нет зеркала. Мои друзья цитируют: «Ты здесь самая красивая».

    Некоторые друзья говорили, что завидуют мне, потому что люди любят меня больше за мою красоту и аромат. Они любят меня, даже если им приходится бороться с несколькими шипами. Они любят меня даже после моей смерти. О моей матери очень заботились, потому что они предвидели мое рождение.

    Подсолнух сказал мне: «Я всегда поворачиваюсь к Солнцу, но люди всегда поворачиваются к тебе». Я улыбнулась. Я счастлива и теперь мне захотелось почувствовать любовь человека.

    Мама напоила меня водой через стебель и сказала: «Даже проходящие мимо люди всегда бросали на тебя взгляд и говорили, что ты очень красивая. Я была так горда, что родила тебя, что всегда счастлива».

    Я улыбнулся ей: «Мама, теперь я хочу встречаться с людьми быстрее. Я хочу видеть, как они любят меня. Когда я пойду к ним?»

    Она слабо улыбнулась и ответила: «Скоро, милый, скоро. Когда ты пойдешь к ним, ты отделишься от меня. Ты уже готов покинуть меня? она спросила.

    «Я не знаю маму. Я просто хотел познакомиться с людьми. Прости, — умоляла я, чтобы она поняла мой сон и не расстраивалась из-за этого. Мы заметили мужчину, идущего к саду с ножницами в руке, и мама посмотрела на меня так, словно собиралась заплакать.

    «Милый, поторопись и возьми крахмала столько, сколько сможешь, чтобы ты мог питаться им и оставаться в живых дольше, — сказала она, проталкивая крахмал ко мне через стебель, — если тебя посадят в воду, не забудь пить достаточное количество воды. Если вы перестанете пить воду, это будет ваш последний вздох. Обещай мне жить так долго, как сможешь, хорошо?

    «Я обещаю маме».

    Она грустно улыбнулась и сказала: «Такова судьба растений и деревьев. Мы всегда видим смерть наших детей на наших глазах. Это проклятие, наложенное на нас по неизвестной причине».

    Меня ласкал мужчина, который пришел сюда с ножницами. Через несколько секунд я был отрезан от матери. Поскольку я удалялся от матери, я знал, что должен плакать, но я был счастлив встретить людей, которые полюбят меня. Меня поместили среди нескольких других прекрасных роз.

    Через некоторое время я отделился от роз, и человек начал устраивать меня между несколькими разными видами зеленых листьев и крошечных цветов. Он сделал меня еще красивее, повязав вокруг меня ленту, которая щекотала меня, так как трава касалась моих чувствительных мест.

    Меня передают мужчине, который нервно понюхал меня, а затем удовлетворенно улыбнулся. Эта единственная улыбка заставила меня подумать: «Я счастлива родиться в этом мире», потому что я только что сделала кого-то счастливым. Чувство в сердце неописуемо, но я слишком счастлив, чтобы думать о словах, чтобы описать свои чувства.

    Он привел меня в место, украшенное слишком красиво, чтобы вообразить. Повсюду есть огни, придающие этому месту особый вид сияния, которого никогда не могло дать великое Солнце.

    Он посмотрел на меня и сказал: «Я рассчитываю, что ты передашь ей мои чувства. Пожалуйста, сделай так, чтобы она влюбилась в меня».

    Я не знаю, что он имел в виду, но я хочу сделать все возможное, чтобы помочь ему. Хоть я и хочу дать ему ответ, я знаю, что он не понимает моего языка, поэтому я умолкаю.

    Через некоторое время сюда пришла девушка с улыбкой, которая стала еще шире при виде украшений, которые сделал для нее мужчина. Он слишком нервничал, но заставил себя улыбнуться ей.

    Я не понимал большую часть их разговора, потому что он держал меня за спиной, так что она меня не видела. Наконец, он вытащил меня и передал ей, чтобы она могла держаться за меня, и сказал: «Я люблю тебя».

    Ее улыбка исчезла, сменившись намеком на разочарование. Она покачала головой слишком медленно, словно пыталась двигать деревянной головой, в которой не было жизни. Она медленно заставила себя заговорить: «Мне очень жаль. Пожалуйста, не портите этим нашу дружбу. Мне действительно очень жаль.»

    Похоже, она запуталась, чтобы выразить свой отказ словами, так как это было для нее шоком. Так и ушла без лишних слов. Мне стало жаль ее. Но мне и его стало жаль. Я видел, как он нервничал с того момента, как привел меня.

    Он даже попросил меня помочь, но я не знаю, что делать. Если бы я знал, я бы точно помог ему. Ведь он был человеком, ради любви которого я родилась в этом мире. Я хочу сделать его счастливым. Я хочу заставить его улыбаться. Я хочу, чтобы он чувствовал себя довольным. Но как?

    Внезапно я ничего не мог видеть, так как все начало расплываться передо мной. Меня комкает его рука, а окружающая меня трава начала закрывать глаза.

    Он бросил меня на землю, и все мои лепестки начали отделяться от меня. Он наступил на меня с такой силой, что я почувствовал, как мой последний вздох покидает мое тело, а моя душа уходит из мира.

    Похоже, я мертв, но все, что я хочу знать, это причина, по которой он ненавидел меня, в то время как все, что я делал, это любил его безоговорочно.

    Я не умер, когда меня отрезали от матери. Я мертв, когда человек отверг и бросил меня.

    Роза без имени

    • Описание
    • Дополнительная информация
    • Отзывы (5)

    Описание

    Отзывы

    «Я ошеломлен и в восторге от этой детской книги Кэрол Стаббс и Нэнси Раст. История верна фактам, но легко читается детьми, великолепно иллюстрирована и трогательна. Излишне говорить, что я Очень доволен книгой от начала и до конца!»

    Пегги Мартин


    Роза без имени — это история из разряда «жили-были», которая вызовет восторг у детей, для которых она была написана, а также их родителей, старших братьев или сестер, которые будут читать ее вместе с ними. . Это пронзительная история розы, пережившей чудовищный шторм, ураган Катрина. Это история о силе и стойкости розы, а также о выращивавшей ее даме, Пегги Роуз Мартин. Она вырастила розу как «розу без имени»; она вызвала восхищение многих розариев, и популярность розы росла еще до урагана Катрина.

    Но после шторма «Роза Катрина», как ее иногда называют, драматическим образом оказалась непобедимой; он среди «немногих, немногих бессмертных, которые не были рождены, чтобы умереть». Весть о чуде розы, пережившей великий ураган, распространилась повсюду. В результате роза «Пегги Мартин» теперь живет и процветает в прекрасных розариях повсюду.

    Дети могут многому научиться из этой прекрасной книжки, как в классе, так и на диване со своими семьями. Это говорит о красоте розы и маленьких существ, которые помогают в ее росте. Он иллюстрирует способность природы разрушать, но также и восстанавливать себя. Теперь легендарная роза «Пегги Мартин» дает нам основания полагать, что, когда кажется, что все потеряно, вокруг нас жизнь и надежда, и что мы можем найти большую радость в розовом саду.

    Авторы Нэнси Раст и Кэрол Стаббс описали эту правдивую историю таким образом, что она поучительна и просвещает; Иллюстрации художницы Мелиссы Вандивер очаровательны, увлекательны, хорошо детализированы и красочны. Книга рекомендуется для детей 6-10 лет; для 1-4 классов. Обложка книги будет в твердом переплете; размером 8 x 10. На последних страницах есть «Факты об ураганах», «Забавные факты о розах» и «История, стоящая за этой историей». Он будет выпущен 9 августа 2021 года.

    Мэрилин Уэллан
    Президент Американского общества розоводов, 2003–2006 гг.
    Председатель, Совет библиотеки по выращиванию и исследованию роз, Американское общество розоводов
    Председатель, Библиотечный комитет, Alexandria Garden Club


    «Красивые и милые иллюстрации соблазнят малышей войти в сад Пегги, где они услышат историю о розе, которая пережили смертельную бурю. Возможно, это пробудит интерес к красоте и радости розового сада на всю жизнь».

    Maureen Reed Detweiler
    Член Совета библиотеки по садоводству и исследованиям роз, Американское общество розоводов
    Секретарь-корреспондент Совета директоров Heritage Rose Foundation


    «Необычная роза становится восхитительным персонажем в этой прекрасной книжке с картинками Нэнси Раст и Кэрол Стаббс. силы, стойкости и красоты, иллюстрированные яркими цветами и очаровательными деталями. Дождевые черви, лягушки, пчелы и стрекозы привлекают читателей, когда они узнают, как малоизвестная роза получила свое название.


    Эта история идеально подходит для закрепления научных концепций раннего обучения о том, как растут растения и как влияет погода на мир природы и человеческие сообщества. Обложка содержит интригующую информацию для учащихся старшего возраста, родителей и учителей.

    Послание о победе над невзгодами, прекрасное искусство и интересный бэкграунд понравится читателям всех возрастов. Роза без имени .0003


    Роза без имени — прекрасно иллюстрированная история, дающая надежду, когда кажется, что все потеряно. Основанный на реальных событиях, это рассказ о сильных корнях, а также о заботливой среде, помогающей скромной, безымянной розе расцвести после того, как сильный шторм, кажется, уничтожил все.

    Шерил Матис
    Со-региональный советник, Луизиана/Миссисипи Отделение Общества детских книжных писателей и иллюстраторов

     


    «В целом, я думал  Роза без имени прекрасно написана и проиллюстрирована. Эта история очень поучительна, и с точки зрения будущего педагога я считаю, что в этой книге есть много элементов, которые можно использовать в классе и для обучения студентов. Лично мне очень понравилось, как иллюстрации расширились на обеих страницах, добавив еще больше сложных деталей и показав всю историю целиком. Мне также очень нравится, что в конце книги есть страницы с фактами и объяснение того, откуда взялась история. Это здорово для детей, потому что эта книга не только дает вдохновляющую историю, но и расширяет их знания о таких аспектах природы, как ураганы и розы. Нэнси Раст, Кэрол Стаббс и Мелисса Вандивер создали прекрасную книгу, которую должны прочитать все дети. Безымянная роза  – замечательная книга как в написании, так и в иллюстрациях и она будет интересна детям!

    Эллисон Кардвелл
    K-5 Специальность по образованию, Университет Теннесси


    Меня впечатлила история о розарии Пегги Мартин и розе без имени. Все мы в Луизиане понесли потери после урагана, и стойкость крепко держащейся розы напоминает нам о стойкости людей. Используя тварей (червяка, лягушку, стрекозу и пчелу), чтобы прокомментировать розу и ее красоту, автор делает эту историю причудливой и в то же время вневременной. Я любил яркие цвета изображений, разрывающихся в основных тонах. Я также оценил страницы фактов и историю за страницами истории. Я думаю, что эта книга доходит до многих сердец и возрастов, и те, кто ее прочитает, будут дорожить ею.

    Джон Комо
    Детский писатель


    «Роза без имени» — это красивая правдивая история о безымянной розе, пережившей опустошение урагана Катрина. Красочные иллюстрации и прекрасный язык книги передают историю силы и упорства. Читателям понравится следить за розой и ее садовыми друзьями — червями, лягушками и медоносными пчелами — поскольку она бросает вызов разногласиям и заслужила свое имя Роза Пегги Мартин.

    Дениз Галлахер
    Автор, иллюстратор

     

    Дополнительная информация

    Вес 0,78 фунта
    Размеры 8 × 10 × 0,5 дюйма

    Этот веб-сайт использует файлы cookie для улучшения вашего опыта. Мы предполагаем, что вы согласны с этим, но вы можете отказаться, если хотите. Настройки файлов cookieПРИНЯТЬ

    Политика конфиденциальности и использования файлов cookie

    Как «Роза мира» пережила Вторую мировую войну: реальная история мужества и мужества

    Если бы растения могли говорить, Роза Мира могла бы рассказать историю, столь же захватывающую, как шпионский роман о Второй мировой войне.

    Это история о вере и мужестве.

    И все это вальсировало на кухню однажды, когда Марти вернулся с почты.

    «Думаю, они вам понравятся», — сказал он, поднимая лист почтовых марок. «Видишь желтую и розовую розу?»

    Я не мог четко видеть марки через всю комнату, но я узнал цветок.

    Мое сердце наполнилось радостью. «Это… это изображение Розы Мира?»

    — Угу, — сказал он. «Как вы, , узнали

    Я потянулся к книжной полке и вытащил экземпляр Куриный суп для души садовника . Затем я пролистал страницы, пока не нашел свою любимую историю « о войне и розах », написанную Кэрол Макаду Реме.

    В 2000 году я работал с командой садовых писателей над написанием и выпуском книги Куриный бульон для души садовника в рамках серии бестселлеров Джека Кэнфилда и Марка Виктора Хансена. Он был опубликован в феврале 2001 года и провел три месяца на 9-й неделе.0013 Список бестселлеров New York Times .

    Путешествие во времени: Франция в 1939 году

    История о Фрэнсисе Мейланде, сказал я Марти. Он был селекционером роз во Франции и посвятил свою жизнь этим растениям. Он знал каждого близко.

    Однажды, прогуливаясь по своей детской, Мейланд протянул руку, чтобы потереть особенно блестящий лист, его мелко зазубренный край слегка загибался на его пальце. «Это шедевр», — подумал он.

    Роза была не похожа ни на что, что он когда-либо выращивал раньше. Это растение дало самые красивые цветы.

    Как провезти контрабандой растение

    Месье Мейян очень хотел поэкспериментировать, развить розу и дать ей заслуженное имя. Но это был 1939 год, и у него было мало времени. В течение нескольких месяцев немецкая армия оккупировала север Франции и продвигалась к Парижу, атакуя один город за другим.

    Поджимая время, Фрэнсис Мейланд взял черенки со своего любимого растения, методично упаковал и отправил три посылки своим коллегам-садоводам в Германию и Италию. Третий пакет был доверен консулу США, который взял его с собой, покидая Францию, и пообещал отправить его американскому производителю.

    Отрезан от внешнего мира

    Поскольку бушевала война, селекционер роз был отрезан от связи с внешним миром. Никаких факсов. Никаких сотовых телефонов.

    Прошло четыре долгих года. Затем пришло письмо от производителя роз из Пенсильвании, восхваляющего красоту шедевра Мейланда. Цветение было нежным и уникальным, с кремово-желтыми лепестками и нежно-розовой каймой.

    Роза Мира, любимая роза в мире, имеет раздираемую войной историю. (Фото предоставлено Викискладом)

    Тем временем, на нашей кухне Кадьяка…

    «Это красивая история, Марти. Не возражаете, если я прочитаю вслух остальное?»

    «Конечно, продолжайте», — сказал он.

    «Его роза выжила. Но для Фрэнсиса Мелланда венец славы пришел позже. В тот самый день, когда пал Берлин [29 апреля 1945 года] и колокола свободы прозвучали по всей Европе, производители роз собрались далеко, в солнечной Калифорнии, на церемонию, посвященную его великолепному цветку.

    В честь этого события белые голуби были выпущены на волю и летят по сапфировому небу.

    «И спустя столько лет хрупкая роза, пережившая войну, наконец обрела свое имя.

    «Мир».

    Мой голос дрогнул, по моим щекам потекли слезы.

    «Что это?» — спросил я себя.

    Меня беспокоят сегодняшние новости?

    Все страдания, вызванные войной?

    Или, может быть, я вспомнил смерть моей мамы (которая вдохновила меня отправить Желтых ирисов для серии Куриный бульон для души ).

    Я посмотрел на Марти и продолжил медленно читать.

    Роза мира месье Меллана не только выжила вопреки всему, но и остается символом надежды.

    Позднее, в 1945 году, каждому делегату первого собрания Организации Объединенных Наций в Сан-Франциско была вручена Роза Мира с пометкой, которая гласила:

    Сегодня Роза Мира остается одной из самых популярных роз. в истории. Я люблю это.

    Потому что война и страдания продолжают бушевать по всему миру. И я верю, что мир восторжествует.

    Так уж уместно, что Почтовая служба США создала марку «Роза мира как навсегда»…

    Марки «Роза мира навсегда» были выпущены Почтовой службой США в 2018 году.

     

    Спасибо, что заглянули. Пусть вы наслаждаетесь жизнью в мире.

    Нужна помощь? У меня есть для вас пара ресурсов:

    Привет, садоводы! Хотите создать сад своей мечты? Вы можете сделать это шаг за шагом с Марион Оуэн: Тренер садовника. Посетите мой канал на YouTube: The Gardener’s Coach.

    Компост — это ответ на все вопросы в саду!
    И если у вас его достаточно, вам больше ничего не понадобится. Чтобы узнать больше, пройдите мой 60-секундный тест.

    KodiakPeace RoseWWII

    Аудиокнига недоступна | Audible.com

    Приносим извинения за неудобства.

    Что могло быть причиной этого?

    Проблемы с качеством звука

    Когда мы обнаруживаем проблему со звуком, она становится нашим приоритетом. Как только это будет исправлено, оно вернется в магазин как можно скорее.

    Возможно, издатель потерял права

    Когда у наших партнеров больше нет прав на название, мы должны удалить его из нашей коллекции.

    Устаревшая ссылка

    Если вы попали на эту страницу по сторонней ссылке, сообщите нам, где вы ее нашли, отправив электронное письмо по адресу [email protected]

    Готовы к отличному прослушиванию? Выберите из этого списка фаворитов слушателей.

    • Опасный человек

    • Роман Элвиса Коула и Джо Пайка, книга 18
    • По: Роберт Крейс
    • Рассказал: Люк Дэниэлс
    • Продолжительность: 7 часов 23 минуты
    • Полный

    Джо Пайк не ожидал, что в тот день спасет женщину. Он пошел в банк так же, как все ходят в банк, и вернулся к своему джипу. Поэтому, когда Изабель Роланд, одинокая молодая кассирша, которая помогала ему, выходит из банка по пути на обед, Джо оказывается рядом, когда двое мужчин похищают ее. Джо преследует их, и двое мужчин арестованы. Но вместо того, чтобы положить конец драме, аресты — это только начало проблем для Джо и Иззи.

    • Лето 69-го

    • По: Элин Хильдербранд
    • Рассказал: Эрин Беннетт
    • Продолжительность: 13 часов 34 минуты
    • Полный

    Добро пожаловать в самое бурное лето 20 века. На дворе 1969 год, и для семьи Левиных времена меняются. Каждый год дети с нетерпением ждут возможности провести лето в историческом доме своей бабушки в центре Нантакета. Но, как и многое другое в Америке, здесь все по-другому.

    • 3 из 5 звезд
    • отличная история

    • По Клиент Амазонки на 07-09-19
    • Внутренний

    • Роман
    • По: Теа Обрехт
    • Рассказал: Анна Кламски, Эдоардо Баллерини, Юан Мортон
    • Продолжительность: 13 часов 7 минут
    • Полный

    На беззаконных, засушливых землях Аризонской территории в 1893 году разворачиваются две необыкновенные жизни. Нора — непоколебимая пограничница, ожидающая возвращения мужчин в своей жизни — своего мужа, отправившегося на поиски воды для выжженного дома, и старших сыновей, исчезнувших после бурной ссоры. Нора ждет своего часа со своим младшим сыном, который убежден, что таинственный зверь бродит по земле вокруг их дома.

    • 2 из 5 звезд
    • Я старался,

    • По Джулианна на 10-09-19

    В сонном приморском городке штата Мэн недавно овдовевшая Эвелет «Эвви» Дрейк редко покидает свой большой, мучительно пустой дом спустя почти год после гибели ее мужа в автокатастрофе. Все в городе, даже ее лучший друг Энди, думают, что горе держит ее взаперти, и Эвви не поправляет их. Тем временем в Нью-Йорке Дин Тенни, бывший питчер Высшей лиги и лучший друг детства Энди, борется с тем, что несчастные спортсмены, живущие в своих самых страшных кошмарах, называют «улюлюканьем»: он больше не может бросать прямо и, что еще хуже, он не может понять почему.

    • 5 из 5 звезд
    • Хоумран

    • По ДалласД на 30-06-19

    Кэсси Хэнвелл родилась для чрезвычайных ситуаций. Как одна из немногих женщин-пожарных в своей пожарной части в Техасе, она повидала их немало и отлично справляется с чужими трагедиями. Но когда ее отчужденная и больная мать просит ее разрушить свою жизнь и переехать в Бостон, это чрезвычайное положение, которого Кэсси никогда не ожидала. Жесткая бостонская пожарная часть старой школы настолько отличается от старой работы Кэсси, насколько это возможно. Дедовщина, нехватка финансирования и плохие условия означают, что пожарные не очень рады видеть в бригаде «женщину».

    • 2 из 5 звезд
    • Здесь нет пламени

    • По Дина на 09-07-19
    • Контрабанда

    • Стоун Баррингтон, Книга 50
    • По: Стюарт Вудс
    • Рассказал: Тони Робертс
    • Продолжительность: 7 часов 23 минуты
    • Полный

    Стоун Баррингтон получает столь необходимый отдых и расслабление под солнцем Флориды, когда с неба падает беда — буквально. Заинтригованный подозрительными обстоятельствами этого события, Стоун объединяет усилия с остроумным и привлекательным местным детективом для расследования. Но они сталкиваются с проблемой: улики продолжают исчезать.

    • Шансы есть…

    • Роман
    • По: Ричард Руссо
    • Рассказал: Фред Сандерс
    • Продолжительность: 11 часов 17 минут
    • Полный

    Одним прекрасным сентябрьским днем ​​трое мужчин собираются на Мартас-Винъярд, друзья с тех пор, как встретились в колледже примерно в 60-х годах. Они не могли быть более разными ни тогда, ни даже сегодня: Линкольн был брокером по коммерческой недвижимости, Тедди — издателем крошечной прессы, а Микки — музыкантом не по возрасту. Но у каждого человека есть свои секреты, в дополнение к монументальной тайне, над которой никто из них не переставал ломать голову со времен Дня поминовения на выходных прямо здесь, на Винограднике, в 1971: исчезновение женщины, которую любил каждый из них — Джейси Кэллоуэй.

    • Аутфокс

    • По: Сандра Браун
    • Рассказал: Виктор Слезак
    • Продолжительность: 13 часов 59 минут
    • Полный

    Агент ФБР Дрекс Истон неуклонно преследует одну цель: перехитрить мошенника, когда-то известного как Уэстон Грэм. За последние 30 лет Уэстон сменил множество имен и бесчисленное количество маскировок, что позволило ему выманить восемь богатых женщин из своего состояния до того, как они бесследно исчезли, их семьи остались без ответов, а власти без зацепок. Единственная общая черта среди жертв: новый человек в их жизни, который также исчез, не оставив после себя никаких свидетельств своего существования… кроме одного подписного обычая.

    • Новая девушка

    • Роман
    • По: Даниэль Сильва
    • Рассказал: Джордж Гидалл
    • Продолжительность: 10 часов 16 минут
    • Полный

    Она была с ног до головы покрыта дорогой шерстью и пледом, вроде того, что можно было увидеть в бутике Burberry в Harrods. У нее была кожаная сумка для книг, а не нейлоновый рюкзак. Ее лакированные балетки были блестящими и яркими. Она была приличной, новенькой, скромной. Но было в ней кое-что еще… В эксклюзивной частной школе в Швейцарии тайна окружает личность красивой темноволосой девушки, которая каждое утро прибывает в кортеже, достойном главы государства. Говорят, что она дочь богатого международного бизнесмена.

    • Опасный человек

    • Роман Элвиса Коула и Джо Пайка, книга 18
    • По: Роберт Крейс
    • Рассказал: Люк Дэниэлс
    • Продолжительность: 7 часов 23 минуты
    • Полный

    Джо Пайк не ожидал, что в тот день спасет женщину. Он пошел в банк так же, как все ходят в банк, и вернулся к своему джипу. Поэтому, когда Изабель Роланд, одинокая молодая кассирша, которая помогала ему, выходит из банка по пути на обед, Джо оказывается рядом, когда двое мужчин похищают ее. Джо преследует их, и двое мужчин арестованы. Но вместо того, чтобы положить конец драме, аресты — это только начало проблем для Джо и Иззи.

    • Лето 69-го

    • По: Элин Хильдербранд
    • Рассказал: Эрин Беннетт
    • Продолжительность: 13 часов 34 минуты
    • Полный

    Добро пожаловать в самое бурное лето 20 века. На дворе 1969 год, и для семьи Левиных времена меняются. Каждый год дети с нетерпением ждут возможности провести лето в историческом доме своей бабушки в центре Нантакета. Но, как и многое другое в Америке, здесь все по-другому.

    • 3 из 5 звезд
    • отличная история

    • По Клиент Амазонки на 07-09-19
    • Внутренний

    • Роман
    • По: Теа Обрехт
    • Рассказал: Анна Кламски, Эдоардо Баллерини, Юан Мортон
    • Продолжительность: 13 часов 7 минут
    • Полный

    На беззаконных, засушливых землях Аризонской территории в 1893 году разворачиваются две необыкновенные жизни. Нора — непоколебимая пограничница, ожидающая возвращения мужчин в своей жизни — своего мужа, отправившегося на поиски воды для выжженного дома, и старших сыновей, исчезнувших после бурной ссоры. Нора ждет своего часа со своим младшим сыном, который убежден, что таинственный зверь бродит по земле вокруг их дома.

    • 2 из 5 звезд
    • Я старался,

    • По Джулианна на 10-09-19

    В сонном приморском городке штата Мэн недавно овдовевшая Эвелет «Эвви» Дрейк редко покидает свой большой, мучительно пустой дом спустя почти год после гибели ее мужа в автокатастрофе. Все в городе, даже ее лучший друг Энди, думают, что горе держит ее взаперти, и Эвви не поправляет их. Тем временем в Нью-Йорке Дин Тенни, бывший питчер Высшей лиги и лучший друг детства Энди, борется с тем, что несчастные спортсмены, живущие в своих самых страшных кошмарах, называют «улюлюканьем»: он больше не может бросать прямо и, что еще хуже, он не может понять почему.

    • 5 из 5 звезд
    • Хоумран

    • По ДалласД на 30-06-19

    Кэсси Хэнвелл родилась для чрезвычайных ситуаций. Как одна из немногих женщин-пожарных в своей пожарной части в Техасе, она повидала их немало и отлично справляется с чужими трагедиями. Но когда ее отчужденная и больная мать просит ее разрушить свою жизнь и переехать в Бостон, это чрезвычайное положение, которого Кэсси никогда не ожидала. Жесткая бостонская пожарная часть старой школы настолько отличается от старой работы Кэсси, насколько это возможно. Дедовщина, нехватка финансирования и плохие условия означают, что пожарные не очень рады видеть в бригаде «женщину».

    • 2 из 5 звезд
    • Здесь нет пламени

    • По Дина на 09-07-19
    • Контрабанда

    • Стоун Баррингтон, Книга 50
    • По: Стюарт Вудс
    • Рассказал: Тони Робертс
    • Продолжительность: 7 часов 23 минуты
    • Полный

    Стоун Баррингтон получает столь необходимый отдых и расслабление под солнцем Флориды, когда с неба падает беда — буквально. Заинтригованный подозрительными обстоятельствами этого события, Стоун объединяет усилия с остроумным и привлекательным местным детективом для расследования. Но они сталкиваются с проблемой: улики продолжают исчезать.

    • Шансы есть…

    • Роман
    • По: Ричард Руссо
    • Рассказал: Фред Сандерс
    • Продолжительность: 11 часов 17 минут
    • Полный

    Одним прекрасным сентябрьским днем ​​трое мужчин собираются на Мартас-Винъярд, друзья с тех пор, как встретились в колледже примерно в 60-х годах. Они не могли быть более разными ни тогда, ни даже сегодня: Линкольн был брокером по коммерческой недвижимости, Тедди — издателем крошечной прессы, а Микки — музыкантом не по возрасту. Но у каждого человека есть свои секреты, в дополнение к монументальной тайне, над которой никто из них не переставал ломать голову со времен Дня поминовения на выходных прямо здесь, на Винограднике, в 1971: исчезновение женщины, которую любил каждый из них — Джейси Кэллоуэй.

    • Аутфокс

    • По: Сандра Браун
    • Рассказал: Виктор Слезак
    • Продолжительность: 13 часов 59 минут
    • Полный

    Агент ФБР Дрекс Истон неуклонно преследует одну цель: перехитрить мошенника, когда-то известного как Уэстон Грэм. За последние 30 лет Уэстон сменил множество имен и бесчисленное количество маскировок, что позволило ему выманить восемь богатых женщин из своего состояния до того, как они бесследно исчезли, их семьи остались без ответов, а власти без зацепок. Единственная общая черта среди жертв: новый человек в их жизни, который также исчез, не оставив после себя никаких свидетельств своего существования… кроме одного подписного обычая.

    • Новая девушка

    • Роман
    • По: Даниэль Сильва
    • Рассказал: Джордж Гидалл
    • Продолжительность: 10 часов 16 минут
    • Полный

    Она была с ног до головы покрыта дорогой шерстью и пледом, вроде того, что можно было увидеть в бутике Burberry в Harrods. У нее была кожаная сумка для книг, а не нейлоновый рюкзак. Ее лакированные балетки были блестящими и яркими. Она была приличной, новенькой, скромной. Но было в ней кое-что еще… В эксклюзивной частной школе в Швейцарии тайна окружает личность красивой темноволосой девушки, которая каждое утро прибывает в кортеже, достойном главы государства. Говорят, что она дочь богатого международного бизнесмена.

    Когда Элвуда Кертиса, темнокожего мальчика, выросшего в 1960-х годах в Таллахасси, несправедливо приговаривают к исправительному учреждению для несовершеннолетних под названием Никелевая академия, он оказывается в ловушке в гротескной комнате ужасов. Единственное спасение Элвуда — его дружба с товарищем-правонарушителем Тернером, которая крепнет, несмотря на убежденность Тернера в том, что Элвуд безнадежно наивен, что мир извращен и что единственный способ выжить — это строить планы и избегать неприятностей.

    • Одно доброе дело

    • По: Дэвид Балдаччи
    • Рассказал: Эдоардо Баллерини
    • Продолжительность: 11 часов 41 минута
    • Полный

    На дворе 1949 год. Когда ветеран войны Алоизиус Арчер выходит из тюрьмы Кардерок, его отправляют в Пока-Сити на условно-досрочное освобождение с коротким списком разрешений и гораздо более длинным списком запретов: регулярно отчитываться перед офицером по условно-досрочному освобождению, не Не ходи в бары, уж точно не пей алкоголь, найди работу и никогда не общайся с распутными женщинами. Маленький городок быстро оказывается более сложным и опасным, чем годы службы Арчера на войне или его время в тюрьме.

    • Горькие корни

    • Роман Кэсси Дьюэлл
    • По: Си Джей Бокс
    • Рассказал: Кристина Делейн
    • Продолжительность: 9 часов 55 минут
    • Полный

    Бывший полицейский Кэсси Дьюэлл пытается начать все сначала со своей собственной частной детективной фирмой. Виновная в том, что она не видела своего сына и измученная ночами в засаде, Кэсси, тем не менее, справляется… пока старый друг не просит об одолжении: она хочет, чтобы Кэсси помогла оправдать человека, обвиняемого в нападении на молодую девушку из влиятельной семьи. Вопреки собственному здравому смыслу, Кэсси соглашается. Но в стране Большого Неба в Монтане извращенная семейная верность так же глубока, как и связи с землей, и в этой истории всегда есть что-то большее.

    • Гостиница

    • По: Джеймс Паттерсон, Кэндис Фокс
    • Рассказал: Эдоардо Баллерини
    • Продолжительность: 7 часов 17 минут
    • Полный

    Гостиница в Глостере стоит одиноко на скалистом берегу. Его уединение подходит бывшему детективу бостонской полиции Биллу Робинсону, начинающему владельцу и трактирщику. Пока дюжина жильцов платит арендную плату, Робинсон не задает никаких вопросов. Как и шериф Клейтон Спирс, живущий на втором этаже. Затем появляется Митчелл Клайн с новым смертельно опасным способом ведения бизнеса. Его команда местных убийц нарушает законы, торгует наркотиками и совершает насилие у дверей гостиницы.

    • 5 из 5 звезд
    • Отличная Книга!!!!

    • По Шелли на 08-06-19
    • Поворот ключа

    • По: Рут Уэр
    • Рассказал: Имоджен Черч
    • Продолжительность: 12 часов 13 минут
    • Полный

     

    Когда она натыкается на объявление, она ищет что-то совершенно другое. Но это кажется слишком хорошей возможностью, чтобы ее упустить — должность няни с проживанием и ошеломляюще щедрой зарплатой. И когда Роуэн Кейн приезжает в Heatherbrae House, она поражена — роскошным «умным» домом, оснащенным всеми современными удобствами, красивым шотландским нагорьем и этой идеальной семьей. Чего она не знает, так это того, что она вступает в кошмар, который закончится смертью ребенка, а она сама окажется в тюрьме в ожидании суда за убийство.

    В течение многих лет слухи о «Болотной девочке» не давали покоя Баркли Коув, тихому городку на побережье Северной Каролины. Так в конце 1969 года, когда красавца Чейза Эндрюса находят мертвым, местные жители сразу подозревают Кию Кларк, так называемую Болотную девушку. Но Кия не то, что говорят. Чувствительная и умная, она годами выживала в одиночестве в болоте, которое называет своим домом, находя друзей среди чаек и уроки в песке.

    • Комар

    • Человеческая история нашего самого смертоносного хищника
    • По: Тимоти С. Винегард
    • Рассказал: Марк Дикинс
    • Продолжительность: 19 часов 7 минут
    • Полный

    Почему джин-тоник был любимым коктейлем британских колонистов в Индии и Африке? Чем Starbucks обязана своему мировому господству? Что защищало жизнь пап на протяжении тысячелетий? Почему Шотландия передала свой суверенитет Англии? Что было секретным оружием Джорджа Вашингтона во время американской революции? Ответом на все эти и многие другие вопросы является комар. Благодаря неожиданным открытиям и стремительному повествованию, The Mosquito  – это необыкновенная нерассказанная история о господстве комаров в истории человечества.

    Возможно, самая знаменитая и почитаемая писательница нашего времени дарит нам новую коллекцию документальной литературы — богатое собрание ее эссе, речей и размышлений об обществе, культуре и искусстве за четыре десятилетия.

    • 5 из 5 звезд
    • Освежающие мысли

    • По Клиент Амазонки на 04-02-19

    Однажды Лори Готтлиб становится терапевтом, который помогает пациентам в своей практике в Лос-Анджелесе. Следующий кризис заставляет ее мир рушиться. Входит Венделл, причудливый, но опытный терапевт, в чей кабинет она внезапно попадает. С его лысеющей головой, кардиганом и брюками цвета хаки он, кажется, пришел прямо из Центрального кастинга Терапевта. И все же он окажется совсем не таким.

    • Кохланд

    • Тайная история Koch Industries и корпоративной власти в Америке
    • По: Кристофер Леонард
    • Рассказал: Жак Рой
    • Продолжительность: 23 часа 15 минут
    • Полный

    Так же, как Стив Колл рассказал историю глобализации через ExxonMobil, а Эндрю Росс Соркин рассказал историю избытка Уолл-стрит до Too Big to Fail , Kochland Кристофера Леонарда использует необычный рассказ о том, как крупнейшая частная компания в мире стала такой большой, чтобы рассказать историю современной корпоративной Америки.

    Несвобода прессы – это не просто очередная книга о прессе. [Левин] показывает, как те, кому сегодня доверено сообщать новости, разрушают свободу прессы изнутри — не действиями государственных чиновников, а собственным отказом от репортерской честности и объективной журналистики. Обладая глубоким историческим фоном, которым славятся его книги, Левин приглашает вас в путешествие по ранней американской патриотической прессе, которая с гордостью продвигала принципы, изложенные в Декларации независимости и Конституции.

    • Диапазон

    • Почему универсалы побеждают в специализированном мире
    • По: Дэвид Эпштейн
    • Рассказал: Уилл Дэмрон
    • Продолжительность: 10 часов 17 минут
    • Полный

    Дэвид Эпштейн изучил самых успешных в мире спортсменов, художников, музыкантов, изобретателей, прогнозистов и ученых. Он обнаружил, что в большинстве областей — особенно в сложных и непредсказуемых — универсалы, а не специалисты, стремятся преуспеть. Универсалы часто поздно находят свой путь и жонглируют многими интересами, а не сосредотачиваются на одном. Они также более креативны, более гибки и способны устанавливать связи, которые их более специализированные сверстники не видят.

    • Хитрое зеркало

    • Размышления о самообмане
    • По: Джиа Толентино
    • Рассказал: Джиа Толентино
    • Продолжительность: 9 часов 46 минут
    • Полный

     

    Джиа Толентино — несравненный голос своего поколения, борющийся с конфликтами, противоречиями и кардинальными изменениями, которые определяют нас и наше время. Теперь, в этом ослепительном сборнике из девяти совершенно оригинальных эссе, написанных с редким сочетанием подачи и резкости, остроумия и бесстрашия, она углубляется в силы, искажающие наше видение, демонстрируя беспрецедентную стилистическую мощь и критическую ловкость.

    • Техасское наводнение

    • Внутренняя история Стиви Рэя Вона
    • По: Алан Пол, Энди Аледорт, Джимми Вон — эпилог
    • Рассказал: Алан Пол, Энди Аледорт, полный состав
    • Продолжительность: 11 часов 39 минут
    • Полный

    Texas Flood предоставляет чистую правду о Стиви Рэе Вогане от тех, кто знал его лучше всего: его брата Джимми, его товарищей по группе Double Trouble Томми Шеннона, Криса Лейтона и Риз Винанс, а также многих других близких друзей, членов семьи, подруг, коллеги-музыканты, менеджеры и члены экипажа.

    • Пионеры

    • Героическая история поселенцев, принесших американский идеал Запада
    • По: Дэвид Маккалоу
    • Рассказал: Джон Бедфорд Ллойд
    • Продолжительность: 10 часов 23 минуты
    • Полный

    Номер один New York Times Бестселлер лауреата Пулитцеровской премии историка Дэвида Маккалоу заново открывает важную главу в американской истории, которая «сегодня актуальна как никогда» ( The Wall Street Journal ) — заселение Северо-Западной территории отважными первопроходцами, преодолевшими невероятные трудности, чтобы построить сообщество, основанное на идеалах, которые определят нашу страну.

    • Три женщины

    • По: Лиза Таддео
    • Рассказал: Тара Линн Барр, Марин Айрлэнд, Мена Сувари и другие
    • Продолжительность: 11 часов 24 минуты
    • Полный

    В пригороде Индианы мы встречаем Лину, домохозяйку и мать двоих детей, чей брак спустя десять лет потерял свою страсть. Изголодавшись по привязанности, Лина ежедневно борется с приступами паники и, воссоединившись со старым увлечением через социальные сети, заводит роман, который быстро становится всепоглощающим. В Северной Дакоте мы встречаем Мэгги, 17-летнюю ученицу средней школы, у которой якобы есть тайные физические отношения с ее красивым женатым учителем английского языка; последующий уголовный процесс перевернет их тихое сообщество с ног на голову.

    • становится

    • По: Мишель Обама
    • Рассказал: Мишель Обама
    • Продолжительность: 19 часов 3 минуты
    • Полный

    В своих мемуарах, содержащих глубокие размышления и завораживающее повествование, Мишель Обама приглашает слушателей в свой мир, рассказывая об опыте, сформировавшем ее — от детства в южной части Чикаго до лет в качестве руководителя, балансирующего между требованиями материнство и работа в ее время, проведенное на самом известном в мире адресе.