Славянские русские имена: Недопустимое название | Наука | Fandom

История происхождения Русских имен — Значение мужских и женских имен в России

Древние русские имена в язычестве.

Помните прекрасную весеннюю сказку А.Н.Островского «Снегурочка»? Кого может оставить равнодушным эта удивительная легенда, прославляющая красоту природы, любовь  и молодость? Особое очарование этой романтической истории придают имена героев, которые так гармонично вписываются в обряды и быт языческих славян. Купава, Малуша, Брусило, Лель – нам эти имена кажутся выдумкой писателя, и немногие имеют представление о том, как называли друг друга наши далекие предки.

Имена, которые сейчас принято считать «родными», на самом деле появились в русской культуре из древнего христианского мира и в большинстве своем не имеют славянских корней. Происхождение и значение мужских и женских русских имен неразрывно связано с историей и верованиями древних славян.

 

Обряд имянаречения на Руси.

В дохристианскую эпоху на Руси было принято давать ребенку два имени. Первое имя служило «отпугиванием» для злых духов и недоброжелателей. Крив, Некрас, Злоба – на такого малыша никакой леший не позарится. Женские и мужские имена русского происхождения в то время перекликались с прозвищами, и сейчас трудно провести грань между ними.

В подростковом возрасте, когда прояснялись черты характера человека, проводился обряд второго имянаречения. Значение русских имен для девочек и мальчиков были разными. Детей называли именами, взятыми у растений и животных – Щука, Орел, Орех, Корова. В больших семьях имена давались по порядку рождения – Первак, Четверуня, Девятко. Имена посвящались языческим богам – Лада, Велеслав, Ярослав. Значение многих мужских и женских русских имен говорит об отличительных чертах характера и внешности – Храбр, Досада, Прекрасна, Дурак. Они уже давно вышли из употребления. А вот многие из двухосновных имен (Святослав, Ратибор, Любомила, Светозар), которые были княжеской привилегией, можно встретить и в наши дни.

По-особенному сложилась судьба Надежды, Веры и Любови.

Значение этих славянских женских имен всем понятно. Но мало кто знает, что возникли они путем прямого перевода на русский язык древнегреческих понятий «пистис, элпис и агапе» – «вера, надежда, любовь».

 

Происхождение русских фамилий и имен в православии.

С принятием христианства на Руси имя, данное при крещении, стало основным. Но еще много веков старославянские имена и прозвища использовались наряду с «крестильными». С них и начинается история происхождения русских фамилий.

Значение русских фамилий связано со значением славянских имен и прозвищ. Например, от имен Волк, Меньший, Палка образовались фамилии Волков, Меньшов и Палкин.

К концу XVI века древние славянские имена окончательно исчезли из повседневной жизни. Остались только те, которые были занесены в церковные святцы. Так сохранились и продолжают жить исконно русские имена Ольга, Олег, Игорь, Святослав. Многие имена вообще были под церковным запретом, дабы не возрождать языческие традиции и культ древних богов.

Это привело к тому, что в современной России лишь 5% имен имеют славянскую основу.

Списки русских имен:

  • Женские русские имена
  • Мужские русские имена
  • Популярные русские имена
  • Красивые русские имена
  • Современные русские имена
  • Редкие русские имена
  • Старинные русские имена
  • Исконно русские имена

Читайте также

Особенности американских имен

Японское имя и меч самурая

Азербайджанские имена. Их происхождение и значение

Какие русские имена на самом деле скандинавские

5 ноября 2019

Кириллица

Роль в истории России викингов – скандинавских воинов и мореходов – не совсем ясна. Одни историки считают, что викинги являлись прямыми предками русских, другие – что у Древней Руси были тесные контакты со скандинавскими народами. Так или иначе, они оказали определенное влияние на нашу культуру, в том числе подарили нам имена, об истинном происхождении которых мы порой и не догадываемся.

Фото: КириллицаКириллица

Как на Руси появились скандинавские имена?

Видео дня

Жители Древней Руси переняли от скандинавов традицию именования, согласно которой один человек мог иметь несколько имен или даже прозвищ. Они могли быть связаны с его родом, какими-то чертами внешности, характера, биографии. После принятия Русью христианства при крещении стали давать имена по святцам. Так, у русского князя Мстислава, жившего в XIII столетии, помимо славянского имени, было еще православное имя Феодор, а еще он звался Харальдом по материнскому роду.

Разумеется, если у человека было скандинавское имя или прозвище, это не означало, что он обязательно потомок викингов. Такие имена приходили на Русь от воинов и купцов, перемещавшихся по Греческому пути. В сагах о героях обязательно упоминались имена их предков. Так на Руси зародилась и традиция использования отчеств. Правда, поначалу это касалось лишь людей знатного происхождения.

Варяжские имена князей

Первые русские князья, согласно «Повести временных лет», были варяжского происхождения и носили имена Рюрик, Олег, Игорь, Ольга. Однако, кроме Рюрика, остальные упомянутые имена являются лишь ославяненной версией, изложенной в летописях. На деле же этих князей звали именно на скандинавский лад, да и по крови они были скандинавами. Например, настоящее имя того же Вещего Олега, князя Новгородского, Киевского и Смоленского, было Хелгу, что переводится как «Просвещенный» или «Святой». Киевского князя Игоря Рюриковича на самом деле звали Ингвар или Ингор – по второму имени скандинавского бога Фейри – «Ингви». А его супруга княгиня Ольга носила имя, произносившееся как Елга или Хелгу (русскому слуху ближе имя Хельга). Имя их сына Святослава Игоревича было Свендислейф, что означает «воин, родившийся и выросший среди славян».

Князь Владимир, креститель Руси, скорее всего, был первым из Рюриковичей, кто стал носить славянское имя, означавшее «владеющий миром». И то существует гипотеза, согласно которой имя Владимир – всего лишь вариация скандинавского имени Валдемар. Возможно, именно Владимир, сын наложницы князя Святослава, ключницы Малуши, стал первым из князей рода Рюрика, кто говорил по-славянски, и первым, в чьих жилах текла славянская кровь.

Современные имена

Какие же имена сегодня указывают на их происхождение от викингов, помимо уже упоминавшихся княжеских, достаточно распространенных в России? Ну, например, это имя Глеб, которое происходит от древнескандинавского имени, означающего «наследник Бога». После канонизации князя Глеба Владимировича оно вошло в православный именослов.

Достаточно часто встречается имя Инга («зимняя», а также одно из имен богини Фрейи). Вероятно, от него и произошло еще более распространенное имя Инна.

Есть имена скандинавского происхождения, которые, собственно, не являются русскими, но тем не менее их можно встретить в России. Например, Эрик или Эрих (в оригинале – Эйрик), что означало по-скандинавски «очень могучий и сильный». Соответственно женский вариант – Эрика. Эрна – «умелая». Кара – «кудрявая». В России также распространен вариант имени – Карина. Фрида – «прекрасная, любимая». Нора произошло от Норна (так у скандинавов звалась богиня судьбы). Славянское имя Рогнеда (так звали одну из жен князя Владимира, дочь полоцкого князя Рогволода) на самом деле представляет собой славянскую вариацию скандинавского имени Рагнейд, означавшего «честь богов». Правда, в наше время девочек так называют редко. Не стоит также забывать, что многие русские имена имеют общеевропейские корни, и не всегда можно стопроцентно утверждать, что это наследие определенной нации.

Другое,

Project MUSE — Славянские языки Роланда Сассекса, Пола Кабберли (обзор)

Вместо аннотации приведу краткую выдержку из содержания:

ВИДЯЩАЯ, Том. 86, нет. 3 июля 2008 г. Обзоры Сассекс, Роланд и Кабберли, Пол. Славянские языки. Кембриджские языковые опросы. Издательство Кембриджского университета, Кембридж и Нью-Йорк, 2006. xix + 638 стр. Карта. Таблицы. Цифры. Приложения. Библиография. Индекс. 85,00 фунтов стерлингов. С самого начала этой книги авторы подчеркивают свою точку зрения, заявляя, что «славянский язык включает 13 языков, разделенных на три группы: южнославянский, включающий боснийский, сербский и хорватский языки. ..» (стр. i), хотя многие считают эти три варианта одного языка. Очевидно, что на выбор влияют как политические, так и лингвистические критерии.

Однако авторы подходят к исследованию строения славянских языков, в основном имеющих официальный статус, сугубо лингвистически. варианты и номенклатура, их генетическая классификация и типология. Далее следуют одиннадцать глав, посвященных их лингвистической эволюции, генетической принадлежности и классификации, их социально-исторической эволюции, их фонологии, их морфофонологии, их флективной морфологии, их синтаксическим категориям и морфосинтаксиса, их структуре предложения, их словообразование, их лексика, их диалекты и некоторые социолингвистические вопросы. В трех приложениях даны аббревиатуры, орфография и транслитерация, а также ресурсы для изучения славянской лингвистики. Хотя она написана двумя ведущими учеными в традиционном для лингвистических исследований формате (с пронумерованными примерами и несколькими уровнями пронумерованных заголовков), работа доступна для более широкого читателя». с некоторой компетенцией в описательной лингвистике» (стр. 13) и является достаточно всеобъемлющим, несмотря на некоторую избирательность.
Это, безусловно, будет приветствоваться учеными и изучающими славянские языки, а также другими лингвистами и лингвистами, которым нужна точка входа в славянское поле. Первые две главы посвящены предыстории славянского языка, его связи с индоевропейскими и балтийскими языками, фонологии, морфологии и синтаксису праславянского языка, подразделению славянского языка, в котором рассматриваются основные черты каждой из трех семей славянских языков. и социально-историческую эволюцию трех семей: южнославянской (старославянской и церковнославянской, болгарской, македонской, сербско-хорватской, сербской, хорватско-боснийской и словенской), восточнославянской (русской, украинской и белорусской) и западнославянский (польский, верхне- и нижнесербский, кашубский и словинский, полабский, чешский и словацкий). Обзор представлен в конце каждой главы. В третьей главе рассматривается развитие праславянских систем гласных и согласных, звукосочетаний и надсегментных признаков (ударение, количество, тон), а также современных систем гласных и согласных (фонемы, фонетика) и надсегментов.
Начиная с обзора, в главе о морфофонологии рассматриваются отдельные и комбинированные чередования гласных и согласных, а также морфологическая типология чередований (существительные, прилагательные и глагольные флексии и словообразование). Есть раздел по морфофонологии и славянской орфографии. Глава, посвященная морфологии 514 SEER, 86, 3, ИЮЛЬ 2008 г., начинается с обзора морфологических категорий и структур, морфологических классов слов, флективных категорий (число, падеж, определенность и дейксис, род, лицо, время, вид, залог и наклонение). и парадигмы (существительные, прилагательное и определитель склонения, местоимения первого и второго лица и возвратное местоимение, числительные и глаголы, включая атематические и вспомогательные глаголы). Шестая глава посвящена синтаксическим единицам, синтаксическим ролям и отношениям (согласие, согласие, правление и падеж), а также синтаксису и морфосинтаксису вида. Глава о структуре предложения начинается с обзора и охватывает определенность, вопросы, отрицание, императивы, пассивы, условные конструкции, притяжение, сочинительные и подчинительные конструкции, а также специфические типы конструкций (местоимения и анафоры, рефлексивные, безличные и безличные конструкции, косвенную речь, причастные и герундиальные конструкции, многоточие и удаление), вместе с порядком слов и концепцией функциональной перспективы предложения Пражской школы.
Поскольку в существительных, глаголах, прилагательных, наречиях и других частях речи рассматриваются различные типы словообразования (например, префиксация, суффиксация, корневое сочетание, смешанные типы), исследуются и морфофонологические особенности словообразования. В следующей главе рассматриваются модели лексики, лексический состав и источники в современных славянских языках, сосуществующие лексические пласты (например, церковнославянский и русский в русском, русский и турецкий в болгарском), корневая эксплуатация (включая лексическую специализацию и глаголы движения), лексические новации. , как местные (например, составные, сокращенные слова), так и находящиеся под внешним влиянием (заимствование, caiques), а также посткоммунистическая лексика. В десятой главе, после обзора, рассматриваются диалекты основных южно-, восточно- и западнославянских языков, а последняя глава…

10+ странных славянских имен, которыми русские до сих пор называют своих детей

Самые популярные сегодня русские имена имеют греческое происхождение. А как же подлинными славянскими именами называли и называют людей на Руси? Вот список некоторых из наиболее распространенных.

Большинство современных русских имен имеют греческое происхождение или были истолкованы или преобразованы из греческих имен. Произошло это после того, как Русь приняла христианство в конце IX века и люди, принявшие крещение, стали принимать новые имена по византийской церковной традиции. Очень популярные мужские имена, такие как мужские Николай, Александр или женские Якатерина и Елена – все пришли в Россию из греческого языка, а также из латыни. Даже очень популярное имя Иван, считающееся «очень» русским, имеет еврейское происхождение (как и Михаил). Но некоторые традиционные славянские имена все же сохранились и люди до сих пор их используют.

1. Владимир

Владимир Путин и Владимир Великий напали на печенегов Древнерусское христианство, его имя осталось в традиции и стало церковным. На протяжении многих веков Владимиром называли только князей и князей, но затем оно распространилось по всему народу. В 20 веке Владимир стал одним из самых популярных имен для детей.

2. Борис

Первый президент России Борис Ельцин и святой Борис

Russia Beyond (Фото: Gamma-Rapho/Getty Images; Public domain)

Происхождение этого мужского имени не одно сто процентов ясно. Некоторые ученые приписывают его появление на Руси правителю IX века Борису, который крестил Болгарию. Другие считают, что это имя могло возникнуть в Монголии или быть более короткой версией протославского Борислава. Борисом же звали одного из первых исконно русских святых, князя Бориса, сына Владимира, крестившего Русь.

3. Глеб

Святые Глеб и Глеб Жегловы, персонаж советского культового сериала «Место встречи изменить нельзя», в исполнении Владимира Высоцкого

Russia Beyond (Фото: Станислав Говорухин/Одесса Фильм) Studio, 1979; Nastasic/Getty Images)

Мужское имя произошло от скандинавского Guðleifr («наследник бога»). Но так как князь Глеб был крещен вместе с братом своим Борисом в числе самых первых русских святых, имя вошло в русскую церковную традицию.

4. Слава

Большевик и товарищ Сталина, Вячеслав Молотов, который был министром иностранных дел во время Второй мировой войны, и князь Святослав России

Russia Beyond (Фото: ТАСС; общественное достояние)

трюк, так как он может относиться к 10 различным именам! Ярослав, Святослав, Ростислав, Вячеслав, Мстислав, Станислав — среди многих имен, содержащих корень существительного «СЛАВА» («слава», «похвала» или «известность»). И Слава — это сокращенная форма для всех. Свято раб переводится как «хвала святым», Яро раб — «светлая слава», Вяче раб — «великая слава» и так далее. Такие имена были невероятно распространены среди средневековых русских князей, но и сегодня достаточно популярны. Это имя могут использовать и женщины, достаточно добавить в конце букву «А»: Ярослава, Вячеслава, Мирослава и т. д.

5. Жюри

Юрий Долгорукий, князь русский и основатель Москвы, и Юрий Гагарин, первый человек в космосе

Russia Beyond (Фото: Hulton Archive / Getty Images; Public domain)

Удивительно , это мужское русское имя связано с Георгием, которое, как и английское Джордж, происходит от греческого имени Георгиос. В оскароносном советском фильме «Москва слезам не верит» (1980) есть забавный эпизод с участием этого имени. Персонаж говорит: «Георгий, кто Гога, кто Гоша, кто Юрий, кто Гора, кто Жора…» Имя Георгий (которое тоже есть в русском языке) рабы приспособили к Юрию, потому что просто могли сначала неправильно произнести «G». Со временем у этого имени появились новые версии и одна из них Егор.

6. Всеволод

Великий князь Всеволод Большое имение, театральный режиссер Всеволод Мейерхольд (в центре) и Россия за гранью главный редактор Всеволод Пуля

Россия За гранью (Фото: ullstein bild/Getty Images; Public domain )

Это мужское имя состоит из двух частей: «все», что означает «все, все» и «волод», что является архаичной формой глагола «владеть». Древнерусских князей, носивших это имя, было много, и самый известный его представитель — великий князь Всеволод Великий сословный с 11-го по 1100-е годы, правивший Великим княжеством Владимиро-Суздальским. В современной истории одним из носителей имени является Россия за пределами главного редактора Всеволода Пули!

7. Олег и Ольга

Княгиня Ольга и князь Олег

Russia Beyond (Фото: Государственный музей литературы; общественное достояние) Хельги (для мужчины Олег). Первым Олегом в русской истории был Вещий Олег, правивший Древней Русью в качестве регента с Игорем, сыном сына Рюрика Игоря. И первая Ольга была женой этого Игоря, ставшего впоследствии святой Ольгой. Она была первой русской правительницей, принявшей христианство, и в этом смысле повлияла на своего внука Владимира Великого.

8. Светлана

Российская актриса Светлана Ходченкова и картина Карла Брюллова «Гадалка Светлана»

Russia Beyond (Фото: Нижегородский государственный художественный музей; Виктор Бойко/Getty Images)

3

3 сходятся во мнении о происхождении этого женского имени и поиски происхождения в старорусских именах результатов не дали. Это имя, вероятно, было создано в начале 19 века поэтом Александром Востоковым, после чего оно стало широко известно, когда поэт Василий Жуковский написал свою балладу «Светлана» (1813). «Пот» переводится как свет. В 19В 19 веке этим именем часто называли корабли и компании, но в 20 веке оно стало популярным женским именем. Дочь Сталина, например, звали Светланой. А в 1943 году РПЦ разрешила принять это имя для крещения.

9. Людмила

Русская писательница Людмила Улицкая и фрагмент из советского фильма «Руслан и Людмила»

Russia Beyond (Фото: AFP; Sputnik)

Это женское русское имя также иногда пишется как Людмила. Он состоит из двух частей: «людь» («люди») и «мила» («хороший»), поэтому дословно переводится как «приятный к людям». Имя имеет славянское происхождение (была и чешская святая Людмила Богемская, почитаемая Русской православной церковью, а также римо-католиками). В русском языке это имя стало известно только после того, как его снова использовал поэт Василий Жуковский, на этот раз в своей балладе «Людмила», являющейся вольным переводом немецкой поэмы Готфрида Августа Бюргера «Ленора».