Сверхвербально: О вербальных и невербальных компонентах воздействия в истории развития общественных отношений» Текст научной статьи по специальности «История и археология»

Содержание

НИЗКОТРАВМАТИЧНЫЕ ПЕРЕЛОМЫ У ПАЦИЕНТОВ С ЭНДОГЕННЫМ ГИПЕРКОРТИЦИЗМОМ. ПРЕДИКТОРЫ И ФАКТОРЫ РИСКА, ВЛИЯНИЕ НА КАЧЕСТВО ЖИЗНИ | Белая

1. Kalsas G, Makras P.: Skeletal diseases in Cushing’s syndrome: osteoporosis versus arthropathy.// Neuroendocrinology, 2010, Vol. 92 (suppl 1), pp. 60-64.

2. Cushing H.: The basophil adenomas of the pituitary body and their clinical manifestations (pituitary basophilism).// Bull Johns Hopkins Hosp, 1932 Vol. 50, pp. 137-195.

3. Lekamwasam S, Adachi JD, Agnusdei D, Bilezikian J, Boonen S, Borgstrom F, Cooper C, Diez Perez A, Eastell R, Hofbauer LC, Kanis JA, Langdahl BL, Lesnyak O, Lorene R,McCloskey E, Messina OD, Napoli N, Obermayer-Pietsch B, Ralston SH, Sambrook PN,Silverman S, Sosa M, Stepan J, Suppan G, Wahl DA, Compston JE, Joint IOF-ECTS GIO Guidelines Working Group 2012 A framework for the development of guidelines for the management of glucocorticoid-induced osteoporosis.

Osteoporosis International, 2012, Vol. 23, pp. 2257-2276.

4. Белая Ж.Е., Рожинская Л.Я., Драгунова н.в., солодовников А.г, Ильин А.в., Дзеранова Л.к., мельниченко г.А., Дедов И.И. «сывороточные концентрации белков регуляторов остеобластогенеза и остеокластогенеза у пациентов с эндогенным гиперкортицизмом». Ж. Остеопороз и Остеопатии, 2012, № 2, стр. 3-8.

5. Wang F-S, Lin C-L, Chen Y-J, Wang C-J, Yang KD, Huang Y-T, Sun Y-C, Huang H-C.: Secreted frizzled-related protein 1 modulates glucocorticoid attenuation of osteogenic activities and bone mass. // J. Endocrinology, 2005, Vol. 146, pp. 2415-2423.

6. Wang F-S, Ko J-Y, Yeh D-W, Ke H-C, Wu H-L.: Modulation of dickkopf-1 attenuates glucocorticoid induction of osteoblast apoptosis, adipocytic differentiation and bone mass loss. // Endocrinology, 2008, Vol. 149, pp.1793-1801.

7. Yao W, Cheng Z, Busse C, Pham A, Nakamura MC, Lane NE.: Glucocorticoid excess in mice results in early activation of osteoclastogenesis and adipogenesis and prolonged suppression of osteogenesis. // Arthritis Rheum, 2008, Vol. 58, pp.1674-1686.

8. Swanson C, Lorentzon M, Conaway HH, Lerner UH.: Glucocorticoid regulation of osteoclast differentiation and expression of receptor activator of nuclear factor-kappaB in mouse calvarial bones.// Endocrinology, 2006, Vol. 147, pp.3613-3622.

9. Canalis E, Mazziotti G, Giustina A, Bilezikian JP.: Glucocorticoid-induced osteoporosis: pathophysiology and therapy. // Osteoporosis International, 2007, Vol. 18, pp. 1319-1328.

10. Van Hogezand RA, Hamdy NA.: Skeletal morbidity in inflammatory bowel disease.// Scand J. Gastroenterology, 2006, Vol. 243: S59-S64.

11. Lekamwasam S, Trivedi DP, Khaw KT. An association between respiratory function and bone mineral density in women from the general community: a cross sectional study. // Osteoporosis Int. 2002, Vol. 13, pp. 710-715.

12. Рожинская Л.Я. «Остеопенический синдром при заболеваниях эндокринной системы и постменопаузальный остеопороз: патогенетические аспекты, диагностика и лечение». Диссертация докторская, Москва 2002.

13. Lukert BP, Higgins JC, Stoskopf MM.: Serum osteocalcin is increased in patients with hyperthyroidism and decreased in patients receiving glucocorticoids.// J. Clin Endocrinol Metab, 1986, Vol. 62, pp. 1056-1058.

14. Szappanos A, Toke J, Lippai D, Patocs A, Igaz P, Szucs N, Futo L, Glaz E, Racz K, Toth M. //Bone turnover in patients with endogenous Cushing’s syndrome before and after successful treatment. Osteoporosis International, 2010, Vol. 21, pp. 637-645.

15. Kristo C, Jemtland R, Ueland T, Godang K, Bollerslev J.: Restoration of the coupling process and normalization of bone mass following successful treatment of endogenous Cushing’s syndrome: a prospective, long-term study// European J. Endocrinology, 2006, Vol. 154, pp.109-118.

16. Sereg M, Toke J, Patocs A, Varga I, Igaz P, Szucs N, Horanyi J, Pusztai P, Czirjak S, Glaz E, Racz K, Toth M.: Diagnostic performance of salivary cortisol and serum osteocalcin measurements in patients with overt and subclinical Cushing’s syndrome// Steroids, 2011, Vol. 76, pp. 38-42.

17. Белая Ж.Е., Рожинская Л.Я., Мельниченко Т.А., Ильин А.В., Драгунова Н.В., колесникова ЕС., Бутрова С.А., Трошина Е.А.: Возможности маркёра костного обмена остеокальцина для диагностики эндогенного гиперкортицизма и вторичного остеопороза.// Ж. Остеопороз и Остеопатии, 2011 № 2, стр. 7-10.

18. Van Staa TP, Leufkens Hg, Abenhaim L, Zhang B, Cooper C.: Use of oral corticoids and risk of fractures.// J. Bone Miner Res, 2000 Vol.15, pp. 933-1000.

19. Kanis JA, Johansson H, Oden A, Johnell O, de Laet C, Melton LJ III, Tenenhouse A, Reeve J, Silman AJ, Pols HA, Eisman JA, McCloskey EV, Mellstrom D.: A meta-analysis of prior corticosteroid use and fracture risk. // J. Bone Miner Res, 2004 Vol. 19, pp. 893-899.

20. Tauchmanova L, Pivonello R, Di Somma C, Rossi R, De Martino MC, Camera L, Klain M, Salvatore M, Lombardi G, Colao A.: Bone Demineralization and vertebral fractures in endogenous cortisol excess: role of disease etiology and gonadal status.// J. Clin Endocrinol. Metab, 2006, Vol. 91, pp. 1779-1784.

21. Vestergaard P, Lindholm J, Jorgensen JOI, Hagen C, Hoeck HC, Laurberg P, Rejnmark L, Brixen K, Kristensen L, Feldt-Rasmussen U, Mosekilde L.: Increased risk of osteoporotic fractures in patients with Cushing’s syndrome. European J. Endocrinology, 2002, Vol. 146, pp. 51-56.

22. Белая Ж.Е., Ильин А.В., Мельниченко Т.А., Рожинская Л.Я., Драгунова Н.В., Дзеранова Л.к., Огнева Н.А., Бутрова С.А., Трошина Е.А, колесникова Т.С. , Дедов И.И.: Автоматизированный электрохемилюминисцентный метод определения кортизола в слюне для диагностики эндогенного гиперкортицизма среди пациентов с ожирением.// Ж. Ожирение и метаболизм, 2011, том 27, № 2, стр. 56-63.

23. Nieman LK, Biller BMK, Finding jW, Newell-Price J, Savage MO, Stewart PM, Montori VM.: The diagnosis of Cushing’s syndrome: an endocrine society clinical practice guideline. // J. Clin Endocrinol Metab, 2008, Vol. 93, pp.1526-1540.

24. Genant HK, Wu CY, van Kujik C, Nevitt MC.: Vertebral fracture assessment using a semiquantative technique. J. Bone Miner Res, 1993, Vol. 8, pp. 1137-1148.

25. Runge M, Rehfeld G, Resnicek E.: Balance training and exercise in geriatric patients.// J. Musculoskel Neuronal Interact, 2000, Vol.

1, pp. 54-58.

26. Gill TM, Williams CS, Tinetti ME.: Assessing risk for the onset of functional dependence among older adults: the role of physical performance.// J. American Geriatr Soc, 1995, Vol. 43, pp. 603-609.

27. Podsialdo D, Richardson S.: The timed «Up and go»: a test of basic functional mobility for frail elderly persons // J. Am. Geriatr Soc, 1991, Vol. 39 (2), pp. 142-148.

28. Mathias S, Nayak US, Isaacs B.: Balance in elderly patients: the «get-up and go» test.// Arch Phys Med Rehabil, 1986, Vol. 67, pp. 387-389.

29. Zhu K, Devine A, Prince RL: Timed Up and Go test and BMD as predictors of fractures: a 10-year longitudinal study. // J. Bone Mineral Research, 2008, Vol. 23, s119.

30. Guralnik JM, Ferrucci L, Simonsick EM, Salive ME, Wallace RB.: Lower-extremity function in persons over the age of 70 years as a predictor of subsequent disability.// New England J. Medicine, 1995, Vol. 332, pp. 556-561.

31. Rabin R, Oemar M, Oppe M.: EQ-5D-3L User Guide: Basic information on how to use the EQ-5D-3L instrument. Version 4.0 April 2011.

32. Abourzazzak FE, Allali F, Rostom S, Hmamouchi I, Ichchou L, Mansouri LE, Bennani L, Khazzani H, Abouqal R Hajjaj-Hassouni N.: Factors influencing quality of life in Moroccan postmenopausal women with osteoporotic vertebral fracture assessed by ECOS 16 questionnaire// Health and quality of life outcomes, 2009, Vol. 7, pp.

23-31.

33. Badia X, Diez-Perez A, Lahoz R, Lizan L, Nogues X, Iborra J.: The ECOS-16 questionnaire for the evaluation of health related quality of life in post-menopausal women with osteoporosis.// Health and quality of life outcomes, 2004, Vol. 2, pp. 41-52.

34. Salaffi F, Malavolta N, Cimmino MA, Di Matteo L, Scendoni P, Carotti M, Stancati A, Mule R, Fringato M, Gutierrez M, Grassi W, Italian Multicentre Osteoporotic Fracture (MOF) Study Group.: Validity and reliability of the Italian version of the ECOS-16 questionnaire in postmenopausal women with prevalent vertebral fractures due to osteoporosis.// Clin Exp Rheumatol. 2007, Vol. 25, pp. 390-403.

35. Hoskisson EC.: Measurement of pain.// J. Rheumatology, 1982, Vol. 9, pp. 768-769.

36. Glas AS, Lijmer JG, Prins MH, Bonsel GJ, Bossuyt PMM.: The diagnostic odds ratio: a single indicator of test performance. Journal of Clinical Epidemiology, 2003, Vol.56, pp. 1129-113.

37. Белая Ж.Е., Рожинская Л.Я., Драгунова Н.В., Дзеранова Л.К., Марова Е.И., Арапова С.Д., Молитвословова Н.Н., Зенкова Т.С., Мельниченко Г.А., Дедов И.И.: «Метаболические осложнения эндогенного гиперкортицизма. Выбор пациентов для скрининга». Ж. Ожирение и Метаболизм, 2013, Том 34. № 1, стр 29-34.

38. Рожинская Л.Я. «Системный остеопороз». Практическое руководство для врачей, 2-ое издание (переработанное и дополненное). Издатель Мокеев, Москва 2000г, 195 стр.

39. Minne HW, Leidig G, Wuster C, Siromachhkostov L, Baldauf G, Bickel R, Sauer P, Lojen M, Ziegler R.: A newly defined spine deformity index (SDI) to quantitative vertebral crush fractures in patients with osteoporosis. Bone Miner J, 1988, Vol. 3, pp. 335-349.

40. Chiodini I, Viti R Coletti F et al. Eugonadal male patients with adrenal incidentalomas and subclinical hypercortisolism have increate rate of vertebral fractures//Clin Endocrinol (Oxf.), 2009, Vol. 70, pp. 208-213.

41. Morelli V, Eller-Vainicher C, Salcuni AS, Coletti F, Iorio L, Muscogiuri G, Della Casa S, Arosio M, Ambrosi B, Beck-Peccoz P, Chiodini I.: Risk of new vertebral fractures in patients with adrenal incidentaloma with and without subclinical hypercortisolism: a multicenter longitudinal study. J. Bone Mineral Research, 2011, Vol. 26, pp. 1816-1821.

42. Feelders RA, Pulgar SJ, Kempel A, Pereira AM.: The burden of Cushing’s disease: clinical and health-related quality of life aspects. European J. Endocrinology, 2012, Vol. 167, pp. 311-326.

43. Johnson MD, Woodburn CJ, Vance ML.: Quality of life in patients with a pituitary adenoma. Pituitary, 2003, Vol. 6, pp. 81-87.

44. van Aken MO, Pereira AM, Biermasz Nr, van Thiel SW, Hoftijzer HC, Smit JW, Roelfsema F, Lamberts SW, Romijn JA.: Quality of life in patients after long-term biochemical cure of Cushing’s disease. J. Clinical Endocrinology and Metabolism, 2005, Vol. 90, pp. 3279-3286.

45. Lindsay JR, Nansel T, Baid S, Gumowski J, Nieman LK. : Long-term impaired quality of life in Cushing’s syndrome despite initial improvement after surgical remission. J Clinical Endocrinology and Metabolism, 2006, Vol. 91, pp. 447-453.

46. Webb SM, Badia X, Barahona MJ, Colao A, Strasburger CJ, Tabarin A, van Aken MO, Pivonello R Stalla G, Lamberts SW, Glusman JE.: Evaluation of health-related quality of life in patients with Cushing’s syndrome with a new questionnaire. European J. Endocrinology, 2008, Vol. 158, pp. 623-630.

47. Heald AH, Ghosh S, Bray S, Gibson C, Anderson SG, Buckler H, Fowler HL.: Long-term negative impact on quality of life in patients with successfully treated Cushing’s disease. Clinical Endocrinology, 2004, Vol. 61, pp. 458-465.

48. van Aken MO, Pivonello R, Stalla G, Lamberts SW, Glusman JE. : Evaluation of health-related quality of life in patients with Cushing’s syndrome with a new questionnaire. European J. Endocrinology, 2008, Vol. 158, pp. 623-630.

«Педагогическое общение. Вербальная и невербальная форма»

Доклад на тему: «Педагогическое общение. Вербальная и невербальная форма»

Педагогическое общение — это процесс организации и развития коммуни­кации, взаимопонимания и взаимодействия между учителями и школь­никами. В статье рассказывается о стилях общения, значениях мимики и жестов, о правилах речевой культуры и педагогическом такте.

Педагог выступает в учебном процессе не только как организатор позна­вательной, учебно-воспитательной и других видов деятельности обучающихся, но и как руководитель коммуникации, т. к. его работа предполагает общение постоянное и длительное.

Профессионально-коммуникативные умения педагога

Можно выделить следующие группы профессионально-коммуникативных умений педагога:

1. Социально-психологические умения — это умения располагать уча­щихся к общению, производить благоприятное впечатление (самопрезентаци­онное умение), рефлексировать, адекватно воспринимать своеобразие лично­сти каждого учащегося, ее статусную структуру, прогнозировать развитие межсубъектных отношений, использовать психологические средства — вер­бальные и невербальные, механизмы коммуникативного воздействия — зара­жения, внушения, убеждения, идентификации и т. д.

2. Нравственно-эстетические умения — это умения строить общение на гуманной, демократической основе, руководствоваться принципами и правилами профессиональной этики и этикета, утверждать личностное достоинство каждого ученика, организовывать творческое сотрудничество с ученической группой и отдельными учениками, инициировать благоприятный нравственный климат общения.

3. Эстетические умения — это способность гармонизировать внутренние и внешние личностные проявления, быть артистичным, эстетически вырази­тельным, приобщать подростков к высокой культуре коммуникации, активизи­ровать их эмоциональный тонус и оптимистическое мироощущение.

4. Технологические умения — это умения использовать учебно-воспита­тельные средства, методы, приемы, многообразие форм взаимодействия, вы­бирать оптимальный стиль руководства общением, соблюдать педагогический такт, органически сочетать коммуникативное и предметное взаимодействие, обеспечивать его воспитательную эффективность.

Показателем успешного общения педагога с учащимися является благо­приятный морально-психологический климат в классе, учебной группе, учебном заведении в целом.

Добиться успеха в воспитании и обучении педагог может, только если он выстраивает эти процессы на личностной основе, начинает общение с установления эмоционально благоприятных взаимоотношений с учащими­ся.

Из чего же складывается коммуникативная культура учителя?

В ее основе — личностные качества, ценностные ориентации, установки, проявляющиеся в отношении к людям, а также техника общения — владение речью, мимикой, жестами, движениями, приемами воздействия на другого человека, приемами саморегуляции, создания рабочего творческого самочув­ствия.

Общительность педагога

Ведущее профессиональное качество учителя — общительность. Его нали­чие его у педагога служит показателем высокого коммуникативного потенциа­ла. Умение слушать, быть внимательным, понимать состояние говорящего -важнейшие составляющие педагогической общительности. Они проявляются тогда, когда есть интерес к внутреннему миру ученика, потребность в общении с ним на духовном уровне.

Общительность как свойство личности включает в себя:

  • коммуникабельность — способность испытывать удовольствие от про­цесса общения;

  • социальное родство — желание находиться в обществе, среди других людей;

  • альтруистические тенденции — эмпатию как способность к сочувствию, сопереживанию и идентификацию как умение «погружаться» в мир другого человека.

Педагогическая культура подразумевает и другие качества личности, не­обходимые в общении: справедливость, открытость, искренность, терпимость, выдержка, самообладание, требовательность, тактичность.

Определение уровня общительности

Общительность — необходимое качество в профессиональной деятельности педагога. Данный тест поможет проверить, насколько развито оно у Вас и что Вам необходимо предпринять для совершенствования собственной техники общения. Ответ «да» оценивается в 2 балла, «иногда»- 1 балл, «нет»- 0 баллов.

1. Вам предстоит серьезная деловая встреча. Выбивает ли Вас из колеи ее ожидание?

2. Не откладываете ли Вы визит к врачу до последнего момента?

3. Вызывает ли у Вас смятение неожиданное поручение выступить с лекцией в незнакомой до этого аудитории?

4. Если Вам предложат поехать по профессиональным делам в город, где Вы никогда еще не бывали, приложите ли Вы максимум усилий, чтобы избежать поездки?

5. Вы делитесь своими профессиональными переживаниями с малознакомы­ми коллегами?

6. Раздражают ли Вас просьбы учащихся глубже пояснить им новый матери­ал, больше привести примеров на излагаемую теорию по предмету?

7. Считаете ли Вы, что педагогам и учащимся бывает трудно понять проблемы друг друга?

8. Постесняетесь ли Вы напомнить коллеге, что он забыл Вам вернуть деньги, взятые в долг несколько месяцев назад?

9. Учащийся дает Вам на проверку работу, явно выполненную несамостоя­тельно. Вы промолчите о своих подозрениях и поставите ему оценку?

10. Оказавшись один на один с незнакомым человеком, Вы первым не всту­пите с ним в беседу. Так ли это?

11. Избегаете ли Вы открытых конфликтов с учащимися?

12. Избегаете ли Вы участия в дисциплинарных комиссиях, посвященных разбору поведения отстающих учеников?

13. Вы всегда имеете собственное мнение по поводу прочитанных книг, про­смотренных спектаклей и фильмов?

14. Предпочитаете ли Вы промолчать, если услышите явно ошибочное су­ждение по хорошо известному вам вопросу или факту?

15. Тяготит ли Вас просьба родителей ученика индивидуально помочь ему разобраться в учебной теме?

16. Предпочитаете ли Вы излагать свою точку зрения в письменной форме устному изложению?

Подведение итогов

30-32 балла. Вы явно некоммуникабельны, от чего сами сильно страдаете. Коллегам и ученикам с Вами тяжело. Ha Вас трудно положиться в деле, требующем групповых усилий. Вы слабы в проведении массовых и открытых мероприятий. Старайтесь быть общительнее, контролируйте себя.

25-29 баллов. Вы замкнуты, неразговорчивы, предпочитаете уединение. У Вас мало друзей. Вы привыкаете к старым ученикам, трудно с ними расстаетесь и долго налаживаете контакт с новыми. Вообще все новое: работа, обстановка, поручения администрации, люди тяготят вас.

19-24 балла. Вы общительны и в незнакомой обстановке чувствуете себя уверенно. Новые проблемы Вас не пугают. Вы умеете наладить контакт с уча­щимися и легко управляете дисциплиной класса. Но с новыми людьми (колле­гами, членами родительского комитета) сходитесь с оглядкой, в спорах и дис­путах участвуете неохотно. Хотя многолетняя практика, вероятно, изменила ситуацию.

14-18 баллов. У вас нормальная коммуникабельность. Вы любознательны, охотно слушаете учащихся, достаточно терпеливы в общении с ними, отстаивае­те свою точку зрения без вспыльчивости, спокойно и аргументировано. В то же время не любите недисциплинированности учащихся, их развязанность, экстра­вагантные выходки и многословие могут вызывать у Вас раздражение.

9-13 баллов. Вы общительны, иногда даже сверх нормы и меры. Любопытны, разговорчивы, любите высказываться по разным вопросам, что иногда раздра­жает окружающих. Интересуетесь делами своих учеников даже выходящими за учебный процесс. Охотно даете им разнообразные советы. Вам нравится органи­зовывать внеклассные мероприятия: концерты, экскурсии и т.д. Любите быть в центре внимания, никому не отказываете в просьбах, хотя не всегда можете их выполнить. Вам недостает усидчивости, терпения для успешности профессио­нальной деятельности.

3-8 баллов. Общительность бьет из Вас ключом… Вы слишком говорливы, многословны. Ваша коммуникабельность для окружающих просто болезненна.

Педагогический такт

Учащиеся высоко ценят в педагоге интеллигентность, тактичность и дели­катность, умение быть вежливым, проявлять хорошие манеры; замечают, на­сколько его требовательность, принципиальность соблюдаются им самим в общении с коллегами, родителями, учениками других классов.

Педагогический такт проявляется в формах обращения педагога, в умении разговаривать, не задевая самолюбия учеников, организовывать их деятель­ность и контролировать ее исполнение, в умении педагога «держать себя», в оценочных суждениях, интонациях, в умении поощрять и наказывать учащихся. Педагогический такт подсказывает педагогу выбор места для общения с уча­щимся — в присутствии класса или один на один, в учебном заведении или по дороге домой; позволяет определить время общения — отреагировать немед­ленно или подождать, дать учащемуся возможность обдумать свой поступок; позволяет найти нужный тон разговора; помогает педагогу управлять своим состоянием во время разговора, быть внимательным, сдержанным, терпеливым и т. д. Деликатность также помогает педагогу решить самые сложные задачи построения личных взаимоотношений с учащимися.

Вербальная культура общения педагога

Восприятие и понимание речи педагога учащимися связаны с процессом учебного слушания, на которое, по подсчетам ученых, приходится приблизи­тельно 25-50% учебного времени. Поэтому качество освоения учебного мате­риала зависит от совершенства речи педагога. Обучаемые очень чутки к рече­вым особенностям учителя. Неправильное произношение каких-либо звуков вызывает у них смех, монотонная речь нагоняет скуку, а неоправданная пате­тика в задушевной беседе воспринимается как фальшь и вызывает недоверие к говорящему. Поэтому педагогу необходимо уметь правильно владеть своим голосом.

Правила речевой культуры педагога:

1. Педагог должен говорить негромко, но так, чтобы каждый мог его услы­шать, чтобы процесс слушания не вызывал у школьников значительного напря­жения.

2. Педагог должен говорить внятно.

3. Педагог должен говорить со скоростью около 120 слов в мин.

4. Для достижения выразительности звучания важно уметь пользоваться паузами — логическими и психологическими. Без логических пауз речь безгра­мотна, без психологических — бесцветна.

5. Педагог должен говорить с интонацией, т. е. уметь ставить логические ударения, выделять отдельные слова, важные для содержания сказанного. 6. Мелодичность придает голосу педагога индивидуальную окраску и может су­щественно влиять на эмоциональное самочувствие обучающихся: устрашать, воодушевлять, увлекать, успокаивать. Мелодика рождается в опоре на гласные звуки.

Невербальная культура общения педагога

Невербальное общение — это неречевая форма, которая передает образное и эмоциональное содержание и включает в себя жесты, мимику, позы, визуаль­ный контакт и прикосновения.

Невербальные средства так же важны, как и вербальные. Исследования говорят о том, что в беседе 45% информации передается словами, а 55% — не­вербальными средствами.

Невербальное поведение педагога связано с его психическими состояния­ми и служит средством их выражения. Рассмотрим кратко основные невербаль­ные средства общения.

Роль мимики в передаче информации

Особая роль в передаче информации отводится мимике — движениям мышц лица. Мимика выражает проживаемые состояния, отношения. Исследования показали, что если лицо лектора неподвижно — теряется до 10-15% информации.

Подвижность мимики обусловлена профессиональной необходимостью реагирования педагога на многообразие текущей деятельности, непредсказуе­мые обстоятельства, поведение окружающих людей, результаты совместной работы. Язык мимики зачастую выразительнее вербальных средств, он расши­ряет педагогический спектр влияний, дополняет речевой язык тончайшими нюансами информации о проживаемых эмоциях. Учащиеся говорят про педа­гога: «Она нас любит», или «Она нас не любит». На вопрос: «Почему вы так ду­маете?» можно услышать ответ: «Так видно же по лицу».

Позитивный мимический портрет педагога складывается из расположен­ности к обучающимся, ожидания доброго с их стороны, веры в их благородство, интереса к тому, что они делают и говорят.

Когда учащиеся характеризуют учителя словами «Он добрый, мы к нему всегда можем обратиться», «Он строгий», «Он красивый», то имеется в виду именно такой портрет педагога.

Исследования показали, что все люди, независимо от национальности культуры, в которой они выросли, с достаточной точностью и согласованностью интерпретируют мимические конфигурации как выражение соответствующих эмоций. Интересно отметить, что основную информативную нагрузку несут брови и область вокруг рта (губы).

Выразительность пластики тела

Лицо, является главным источником информации о психологических со­стояниях человека, но во многих ситуациях оно гораздо менее информативно, чем тело, поскольку мимические выражения лица можно сознательно контро­лировать, а телодвижения выдают иногда те эмоции, которые педагог хочет скрыть. Учащиеся легко прочитывают по пластике телодвижений истинные чувства педагога.

Пластика — общий рисунок жестов и движений, производимых человеком, она оказывает столь же сильное влияние, как и звучание голоса, и мимика.

Открытая пластическая поза имеет для педагога чрезвычайно важное значение: позволяет ученику свободно и безбоязненно вступать с ним в обще­ние. Открытая пластическая поза — это внешнее проявление доброжелатель­ности по отношению к людям.

Поза, которую принимает педагог, всегда целесообразна. По ней ученики оценивают происходящее. Поэтому педагог должен «конструировать» позу: вот он слушает выступающего; вот он беспокоится о том, все ли готовы к работе; вот он задумался; а вот удивлен происшедшим… Когда поза сознательно вы­страивается как способ отражения внутренних состояний либо отношений — она приобретает содержательность. Поза педагога должна быть свободной, без зажатости, психологической скованности, «окаменелости» (например, жесткая стойка со скрещенными на груди руками). Ученики должны видеть, что педагог не испытывает стеснения, он непринужден и полностью владеет собой. Педагог, находящийся в свободной позе, по ощущениям учеников, не пугается вопросов, коллизий, сюрпризов — ему легко переключить внимание и усилия на другие объекты. Обучающиеся в таких условиях тоже спокойны и благожелательно настроены.

Далее приведена таблица, в которой указано, как учащиеся могут интер­претировать те или иные жесты и позы педагога.

Значение поз и жестов педагога

При общении необходимо следовать некоторым принципам:
  • принимать ученика таким, каков он есть, помнить, что каждый человек самобытен;

  • верить в способности учеников, стимулировать их творческую актив­ность;

  • уважать личность ученика, создавать ситуацию успеха для каждого;

  • не унижать достоинства ученика;

  • не сравнивать детей друг с другом, сравнивать только результаты дей­ствий;

  • помнить, что любой может ошибаться;

  • не забывать, что каждый волен иметь свое мнение, никто не имеет права смеяться над суждениями окружающих.

Как улучшить взаимоотношения с окружающими людьми

1. Отношения с людьми — главное в любой деятельности, а тем более в педа­гогической. Все ваши знания и идеи останутся невостребованными, если ученики не потянутся к вам сердцем. Отношения с людьми нужно строить на взаимопо­нимании и доверии.

2. Не нужно превращаться в чиновника, для которого главное — программа или план урока. Намного важнее — ученики, их интересы, стремления.

3. Необходимо учиться видеть в каждом ученике «изюминку», которая делает его уникальным, неповторимым. Помогите воспитаннику узнать свои возможно­сти и развить их.

4. Приходя на урок, оставляйте свои проблемы, амбиции, стереотипы за по­рогом класса

5. Учитель должен уметь видеть себя как бы со стороны, глазами учеников, коллег, администрации, родителей учеников. Анализируйте, как вы вели себя во время общения с ними, стремитесь поставить себя на место того человека, с ко­торым общались.

6. Развивайте коммуникативную память, это поможет вам быстро восстанав­ливать предыдущую ситуацию общения, воспроизводить ее эмоциональную ат­мосферу, расставлять верные акценты, точно определять те или иные психоло­гические подходы.

7. Чаще улыбайтесь. Улыбка располагает к вам учеников, создает благопри­ятный эмоциональный настрой, вызывает желание общаться с вами.

8. Искренне интересуйтесь, чем заняты ваши ученики вне учебы.

9. Развивайте ваш внутренний духовный мир. Помните, что творческая ду­ховно богатая личность всегда привлекает других людей.

РАЗРАБОТКА КОНЦЕПЦИИ БРЕНДА | ГРУППА КОМПАНИЙ POS MANAGEMENT,

 

 

Бренды большие и маленькие: все они начинаются с идеи. Одной, важной, проходящей красной нитью через всю жизнь бренда. Это не волшебство, это — продуманные шаги и умение приготовить из чего-то сырого и необработанного настоящее произведение маркетинга.

Разработка концепции бренда начинается, прежде всего, с осознания того, что продукция или услуги пришли на рынок надолго, хотят понравиться и постоянно развиваться. Бренды не рождаются за один день, но можно полностью подготовить концепцию этого рождения: расчистить дорожку для своей торговой марки на пьедестал славы и признания хотя бы в самом маленьком городке или своем сегменте.

Часто само понятие бренда путают с чем-то сверх «напыщенным», дорогим и обязательно модным. Однако это не так: брендами не рождаются, а именно становятся. Разработка концепции бренда — это и есть путь становления компании на рынке. А если быть точнее, то ее план создания, развития и продвижения в будущем.

РАЗРАБОТКА КОНЦЕПЦИИ БРЕНДА: ЧТО ТУДА ВХОДИТ?

Концепция бренда описывает и визуальные, и вербальные элементы бренда, а также включает в себя:

— определение типов и видов целевой аудитории, выбор наиболее оптимальной для целеориентирования бренда. Также сюда входит географическое сегментирование аудитории бренда.

— описание визуальных и вербальных элементов. Например, у нас уже есть название и слоган. В концепции мы должны объяснить и показать, как именно эти название и слоган могут быть использованы, в каких рекламных кампаниях могут быть задейстоваваны, как нельзя их употреблять и с чем.

— описание миссии бренда, его задач, BIG IDEA (основополагающей идеи).

— разработка концепции позиционирования компании, торговой марки, — коммуникативная стратегия. Где и как мы будем рекламироваться, общаться со воим будущим покупателем, как будет оформляться офисное помещение компании, как будет выглядеть упаковка и какой (с точки зрения маркетинга) инструмент рекомендуется использовать для создания определенного образа компании. 

— стратегия развития бренда. Описываем возможные рекламные и медийные площадки, на которых будет размещаться информация о бренде. Также сюда входит описание возможностей будущего бренда и его примуществ перед конкурентами, описание приемов, которые должны быть использованы для того, чтобы обойти конкурентов по всем параметрам и при этом понравится аудитории.

— разработка легенды бренда и ее текста.

Многие часто путают концепцию бренда (работа маркетолога, бренд-менеджера, специалиста по брендам) с гайдлайном (описание фирменного стиля, работа для дизайнера, арт-директора), а также самим брендбуком (логотип, шрифт, название, слоган и их визуальное отображение — работа дизайнеров и арт-директоров). Однако концепция бренда описывает сразу и брендбук, и гайдлайн. Иногда брендбук и гайдлайн становятся частью концепции бренда, включаются в нее. Такая работа занимает больше времени и денежных средств, однако организует всю работу над брендом в целом. Потом не нужно метаться, искать разные файлы, информацию, копировать и вставлять ее для своих специалистов, которые будут работать на предприятии и которые должны быть знакомы с правилами работы над брендом, с его концепцией.

Разработа концепции бренда не только помогает создать определенный образ компании, торговой марки, продумать до мелочей позиционирование, но и послужит хорошим советчиком для всех специалистов, которые будут работать над рекламными материалами, над продажами. 

 

Московский музей современного искусства — Фестиваль итоговых работ Лаборатории МП «Единство Целых» 2012

И вы можете присоединиться к нашему списку рассылки, чтобы узнавать о шоу и других мероприятиях здесь:

http://mappamundi.fanbridge.com/

А наш альбом покупайте здесь:

http://mappamundi.bandcamp.com/

Спасибо, Адам, за то, что поделился своей работой и влиянием, а также предоставил такую ​​отличную фоновую рабочую музыку!

Помните: поймайте MM на путевой станции 22 июля и в магазине Pete’s Candy Store 27 августа.

И поймайте новую песню из серии «Song of a Fortnight», размещенную на сайте Mappa Mundi! (Новый джем каждые две недели!) Песня этой двухнедельной песни «A Blunt Object, Oh Robert» только что была опубликована сегодня!

Образование эскимосов Аляски

Образование эскимосов Аляски:

Культурный анализ фильма

Конфронтация в школах

5 / Учебные кабинеты на фильм

КВЕТЛУК, ПРОГРЕССИВНАЯ ДЕРЕВНЯ

«Куитлук отличается от Тулуксака. Они очень прогрессивные там внизу и занят. Я думаю у них есть там были прекрасные учителя », — заметил Госпожа Пилот в Тулуксаке. Куитлуку пятнадцать в минутах от Вефиля. Это большая деревня с большим участием с внешним миром и ряд профессиональных эскимосов, работающих на статусных вакансиях в Вефиле.В некотором смысле Кветлук ориентирован на успех и деревня сотрудничества.

Head Start: OEO (финансируется Управлением экономических возможностей)

Наши первые съемки принадлежал к школе Head Start и располагался в ветхом обшитом строительство просторные габариты. Этот было консул дом Куетлука и достаточно большой для размещения взрослого населения. В очень обстановка сделала Head Start деревенским домом предприятие, в котором было очень выраженное сообщество гордость. В качестве модели это была «Деревня. Общественная школа », обслуживаемая сообщества и преподается двумя молодыми Эскимосских женщин из общины.Кроме на короткое лето семинар в Фэрбенксе, педагогическое образование был таким же, как у многих взрослых кто также прошел высокий уровень BIA школа программы в г. Эджкомбе, Аляска или Чемава, Орегон. Реально это была родная школа, которую преподавал родной учителя и очень ценная возможность для реализации образовательного потенциала сообщества образование.

Первое визуальное впечатление школьного интерьера был его серости и очень ограниченное оборудование.Бочка с маслом преобразованный в лес печка давала скудный жар. Длинные скамейки и голый стол был единственной мебелью. На одном конце был обнесенный стеной шкаф. поставки. Хотя день был пасмурная погода, ослепляющий свет отраженный с Мартовский снежный покров, и комната была ярко освещена.

Ношение эластичные штаны, два учителя, мисс Энни Эскимос и мисс Бетти Эскимосский, потеплели сами себя вокруг плита, когда отец привел своих хорошо одетых детей за день в школе.Парки были удаленный и так далее ребенок мы топание со снега в Прихожая и нетерпеливо бегая присоединиться к группе, сидящей на коробках вокруг учитель.

OEO Head Start class в деревне Куитлук, изучая английский у книга об эскимосах дети.

Просмотр фильма без звука без сопровождающей ленты, можно было бы предположить, что учитель был преследуя очень культурно детерминированный учебная программа, такая совместная и интенсивная это слушание.Собственно учебная программа была стандартная мать Гусь! И мимические жесты даны в унисон были, предположим, типовым детским садом материал учил в любой школе для белых в Америке. Действительно, мы снимали другую маму Гусиные классы в БМА и государственных школах, но они были разительно разными в представление.

Здесь мы наблюдали снято на видео самое свободное невербальное общение где угодно в нашем изучение.От учителя к студент, от студента назад учителю, и между студентом и студентом, класс был синхронизирован и соединены вместе на одно сообщение схема так видимый мог см. a передача коммуникационного потока через эту объединенную образовательную группу.

Во-первых, телесное общение. Все трогали всех еще. Промежуток времени исследования показывают синхронизация склонности к движению вперед, с наклоном назад, протягивая руку, качаясь, покачивание как одно существо, интенсивный взгляд в глаза коммуникация, обмен сообщениями рука, касаясь, увеличивая общение переставляя пространство.

Для детей это был дом , , а не школа. А позже в бесплатная игра, клоунада по-взрослому одежда, крадущаяся у взрослых высокие насосы, дети легко передвигались и бесстрашно. Но дисциплина была очевидна , сигнализировал рукой, спроектированной почти без слов, чтоб утро прошло в смысле заказывать а также цель.

Были больные дети и некоторые расстроенные дети, которые были выставлен положительный привязанность к телу и привел к задачи по рука, сел за столами с лаской. Но в духе дети не были светодиод но мотивированный двигаться по собственной инерции. Больной ребенок был мотивирован приобщиться к искусству сеанс.Мисс Энни Эскимосский продемонстрировал различные цвета можно мелками, а затем пусть рисунок в свободном стиле сверстников ребенка ведут робкий студент в графике выражение. Художественная работа на стены были все в свободном стиле-коллажи, вырезы и палец картины. Вот был только арт сессия снята на Аляске где дети были а не раскраски приготовил то же самое, что и мама Гусь.

Наша команда оценила все этот класс как выдающийся. Мы догадываться эти три обстоятельства были вовлечены в это школы успех. Во-первых, это было по умолчанию не оборудован, которые привлекли особые инициатива от обоих учителей и студенты. Два, направление сверху было очень скудно но чуткий. Ида Никори, местный представитель регионального Головной офис Start в г. Бетел была девушкой из квитлуков, так что что отношения вокруг было одно доверие.Учителя Head Start были свободны преобразовать опыт на свой язык и на своих условиях. Трое, два учителя, со скромной подготовкой, не чувствовали себя выше села; скорее они чувствовали себя частью деревни, который изменил обычные отношения между учителем, учениками, и родители.

я уверен они оправдали большинство идеальных ожиданий из ребенок педагоги и идеал высшего образования курсы в детском развитие, но они сделал это в ответ к человеческим функциям, не к теории.Их уверенный должность спонтанно преобразовал избитый и часто смертельная мать Гусь рутина в эскимос повествовательный эпизод. Культурное самоопределение почувствовал невербально было определение стиля , темп , и ритм из по-эскимосски, который может сделать любой учебный план приемлемый Родным детям.

Первый класс в школе БМА в пгт. Куетлука.

Prefirst в школе BIA

Два в сотне ярдов от деревни Head Start, Мистер Принципал, главный принадлежащий Школа BIA, инструктировал предварительный class, также используя учебная программа Матушка гусыня. Но обстановка радикально измененный. Мистер Принципал преподает это класс в отсутствие жены, кто в отъезде больничный.

Нигде в Америке ты найдешь больше современный, хорошо освещенный, а также хорошо оборудованная школа чем Завод BIA в Куетлуке. это технологически совершенный, и нарисовал в расслабляющем пастельные тона. Но Г-на Принципала большой класс также разделяют второй класс для размещения еще одна потеря в обучении персонал. 2 при один конец, второклассники опереться на свои тетради, смотрели эскимосы помощник учителя, кто стоит тихо над занятыми студентами, иногда наклоняется вниз, чтобы помочь. В другой конец, мистер Директор проектирует Мама гусь изображения с накладными расходами проектор в разрастающийся класс prefirst студенты, которые сидя на трех линии низких стульев.Чтение из бумага, он твердо поет Мать Гусь рифмуется с его ученики, некоторые в ритме, некоторые нет, некоторые ищут вокруг комната, глядя в большое увеличение из Little Bo Peep потерявшая овцу. Всесторонне убедительный мистер. Директор пытается включи его детей, пока они пытаются на сиди смирно и сконцентрируйся на Маленький Бо Пип; действительно все кажется пробуют вместе.

Показы записи фильмов очень раздробленное общение. Учитель искренне и ясно проектирование сообщение, но слова едва кажется, все кончено пропасть к Эскимосы. Прием сигналы находятся низкий. Прием глаз одинаково низко. Лица были сосредоточены во всех направлениях, несколько на увеличении, немного на учитель.Тело поведение было одинаково отвлеченный полет во всех направлениях, некоторый студенты упали, некоторый сидя прямой, скручивание тел, откинувшись назад, откинувшись вперед. Г-на Принципала усилия казались в напрасно. Каждый ребенок был отвлечен, невосприимчивый, необщительный физическое лицо, до национального Сторожевой самолет увеличен вниз по соседству летное поле-тогда чувства синхронизированы и на мгновение половина класса была взаимосвязанный группа.

Мы здесь наблюдая то же самое учебный план но с главный разница. Один, учитель Белый человек и странник, у кого есть только был в школе меньше, чем год.Он имел очень мало контакт с участием сельские жители Кроме в его классе. Два, учитель было стоя в то время как студенты сидели в ряды.Пространственно, взаимодействие было почти невозможно. Рядная рассадка дезориентировали межгруппу общение, которое мог бы быть там если дети сидели на полу в круг, с мистеромПринципал как один элемент это человеческий круг. В результат этой дезориентации сделал каждого ребенка вывихнут Ед. изм, и хромать, потому что он не был в текущий поток группа.Прием концентрация, и контроль тела быстро выбежал и были заменены с участием притупляющий озабоченность и скука. Какие если эскимосский помощник петь наедине с эти Дети? Было бы обстоятельство изменились?

Преподавание английского в роли матери Гусь рифмуется в классе OEO Head Start в Куитлуке.Отрывок из фильма иллюстрирует близость тела и чувственное единство детей, обучающихся вместе в типичных обстоятельствах культуры маленькой комнаты, где жизнь обычно находится в пределах досягаемости в маленьком жилище Арктики.

Следующее занятие было уроком английского языка на основе в предположительно практической ситуации. 3 Написано на доске большими буквами:

Доброе утро, мистер.Полицейский.
Меня зовут ____________ .
Доброе утро. Я могу вам помочь?
Вы можете направить меня в больницу?
Да, я могу.
Спасибо.

Может ли эскимосский ребенок встретиться с такой ситуацией в улицы Анкориджа? У госпожи Пилот в Тулуксаке был освещенный Остановись и иди знак, предупреждающий детей о выживании в городах; Мистер.Главный имел стандартный учебный инструмент — картонное изображение полицейского. с участием а отверстие для лица для обрамления головы ребенка-эскимоса, Таким образом, каждого ребенка могут быть мистером Полицейским. Мученика была нарисована из группа, его голова просовывалась сквозь картонное изображение полицейского. Ищу застенчивый, мученик и еще один рекрут повторили, читая с доски: «Хорошо утро, мистерПолицейский. Меня зовут Джон.» И так далее через последовательность. Затем был нарисован еще один ребенок из группы в скажите картону: «Доброе утро, мистер полицейский».

снова Мистер Принципал использовал величайшие уговоры — физическое положение дети лицом к лицу. Обращаясь к группе, он провозгласил очень внятно и поправляли свои ответы жестами поощрения и критики.Психологически, когда эти жесты смотрят кадр за кадром, они не получаются быть жестами, чтобы сблизить общение; скорее они казалось к подталкивать дети еще дальше.

Мы оцениваем этот класс, зная В этой школе был большой стресс. Ушли двое учителей. Это был близок к концу долгого зима.Мистер. Директора, без сомнения, беспокоила его жена. я был предупредил, что школа будет напряженной, и реально я снял это напряжение проецировалось в класс, напряжение, которое, несомненно, было еще больше увеличивая разрыв между школами и сообщество. Однако мы не можем отклонить это как необычное обстоятельство, для слишком часто в соединениях присутствует стресс.Этот стресс должен можно ожидать, реалистично, как один из барьеров, которые возникают между изолированные Белые учителя и арктическое сообщество.

Несмотря на внутренние распри, школа BIA в Куитлуке замечательно выдержала в самоотверженности и образовательных навыках. Стресс принадлежащий главный замена больной жены не отменяет усилий что он вложил в попытки сделать свою школу успешной.Производительность из другие учителя Куитлука говорят о целях своего администрация.

Учащийся Head Start в сельской школе OEO в Куитлуке. Дом и школа в шаге друг от друга; обучение здесь начинается у дверей дом.

Нижний Сорта: BIA

Были обучены первые три класса и восьмой класс. миссиси г-н Квер. Оба получили высокий рейтинг посредством Исследовательская команда. Я считаю, что они были одинаково изолированы от в деревне, но были хорошо ориентированными и дисциплинированными учителями. Может быть тоже дисциплинированный, но они не сломались при обстоятельствах и сохранили свои занятия на высоком уровне; сверхдисциплина, возможно, была выживанием существенный.

Первый класс преподавался вместе со вторым и третьим. Это требует программирования. Классы были разбросаны по в комната в группах, некоторые с рабочими тетрадями, некоторые с наушниками, слушающими аудио уроки. Первый класс собрался за столом с учитель. В виде один исследователь отметил: «Она маскировалась, сидя низкий со своими учениками.«Класс был расслабленным, а не учитель доминировал. Сообщения от учителя были направлены устно к частным лицам или для небольших групп, чтобы комната оставалась открытой для расслабленных общение между студентами. Студенты не стеснялись получать вверх, посмотри в окно, разумно разговаривать друг с другом Исследователи согласились это был счастливый класс и открытый класс.

Старшие классы: BIA

через Холл мистер Квет преподавал в восьмом классе. Во многом это была бесценной возможностью для съемок. Когда Я установил вверх по моей камере, оказалось, что я буду записывать очень жесткий ситуация — всесезонный шестой, седьмой, восьмой ученики класса компактно сидя за партами.Мистер Квет взял учение положение в глава этой большой классной группы, и из-за того, как сидения были устроены, казалось мало возможностей, но читать лекции. И именно это и сделал мистер Квет, ни разу не покинув его положение или просьба или принятие любого ответа от студентов. Может это быть просто подходом, чтобы выключить растерянных эскимосских студентов? Но мистерКвет был не только хорошим лектором; он выбрал что оказалось для него крутым субъектом — психического здоровья — с тяжелая акцент на лишения жизни в «нижних сорока восьми».

Вкл. фильм можно увидеть эффект актуальности . Как один исследователь отметил: «Психологические здоровье ориентировано на эго ». Это должно быть правдой, потому что здесь был самый продолжительный период концентрации любого класса в нашем образце.Несмотря на а довольно сухая сдача, класс редко отводил глаза учителя, кроме как делать заметки. Уровень интеллектуального интенсивность не могу он соответствовал любому классу средней школы, который я снимал в Вефиле или Анкоридж. Учитель приступил к составлению диаграммы состояния здоровья Деревня Куитлук, показал весь мир, связанный с Куетлуком, и подчеркнул важность семья , деревня сотрудничество , и положительные человеческие отношения.

По-видимому, это изысканные уши. и, возможно, коснулись главных пружин деревенской жизненной силы. Общение внутри группа было интенсивно. Прием был визуально четким от уха до глаза к ноутбуку, и было свободное межгрупповое общение. Заметки сравнивались, были распространены книги (учебник по обществоведению, вокруг которого лекция была составлена), и общение студента со студентом было около урок, либо обмен заметками, либо аудио и тело общение, в то время как глаза были четко сосредоточены на учителе.

В Кветлук было две удивительных крайности: во-первых, общение. и сочувствие, превращающее нерелевантную учебную программу в увлекательную опыт в Head Start, а во-вторых, очень мотивирующий и соответствующая учебная программа не позволяет эскимосским учащимся, несмотря на скучно и утомительно Методика обучения — лекция. Я не думаю, что г.Квет это хорошее обстоятельство актуально каждый день, но сегодня был положительным свидетельством того, что могло произойти, когда эскимосский дети относиться к сообщению.

Средние классы: BIA

Позже я снял четвертый и пятые классы, преподаваемые г-ном Луком, и, сочетая родство, Чисто двусторонняя связь, Актуальность и , Mr.У Лука был один из самых счастливых занятий в образце BIA. Только один белый учитель в обычном классы оцененный выше в плане общения.

Что было причастно к делу г-на Лука класс? Первым по важности было большое разнообразие в общении, со стороны учителя и взамен со стороны студентов.Г-н Лук использовал четкое вербальное общение, явная невербальная рука, сигнализация тела и рук, и он постоянно менялся, приспосабливая себя в пространстве для улучшения и завершения общения. Он переедет перед классом непосредственно к респонденту, наклонитесь и поговорите лично с этим студентом. В других случаях он направлял себя к небольшие группы.Затем он будет общаться с классом в целом. Студенты свободно подходили к нему, привлекали его к своим проблемам или помогали сами к материалам когда они им были нужны. Г-н Лук переключился с устного на визуальные техники — быстрое наведение на часы или движение руки на демонстрации часы, поставив ногу на клад и связав его с студенты стопа.

Студенты интенсивно работали, писали, читали, считали, работает за классной доской с видимым энтузиазмом. Этот высокий дух выражались в общении друг с другом телом отношения, сигналы глаз и разделение работы. Когда напряжение стал слишком высоко для некоторый студенты, они сбили и дурачились, но не набросились на учителем.При движении тела сигналов не было скуки или же сонливость и многие телесные сигналы предполагают участие в работе, например плотное сгибание тела во время работы или движение для улучшения прием от учителя.

Произошла пожарная тревога. В школу налили во двор. А потом все прояснилось.Весь класс бодро бежал назад к классная как будто хочет продолжить свои проекты.

Вокруг стены были украшены большими художественными рисунками, сделанными студентами, история древних цивилизаций, в том числе Ацтеки и майя. Чувствовалось, что у мистера Лука живое воображение и вождение. образовательные интересы, которые были спроецированы на студенты.

Преданные своему делу, хорошо подготовленные учителя прилагают большие усилия для выполнения своей задачи. Учитель шестого класса сельской школы БМА.

Тулуксакских и Куитлукских школ BIA по сравнению с

Есть искушение сравнить Тулуксак со школой Kwethluk BIA. Сравнение не является легко сделать с точки зрения образовательные навыки и целеустремленность.Все учителя в Куетлуке были в своих первый год выхода в Арктику. Они были из другого поколения-знал еще с одной стороны и намного меньше на другом с точки зрения перспективного развития Native потенциал в Арктика. С точки зрения образования это сработало в пользу Куитлуков. школа, за неимением самореализующихся знаний об эскимосах позволили чтобы они работали идеально и тушили единицы энергии это было бы быть нереальным для старой Аляски Руки.Мистеру и миссис Пилот исполнилось двадцать лет. наблюдая приливы и отливы BIA. Если бы они не были циничными, они конечно мы философски о реалистичных ограничениях сельское школьное образование. У каждого из них был богатый фонд исторический знания и годы из живя с мягким провалом BIA.Их очень понимание истории и эскимосы, казалось, умерили свои усилия и в результате незаметно ограничили сферу их обучение то, что они воспринимается как реальность.

Посох квитлуков рассеялся сейчас.Двое, как мне кажется, все еще находятся в Арктике. Но Пилоты все еще в Тулуксаке, не более разочарованы, чем были весной 1969 года, дающий такое же тепло и ежедневные щедрости к своей деревне.

Моравский Детский дом, около квитлука

Моравский дом и школа — это всего три милях от оживленного Куетлука, но годы от него во времени и культура.Там есть мало для сравнения между школой BIA и этим миссионерским проектом. вопросы вряд ли изменится размешать Дом, кроме ухода из собачьей упряжки на бензиновый снегоход, чтобы зимой забрать почту. я не можете себе представить что любое изменение приходят в его классы последние двадцать лет.Одна из учительниц — дочь раннего Моравский миссионер пара кто поднял их семья на Кускоквиме. Она учит пятую через восьмой класс. Кветлукские эскимосы говорят с уважением этой жесткой школы обучение, высокие стандарты, никаких игр.

Исследовательская группа имела только отрицательные отзывы о классах с первого по четвертый. Школа есть, конечно, скромный и плохо есть, но это не объясняет совершенно однообразный коричневый цвет на коричневом. интерьер этого небольшого класса, где очень молодые дети приходят учить.В учитель был дружелюбным, но некомпетентным и казался неспособным чтобы достучаться до своих юных учеников. Они послушно сели, некоторый зевая, все приучены выглядеть занятыми, хотя никто из исследовательской группы не чувствовал, что это так. Фильм ясно показал, что они просто играли занятый.Они сидел разумно тем не менее, но их глаза не были сосредоточены на книгах или говорящего учителя. Их внимание было мертвым, ненаправленным и сонным. Было много ерзать, но всегда на безопасном уровне, так что что они все еще оказались посещать урок.

Учитель был привязан к ее столу и сделал лишь короткие вылазки, огрызаясь назад, как будто на резиновом группа, как если этот крошечный класс были угрожающий. Один лист данных гласит: «Может быть, просто позволяя времени течь. » Профессионально она выглядел как просто немотивированный и плохо обученный, или возможно неподготовленный, белый, средний класс учитель.Общение было суперсловесным, почти без других выражение лица рукой, телом, улыбкой или зрительным контактом.

Только

один студент казался поглощенным; он листал книга об эскимосах. Текст класса был обычный унылый белый парень и девушка сказка, и в комнате просто нечего было напоминать зрителю, что эта школа была полностью окружена от Белая Арктика зима.

Второй класс, с пятого по восьмой, проходил в большой, но забитой письменными столами комнате. Эффект комната было более коричневый на коричневом, с американским флаг, пианино, несколько религиозных картинок и странные украшения вроде вырезанных кроликов, которые никоим образом не относящийся к каждому Другие.Комната, как и остальная часть Дома, была антиэстетической, но чистые, хорошо очищенные, покрытые лаком и воском. Двадцать пять студенты, мальчики и девочки, работал за их столами. Некоторые из них проявили признаки стресса, так как можно было бы ожидать в доме для перемещенных детей. Многие больше были расслаблен и выглядел искренне счастливым.

Исследовательская группа сочла, что этот учитель-миссионер и ее ученики были ближе друг к другу, чем большинство студенты и учителя в BIA школы. Они чувствовали, что учитель был в безопасности со своими учениками и этим в комнате царил расслабленный, доверчивый вид. Учитель общались устно, лишь с несколькими невербальными сигналы руки, и свободно привлекал студентов разыгрывать уроки для класса.Студенты были восприимчивы к учителю, и, следовательно, одна из форм образование было происходит в эта школа. В этой комнате было общение, хотя это было в основном в одну сторону. Студенты сделали ее сообщения, прослушивание было реально, продолжительность концентрации внимания была достаточно долгой.Бесспорно много обучения могло иметь место в этой комнате. Фактически Моравский дом как учреждение этот богатый потенциал. Если не получается, значит виноват является чисто философский.

«Провинциальный» описывает стиль Моравского дома, и отношения были определенно ориентированы на семью, как будто все искренне зависели друг от друга.Качество образование возникло из этого и отличить характер школы от BIA, где учителям нужны были только ученики, чтобы учить и студентам нужно школа только до тех пор, пока они там сидели. Здесь не было пропасти между школой и сообществом, потому что сообщество — это школа.

2 Школа BIA в Куитлуке была снята на двух экскурсии. В обоих случаях классы были очень обеспокоены потеря двух учителей и, как следствие, попытки объединить классы. Следовательно, наши записи совпадают с уровнями обучения, но с разными комбинациями. за два визита.

3 Мне сказали, что после того урока полицейского был взят из программы TESL (Преподавание английского как второго языка) подготовлен для испаноязычных пуэрториканских детей в Нью-Йорке; как таковой это имеет больше смысла, как с точки зрения ситуации, так и с точки зрения лингвистики, поскольку довольно неестественное «направь меня» использует Испанский аналог « dirigirme .”

Backward ‘Spin’: Кэтрин Берри объясняет, как реконструировать ваш собственный мюзикл — Arts

Неважно, насколько сильно вы любите мюзиклы — любите их слушать, любите их петь, любите участвовать в них — шансы, что вы когда-нибудь сочинете для вас один, ничтожны. Вы можете петь себе, чтобы спать с «Send in the Clowns» каждую ночь в своей жизни. Стивен Сондхейм все равно не постучится в вашу заднюю дверь.

Нет, если вы хотите сыграть в новом мюзикле, лучший вариант — сделать его самостоятельно. Вот что сделала Кэтрин Берри. После шести лет работы в основном певцом и автором песен бывшая актриса снова окунулась в театральный бассейн благодаря оригинальному эпику Orange проекта Refraction Arts Project, который оказался в центре внимания, помимо того, что она заработала номинацию на премию Б. Иден Пейн. Премия оставила Берри страстным желанием сыграть еще одну пьесу, в которой она могла бы исследовать новые территории в качестве актрисы, вновь возвращаясь к своей давней любви к музыкальному театру.

Так родился Spin , мюзикл, сочетающий песни таких авторов, как Стивен Сондхейм, Джонни Мерсер, Жак Брель, Шелби Линн, Курт Вейл и Эми Ригби, с оригинальными монологами таких драматургов, как Лиза Д’Амур, Джон Уолч. , Джессика Хедрик, Синди Уильямс, Дженнифер Хейли и брат Кэтрин Берри, художественный руководитель Refraction Arts Рон Берри. Кэтрин Берри называет Spin перевернутым мюзиклом, потому что процесс ее создания был инверсией традиционного метода написания книги, выяснения, где в истории нужна музыка, написания песен и вставки их.То, что сделала Берри, было … ну, лучше вам послушать это от нее, как я, в Jo’s Coffee утром 7 августа. Достаточно сказать, что она что-то сделала правильно; Отрывок из шоу был отмечен наградой Best of the Fest на фестивале FronteraFest в этом году. Здесь она раскрывает секреты создания Spin , понимая своего брата Рона и то, как она похожа на ленивую Сьюзен.

Кэтрин Берри: Я выросла, занимаясь театром, и снова вернулась к нему, играя Оранжевый , но я провел около шести лет до этого, будучи автором песен, и в конце концов я получил небольшой кризис идентичности: «Я певица и автор песен? Я актриса?» Потом меня осенило: «Почему бы тебе не попробовать что-то, где ты просто исполнитель, что-то, что может объединить все это?» Так что я начал думать обо всей этой замечательной музыке, которую я любил, и о том, как было бы здорово сделать что-то просто развлекательное.Мне потребовалось около шести недель, чтобы получить читательский билет в Библиотеке изящных искусств, и, когда я зашел так далеко, я подумал: «У меня есть , чтобы выступить в этом спектакле». [Смеется] Потом я провел там несколько недель, просматривая архивы. Было так весело — просто искать отличную музыку. Тогда я собирался написать шоу, но начал писать и подумал: «Это будет слишком самовлюблённо. Было бы очень весело дать этим песням новые голоса и разные точки зрения. Они такие хорошие, они могут стоять. в одиночку, так почему бы не сделать с ними что-нибудь свежее? » Тогда я подумал: «Давайте возьмем кучу драматургов, которых я люблю, и пусть [они] сыграют песни, которые полностью отличаются от оригиналов.»

Austin Chronicle: Были ли среди этих людей люди, которых вы не очень хорошо знали, когда просили их сделать это?

CB: Я не очень хорошо знал Джона Уолча. Я только что познакомился с Лизой Д’Амур на семинаре, который я провел с Кэти Перл. Это было очень странно. Мне нужны были драматурги, которых я не знал, поэтому я подумал: «Ну, я просто посмотрю». Я позвонил им.

AC: «Как дела? Напиши мне!»

CB: [Смеется] И они сделали! Все они были заинтригованы этой идеей, и я думаю, что тот факт, что я не просил их написать трехчасовую эпопею, [помог].Со всеми из них я сказал: «Попробуйте. Если это не сработает, мы можем внести залог». Я просто сказал: «Послушайте это. Напишите персонажа, сцену или что-нибудь, к чему вас приведет ваше воображение, что выходит за рамки контекста, что выводит его из того, что вы обычно [думаете]». Если это не работает, тогда иди с этим больше «.

AC: Кто с кем записывал песни?

CB: Me.

AC: И как вы принимали эти решения?

CB: В основном интуиция.Джессика Хедрик — Мне просто нравятся слова, которые она придумывает, она супервербальна, поэтому мне пришлось отдать ей Сондхейм, и это подошло ей как перчатка. Синди Уильямс так хороша с персонажами, она очень ритмичный писатель, поэтому я дал ей эту песню Жака Бреля «Sons of». Она вернулась с чем-то действительно трогательным. Что касается Джона Уолча, он пишет настолько нестандартно, что я дал ему классический образец — «Слишком чудесно для слов» Джонни Мерсера. Очень вверх, прямо как стрела. Я послал ему версию Эллы Фицджеральд, поющей ее.Вы не можете найти ничего более стандартного, чем это. И то, что он придумал, было совершенно нестандартным. Что касается Лизы, то то, что я видел, очень умное. Я дал ей песню Шелби Линн и подумал: «С этой песней нельзя быть умным». Я позвонил ей и сказал: «Что ты думаешь об этой песне?» и она сказала: «О, это так грустно. Это такая эмоциональная песня. И это здорово, потому что я обычно пишу из головы. С этого мне придется начать с действительно эмоционального уровня». Так что сценаристам это очень понравилось, потому что это действительно заставило их работать по-другому.Нашей большой проблемой в спектакле было попытаться связать все воедино, чтобы это была не просто виньетка, виньетка, виньетка, виньетка. У нас были все эти разные люди, разные песни, и не было нити.

AC: Были ли у вас идеи о том, как вы хотели бы связать эти песни вместе, прежде чем вы увидели материал драматургов?

CB: Я вообще не знал. Мой брат сделал это, когда мы впервые его подняли. Он действительно чувствовал, что нам нужно превратить это в нечто большее, чем в наброски.Таким образом, один из персонажей стал в основном тем человеком, который является всеми этими персонажами. Она очень забавная, эта ковыляющая старушка, всю жизнь прожившая в театре. Я думаю, это делает его более интересным путешествием, чем просто персонаж, характер, характер, характер. Когда мы подходим к концу пьесы, действительно здорово, как все это связано воедино.

AC: Как Рон попал на борт?

CB: Я очень хотел с ним поработать.Увидев его работу с Orange

AC: Потому что вы никогда не видели его достаточно взрослым.

CB: Ну, было четверо детей, и все мы были разницей в четыре и пять лет. Рон пошел в театр после того, как я уже закончил колледж. Так продолжалось до тех пор, пока я не приехал посмотреть, как он выпускается в Эрлхэме, когда он пишет диссертацию — он делал сольный спектакль — [это я понял] «Боже мой, мой брат действительно в театре, и он действительно хорош». Я хотел опробовать некоторые из этих вещей для FronteraFest и попросил Рона помочь мне с этим, и это прошло отлично.Затем у нас было запланировано сделать Spin , и нам пришлось переместить его из-за некоторого ремонта, и Рон не выглядел так, как будто он был в состоянии это сделать, поэтому я пригласил Соннета [Блэнтона] на борт, и это будет здорово. Затем мне поступило предложение преподавать курс написания песен в Сан-Франциско, поэтому мы переместили его снова, и на тот момент они оба были доступны, и я подумал: «Ну, черт, у нас семь писателей и 10 композиторов, давайте сотрудничать с двумя директорами ». Итак, все дело в этом упражнении…

AC: Расстройство множественной личности, похоже. Один исполнитель, несколько персонажей, разделенное направление …

CB: [Смеется] Но это было круто, потому что каждый из них привнес в него то, чего у меня не было бы иначе.

AC: Вам приходилось их судить?

CB: Нет. Они никогда не спорили друг с другом. Это было больше похоже на войну вежливости.Ни один из них не хотел наступать другому на пятки. Так что я бы сказал: «Кто-нибудь, помогите мне». Был только один персонаж, где Рон и Соннет посмотрели друг на друга и начали умирать, смеясь и говоря: «Давайте просто подбросим монетку, и кто-нибудь возьмется за режиссуру». В остальном это было невероятно просто. Я был удивлен, что они оба работали таким образом. У нас была неделя, и я подумал: «Не могу поверить, что это работает. Это могло быть очень плохо».

В Роне замечательно то, что он идет на такой огромный риск.Я имею в виду, он может просто уйти в левое поле, например: «Попробуй это с акцентом кокни, ходи с горбинкой и …» [Смеется] И иногда это работает, а иногда нет, но обычно это так. Это так креативно.

AC: Похоже, ты упал с того же дерева.

CB: Ну, он мой брат.

AC: Вам нравятся эксперименты такого рода?

CB: Да. Что мне нравится, так это множество идей для режиссера.Я сделал это с Сонетом на одном из персонажей. Я хотел много двигаться, и я придумал 20 различных способов, которыми я мог двигать своим телом, и она могла затем организовать это для меня. Я люблю так работать. Я как ленивая Сьюзен; они могут крутить меня и выбирать.

AC: Думаю, у вас новое прозвище: ленивая Сьюзен из театра Остина.

CB: Наши родители всегда говорили «да» всему, что мы делали — да, да, да — так что я думаю, что это позволяет нам с Роном не бояться пробовать такие вещи.Я не осознавал этого, пока не стал старше, но они не прививали нам никакого вида редактирования, что приятно. Я не боюсь, не поймите меня неправильно —

AC: Что ж, определенное количество страха полезно, но не настолько, чтобы мешать вам попробовать то, что у вас нет веской причины не попробовать.

CB: Особенно в начале. Вначале нужно быть действительно смелым и смелым и бросить все на ветер. Знаешь, осмеливайся сосать, как я всегда говорю.[Смеется] Не бойтесь сосать. Когда я веду свой семинар по написанию песен, это мой девиз. Вы должны избавиться от всего плохого, чтобы найти одно или два слова, которые работают, и начать с ними работать. Это действительно освобождает вас.

AC: Вы когда-нибудь продвигали себя как актрису таким образом? Были ли у вас когда-нибудь типажи?

CB: Я всегда была характерной актрисой. Даже в детстве. В The Pied Piper я играл крысу, а не принцессу. Я всегда играл старших персонажей.Что в то время было душераздирающим, потому что ты хотел сыграть что-нибудь красивое, что принесет тебе парня. Но, оглядываясь назад, я понимаю, что это был комплимент.

AC: Какие вещи вы обнаружили при этом, о ваших собственных способностях или этих драматургах?

CB: Тот факт, что я могу пройти через это, не потеряв сознание, очень важен. [Смеется] Петь все эти разные стили было действительно круто. У меня есть диплом по музыкальному театру, но я всегда был певцом фольклорного типа, и мне всегда достались роли, в которых действительно нужно играть, а не петь.Когда я закончил школу, я не особо увлекался музыкальным театром. Я продолжал играть больше в прямом театральном ключе. Так что было действительно приятно вернуться после всех этих лет и сказать: «Вау, я пою это как настоящий певец музыкального театра». Мне очень нравится эта штука. Когда я учился в колледже, я думал, что был слишком крут для всей этой дрянной Иры Гершвина, но теперь, когда я этим занимаюсь, я поражен тем, насколько хороши эти песни.

AC: Что вы узнали об этих песнях, чего никогда раньше не знали?

CB: Действительно хорошо написанная песня, такая как «Sons of» Жака Бреля, вы должны быть на определенном эмоциональном уровне, чтобы она сработала.Так обстоит дело со всеми песнями, которые я пою в шоу. Вы не можете просто запеть. Вы должны быть на эмоциональном уровне, так что единственное, куда можно пойти, — это открыть рот и петь.

AC: Последние недели или две перед открытием шоу вы неизбежно попадаете в точку: «Почему я это делаю? Что заставило меня подумать, что я смогу это осуществить?» Это могут быть технические детали, которые нелегко объединить, или отсутствие аудитории, с которой можно было бы разыграться. Вы уже достигли этой точки или уже преодолели ее?

CB: [Смеется] Я смеюсь, потому что даже этот процесс был перевернут в этом шоу.Я не могу заснуть по ночам, я просыпаюсь с этой ямой в животе, и, наконец, осталась неделя до шоу, и я такой: «Знаешь, все это сойдется. Я не больше не буду напрягать «. Так что это перевернулось. Я был в этой тревоге четыре недели, и теперь, когда вы обычно сталкиваетесь с этим неделей ранее, я собираюсь с этим справиться. Довольно забавно.

AC: Чего вы больше всего ждете после открытия выставки?

CB: [Время], когда я действительно чувствую, что «вот почему я это сделал», — это когда я могу быть полностью в моменте с каждым персонажем.Стимулом для начала всего этого было то, что это была развлекательная ночь — не придавать большого значения или пригвоздить хомяка к стене и называть это искусством, понимаете, просто подарить людям улыбку, получить острый момент, когда они могут уйти с. Я надеюсь, что когда наступит премьера, я буду удовлетворен тем, что работаю сейчас, и это весело.


Spin проходит с 19 августа по сентябрь. 4, четверг-суббота, 20:00, в Blue Theater, 916 Springdale. Для получения дополнительной информации звоните 927-1118 или посетите www.spinthemusical.com .

закатов и теней (Закаты и тени, № 1) Эрики Ли

Винить во всем либеральные СМИ.

Я слушал аудиоверсию этой книги, которую рассказала Джессика Ренфро. Я всегда чувствую, что должен предварять эти обзоры тем фактом, что я не поклонник аудиокниг. Я слушаю их только потому, что у меня час на дорогу до работы и обратно.

Думаю, у Renfro есть талант озвучивать разных персонажей. Два MC звучали как совершенно разные люди.Но меня не особо волновали сопливые интонации Кинсли, из-за которых она казалась неприятной и непривлекательной. Она озвучила

Во всем виноваты либеральные СМИ.

Я слушал аудиоверсию этой книги, которую рассказала Джессика Ренфро. Я всегда чувствую, что должен предварять эти обзоры тем фактом, что я не поклонник аудиокниг. Я слушаю их только потому, что у меня час на дорогу до работы и обратно.

Думаю, у Renfro есть талант озвучивать разных персонажей. Два MC звучали как совершенно разные люди.Но меня не особо волновали сопливые интонации Кинсли, из-за которых она казалась неприятной и непривлекательной. Она говорила, как девушка из долины буч, если такое вообще возможно? В какой-то момент она была описана как одетая в юбку, и это полностью наполнило меня.

Это история о Грейс, женщине, которой недавно изменили, которая решает провести лето в Филадельфии со своей лучшей подругой детства. Соседка подруги по комнате Кинсли — автор лесбийских романов, пишущая под псевдонимом.Просто она оказалась одним из любимых авторов Грейс. Проблема в том, что Кинсли совсем не похожа на свой фальшивый авторский образ. Кинсли не верит в любовь.

Эти двое болтаются и делают что-то, чтобы попытаться уговорить Грейс уйти от своего бывшего. Но их привлекательность становится проблемой, которую они не могут игнорировать. Тогда все становится беспорядочно.

Честно говоря, Кинсли меня так оттолкнул. Она была не из самых симпатичных персонажей. Но мне очень понравилась Грейс! И я хотел счастливого конца для нее.