Сверхвербально: О вербальных и невербальных компонентах воздействия в истории развития общественных отношений» Текст научной статьи по специальности «История и археология»
НИЗКОТРАВМАТИЧНЫЕ ПЕРЕЛОМЫ У ПАЦИЕНТОВ С ЭНДОГЕННЫМ ГИПЕРКОРТИЦИЗМОМ. ПРЕДИКТОРЫ И ФАКТОРЫ РИСКА, ВЛИЯНИЕ НА КАЧЕСТВО ЖИЗНИ | Белая
1. Kalsas G, Makras P.: Skeletal diseases in Cushing’s syndrome: osteoporosis versus arthropathy.// Neuroendocrinology, 2010, Vol. 92 (suppl 1), pp. 60-64.
2. Cushing H.: The basophil adenomas of the pituitary body and their clinical manifestations (pituitary basophilism).// Bull Johns Hopkins Hosp, 1932 Vol. 50, pp. 137-195.
3. Lekamwasam S, Adachi JD, Agnusdei D, Bilezikian J, Boonen S, Borgstrom F, Cooper C, Diez Perez A, Eastell R, Hofbauer LC, Kanis JA, Langdahl BL, Lesnyak O, Lorene R,McCloskey E, Messina OD, Napoli N, Obermayer-Pietsch B, Ralston SH, Sambrook PN,Silverman S, Sosa M, Stepan J, Suppan G, Wahl DA, Compston JE, Joint IOF-ECTS GIO Guidelines Working Group 2012 A framework for the development of guidelines for the management of glucocorticoid-induced osteoporosis.
4. Белая Ж.Е., Рожинская Л.Я., Драгунова н.в., солодовников А.г, Ильин А.в., Дзеранова Л.к., мельниченко г.А., Дедов И.И. «сывороточные концентрации белков регуляторов остеобластогенеза и остеокластогенеза у пациентов с эндогенным гиперкортицизмом». Ж. Остеопороз и Остеопатии, 2012, № 2, стр. 3-8.
5. Wang F-S, Lin C-L, Chen Y-J, Wang C-J, Yang KD, Huang Y-T, Sun Y-C, Huang H-C.: Secreted frizzled-related protein 1 modulates glucocorticoid attenuation of osteogenic activities and bone mass. // J. Endocrinology, 2005, Vol. 146, pp. 2415-2423.
6. Wang F-S, Ko J-Y, Yeh D-W, Ke H-C, Wu H-L.: Modulation of dickkopf-1 attenuates glucocorticoid induction of osteoblast apoptosis, adipocytic differentiation and bone mass loss. // Endocrinology, 2008, Vol. 149, pp.1793-1801.7. Yao W, Cheng Z, Busse C, Pham A, Nakamura MC, Lane NE.: Glucocorticoid excess in mice results in early activation of osteoclastogenesis and adipogenesis and prolonged suppression of osteogenesis. // Arthritis Rheum, 2008, Vol. 58, pp.1674-1686.
8. Swanson C, Lorentzon M, Conaway HH, Lerner UH.: Glucocorticoid regulation of osteoclast differentiation and expression of receptor activator of nuclear factor-kappaB in mouse calvarial bones.// Endocrinology, 2006, Vol. 147, pp.3613-3622.
9. Canalis E, Mazziotti G, Giustina A, Bilezikian JP.: Glucocorticoid-induced osteoporosis: pathophysiology and therapy. // Osteoporosis International, 2007, Vol. 18, pp. 1319-1328.
10. Van Hogezand RA, Hamdy NA.: Skeletal morbidity in inflammatory bowel disease.// Scand J. Gastroenterology, 2006, Vol. 243: S59-S64.
11. Lekamwasam S, Trivedi DP, Khaw KT. An association between respiratory function and bone mineral density in women from the general community: a cross sectional study. // Osteoporosis Int. 2002, Vol. 13, pp. 710-715.
12. Рожинская Л.Я. «Остеопенический синдром при заболеваниях эндокринной системы и постменопаузальный остеопороз: патогенетические аспекты, диагностика и лечение». Диссертация докторская, Москва 2002.13. Lukert BP, Higgins JC, Stoskopf MM.: Serum osteocalcin is increased in patients with hyperthyroidism and decreased in patients receiving glucocorticoids.// J. Clin Endocrinol Metab, 1986, Vol. 62, pp. 1056-1058.
14. Szappanos A, Toke J, Lippai D, Patocs A, Igaz P, Szucs N, Futo L, Glaz E, Racz K, Toth M. //Bone turnover in patients with endogenous Cushing’s syndrome before and after successful treatment. Osteoporosis International, 2010, Vol. 21, pp. 637-645.
16. Sereg M, Toke J, Patocs A, Varga I, Igaz P, Szucs N, Horanyi J, Pusztai P, Czirjak S, Glaz E, Racz K, Toth M.: Diagnostic performance of salivary cortisol and serum osteocalcin measurements in patients with overt and subclinical Cushing’s syndrome// Steroids, 2011, Vol. 76, pp. 38-42.
17. Белая Ж.Е., Рожинская Л.Я., Мельниченко Т.А., Ильин А.В., Драгунова Н.В., колесникова ЕС., Бутрова С.А., Трошина Е.А.: Возможности маркёра костного обмена остеокальцина для диагностики эндогенного гиперкортицизма и вторичного остеопороза.// Ж. Остеопороз и Остеопатии, 2011 № 2, стр. 7-10.
18. Van Staa TP, Leufkens Hg, Abenhaim L, Zhang B, Cooper C.: Use of oral corticoids and risk of fractures.// J. Bone Miner Res, 2000 Vol.15, pp. 933-1000.
19. Kanis JA, Johansson H, Oden A, Johnell O, de Laet C, Melton LJ III, Tenenhouse A, Reeve J, Silman AJ, Pols HA, Eisman JA, McCloskey EV, Mellstrom D.: A meta-analysis of prior corticosteroid use and fracture risk. // J. Bone Miner Res, 2004 Vol. 19, pp. 893-899.
20. Tauchmanova L, Pivonello R, Di Somma C, Rossi R, De Martino MC, Camera L, Klain M, Salvatore M, Lombardi G, Colao A.: Bone Demineralization and vertebral fractures in endogenous cortisol excess: role of disease etiology and gonadal status.// J. Clin Endocrinol. Metab, 2006, Vol. 91, pp. 1779-1784.
21. Vestergaard P, Lindholm J, Jorgensen JOI, Hagen C, Hoeck HC, Laurberg P, Rejnmark L, Brixen K, Kristensen L, Feldt-Rasmussen U, Mosekilde L.: Increased risk of osteoporotic fractures in patients with Cushing’s syndrome. European J. Endocrinology, 2002, Vol. 146, pp. 51-56.
22. Белая Ж.Е., Ильин А.В., Мельниченко Т.А., Рожинская Л.Я., Драгунова Н.В., Дзеранова Л.к., Огнева Н.А., Бутрова С.А., Трошина Е.А, колесникова Т.С. , Дедов И.И.: Автоматизированный электрохемилюминисцентный метод определения кортизола в слюне для диагностики эндогенного гиперкортицизма среди пациентов с ожирением.// Ж. Ожирение и метаболизм, 2011, том 27, № 2, стр. 56-63.
23. Nieman LK, Biller BMK, Finding jW, Newell-Price J, Savage MO, Stewart PM, Montori VM.: The diagnosis of Cushing’s syndrome: an endocrine society clinical practice guideline. // J. Clin Endocrinol Metab, 2008, Vol. 93, pp.1526-1540.
24. Genant HK, Wu CY, van Kujik C, Nevitt MC.: Vertebral fracture assessment using a semiquantative technique. J. Bone Miner Res, 1993, Vol. 8, pp. 1137-1148.
25. Runge M, Rehfeld G, Resnicek E.: Balance training and exercise in geriatric patients.// J. Musculoskel Neuronal Interact, 2000, Vol.
26. Gill TM, Williams CS, Tinetti ME.: Assessing risk for the onset of functional dependence among older adults: the role of physical performance.// J. American Geriatr Soc, 1995, Vol. 43, pp. 603-609.
27. Podsialdo D, Richardson S.: The timed «Up and go»: a test of basic functional mobility for frail elderly persons // J. Am. Geriatr Soc, 1991, Vol. 39 (2), pp. 142-148.
28. Mathias S, Nayak US, Isaacs B.: Balance in elderly patients: the «get-up and go» test.// Arch Phys Med Rehabil, 1986, Vol. 67, pp. 387-389.
29. Zhu K, Devine A, Prince RL: Timed Up and Go test and BMD as predictors of fractures: a 10-year longitudinal study. // J. Bone Mineral Research, 2008, Vol. 23, s119.30. Guralnik JM, Ferrucci L, Simonsick EM, Salive ME, Wallace RB.: Lower-extremity function in persons over the age of 70 years as a predictor of subsequent disability.// New England J. Medicine, 1995, Vol. 332, pp. 556-561.
31. Rabin R, Oemar M, Oppe M.: EQ-5D-3L User Guide: Basic information on how to use the EQ-5D-3L instrument. Version 4.0 April 2011.
32. Abourzazzak FE, Allali F, Rostom S, Hmamouchi I, Ichchou L, Mansouri LE, Bennani L, Khazzani H, Abouqal R Hajjaj-Hassouni N.: Factors influencing quality of life in Moroccan postmenopausal women with osteoporotic vertebral fracture assessed by ECOS 16 questionnaire// Health and quality of life outcomes, 2009, Vol. 7, pp.
33. Badia X, Diez-Perez A, Lahoz R, Lizan L, Nogues X, Iborra J.: The ECOS-16 questionnaire for the evaluation of health related quality of life in post-menopausal women with osteoporosis.// Health and quality of life outcomes, 2004, Vol. 2, pp. 41-52.
34. Salaffi F, Malavolta N, Cimmino MA, Di Matteo L, Scendoni P, Carotti M, Stancati A, Mule R, Fringato M, Gutierrez M, Grassi W, Italian Multicentre Osteoporotic Fracture (MOF) Study Group.: Validity and reliability of the Italian version of the ECOS-16 questionnaire in postmenopausal women with prevalent vertebral fractures due to osteoporosis.// Clin Exp Rheumatol. 2007, Vol. 25, pp. 390-403.
35. Hoskisson EC.: Measurement of pain.// J. Rheumatology, 1982, Vol. 9, pp. 768-769.
36. Glas AS, Lijmer JG, Prins MH, Bonsel GJ, Bossuyt PMM.: The diagnostic odds ratio: a single indicator of test performance. Journal of Clinical Epidemiology, 2003, Vol.56, pp. 1129-113.
37. Белая Ж.Е., Рожинская Л.Я., Драгунова Н.В., Дзеранова Л.К., Марова Е.И., Арапова С.Д., Молитвословова Н.Н., Зенкова Т.С., Мельниченко Г.А., Дедов И.И.: «Метаболические осложнения эндогенного гиперкортицизма. Выбор пациентов для скрининга». Ж. Ожирение и Метаболизм, 2013, Том 34. № 1, стр 29-34.
38. Рожинская Л.Я. «Системный остеопороз». Практическое руководство для врачей, 2-ое издание (переработанное и дополненное). Издатель Мокеев, Москва 2000г, 195 стр.
39. Minne HW, Leidig G, Wuster C, Siromachhkostov L, Baldauf G, Bickel R, Sauer P, Lojen M, Ziegler R.: A newly defined spine deformity index (SDI) to quantitative vertebral crush fractures in patients with osteoporosis. Bone Miner J, 1988, Vol. 3, pp. 335-349.
40. Chiodini I, Viti R Coletti F et al. Eugonadal male patients with adrenal incidentalomas and subclinical hypercortisolism have increate rate of vertebral fractures//Clin Endocrinol (Oxf.), 2009, Vol. 70, pp. 208-213.
41. Morelli V, Eller-Vainicher C, Salcuni AS, Coletti F, Iorio L, Muscogiuri G, Della Casa S, Arosio M, Ambrosi B, Beck-Peccoz P, Chiodini I.: Risk of new vertebral fractures in patients with adrenal incidentaloma with and without subclinical hypercortisolism: a multicenter longitudinal study. J. Bone Mineral Research, 2011, Vol. 26, pp. 1816-1821.
42. Feelders RA, Pulgar SJ, Kempel A, Pereira AM.: The burden of Cushing’s disease: clinical and health-related quality of life aspects. European J. Endocrinology, 2012, Vol. 167, pp. 311-326.
43. Johnson MD, Woodburn CJ, Vance ML.: Quality of life in patients with a pituitary adenoma. Pituitary, 2003, Vol. 6, pp. 81-87.
44. van Aken MO, Pereira AM, Biermasz Nr, van Thiel SW, Hoftijzer HC, Smit JW, Roelfsema F, Lamberts SW, Romijn JA.: Quality of life in patients after long-term biochemical cure of Cushing’s disease. J. Clinical Endocrinology and Metabolism, 2005, Vol. 90, pp. 3279-3286.
45. Lindsay JR, Nansel T, Baid S, Gumowski J, Nieman LK. : Long-term impaired quality of life in Cushing’s syndrome despite initial improvement after surgical remission. J Clinical Endocrinology and Metabolism, 2006, Vol. 91, pp. 447-453.
46. Webb SM, Badia X, Barahona MJ, Colao A, Strasburger CJ, Tabarin A, van Aken MO, Pivonello R Stalla G, Lamberts SW, Glusman JE.: Evaluation of health-related quality of life in patients with Cushing’s syndrome with a new questionnaire. European J. Endocrinology, 2008, Vol. 158, pp. 623-630.
47. Heald AH, Ghosh S, Bray S, Gibson C, Anderson SG, Buckler H, Fowler HL.: Long-term negative impact on quality of life in patients with successfully treated Cushing’s disease. Clinical Endocrinology, 2004, Vol. 61, pp. 458-465.
48. van Aken MO, Pivonello R, Stalla G, Lamberts SW, Glusman JE. : Evaluation of health-related quality of life in patients with Cushing’s syndrome with a new questionnaire. European J. Endocrinology, 2008, Vol. 158, pp. 623-630.
«Педагогическое общение. Вербальная и невербальная форма»
Доклад на тему: «Педагогическое общение. Вербальная и невербальная форма»
Педагогическое общение — это процесс организации и развития коммуникации, взаимопонимания и взаимодействия между учителями и школьниками. В статье рассказывается о стилях общения, значениях мимики и жестов, о правилах речевой культуры и педагогическом такте.
Педагог выступает в учебном процессе не только как организатор познавательной, учебно-воспитательной и других видов деятельности обучающихся, но и как руководитель коммуникации, т. к. его работа предполагает общение постоянное и длительное.
Профессионально-коммуникативные умения педагога
Можно выделить следующие группы профессионально-коммуникативных умений педагога:
1. Социально-психологические умения — это умения располагать учащихся к общению, производить благоприятное впечатление (самопрезентационное умение), рефлексировать, адекватно воспринимать своеобразие личности каждого учащегося, ее статусную структуру, прогнозировать развитие межсубъектных отношений, использовать психологические средства — вербальные и невербальные, механизмы коммуникативного воздействия — заражения, внушения, убеждения, идентификации и т. д.
2. Нравственно-эстетические умения — это умения строить общение на гуманной, демократической основе, руководствоваться принципами и правилами профессиональной этики и этикета, утверждать личностное достоинство каждого ученика, организовывать творческое сотрудничество с ученической группой и отдельными учениками, инициировать благоприятный нравственный климат общения.
3. Эстетические умения — это способность гармонизировать внутренние и внешние личностные проявления, быть артистичным, эстетически выразительным, приобщать подростков к высокой культуре коммуникации, активизировать их эмоциональный тонус и оптимистическое мироощущение.
4. Технологические умения — это умения использовать учебно-воспитательные средства, методы, приемы, многообразие форм взаимодействия, выбирать оптимальный стиль руководства общением, соблюдать педагогический такт, органически сочетать коммуникативное и предметное взаимодействие, обеспечивать его воспитательную эффективность.
Показателем успешного общения педагога с учащимися является благоприятный морально-психологический климат в классе, учебной группе, учебном заведении в целом.
Добиться успеха в воспитании и обучении педагог может, только если он выстраивает эти процессы на личностной основе, начинает общение с установления эмоционально благоприятных взаимоотношений с учащимися.
Из чего же складывается коммуникативная культура учителя?
В ее основе — личностные качества, ценностные ориентации, установки, проявляющиеся в отношении к людям, а также техника общения — владение речью, мимикой, жестами, движениями, приемами воздействия на другого человека, приемами саморегуляции, создания рабочего творческого самочувствия.
Общительность педагога
Ведущее профессиональное качество учителя — общительность. Его наличие его у педагога служит показателем высокого коммуникативного потенциала. Умение слушать, быть внимательным, понимать состояние говорящего -важнейшие составляющие педагогической общительности. Они проявляются тогда, когда есть интерес к внутреннему миру ученика, потребность в общении с ним на духовном уровне.
Общительность как свойство личности включает в себя:
коммуникабельность — способность испытывать удовольствие от процесса общения;
социальное родство — желание находиться в обществе, среди других людей;
альтруистические тенденции — эмпатию как способность к сочувствию, сопереживанию и идентификацию как умение «погружаться» в мир другого человека.
Педагогическая культура подразумевает и другие качества личности, необходимые в общении: справедливость, открытость, искренность, терпимость, выдержка, самообладание, требовательность, тактичность.
Определение уровня общительностиОбщительность — необходимое качество в профессиональной деятельности педагога. Данный тест поможет проверить, насколько развито оно у Вас и что Вам необходимо предпринять для совершенствования собственной техники общения. Ответ «да» оценивается в 2 балла, «иногда»- 1 балл, «нет»- 0 баллов.
1. Вам предстоит серьезная деловая встреча. Выбивает ли Вас из колеи ее ожидание?
2. Не откладываете ли Вы визит к врачу до последнего момента?
3. Вызывает ли у Вас смятение неожиданное поручение выступить с лекцией в незнакомой до этого аудитории?
4. Если Вам предложат поехать по профессиональным делам в город, где Вы никогда еще не бывали, приложите ли Вы максимум усилий, чтобы избежать поездки?
5. Вы делитесь своими профессиональными переживаниями с малознакомыми коллегами?
6. Раздражают ли Вас просьбы учащихся глубже пояснить им новый материал, больше привести примеров на излагаемую теорию по предмету?
7. Считаете ли Вы, что педагогам и учащимся бывает трудно понять проблемы друг друга?
8. Постесняетесь ли Вы напомнить коллеге, что он забыл Вам вернуть деньги, взятые в долг несколько месяцев назад?
9. Учащийся дает Вам на проверку работу, явно выполненную несамостоятельно. Вы промолчите о своих подозрениях и поставите ему оценку?
10. Оказавшись один на один с незнакомым человеком, Вы первым не вступите с ним в беседу. Так ли это?
11. Избегаете ли Вы открытых конфликтов с учащимися?
12. Избегаете ли Вы участия в дисциплинарных комиссиях, посвященных разбору поведения отстающих учеников?
13. Вы всегда имеете собственное мнение по поводу прочитанных книг, просмотренных спектаклей и фильмов?
14. Предпочитаете ли Вы промолчать, если услышите явно ошибочное суждение по хорошо известному вам вопросу или факту?
15. Тяготит ли Вас просьба родителей ученика индивидуально помочь ему разобраться в учебной теме?
16. Предпочитаете ли Вы излагать свою точку зрения в письменной форме устному изложению?
Подведение итогов
30-32 балла. Вы явно некоммуникабельны, от чего сами сильно страдаете. Коллегам и ученикам с Вами тяжело. Ha Вас трудно положиться в деле, требующем групповых усилий. Вы слабы в проведении массовых и открытых мероприятий. Старайтесь быть общительнее, контролируйте себя.
25-29 баллов. Вы замкнуты, неразговорчивы, предпочитаете уединение. У Вас мало друзей. Вы привыкаете к старым ученикам, трудно с ними расстаетесь и долго налаживаете контакт с новыми. Вообще все новое: работа, обстановка, поручения администрации, люди тяготят вас.
19-24 балла. Вы общительны и в незнакомой обстановке чувствуете себя уверенно. Новые проблемы Вас не пугают. Вы умеете наладить контакт с учащимися и легко управляете дисциплиной класса. Но с новыми людьми (коллегами, членами родительского комитета) сходитесь с оглядкой, в спорах и диспутах участвуете неохотно. Хотя многолетняя практика, вероятно, изменила ситуацию.
14-18 баллов. У вас нормальная коммуникабельность. Вы любознательны, охотно слушаете учащихся, достаточно терпеливы в общении с ними, отстаиваете свою точку зрения без вспыльчивости, спокойно и аргументировано. В то же время не любите недисциплинированности учащихся, их развязанность, экстравагантные выходки и многословие могут вызывать у Вас раздражение.
9-13 баллов. Вы общительны, иногда даже сверх нормы и меры. Любопытны, разговорчивы, любите высказываться по разным вопросам, что иногда раздражает окружающих. Интересуетесь делами своих учеников даже выходящими за учебный процесс. Охотно даете им разнообразные советы. Вам нравится организовывать внеклассные мероприятия: концерты, экскурсии и т.д. Любите быть в центре внимания, никому не отказываете в просьбах, хотя не всегда можете их выполнить. Вам недостает усидчивости, терпения для успешности профессиональной деятельности.
3-8 баллов. Общительность бьет из Вас ключом… Вы слишком говорливы, многословны. Ваша коммуникабельность для окружающих просто болезненна.
Педагогический такт
Учащиеся высоко ценят в педагоге интеллигентность, тактичность и деликатность, умение быть вежливым, проявлять хорошие манеры; замечают, насколько его требовательность, принципиальность соблюдаются им самим в общении с коллегами, родителями, учениками других классов.
Педагогический такт проявляется в формах обращения педагога, в умении разговаривать, не задевая самолюбия учеников, организовывать их деятельность и контролировать ее исполнение, в умении педагога «держать себя», в оценочных суждениях, интонациях, в умении поощрять и наказывать учащихся. Педагогический такт подсказывает педагогу выбор места для общения с учащимся — в присутствии класса или один на один, в учебном заведении или по дороге домой; позволяет определить время общения — отреагировать немедленно или подождать, дать учащемуся возможность обдумать свой поступок; позволяет найти нужный тон разговора; помогает педагогу управлять своим состоянием во время разговора, быть внимательным, сдержанным, терпеливым и т. д. Деликатность также помогает педагогу решить самые сложные задачи построения личных взаимоотношений с учащимися.
Вербальная культура общения педагога
Восприятие и понимание речи педагога учащимися связаны с процессом учебного слушания, на которое, по подсчетам ученых, приходится приблизительно 25-50% учебного времени. Поэтому качество освоения учебного материала зависит от совершенства речи педагога. Обучаемые очень чутки к речевым особенностям учителя. Неправильное произношение каких-либо звуков вызывает у них смех, монотонная речь нагоняет скуку, а неоправданная патетика в задушевной беседе воспринимается как фальшь и вызывает недоверие к говорящему. Поэтому педагогу необходимо уметь правильно владеть своим голосом.
Правила речевой культуры педагога:
1. Педагог должен говорить негромко, но так, чтобы каждый мог его услышать, чтобы процесс слушания не вызывал у школьников значительного напряжения.
2. Педагог должен говорить внятно.
3. Педагог должен говорить со скоростью около 120 слов в мин.
4. Для достижения выразительности звучания важно уметь пользоваться паузами — логическими и психологическими. Без логических пауз речь безграмотна, без психологических — бесцветна.
5. Педагог должен говорить с интонацией, т. е. уметь ставить логические ударения, выделять отдельные слова, важные для содержания сказанного. 6. Мелодичность придает голосу педагога индивидуальную окраску и может существенно влиять на эмоциональное самочувствие обучающихся: устрашать, воодушевлять, увлекать, успокаивать. Мелодика рождается в опоре на гласные звуки.
Невербальная культура общения педагога
Невербальное общение — это неречевая форма, которая передает образное и эмоциональное содержание и включает в себя жесты, мимику, позы, визуальный контакт и прикосновения.
Невербальные средства так же важны, как и вербальные. Исследования говорят о том, что в беседе 45% информации передается словами, а 55% — невербальными средствами.
Невербальное поведение педагога связано с его психическими состояниями и служит средством их выражения. Рассмотрим кратко основные невербальные средства общения.
Роль мимики в передаче информации
Особая роль в передаче информации отводится мимике — движениям мышц лица. Мимика выражает проживаемые состояния, отношения. Исследования показали, что если лицо лектора неподвижно — теряется до 10-15% информации.
Подвижность мимики обусловлена профессиональной необходимостью реагирования педагога на многообразие текущей деятельности, непредсказуемые обстоятельства, поведение окружающих людей, результаты совместной работы. Язык мимики зачастую выразительнее вербальных средств, он расширяет педагогический спектр влияний, дополняет речевой язык тончайшими нюансами информации о проживаемых эмоциях. Учащиеся говорят про педагога: «Она нас любит», или «Она нас не любит». На вопрос: «Почему вы так думаете?» можно услышать ответ: «Так видно же по лицу».
Позитивный мимический портрет педагога складывается из расположенности к обучающимся, ожидания доброго с их стороны, веры в их благородство, интереса к тому, что они делают и говорят.
Когда учащиеся характеризуют учителя словами «Он добрый, мы к нему всегда можем обратиться», «Он строгий», «Он красивый», то имеется в виду именно такой портрет педагога.
Исследования показали, что все люди, независимо от национальности культуры, в которой они выросли, с достаточной точностью и согласованностью интерпретируют мимические конфигурации как выражение соответствующих эмоций. Интересно отметить, что основную информативную нагрузку несут брови и область вокруг рта (губы).
Выразительность пластики тела
Лицо, является главным источником информации о психологических состояниях человека, но во многих ситуациях оно гораздо менее информативно, чем тело, поскольку мимические выражения лица можно сознательно контролировать, а телодвижения выдают иногда те эмоции, которые педагог хочет скрыть. Учащиеся легко прочитывают по пластике телодвижений истинные чувства педагога.
Пластика — общий рисунок жестов и движений, производимых человеком, она оказывает столь же сильное влияние, как и звучание голоса, и мимика.
Открытая пластическая поза имеет для педагога чрезвычайно важное значение: позволяет ученику свободно и безбоязненно вступать с ним в общение. Открытая пластическая поза — это внешнее проявление доброжелательности по отношению к людям.
Поза, которую принимает педагог, всегда целесообразна. По ней ученики оценивают происходящее. Поэтому педагог должен «конструировать» позу: вот он слушает выступающего; вот он беспокоится о том, все ли готовы к работе; вот он задумался; а вот удивлен происшедшим… Когда поза сознательно выстраивается как способ отражения внутренних состояний либо отношений — она приобретает содержательность. Поза педагога должна быть свободной, без зажатости, психологической скованности, «окаменелости» (например, жесткая стойка со скрещенными на груди руками). Ученики должны видеть, что педагог не испытывает стеснения, он непринужден и полностью владеет собой. Педагог, находящийся в свободной позе, по ощущениям учеников, не пугается вопросов, коллизий, сюрпризов — ему легко переключить внимание и усилия на другие объекты. Обучающиеся в таких условиях тоже спокойны и благожелательно настроены.
Далее приведена таблица, в которой указано, как учащиеся могут интерпретировать те или иные жесты и позы педагога.
Значение поз и жестов педагога
При общении необходимо следовать некоторым принципам:принимать ученика таким, каков он есть, помнить, что каждый человек самобытен;
верить в способности учеников, стимулировать их творческую активность;
уважать личность ученика, создавать ситуацию успеха для каждого;
не унижать достоинства ученика;
не сравнивать детей друг с другом, сравнивать только результаты действий;
помнить, что любой может ошибаться;
не забывать, что каждый волен иметь свое мнение, никто не имеет права смеяться над суждениями окружающих.
1. Отношения с людьми — главное в любой деятельности, а тем более в педагогической. Все ваши знания и идеи останутся невостребованными, если ученики не потянутся к вам сердцем. Отношения с людьми нужно строить на взаимопонимании и доверии.
2. Не нужно превращаться в чиновника, для которого главное — программа или план урока. Намного важнее — ученики, их интересы, стремления.
3. Необходимо учиться видеть в каждом ученике «изюминку», которая делает его уникальным, неповторимым. Помогите воспитаннику узнать свои возможности и развить их.
4. Приходя на урок, оставляйте свои проблемы, амбиции, стереотипы за порогом класса
5. Учитель должен уметь видеть себя как бы со стороны, глазами учеников, коллег, администрации, родителей учеников. Анализируйте, как вы вели себя во время общения с ними, стремитесь поставить себя на место того человека, с которым общались.
6. Развивайте коммуникативную память, это поможет вам быстро восстанавливать предыдущую ситуацию общения, воспроизводить ее эмоциональную атмосферу, расставлять верные акценты, точно определять те или иные психологические подходы.
7. Чаще улыбайтесь. Улыбка располагает к вам учеников, создает благоприятный эмоциональный настрой, вызывает желание общаться с вами.
8. Искренне интересуйтесь, чем заняты ваши ученики вне учебы.
9. Развивайте ваш внутренний духовный мир. Помните, что творческая духовно богатая личность всегда привлекает других людей.
РАЗРАБОТКА КОНЦЕПЦИИ БРЕНДА | ГРУППА КОМПАНИЙ POS MANAGEMENT,
Бренды большие и маленькие: все они начинаются с идеи. Одной, важной, проходящей красной нитью через всю жизнь бренда. Это не волшебство, это — продуманные шаги и умение приготовить из чего-то сырого и необработанного настоящее произведение маркетинга.
Разработка концепции бренда начинается, прежде всего, с осознания того, что продукция или услуги пришли на рынок надолго, хотят понравиться и постоянно развиваться. Бренды не рождаются за один день, но можно полностью подготовить концепцию этого рождения: расчистить дорожку для своей торговой марки на пьедестал славы и признания хотя бы в самом маленьком городке или своем сегменте.
Часто само понятие бренда путают с чем-то сверх «напыщенным», дорогим и обязательно модным. Однако это не так: брендами не рождаются, а именно становятся. Разработка концепции бренда — это и есть путь становления компании на рынке. А если быть точнее, то ее план создания, развития и продвижения в будущем.
РАЗРАБОТКА КОНЦЕПЦИИ БРЕНДА: ЧТО ТУДА ВХОДИТ?
Концепция бренда описывает и визуальные, и вербальные элементы бренда, а также включает в себя:
— определение типов и видов целевой аудитории, выбор наиболее оптимальной для целеориентирования бренда. Также сюда входит географическое сегментирование аудитории бренда.
— описание визуальных и вербальных элементов. Например, у нас уже есть название и слоган. В концепции мы должны объяснить и показать, как именно эти название и слоган могут быть использованы, в каких рекламных кампаниях могут быть задейстоваваны, как нельзя их употреблять и с чем.
— описание миссии бренда, его задач, BIG IDEA (основополагающей идеи).
— разработка концепции позиционирования компании, торговой марки, — коммуникативная стратегия. Где и как мы будем рекламироваться, общаться со воим будущим покупателем, как будет оформляться офисное помещение компании, как будет выглядеть упаковка и какой (с точки зрения маркетинга) инструмент рекомендуется использовать для создания определенного образа компании.
— стратегия развития бренда. Описываем возможные рекламные и медийные площадки, на которых будет размещаться информация о бренде. Также сюда входит описание возможностей будущего бренда и его примуществ перед конкурентами, описание приемов, которые должны быть использованы для того, чтобы обойти конкурентов по всем параметрам и при этом понравится аудитории.
— разработка легенды бренда и ее текста.
Многие часто путают концепцию бренда (работа маркетолога, бренд-менеджера, специалиста по брендам) с гайдлайном (описание фирменного стиля, работа для дизайнера, арт-директора), а также самим брендбуком (логотип, шрифт, название, слоган и их визуальное отображение — работа дизайнеров и арт-директоров). Однако концепция бренда описывает сразу и брендбук, и гайдлайн. Иногда брендбук и гайдлайн становятся частью концепции бренда, включаются в нее. Такая работа занимает больше времени и денежных средств, однако организует всю работу над брендом в целом. Потом не нужно метаться, искать разные файлы, информацию, копировать и вставлять ее для своих специалистов, которые будут работать на предприятии и которые должны быть знакомы с правилами работы над брендом, с его концепцией.
Разработа концепции бренда не только помогает создать определенный образ компании, торговой марки, продумать до мелочей позиционирование, но и послужит хорошим советчиком для всех специалистов, которые будут работать над рекламными материалами, над продажами.
Московский музей современного искусства — Фестиваль итоговых работ Лаборатории МП «Единство Целых» 2012
youtube.com/embed/9fzuu4QKeTU?feature=player_detailpage»/>
Кураторы: Ася Мухина, Юля Ширина, Patrick K.-H., Олег Макаров
Что если современное искусство для вас, прежде всего, наиболее органичная форма самопознания и самоидентификации в обществе? Вы даже не настаиваете на принадлежности к нему или на каком-либо фиксированном месте в нём. Вы просто открыли что-то новое и в то же время родное и не хотите «вылезать» из этого, ни при каких обстоятельствах. И однажды Вам становится физически необходимо поделиться с кем-то своими открытиями. Найти единомышленников. Сделать вместе то, что невозможно осуществить в одиночку. Всё просто. Никакой сверхъестественной концептуальной философии.
Музей. Экспериментальный образовательный курс «Лаборатория Медиа-Перформанса». Постоянное творческое сотрудничество, существование в режиме непрерывной интерактивности. Разве не в этом и заключается перформативность? Быть на грани. На грани между изобразительным и театральным, между концептуальными идеями и инновационными приёмами, отрепетированными схемами и экспериментальным исследованием.
Современные медиа физиологичны, технически они функционируют как продолжение механизмов чувственного или ментального восприятия. Там где заканчиваются физические возможности, они предлагают художнику практически безграничный материал для реализации фантазий, казавшихся невероятными. В медиа-перформансе, по сути, претворяются в жизнь мечты модернистов о симбиозе человека и машины. Результат подобного взаимопроникновения гуманистического и техногенного невозможно предугадать. Так же как невозможно обозначить главенство какой-либо из составляющих, которые находятся в постоянной гонке друг за другом, формируя образное и смысловое единство. Единство целых.
Юля Ширина, Ася Мухина.
ЯЗЫК ДУШИ
Ирина Попиэль, Ольга Вавилова, Энн Ха, Кирилл Вейдаш
документация медиа-этюда, 2012
Человечество с первобытных времён пыталось найти способы выражения внутренней сущности, неподдающейся привычной артикуляции. Замена вербальной коммуникации фонетической призвана создать иллюзию сакрального «сверх-смысла». Существуя в сфере делёзовской «внеположности языка», фонемы, слоги и символы апеллируют к формальной сакральности, при этом, исключая когда-то необходимую нарративную составляющую
ВВЕДЕНИЕ В ИСКАЖЕНИЕ
Даша Гусакова
документация медиа-перформанса, 2012
Границы между настоящим и вымышленным настолько размыты, что уже мало кто отдает себе отчет в совершаемых поступках и времени, которое тратит на них. Все, что нам навеяно социальной и медийной средами, оставляет след, который мы ждем снова, цепляемся за несуществующие образы, оставляя без внимании себя настоящего, теряя время, которое с каждым выдохом кончается. И остаемся неизвестно кем, размытой массой самоцитируемых персонажей, единственной мечтой которых является оживить несуществующее.
ЖЕНЩИНА СОСУД
Камо Цатурян, Ирина Иванникова,
документация медиа-перформанса, 2012
Что есть женщина? Совокупность гендерной самоидентификации, условного набора физиологических и социальных функций или в феминности существует некая архетипическая предопределённость. Через обращение к архаичным матриархальным символам мы исследуем их взаимодействия с современной женщиной, живущей в мире, где существуют феминизм и гендерная теория.
ПОГРУЖЕНИЕ
Лена Деми-дова, Марина Степанова, Юрий Нагорный
документация медиа-перформанса, 2012
Переключая каналы ТВ, и перескакивая с новостей на фильмы, мы всё сильнее нивелируем грань между реальностью и экранной иллюзией. Сознание современного человека находится под постоянным воздействием транслируемого масс-медиа потока образов. Экранные мифы беспрепятственно проникают в реальность, становясь её естественной частью. Насилие, скорее, вызывает любопытство, новости — иронию, кровь — равнодушие. Мы столько раз видели смерть на экране, что она начинает казаться игрой воображения, которая никогда не выйдет за рамки медийного мира.
SI, SONAR
Анастасия Алёхина, :: vtol::
документация медиа-перформанса, 2012
Медиа-перформанс для двух участников, ультразвуковых датчиков расстояния, системы звуковых превращений и шести метров проводов. Бывает, возникает в каком-то месте человек, рядом с другими людьми, не слишком отличается от других, но вот непонятно, о чем он говорит. И речь ли это? Какой-то шум в пространстве. Бывает, некоторые люди звучат иначе. Другой диапазон. И, все же, транслируемый ими шум почти всегда привлекает подобного к себе. Не думай, что твой шум — это странность, продолжай транслировать и через двадцать лиц ты увидишь то, которое при приближении будет звучать так же как твое собственное.
ТЕЛО ХУДОЖНИКА
Виктория Ушканова
документация медиа-перформанса, 2012
Мы до конца не осознаём, что ежедневно взаимодействуем с сотнями образов. Сложно определить какие создаёт воображение, а какие проникают в нас извне. Лавируя в паутинефантомов, мы где-то скользим по касательной, что-то пропускаем через себя, а что-то ненавязчиво, а порой беспардонно остаётся и аккумулируется внутри. С подобными квинтэссенциями образов и работает художник, чтобы однажды, когда взаимодействие исчерпает себя, отпустить их на свободу.
ДЕФОРМАЦИИ
Наталья Обельчак, Кирилл Вейдаш
документация медиа-перформанса, 2012
Каждый день мы принимаем решения, выбирая пути своегодвижения, отказываясь от одних направлений, соглашаясь надругие. Мы думаем, что ничто не может повториться, что возможен только один план существования, а что если это нетак, что если все варианты нашего пути существуют одновременно? И мы можем видеть это и выбирать, и смещаться и возвращаться, и при этом каждый новый виток — это не повторения в его механическом варианте — а проживание заново?
УГОЛ ЗРЕНИЯ
Ольга Вавилова, Наталья Обельчак, Василий Ёлшин
документация медиа-перформанса, 2012
Даже когда мы стоим на месте, для кого-то мы летим с космической скоростью, рассекая вместе с нашей планетой звёздное пространство. Перформанс «Угол зрения», на примере движения, исследует теорию относительности, меняя местами отправные точки движения. Легко представить, как выглядит танцующий человек, как его тело, руки и ноги динамично пересекают пространство. Но что будет, если посмотреть на это с другой стороны, зафиксировав с помощью камеры угол зрения, например, на колене, локте, или затылке танцующего, заставив, таким образом, вращаться вокруг выбранного элемента весь мир.
POINTLESS
Ася Мухина, Олег Макаров, Patrick K.-H.
документация медиа-перформанса, 2012
Медиа сюрреализм. Истинный смысл может быть найден только в бессознательном. Разум — фильтр, искажающий реальное положение вещей. Медийный интерактив способен связать в единую структуру различные виды автоматизма. Автоматическое письмо вскрывает сознание, обнажая скрытые лексические связи, которые порождают звуковые абстракции, претерпевающие визуальные метаморфозы.
Вербальные знаки. Скрытые механизмы влияния на окружающих
Читайте также
2.1. Речь, или вербальные средства общения
2. 1. Речь, или вербальные средства общения Речь — это процесс использования языка в целях общения людей, это говорение. Язык — это совокупность звуковых, словарных и грамматических средств выражения мыслей. В разных языках (английском, немецком, русском и т. д.) эти
Вербальные фреймы для выявления ограничивающих убеждений
Вербальные фреймы для выявления ограничивающих убеждений Если вы хотите попрактиковаться в нахождении противоположных примеров для ограничивающих убеждений, вам потребуются примеры таких убеждений. Для их создания можно воспользоваться вербальными подсказками,
Процессуально ориентированные вербальные навыки
Процессуально ориентированные вербальные навыки Один из способов «согласовать» коммуникацию со стилем обучения слушателя – использовать слова, отражающие сенсорную модальность, проявляющуюся в его лингвистических паттернах. Текущий опыт человека состоит из
3.2. Вербальные и невербальные средства общения
3.2. Вербальные и невербальные средства общения Общение, будучи сложным социально-психологическим процессом взаимопонимания между людьми, осуществляется по следующим основным каналам: речевой (вербальный – от латинского слова устный, словесный) и неречевой
ВЕРБАЛЬНЫЕ И ПСИХОЛОГИЧЕСКИЕ ПРИЗНАКИ НАМЕРЕННОЙ ЛЖИ
ВЕРБАЛЬНЫЕ И ПСИХОЛОГИЧЕСКИЕ ПРИЗНАКИ НАМЕРЕННОЙ ЛЖИ Словесные признаки.Ответ на вопрос.Люди, говорящие правду, стараются ответить на вопрос прямо; те же, кто ее скрывает, пытаются в своих ответах говорить о разных побочных обстоятельствах.Время до ответа на
1.
Агрессоры (ментальные, вербальные, физические и эмоциональные)1. Агрессоры (ментальные, вербальные, физические и эмоциональные) Дурное обращение – это не только подзатыльники или удар в пах, иногда оно принимает гораздо более незаметные и изощренные формы, но влечет за собой чудовищные последствия. Оно способно усугубляться со
Вербальные признаки обмана
Вербальные признаки обмана Я объединил в этом разделе 14 самых распространенных типов вербальных признаков обмана, а для вашего удобства привел десятки конкретных примеров, показательных для каждого типа.Тип № 1. Отсутствие ответаПри распознавании обмана мало что
8.2. Вербальные средства выражения ласки
8. 2. Вербальные средства выражения ласки Вербальные средства — это ласковые обращения, в том числе использование ласковых прозвищ, даваемых любящим человеком объекту своей любви.При выборе прозвища логика часто ни при чем, так как любое, даже самое негативное слово,
4. Вербальные методы гетеросуггестии
4. Вербальные методы гетеросуггестии Одним из базовых, ключевых методов суггестивного воздействия суггестора на суггеренда является вербальный метод, т. е. метод воздействия словом. Роль слова велика. «Слово, как говорится в восточной пословице, может заставить меч
6. Вербальные методы аутосуггестии
6. Вербальные методы аутосуггестии Методы аутосуггестии дают человеку возможность (в условных пределах) самостоятельно активно изменять процессы, происходящие в собственном организме, и управлять ими. В этом разделе рассматривается основной вербальный метод
Глава 3 Вербальные обидчики — неудачники
Глава 3 Вербальные обидчики — неудачники В этой главе• Два уровня вербальных оскорблений• Как определить тип обидчика• Типы вербальных агрессоров• Как распознать лгунаЛюди, которые вербально агрессивны и прибегают к оскорблениям, полны злости. Их раздирает
Часть 3. Готовим вербальные коды
Часть 3. Готовим вербальные коды Если окружающие считают вас не очень красивым человеком, возможно, даже уродом (не дай бог), проведите важный эксперимент. Начиная с этого момента, добавляйте в свою речь слово «красиво». Реагируя на что-либо, просто говорите: это очень
Глава 18 Знаки будущего, знаки времени[42]
Глава 18 Знаки будущего, знаки времени[42] Многие убеждены, что мир на грани катастрофы. Государств, обладающих ядерным оружием, становится больше, насилие над природой вершится повсеместно, экстремизм растет, проблемы в экономике углубляются. Можно сказать,
ВЕРБАЛЬНЫЕ СРЕДСТВА ОБЩЕНИЯ
ВЕРБАЛЬНЫЕ СРЕДСТВА ОБЩЕНИЯ Как бы ни были важны чувства, эмоции, отношения людей, но общение предполагает не только и не столько передачу эмоциональных состояний, сколько передачу информации. Содержание информации передается при помощи языка, т. е. принимает
Что сегодня написал омбудсмен WaPo *
* подсказка: Это не рифмуется со словом «плохая ведьма»…
В пятницу два политических репортера Washington Post вызвали бурю, когда они показали последний из своих впечатляюще бессмысленных веб-сериалов «Театр мундштуков» — издевательство над «Театром шедевров», которое предназначено для демонстрации политической сатиры, но, похоже, развлекают точно никого. Хотя, впрочем, многих это возмущает. («Лично» блоггер Атриос написал в Твиттере сегодня в Твиттере: «Я думаю, что театр рупоров убивает журналистику».) На прошлой неделе сериал разозлил намного больше людей, чем обычно, когда его звезда Дана Милбанк использовала видеоплатформу сериала, чтобы супервербально предположить , что Хиллари Клинтон — «сумасшедшая сука».
Ага.
Итак. Учитывая то, что: 1). «Театр мундштука» вызвал такой гнев в пятницу и ранее; 2). этот гнев был оправдан; 3).этот оправданный гнев заставил Post удалить оскорбительное видео со своего веб-сайта; 4). причиной оправданного гнева стал политический репортер, который недавно уже был в критике за неуместное замечание; и 5). идеи, о которых идет речь в полемике о «Театре мундштуков» — как далеко зашло? каковы пределы сатиры? Применяются ли правила для текста так же легко к видео? и т. д. — не только актуальны и журналистски актуальны, но также существенны и интересны… тогда, учитывая все это, о чем бы вы написали в сегодняшней колонке, если бы вы были омбудсменом Washington Post Энди Александером?
«Процветающая жизнь офисного стола»? Верный!
Но почти во всех остальных отношениях: неправильно, неправильно, неправильно, неправильно, неправильно.
Была ли Америка когда-либо нуждалась в наблюдателе за СМИ больше, чем сейчас? Помогите нам, присоединившись к CJR сегодня. Меган Гарбер — помощник редактора лаборатории журналистики им. Немана Гарвардского университета.Ранее она была штатным писателем CJR.11 лучших книг для чтения в июне
Да, наконец, июнь. Значит сейчас лето. Это означает, что сейчас сезон Близнецов. А Близнецы, как мы все знаем, очень умны и умны (ну, за одним заметным исключением), а это значит, что они большие читатели.(Мы повторяем, за одним примечательным исключением.) Итак, в честь Близнецов мы рекомендуем прочитать 11 невероятных книг в этом месяце. Многие из них были на превью нашей большой летней книги, но некоторые из них — новые. Вы знаете упражнение: прочтите одно, прочтите их все. Просто прочтите что-нибудь кроме новостей в этом месяце, потому что новости … действительно удручающие.
Фото через St. Martin’s PressThe Gypsy Moth Summer Джулии Фиерро (доступно 6 июня)
Долгожданный роман второкурсника Джулии Фиерро следует за сюжетной линией о возвращении блудного сына, то есть, если сын была белой, богатой, либерально прогрессивной дочерью, которая привела своего мужа-афроамериканца и двоих детей жить в полностью белое сообщество ее юности на вымышленный остров Авалон, штат Нью-Йорк, где средства к существованию зависят от приходящего в упадок завода военных самолетов. .Напряженность сюжета возникает из-за переплетения слоев классов, расы, национализма и сексизма, и все это на фоне чумы размножения цыганской ночной бабочки летом 1992 года. Повествование Фьерро мастерски раскрывает сложности разрыва между поколениями, представляя точки зрения множества персонажей, начиная от подростков, питающихся сексом, алкоголем и наркотиками, и заканчивая мужем средних лет с одинокой семейной жизнью и богатым матриархом в хвосте. о ее якобы идеальном существовании. Текст ссылается на столь же разнообразный список источников, который включает Уильяма Шекспира, Джеймса Болдуина и Опру.И хотя стереотипы и поверхностное расовое просвещение в этом романе могут отталкивать, это захватывающий рассказ, затрагивающий важные вопросы, главные из которых — насилие в семье, а также тихая сила и расчетливая мстительность, которые проливаются дождем, когда тело женщины подвергается нападению. —Ирина Гречко
Этот обзор опубликован в выпуске NYLON за июнь / июль 2017 г.
Фото предоставлено Coffee House PressСтивен Флорида Гейб Хабаш (доступен 6 июня)
Кто знал, что из моих любимых книг, которые я прочитал в этом году, был бы эпиграф Арнольда Шварценеггера? Не я.И все же мы здесь. «Ум — это предел», — увещевает Шварценеггер, и это действительно важная вещь, которую нужно держать в уме, когда вы начинаете временами сюрреалистическое, временами маниакальное, но всегда взрывное и живое путешествие в жизнь Стивена Флориды, школьный рестлер с одним из самых уникальных повествовательных голосов, с которыми я когда-либо сталкивался. В «Стивене» писатель Гейб Хабаш создал незабываемого главного героя, чей кривой мрачный голос имеет особую силу; Во время чтения невозможно не почувствовать, что предложения почти преследуют вас, окутывают вас и окружают вас, придавливая вас для счета.Эта поездка Стивена, которая включает в себя как темные, одинокие укромные уголки его ума, так и американского Запада, является мощной и стоящей. Сдавайтесь и посмотрите, насколько далеко вы сможете раздвинуть границы своего разума.
Фото Фаррара, Страуса и ЖируОтветы Кэтрин Лейси (доступно 6 июня)
Gutted. Так покидает душу роман Кэтрин Лейси « Ответы ». На фоне современного Нью-Йорка Лейси исследует изоляцию взрослой жизни и культ знаменитости, смешивая наш навязчивый поиск смысла в человеческих связях с отрезвляющим количеством тоски.Мэри, молодая, бесцеремонная женщина, может избавить себя от недугов. Ее друг-космополит отсылает ее к лечебной практике Нью-Эйдж под названием адаптивная кинестезия пневмок (сокращенно PAKing). Его астрономическая стоимость заставляет Мэри поступать на работу на Craigslist под названием The Girlfriend Experiment, где ее обязанности заключаются в том, чтобы исполнять роль эмоциональной подруги мегазнаменитости. (Других женщин нанимают в качестве его подруги по интимной линии, подруги по материнской линии, подруги гнева и т. Д. )
Проза Лейси головокружительна в своем экзистенциализме.Или это нигилизм? Она отвечает на свои собственные вопросы с дополнительными вопросами. Какой смысл радости, если она мимолетна? Зачем связываться с кем-либо, если мы все равно умрем? Ответы — это история жителя Нью-Йорка, пресыщенного своими взглядами и уверенного в том, что реальная жизнь поистине страннее вымысла. —Hayden Manders
Этот обзор опубликован в номере NYLON за июнь / июль 2017 г. тот факт, что он объединяет два основных повествования.Один из них сосредоточен вокруг двух азиатско-американских мальчиков из небольшого городка на Среднем Западе, которые формируют дружбу, основанную на их любви к комиксам и на том факте, что у них нет других друзей; другой — в альтернативной вселенной, наполненной супергероями. Он ниспровергает предсказанный научно-фантастический рассказ, добавляя явные политические элементы (протест и сопротивление играют большую роль в истории), целые детективные сюжеты, а также культурную критику и философские исследования. Это много? Может быть, он окажется в руках менее ловких, чем у Лима.Вместо этого это ясное провокационное исследование современной культуры и таких тем, как власть, деньги и дружба.
«Служение наивысшего счастья» , Арундати Рой (доступно 6 июня)
Это долгожданное продолжение мастерской книги Роя «Бог мелочей» наконец-то здесь, и она оправдывает всеобщее признание. -высокие ожидания. В нем Рой использует магический реализм, чтобы рассказать обширную историю множества персонажей в Индии, жизнь каждого из которых наполнена любовью, потерями, горем и искуплением; каждая жизнь передана с сочувствием и состраданием, которыми известен Рой.Что, пожалуй, самое незабываемое в этом романе, так это то, как Рой принимает такие огромные и часто загадочные универсальные истины, но делает их понятными, написав с интимностью и щедростью, благодаря которым самые мистические вещи в жизни кажутся частью нашей общей человечности. .
Фото предоставлено Little, Brown and Company«Не надо говорить, что любишь меня» Шерман Алекси (доступно 13 июня)
Мемуары Шермана Алекси — потрясающее и жизненно важное изображение его невероятно сложных отношений с его матерью, женщиной, чье собственное жестокое воспитание привело к длительной борьбе с зависимостью и пожизненной борьбе с многочисленными демонами. В Лилиан Алекси у ее сына один из самых невероятных персонажей, которых он когда-либо изображал (и, если вы знакомы с работами Шермана, это действительно о чем-то говорит). Она — буря — то добрая, то жестокая, страстная и отстраненная, скорее сила природы, чем способная взрастить. Красивая и блестящая, Лилиан также оскорбляла и ненадежна по отношению к своим детям, но Шерман никогда не пытается сделать свою мать злодеем или, на самом деле, кем-то другим, кроме того, кем она была: человеком, который старался изо всех сил в мире, который был редко заботился о ее потребностях.В результате получаются мемуары, полные сострадания и удивления, боли и красоты, и являющиеся ярким свидетельством того, как наши родители и наше прошлое полностью делают нас такими, какие мы есть, взрослые.
Слепое пятно Теджу Коул (доступно 13 июня)
Для Теджу Коула путешествие по миру — это возможность увидеть невидимое. Такова суть его новой фотокниги Blind Spot , которая включает более 150 пар изображений и лирический текст, взятых из его личных путешествий. Совпадение размеров изображений и соответствующих подписей говорит об их равной важности, поскольку фотограф и писатель поэтически связывают каждую яркую фотографию с историческим моментом, связанным с ее настройкой. (Читателю было бы полезно прислушаться к совету писательницы Сири Хустведт в предисловии и заставить Google искать малоизвестные города, упомянутые в книге.) Например, драпированные шторы в отеле Коула в Нюрнберге. , гораздо больше: это слои ткани, «обращенные друг к другу», сродни драпировке, изображенной на картинах Леонардо да Винчи, которые собственный нюрнбергский Альбрехт Дюрер изучал во время посещения эрудита в 1507 году; они напоминают белую ткань, окутывающую тело Иисуса Христа, когда он лежал в своей гробнице до своего воскресения, во многом как человека, которого Коул встречает лежащим возле церкви в Лагосе.Читателям не должно быть стыдно, если они не могут увидеть умные параллели Коула при первом просмотре фотографий — в конце концов, как отмечает Хюставт, у людей действительно есть слепое пятно. В конечном счете, Blind Spot — это открывающее глаза исследование мира, времени и того, как они соединяются. —Керис Челси Генри
Этот обзор опубликован в выпуске NYLON за июнь / июль 2017 г.
Голод: воспоминания о (моем) теле Роксаны Гей (доступен 13 июня)
Это не рассказ о потеря веса.Роксана Гей проясняет это в первых нескольких строках своей новой книги Голод: Воспоминания о (моем) теле . Никакой чудесной диеты не будет раскрыто, и она не побудит вас отказаться от глютена. Скорее, эта работа предлагает хронологию молодого, безопасного тела Гэя до того момента, когда оно было нарушено. Это ее травма, которую нужно раскрыть, поэтому мы не будем обсуждать ее здесь, но она знаменует начало ее падения в своего рода небытие. Начало ее «после».
Она справляется поворотом внутрь. Она делает это через театр, чтение, письмо, татуировки, Интернет и еду.Именно ее отношения с последним составляют основу повествования, но определение «голода» также простирается далеко за пределы физических аппетитов на более глубокие желания.
В мире есть множество историй о телах — как заботиться о них, как понимать их, как любить их. Но немногие чувствуют себя так грубо. В процессе написания этой книги Гей сказала, что использовала свои записи в Tumblr в качестве отправной точки, и она читается как таковая. Главы короткие, часто содержащие поток мыслей сознания, над которым она работает в реальном времени.Иногда они кажутся такими интимными, что вам почти хочется спросить разрешения перед их чтением.
Истины, о которых пишет Гей, нелегко усвоить, но они необходимы, если мы когда-либо хотим достичь точки понимания реальности тел, отличных от нашего собственного. —Taylor Bryant
Этот обзор опубликован в выпуске NYLON за июнь / июль 2017 года
Our Little Racket от Анжелики Бейкер (доступен 20 июня)
Это может быть просто идеальное место для чтения на пляже.Почему? Что ж, нет ничего лучше пляжа, чтобы прочитать о жизни действительно, действительно, сказочно богатых. Я думаю, это потому, что на пляже мы все голые или близко к нему, и, казалось бы, существует бесспорное равенство такого уровня коллективного воздействия; это позволяет нам чувствовать, что мы все являемся частью чего-то большего, какой-то большей изобилующей массы веснушчатого, гусиного, колючего человечества. И затем вы вспоминаете, что мы не потому, что действительно богатые люди где-то на частном пляже, и поэтому, вероятно, лучше просто прочитать о безумии их жизни и нанести больше солнцезащитного крема, потому что, знаете, безопасность превыше всего.
Итак, говоря о безопасности, человечности, наготе и богатстве, действие Our Little Racket происходит сразу после финансового краха 2007 года и сосредоточено вокруг крушения генерального директора Боба Д’Амико из Гринвича, штат Коннектикут, чья семья должна разобраться с последствиями должностных преступлений Д’Амико. Это захватывающий взгляд на замкнутый, богатый деньгами мир, в котором дружба — и даже семейные отношения — часто слишком зависят от богатства и статуса. Бейкер умело решает вопросы о соучастии и нежелании людей видеть происходящее прямо у них на глазах; роман никогда не менее захватывающий, и даже если этот мир кажется вам незнакомым, невозможно не увлечься жесткими универсальными истинами, раскрытыми на его страницах.
Книга Сары Скотт МакКланахан (доступно 20 июня)
Чтение Скотта МакКланахана оставляет мне ощущение, будто я только что сделал рюмку (или три) самогона, сваренного на заднем дворе кладбища, глубоко в кудзу. покрытые холмы Западной Вирджинии. Это значит, что у меня кружится голова; как будто я только что спрыгнул с высокой скалы в темные воды внизу, даже волосы на моем теле гудели от острых ощущений всего этого. В этой последней полуавтобиографической книге МакКланахан рассказывает нам историю любви, но она сосредоточена не только на самом акте влюбленности, но и на распаде любви и последствиях такого распада.Любовь — это всплеск, который производит камень, когда его бросают в реку, и эта книга запечатлела этот всплеск и всю последующую рябь, и даже то, на что это похоже после того, как река высохла на своем собственном берегу, и все, что вы видите, — это все камни, которые были брошены в прах. То есть, это красиво и странно, завораживающе и отрезвляюще, и оно чудесно отражает то, как мы все живем, в своего рода сказке на ночь, которая, как объясняет рассказчик, будет о том, как » мы все младенцы, всех удерживает невидимая сила, и все мы едим картофельные чипсы… Мы все так отчаянно машем, привет ».
Фото с Harper Perennial« Конец людей »Карен Ринальди (доступно 20 июня)
То есть, я не знаю, с таким заголовком, Вам действительно нужна причина, чтобы прочитать это? Что ж, я дам вам одну: этот забавный, убедительный роман сосредоточен вокруг четырех женщин, которые полны решимости выяснить, кем и чем они хотят быть, только по той причине, что они знают, что это путешествие, которое они заслуживают, и ебать все, что общество говорит им, что они должны хотеть или кем они должны быть.Голос Ринальди бодрящий, безжалостно честный, и, читая это, ты словно окунаешься в ледяную воду. Вы почувствуете себя бодрым, живым и готовым покорить мир.
Произошла ошибка при настройке вашего пользовательского файла cookie
Этот сайт использует файлы cookie для повышения производительности. Если ваш браузер не принимает файлы cookie, вы не можете просматривать этот сайт.
Настройка вашего браузера для приема файлов cookie
Существует множество причин, по которым cookie не может быть установлен правильно.Ниже приведены наиболее частые причины:
- В вашем браузере отключены файлы cookie. Вам необходимо сбросить настройки своего браузера, чтобы он принимал файлы cookie, или чтобы спросить вас, хотите ли вы принимать файлы cookie.
- Ваш браузер спрашивает вас, хотите ли вы принимать файлы cookie, и вы отказались. Чтобы принять файлы cookie с этого сайта, нажмите кнопку «Назад» и примите файлы cookie.
- Ваш браузер не поддерживает файлы cookie. Если вы подозреваете это, попробуйте другой браузер.
- Дата на вашем компьютере в прошлом.Если часы вашего компьютера показывают дату до 1 января 1970 г., браузер автоматически забудет файл cookie. Чтобы исправить это, установите правильное время и дату на своем компьютере.
- Вы установили приложение, которое отслеживает или блокирует установку файлов cookie. Вы должны отключить приложение при входе в систему или проконсультироваться с системным администратором.
Почему этому сайту требуются файлы cookie?
Этот сайт использует файлы cookie для повышения производительности, запоминая, что вы вошли в систему, когда переходите со страницы на страницу.Чтобы предоставить доступ без файлов cookie потребует, чтобы сайт создавал новый сеанс для каждой посещаемой страницы, что замедляет работу системы до неприемлемого уровня.
Что сохраняется в файле cookie?
Этот сайт не хранит ничего, кроме автоматически сгенерированного идентификатора сеанса в cookie; никакая другая информация не фиксируется.
Как правило, в файлах cookie может храниться только информация, которую вы предоставляете, или выбор, который вы делаете при посещении веб-сайта.Например, сайт не может определить ваше имя электронной почты, пока вы не введете его. Разрешение веб-сайту создавать файлы cookie не дает этому или любому другому сайту доступа к остальной части вашего компьютера, и только сайт, который создал файл cookie, может его прочитать.
Интервью с Адамом «ALev» Левином (композитор, инструменталист, товарищ-гурман и глубокий мамма-джамма) — Дженнифер Н. Бейкер
Мы с Адамом работаем в одной компании, но связаны нашей любовью и страстью к искусству, а также для еды, великолепной еды! Он познакомил меня с некоторыми основными продуктами питания: bahn mi, а именно, и мы в одной группе гурманов, Ramen & Friends.Мы также десертные снобы. Конечно, на этом сходство не закончилось. Оказывается, когда мы впервые встретились, я писал роман с персонажем из Херефордшира в Великобритании. Группа Адама называется Mappa Mundi. Херефордская карта мира — самая большая из известных средневековых карт, она находится в Херефордском соборе, куда я отправился изучать свою книгу. Сумасшествие? Действительно!
Адам основал Mappa Mundi и является вокалистом, композитором, автором текстов и универсальным клеем для этого необычного, скрытого сокровища местной группы Нью-Йорка.Их звук классифицируется как Chamber Pop, и он может заставить вас раскачиваться, прыгать и, да, разрывать прекрасные гармонии и слова, которые стали отчетливо MM (давайте назовем их MM, не так ли?)
УMM два предстоящих концерта в Нью-Йорке этим летом, один 22 июля в The Way Station, а другой 27 августа в Pete’s Candy Store. Обязательно посетите один или оба, чтобы вы могли услышать, о чем я говорю, и обязательно посетите их веб-сайты и страницы групп!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
JBH: В вашем искусстве меня интересовало то, что вы не учились музыке в колледже. Я считаю, что ваша специальность была английской. Считаете ли вы, что эти два средства, музыка и письменное слово, совершенно разные или в значительной степени взаимозаменяемы в том, как вы хотите выразить себя? Например, с такой песней, как «Oscillate» (кстати, моя любимая), как вы думаете, будет ли она столь же эффективной без сопровождающей ее музыкальной аранжировки?
ALev: Я учил музыку в колледже, да и в детстве.Помимо трубы я изучал композицию, теорию и импровизацию. Но я специализировался на английском. Я разрывался между посещением консерватории и изучением английского языка. Я решил изучать литературу и письмо, но в конце концов, вопреки здравому смыслу, я понял, что всегда был влюблен в музыку. У меня просто не было выбора.
Я бы не сказал, что музыка и письмо вообще взаимозаменяемы. Это совершенно разные медиа, но эту разницу я называю «написанием песен», а не строгой композицией. Я всегда писал рассказы и стихи, и мне просто нравится дополнительное измерение, которое позволяет мне музыка.
Мне нравятся писатели, которые играют с явным против неявного; сказанное и недосказанное. Что мне нравится в написании песен, так это то, что музыка становится неявным подтекстом, эмоциональным контекстом для текстов. Или это может стать ироническим противовесом повествованию. Подбирать точные слова, подходящие к музыкальной строке или наоборот, — это самое интересное. «Oscillate» на самом деле является хорошим примером этого, потому что лирика посвящена дихотомии: включение / выключение, пики / спады в звуковой волне, «синхронизация» или «вне».«Oscillate» больше, чем любая другая песня, посвящена чувству или состоянию, которые я никогда не смог бы описать одними словами. Фактически, это то, что мне нравится в музыке, и мои более строгие композиции часто преследуют эту идею субвербального (или супервербального) повествования. В некотором смысле музыка может быть честнее слов. Вы можете рассказать историю, эмоциональную, психологическую или сенсорную, в которую слова просто не верят. Конечно, музыка искусственна, как и все искусство, но для меня она часто кажется более «истинной» (или, возможно, более интуитивной), чем одни слова.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
JBH: Вы разбираетесь в нескольких инструментах. Какую игру вы выучили в первую очередь и во что вам больше всего нравится играть? (При необходимости вы играете на средней укулеле.)
ALev: Не могу выбрать фаворит! Мне просто нравится создавать звуки, и мне всегда интересно научиться создавать новые. Фортепиано было моим первым в хронологическом порядке, и я до сих пор думаю о фортепианной клавиатуре.Но на самом деле труба — мой первый инструмент с точки зрения сосредоточенности. Это тот, который я изучал официально дольше всех, и определенно тот, к которому я ближе всего. Я тоже люблю петь, играть на гавайской гитаре, гитаре, фортепиано и т. Д., Но труба — моя первая любовь. Вот что мне нравится в камерной поп-музыке. Это побуждает вас быть немного сорокой.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
JBH: Что на вас повлияло? И под этим я имею в виду любую среду, а не только музыку? Я знаю, что в наши дни изобразительное искусство стало для меня еще большим источником вдохновения, и я думаю, что мы играем с работами других художников, потому что у каждого из них может быть свой способ продвигать музу внутри себя.Вы бы согласились?
ALev: Да! Я, безусловно, черпаю вдохновение в самых разных СМИ. Я не верю, что художник должен пытаться творить в вакууме. Очевидно, вам нужно развивать свой собственный голос. Но это происходит после вдохновения и часто в ответ на него. Когда я изучал джаз, нам говорили слушать, слушать, слушать, а затем творить. Все художники должны быть жадными потребителями искусства во всем спектре, что бы вас ни интересовало. Если вы сделаете это (честно, конечно), в конце концов появится ваш собственный голос.Это диалектика. Разговор.
Хорошим примером этого может быть моя недавно опубликованная песня «A Blunt Object, Oh Robert», которая является ответом на оперу Джона Адамса « Dr. Atomic » об Оппенгеймере и Манхэттенском проекте. Я люблю писать изнутри головы персонажа, а он такой интересный, что мне пришлось заняться этим. Итак, есть элемент уважения к Джону Адамсу, личному герою, безусловно, но он также имеет все эти другие влияния.
В музыкальном плане, мои влияния потребовалось бы слишком много времени, чтобы назвать.Мне сказали, что Mappa Mundi нужна библиография или, по крайней мере, рекомендуемый список для чтения, поскольку многие наши песни вдохновлены тем, что я читал, слышал или видел. Я пропущу обязательные и скажу, что если вы следите за моим блогом, я много говорю о том, что на меня повлияли и вдохновили литература, искусство, кино и музыка.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
JBH: Вы немного путешествовали по миру. Из всех мест, которые вы посетили (или, возможно, хотите посетить ), где бы вы хотели жить?
ALev: Сложно ответить.Я люблю Бруклин. Каждый раз, когда я думаю, что хочу уехать, я открываю для себя новый уголок или грань города и снова влюбляюсь в него. И я думаю, что многие из моих вещей были вдохновлены жизнью в Нью-Йорке (к лучшему или к худшему). У Нью-Йорка есть способ заставить вас противостоять жестокости, нелепостям и радостям жизни лицом к лицу.
Я очень люблю Детройт. Я мечтаю переехать туда. Еще я люблю Шотландию. Я пробыл какое-то время в Эдинбурге, прекрасном городе, и Глазго кажется крутым.И я только что вернулся из Рио, что меня вдохновило в музыкальном плане. Там столько интересной музыки, как выбрать одно место ?! Может быть, Нью-Йорк — город для людей, которые не могут решить, где им жить.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
JBH: Вы оказали большое влияние на то, что я стал больше заниматься дешевой ** едой. Как вы думаете, повлияло ли проживание в районе трех штатов, а также в LES и Бруклине на ваши пищевые привычки во взрослом возрасте? Или вы думаете, что у вас был более разборчивый поддон, пока вы были в колледже или из-за определенных продуктов, которые вы ели в детстве?
ALev: В детстве я был довольно разборчив в еде, но я вырос в районе трех штатов, поэтому рано познакомился со множеством разных вещей.Нью-Йорк расширил мой кругозор, но также сделал меня более разборчивым. Думаю, это обоюдоострый меч. Я отношусь к еде так же, как к музыке. Множественность — это жизнь. Есть так много интересного и хорошего, что можно попробовать! Иметь все это под рукой — одна из моих любимых вещей в Нью-Йорке!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
JBH: Помимо вашего веб-сайта: http://www.mappamundiband.com , есть ли другие средства массовой информации, через которые люди могут связаться с вами и вашей работой в Интернете, которыми вы хотели бы поделиться?
ALev: Но, конечно! Этот веб-сайт представляет собой музыкальный блог, за которым вы можете следить, где я обсуждаю музыку, написание песен и запись, а также каждые две недели публикую новый трек DIY. Вы также можете подписаться на нас:
https://www.facebook.com/mappamundi
И вы можете присоединиться к нашему списку рассылки, чтобы узнавать о шоу и других мероприятиях здесь:
http://mappamundi.fanbridge.com/
А наш альбом покупайте здесь:
http://mappamundi.bandcamp.com/
Спасибо, Адам, за то, что поделился своей работой и влиянием, а также предоставил такую отличную фоновую рабочую музыку!
Помните: поймайте MM на путевой станции 22 июля и в магазине Pete’s Candy Store 27 августа.
И поймайте новую песню из серии «Song of a Fortnight», размещенную на сайте Mappa Mundi! (Новый джем каждые две недели!) Песня этой двухнедельной песни «A Blunt Object, Oh Robert» только что была опубликована сегодня!
Образование эскимосов Аляски
Образование эскимосов Аляски:
Культурный анализ фильма
Конфронтация в школах
5 / Учебные кабинеты на фильм
КВЕТЛУК, ПРОГРЕССИВНАЯ ДЕРЕВНЯ
«Куитлук отличается от Тулуксака. Они очень прогрессивные там внизу и занят. Я думаю у них есть там были прекрасные учителя », — заметил Госпожа Пилот в Тулуксаке. Куитлуку пятнадцать в минутах от Вефиля. Это большая деревня с большим участием с внешним миром и ряд профессиональных эскимосов, работающих на статусных вакансиях в Вефиле.В некотором смысле Кветлук ориентирован на успех и деревня сотрудничества.
Head Start: OEO (финансируется Управлением экономических возможностей)
Наши первые съемки принадлежал к школе Head Start и располагался в ветхом обшитом строительство просторные габариты. Этот было консул дом Куетлука и достаточно большой для размещения взрослого населения. В очень обстановка сделала Head Start деревенским домом предприятие, в котором было очень выраженное сообщество гордость. В качестве модели это была «Деревня. Общественная школа », обслуживаемая сообщества и преподается двумя молодыми Эскимосских женщин из общины.Кроме на короткое лето семинар в Фэрбенксе, педагогическое образование был таким же, как у многих взрослых кто также прошел высокий уровень BIA школа программы в г. Эджкомбе, Аляска или Чемава, Орегон. Реально это была родная школа, которую преподавал родной учителя и очень ценная возможность для реализации образовательного потенциала сообщества образование.
Первое визуальное впечатление школьного интерьера был его серости и очень ограниченное оборудование.Бочка с маслом преобразованный в лес печка давала скудный жар. Длинные скамейки и голый стол был единственной мебелью. На одном конце был обнесенный стеной шкаф. поставки. Хотя день был пасмурная погода, ослепляющий свет отраженный с Мартовский снежный покров, и комната была ярко освещена.
Ношение эластичные штаны, два учителя, мисс Энни Эскимос и мисс Бетти Эскимосский, потеплели сами себя вокруг плита, когда отец привел своих хорошо одетых детей за день в школе.Парки были удаленный и так далее ребенок мы топание со снега в Прихожая и нетерпеливо бегая присоединиться к группе, сидящей на коробках вокруг учитель.
OEO Head Start class в деревне Куитлук, изучая английский у книга об эскимосах дети.
Просмотр фильма без звука без сопровождающей ленты, можно было бы предположить, что учитель был преследуя очень культурно детерминированный учебная программа, такая совместная и интенсивная это слушание.Собственно учебная программа была стандартная мать Гусь! И мимические жесты даны в унисон были, предположим, типовым детским садом материал учил в любой школе для белых в Америке. Действительно, мы снимали другую маму Гусиные классы в БМА и государственных школах, но они были разительно разными в представление.
Здесь мы наблюдали снято на видео самое свободное невербальное общение где угодно в нашем изучение.От учителя к студент, от студента назад учителю, и между студентом и студентом, класс был синхронизирован и соединены вместе на одно сообщение схема так видимый мог см. a передача коммуникационного потока через эту объединенную образовательную группу.
Во-первых, телесное общение. Все трогали всех еще. Промежуток времени исследования показывают синхронизация склонности к движению вперед, с наклоном назад, протягивая руку, качаясь, покачивание как одно существо, интенсивный взгляд в глаза коммуникация, обмен сообщениями рука, касаясь, увеличивая общение переставляя пространство.
Для детей это был дом , , а не школа. А позже в бесплатная игра, клоунада по-взрослому одежда, крадущаяся у взрослых высокие насосы, дети легко передвигались и бесстрашно. Но дисциплина была очевидна , сигнализировал рукой, спроектированной почти без слов, чтоб утро прошло в смысле заказывать а также цель.
Были больные дети и некоторые расстроенные дети, которые были выставлен положительный привязанность к телу и привел к задачи по рука, сел за столами с лаской. Но в духе дети не были светодиод но мотивированный двигаться по собственной инерции. Больной ребенок был мотивирован приобщиться к искусству сеанс.Мисс Энни Эскимосский продемонстрировал различные цвета можно мелками, а затем пусть рисунок в свободном стиле сверстников ребенка ведут робкий студент в графике выражение. Художественная работа на стены были все в свободном стиле-коллажи, вырезы и палец картины. Вот был только арт сессия снята на Аляске где дети были а не раскраски приготовил то же самое, что и мама Гусь.
Наша команда оценила все этот класс как выдающийся. Мы догадываться эти три обстоятельства были вовлечены в это школы успех. Во-первых, это было по умолчанию не оборудован, которые привлекли особые инициатива от обоих учителей и студенты. Два, направление сверху было очень скудно но чуткий. Ида Никори, местный представитель регионального Головной офис Start в г. Бетел была девушкой из квитлуков, так что что отношения вокруг было одно доверие.Учителя Head Start были свободны преобразовать опыт на свой язык и на своих условиях. Трое, два учителя, со скромной подготовкой, не чувствовали себя выше села; скорее они чувствовали себя частью деревни, который изменил обычные отношения между учителем, учениками, и родители.
я уверен они оправдали большинство идеальных ожиданий из ребенок педагоги и идеал высшего образования курсы в детском развитие, но они сделал это в ответ к человеческим функциям, не к теории.Их уверенный должность спонтанно преобразовал избитый и часто смертельная мать Гусь рутина в эскимос повествовательный эпизод. Культурное самоопределение почувствовал невербально было определение стиля , темп , и ритм из по-эскимосски, который может сделать любой учебный план приемлемый Родным детям.
Первый класс в школе БМА в пгт. Куетлука.
Prefirst в школе BIA
Два в сотне ярдов от деревни Head Start, Мистер Принципал, главный принадлежащий Школа BIA, инструктировал предварительный class, также используя учебная программа Матушка гусыня. Но обстановка радикально измененный. Мистер Принципал преподает это класс в отсутствие жены, кто в отъезде больничный.
Нигде в Америке ты найдешь больше современный, хорошо освещенный, а также хорошо оборудованная школа чем Завод BIA в Куетлуке. это технологически совершенный, и нарисовал в расслабляющем пастельные тона. Но Г-на Принципала большой класс также разделяют второй класс для размещения еще одна потеря в обучении персонал. 2 при один конец, второклассники опереться на свои тетради, смотрели эскимосы помощник учителя, кто стоит тихо над занятыми студентами, иногда наклоняется вниз, чтобы помочь. В другой конец, мистер Директор проектирует Мама гусь изображения с накладными расходами проектор в разрастающийся класс prefirst студенты, которые сидя на трех линии низких стульев.Чтение из бумага, он твердо поет Мать Гусь рифмуется с его ученики, некоторые в ритме, некоторые нет, некоторые ищут вокруг комната, глядя в большое увеличение из Little Bo Peep потерявшая овцу. Всесторонне убедительный мистер. Директор пытается включи его детей, пока они пытаются на сиди смирно и сконцентрируйся на Маленький Бо Пип; действительно все кажется пробуют вместе.
Показы записи фильмов очень раздробленное общение. Учитель искренне и ясно проектирование сообщение, но слова едва кажется, все кончено пропасть к Эскимосы. Прием сигналы находятся низкий. Прием глаз одинаково низко. Лица были сосредоточены во всех направлениях, несколько на увеличении, немного на учитель.Тело поведение было одинаково отвлеченный полет во всех направлениях, некоторый студенты упали, некоторый сидя прямой, скручивание тел, откинувшись назад, откинувшись вперед. Г-на Принципала усилия казались в напрасно. Каждый ребенок был отвлечен, невосприимчивый, необщительный физическое лицо, до национального Сторожевой самолет увеличен вниз по соседству летное поле-тогда чувства синхронизированы и на мгновение половина класса была взаимосвязанный группа.
Мы здесь наблюдая то же самое учебный план но с главный разница. Один, учитель Белый человек и странник, у кого есть только был в школе меньше, чем год.Он имел очень мало контакт с участием сельские жители Кроме в его классе. Два, учитель было стоя в то время как студенты сидели в ряды.Пространственно, взаимодействие было почти невозможно. Рядная рассадка дезориентировали межгруппу общение, которое мог бы быть там если дети сидели на полу в круг, с мистеромПринципал как один элемент это человеческий круг. В результат этой дезориентации сделал каждого ребенка вывихнут Ед. изм, и хромать, потому что он не был в текущий поток группа.Прием концентрация, и контроль тела быстро выбежал и были заменены с участием притупляющий озабоченность и скука. Какие если эскимосский помощник петь наедине с эти Дети? Было бы обстоятельство изменились?
Преподавание английского в роли матери Гусь рифмуется в классе OEO Head Start в Куитлуке.Отрывок из фильма иллюстрирует близость тела и чувственное единство детей, обучающихся вместе в типичных обстоятельствах культуры маленькой комнаты, где жизнь обычно находится в пределах досягаемости в маленьком жилище Арктики.
Следующее занятие было уроком английского языка на основе в предположительно практической ситуации. 3 Написано на доске большими буквами:
Доброе утро, мистер.Полицейский.
Меня зовут ____________ .
Доброе утро. Я могу вам помочь?
Вы можете направить меня в больницу?
Да, я могу.
Спасибо.
Может ли эскимосский ребенок встретиться с такой ситуацией в улицы Анкориджа? У госпожи Пилот в Тулуксаке был освещенный Остановись и иди знак, предупреждающий детей о выживании в городах; Мистер.Главный имел стандартный учебный инструмент — картонное изображение полицейского. с участием а отверстие для лица для обрамления головы ребенка-эскимоса, Таким образом, каждого ребенка могут быть мистером Полицейским. Мученика была нарисована из группа, его голова просовывалась сквозь картонное изображение полицейского. Ищу застенчивый, мученик и еще один рекрут повторили, читая с доски: «Хорошо утро, мистерПолицейский. Меня зовут Джон.» И так далее через последовательность. Затем был нарисован еще один ребенок из группы в скажите картону: «Доброе утро, мистер полицейский».
снова Мистер Принципал использовал величайшие уговоры — физическое положение дети лицом к лицу. Обращаясь к группе, он провозгласил очень внятно и поправляли свои ответы жестами поощрения и критики.Психологически, когда эти жесты смотрят кадр за кадром, они не получаются быть жестами, чтобы сблизить общение; скорее они казалось к подталкивать дети еще дальше.
Мы оцениваем этот класс, зная В этой школе был большой стресс. Ушли двое учителей. Это был близок к концу долгого зима.Мистер. Директора, без сомнения, беспокоила его жена. я был предупредил, что школа будет напряженной, и реально я снял это напряжение проецировалось в класс, напряжение, которое, несомненно, было еще больше увеличивая разрыв между школами и сообщество. Однако мы не можем отклонить это как необычное обстоятельство, для слишком часто в соединениях присутствует стресс.Этот стресс должен можно ожидать, реалистично, как один из барьеров, которые возникают между изолированные Белые учителя и арктическое сообщество.
Несмотря на внутренние распри, школа BIA в Куитлуке замечательно выдержала в самоотверженности и образовательных навыках. Стресс принадлежащий главный замена больной жены не отменяет усилий что он вложил в попытки сделать свою школу успешной.Производительность из другие учителя Куитлука говорят о целях своего администрация.
Учащийся Head Start в сельской школе OEO в Куитлуке. Дом и школа в шаге друг от друга; обучение здесь начинается у дверей дом.
Нижний Сорта: BIA
Были обучены первые три класса и восьмой класс. миссиси г-н Квер. Оба получили высокий рейтинг посредством Исследовательская команда. Я считаю, что они были одинаково изолированы от в деревне, но были хорошо ориентированными и дисциплинированными учителями. Может быть тоже дисциплинированный, но они не сломались при обстоятельствах и сохранили свои занятия на высоком уровне; сверхдисциплина, возможно, была выживанием существенный.
Первый класс преподавался вместе со вторым и третьим. Это требует программирования. Классы были разбросаны по в комната в группах, некоторые с рабочими тетрадями, некоторые с наушниками, слушающими аудио уроки. Первый класс собрался за столом с учитель. В виде один исследователь отметил: «Она маскировалась, сидя низкий со своими учениками.«Класс был расслабленным, а не учитель доминировал. Сообщения от учителя были направлены устно к частным лицам или для небольших групп, чтобы комната оставалась открытой для расслабленных общение между студентами. Студенты не стеснялись получать вверх, посмотри в окно, разумно разговаривать друг с другом Исследователи согласились это был счастливый класс и открытый класс.
Старшие классы: BIA
через Холл мистер Квет преподавал в восьмом классе. Во многом это была бесценной возможностью для съемок. Когда Я установил вверх по моей камере, оказалось, что я буду записывать очень жесткий ситуация — всесезонный шестой, седьмой, восьмой ученики класса компактно сидя за партами.Мистер Квет взял учение положение в глава этой большой классной группы, и из-за того, как сидения были устроены, казалось мало возможностей, но читать лекции. И именно это и сделал мистер Квет, ни разу не покинув его положение или просьба или принятие любого ответа от студентов. Может это быть просто подходом, чтобы выключить растерянных эскимосских студентов? Но мистерКвет был не только хорошим лектором; он выбрал что оказалось для него крутым субъектом — психического здоровья — с тяжелая акцент на лишения жизни в «нижних сорока восьми».
Вкл. фильм можно увидеть эффект актуальности . Как один исследователь отметил: «Психологические здоровье ориентировано на эго ». Это должно быть правдой, потому что здесь был самый продолжительный период концентрации любого класса в нашем образце.Несмотря на а довольно сухая сдача, класс редко отводил глаза учителя, кроме как делать заметки. Уровень интеллектуального интенсивность не могу он соответствовал любому классу средней школы, который я снимал в Вефиле или Анкоридж. Учитель приступил к составлению диаграммы состояния здоровья Деревня Куитлук, показал весь мир, связанный с Куетлуком, и подчеркнул важность семья , деревня сотрудничество , и положительные человеческие отношения.
По-видимому, это изысканные уши. и, возможно, коснулись главных пружин деревенской жизненной силы. Общение внутри группа было интенсивно. Прием был визуально четким от уха до глаза к ноутбуку, и было свободное межгрупповое общение. Заметки сравнивались, были распространены книги (учебник по обществоведению, вокруг которого лекция была составлена), и общение студента со студентом было около урок, либо обмен заметками, либо аудио и тело общение, в то время как глаза были четко сосредоточены на учителе.
В Кветлук было две удивительных крайности: во-первых, общение. и сочувствие, превращающее нерелевантную учебную программу в увлекательную опыт в Head Start, а во-вторых, очень мотивирующий и соответствующая учебная программа не позволяет эскимосским учащимся, несмотря на скучно и утомительно Методика обучения — лекция. Я не думаю, что г.Квет это хорошее обстоятельство актуально каждый день, но сегодня был положительным свидетельством того, что могло произойти, когда эскимосский дети относиться к сообщению.
Средние классы: BIA
Позже я снял четвертый и пятые классы, преподаваемые г-ном Луком, и, сочетая родство, Чисто двусторонняя связь, Актуальность и , Mr.У Лука был один из самых счастливых занятий в образце BIA. Только один белый учитель в обычном классы оцененный выше в плане общения.
Что было причастно к делу г-на Лука класс? Первым по важности было большое разнообразие в общении, со стороны учителя и взамен со стороны студентов.Г-н Лук использовал четкое вербальное общение, явная невербальная рука, сигнализация тела и рук, и он постоянно менялся, приспосабливая себя в пространстве для улучшения и завершения общения. Он переедет перед классом непосредственно к респонденту, наклонитесь и поговорите лично с этим студентом. В других случаях он направлял себя к небольшие группы.Затем он будет общаться с классом в целом. Студенты свободно подходили к нему, привлекали его к своим проблемам или помогали сами к материалам когда они им были нужны. Г-н Лук переключился с устного на визуальные техники — быстрое наведение на часы или движение руки на демонстрации часы, поставив ногу на клад и связав его с студенты стопа.
Студенты интенсивно работали, писали, читали, считали, работает за классной доской с видимым энтузиазмом. Этот высокий дух выражались в общении друг с другом телом отношения, сигналы глаз и разделение работы. Когда напряжение стал слишком высоко для некоторый студенты, они сбили и дурачились, но не набросились на учителем.При движении тела сигналов не было скуки или же сонливость и многие телесные сигналы предполагают участие в работе, например плотное сгибание тела во время работы или движение для улучшения прием от учителя.
Произошла пожарная тревога. В школу налили во двор. А потом все прояснилось.Весь класс бодро бежал назад к классная как будто хочет продолжить свои проекты.
Вокруг стены были украшены большими художественными рисунками, сделанными студентами, история древних цивилизаций, в том числе Ацтеки и майя. Чувствовалось, что у мистера Лука живое воображение и вождение. образовательные интересы, которые были спроецированы на студенты.
Преданные своему делу, хорошо подготовленные учителя прилагают большие усилия для выполнения своей задачи. Учитель шестого класса сельской школы БМА.
Тулуксакских и Куитлукских школ BIA по сравнению с
Есть искушение сравнить Тулуксак со школой Kwethluk BIA. Сравнение не является легко сделать с точки зрения образовательные навыки и целеустремленность.Все учителя в Куетлуке были в своих первый год выхода в Арктику. Они были из другого поколения-знал еще с одной стороны и намного меньше на другом с точки зрения перспективного развития Native потенциал в Арктика. С точки зрения образования это сработало в пользу Куитлуков. школа, за неимением самореализующихся знаний об эскимосах позволили чтобы они работали идеально и тушили единицы энергии это было бы быть нереальным для старой Аляски Руки.Мистеру и миссис Пилот исполнилось двадцать лет. наблюдая приливы и отливы BIA. Если бы они не были циничными, они конечно мы философски о реалистичных ограничениях сельское школьное образование. У каждого из них был богатый фонд исторический знания и годы из живя с мягким провалом BIA.Их очень понимание истории и эскимосы, казалось, умерили свои усилия и в результате незаметно ограничили сферу их обучение то, что они воспринимается как реальность.
Посох квитлуков рассеялся сейчас.Двое, как мне кажется, все еще находятся в Арктике. Но Пилоты все еще в Тулуксаке, не более разочарованы, чем были весной 1969 года, дающий такое же тепло и ежедневные щедрости к своей деревне.
Моравский Детский дом, около квитлука
Моравский дом и школа — это всего три милях от оживленного Куетлука, но годы от него во времени и культура.Там есть мало для сравнения между школой BIA и этим миссионерским проектом. вопросы вряд ли изменится размешать Дом, кроме ухода из собачьей упряжки на бензиновый снегоход, чтобы зимой забрать почту. я не можете себе представить что любое изменение приходят в его классы последние двадцать лет.Одна из учительниц — дочь раннего Моравский миссионер пара кто поднял их семья на Кускоквиме. Она учит пятую через восьмой класс. Кветлукские эскимосы говорят с уважением этой жесткой школы обучение, высокие стандарты, никаких игр.
Исследовательская группа имела только отрицательные отзывы о классах с первого по четвертый. Школа есть, конечно, скромный и плохо есть, но это не объясняет совершенно однообразный коричневый цвет на коричневом. интерьер этого небольшого класса, где очень молодые дети приходят учить.В учитель был дружелюбным, но некомпетентным и казался неспособным чтобы достучаться до своих юных учеников. Они послушно сели, некоторый зевая, все приучены выглядеть занятыми, хотя никто из исследовательской группы не чувствовал, что это так. Фильм ясно показал, что они просто играли занятый.Они сидел разумно тем не менее, но их глаза не были сосредоточены на книгах или говорящего учителя. Их внимание было мертвым, ненаправленным и сонным. Было много ерзать, но всегда на безопасном уровне, так что что они все еще оказались посещать урок.
Учитель был привязан к ее столу и сделал лишь короткие вылазки, огрызаясь назад, как будто на резиновом группа, как если этот крошечный класс были угрожающий. Один лист данных гласит: «Может быть, просто позволяя времени течь. » Профессионально она выглядел как просто немотивированный и плохо обученный, или возможно неподготовленный, белый, средний класс учитель.Общение было суперсловесным, почти без других выражение лица рукой, телом, улыбкой или зрительным контактом.
Толькоодин студент казался поглощенным; он листал книга об эскимосах. Текст класса был обычный унылый белый парень и девушка сказка, и в комнате просто нечего было напоминать зрителю, что эта школа была полностью окружена от Белая Арктика зима.
Второй класс, с пятого по восьмой, проходил в большой, но забитой письменными столами комнате. Эффект комната было более коричневый на коричневом, с американским флаг, пианино, несколько религиозных картинок и странные украшения вроде вырезанных кроликов, которые никоим образом не относящийся к каждому Другие.Комната, как и остальная часть Дома, была антиэстетической, но чистые, хорошо очищенные, покрытые лаком и воском. Двадцать пять студенты, мальчики и девочки, работал за их столами. Некоторые из них проявили признаки стресса, так как можно было бы ожидать в доме для перемещенных детей. Многие больше были расслаблен и выглядел искренне счастливым.
Исследовательская группа сочла, что этот учитель-миссионер и ее ученики были ближе друг к другу, чем большинство студенты и учителя в BIA школы. Они чувствовали, что учитель был в безопасности со своими учениками и этим в комнате царил расслабленный, доверчивый вид. Учитель общались устно, лишь с несколькими невербальными сигналы руки, и свободно привлекал студентов разыгрывать уроки для класса.Студенты были восприимчивы к учителю, и, следовательно, одна из форм образование было происходит в эта школа. В этой комнате было общение, хотя это было в основном в одну сторону. Студенты сделали ее сообщения, прослушивание было реально, продолжительность концентрации внимания была достаточно долгой.Бесспорно много обучения могло иметь место в этой комнате. Фактически Моравский дом как учреждение этот богатый потенциал. Если не получается, значит виноват является чисто философский.
«Провинциальный» описывает стиль Моравского дома, и отношения были определенно ориентированы на семью, как будто все искренне зависели друг от друга.Качество образование возникло из этого и отличить характер школы от BIA, где учителям нужны были только ученики, чтобы учить и студентам нужно школа только до тех пор, пока они там сидели. Здесь не было пропасти между школой и сообществом, потому что сообщество — это школа.
2 Школа BIA в Куитлуке была снята на двух экскурсии. В обоих случаях классы были очень обеспокоены потеря двух учителей и, как следствие, попытки объединить классы. Следовательно, наши записи совпадают с уровнями обучения, но с разными комбинациями. за два визита.
3 Мне сказали, что после того урока полицейского
был взят из программы TESL (Преподавание английского как второго языка)
подготовлен для испаноязычных пуэрториканских детей в Нью-Йорке;
как таковой это имеет больше смысла, как с точки зрения ситуации, так и с точки зрения лингвистики,
поскольку довольно неестественное «направь меня» использует
Испанский аналог « dirigirme .”
Backward ‘Spin’: Кэтрин Берри объясняет, как реконструировать ваш собственный мюзикл — Arts
Неважно, насколько сильно вы любите мюзиклы — любите их слушать, любите их петь, любите участвовать в них — шансы, что вы когда-нибудь сочинете для вас один, ничтожны. Вы можете петь себе, чтобы спать с «Send in the Clowns» каждую ночь в своей жизни. Стивен Сондхейм все равно не постучится в вашу заднюю дверь.
Нет, если вы хотите сыграть в новом мюзикле, лучший вариант — сделать его самостоятельно. Вот что сделала Кэтрин Берри. После шести лет работы в основном певцом и автором песен бывшая актриса снова окунулась в театральный бассейн благодаря оригинальному эпику Orange проекта Refraction Arts Project, который оказался в центре внимания, помимо того, что она заработала номинацию на премию Б. Иден Пейн. Премия оставила Берри страстным желанием сыграть еще одну пьесу, в которой она могла бы исследовать новые территории в качестве актрисы, вновь возвращаясь к своей давней любви к музыкальному театру.
Так родился Spin , мюзикл, сочетающий песни таких авторов, как Стивен Сондхейм, Джонни Мерсер, Жак Брель, Шелби Линн, Курт Вейл и Эми Ригби, с оригинальными монологами таких драматургов, как Лиза Д’Амур, Джон Уолч. , Джессика Хедрик, Синди Уильямс, Дженнифер Хейли и брат Кэтрин Берри, художественный руководитель Refraction Arts Рон Берри. Кэтрин Берри называет Spin перевернутым мюзиклом, потому что процесс ее создания был инверсией традиционного метода написания книги, выяснения, где в истории нужна музыка, написания песен и вставки их.То, что сделала Берри, было … ну, лучше вам послушать это от нее, как я, в Jo’s Coffee утром 7 августа. Достаточно сказать, что она что-то сделала правильно; Отрывок из шоу был отмечен наградой Best of the Fest на фестивале FronteraFest в этом году. Здесь она раскрывает секреты создания Spin , понимая своего брата Рона и то, как она похожа на ленивую Сьюзен.
Кэтрин Берри: Я выросла, занимаясь театром, и снова вернулась к нему, играя Оранжевый , но я провел около шести лет до этого, будучи автором песен, и в конце концов я получил небольшой кризис идентичности: «Я певица и автор песен? Я актриса?» Потом меня осенило: «Почему бы тебе не попробовать что-то, где ты просто исполнитель, что-то, что может объединить все это?» Так что я начал думать обо всей этой замечательной музыке, которую я любил, и о том, как было бы здорово сделать что-то просто развлекательное.Мне потребовалось около шести недель, чтобы получить читательский билет в Библиотеке изящных искусств, и, когда я зашел так далеко, я подумал: «У меня есть , чтобы выступить в этом спектакле». [Смеется] Потом я провел там несколько недель, просматривая архивы. Было так весело — просто искать отличную музыку. Тогда я собирался написать шоу, но начал писать и подумал: «Это будет слишком самовлюблённо. Было бы очень весело дать этим песням новые голоса и разные точки зрения. Они такие хорошие, они могут стоять. в одиночку, так почему бы не сделать с ними что-нибудь свежее? » Тогда я подумал: «Давайте возьмем кучу драматургов, которых я люблю, и пусть [они] сыграют песни, которые полностью отличаются от оригиналов.»
Austin Chronicle: Были ли среди этих людей люди, которых вы не очень хорошо знали, когда просили их сделать это?
CB: Я не очень хорошо знал Джона Уолча. Я только что познакомился с Лизой Д’Амур на семинаре, который я провел с Кэти Перл. Это было очень странно. Мне нужны были драматурги, которых я не знал, поэтому я подумал: «Ну, я просто посмотрю». Я позвонил им.
AC: «Как дела? Напиши мне!»
CB: [Смеется] И они сделали! Все они были заинтригованы этой идеей, и я думаю, что тот факт, что я не просил их написать трехчасовую эпопею, [помог].Со всеми из них я сказал: «Попробуйте. Если это не сработает, мы можем внести залог». Я просто сказал: «Послушайте это. Напишите персонажа, сцену или что-нибудь, к чему вас приведет ваше воображение, что выходит за рамки контекста, что выводит его из того, что вы обычно [думаете]». Если это не работает, тогда иди с этим больше «.
AC: Кто с кем записывал песни?
CB: Me.
AC: И как вы принимали эти решения?
CB: В основном интуиция.Джессика Хедрик — Мне просто нравятся слова, которые она придумывает, она супервербальна, поэтому мне пришлось отдать ей Сондхейм, и это подошло ей как перчатка. Синди Уильямс так хороша с персонажами, она очень ритмичный писатель, поэтому я дал ей эту песню Жака Бреля «Sons of». Она вернулась с чем-то действительно трогательным. Что касается Джона Уолча, он пишет настолько нестандартно, что я дал ему классический образец — «Слишком чудесно для слов» Джонни Мерсера. Очень вверх, прямо как стрела. Я послал ему версию Эллы Фицджеральд, поющей ее.Вы не можете найти ничего более стандартного, чем это. И то, что он придумал, было совершенно нестандартным. Что касается Лизы, то то, что я видел, очень умное. Я дал ей песню Шелби Линн и подумал: «С этой песней нельзя быть умным». Я позвонил ей и сказал: «Что ты думаешь об этой песне?» и она сказала: «О, это так грустно. Это такая эмоциональная песня. И это здорово, потому что я обычно пишу из головы. С этого мне придется начать с действительно эмоционального уровня». Так что сценаристам это очень понравилось, потому что это действительно заставило их работать по-другому.Нашей большой проблемой в спектакле было попытаться связать все воедино, чтобы это была не просто виньетка, виньетка, виньетка, виньетка. У нас были все эти разные люди, разные песни, и не было нити.
AC: Были ли у вас идеи о том, как вы хотели бы связать эти песни вместе, прежде чем вы увидели материал драматургов?
CB: Я вообще не знал. Мой брат сделал это, когда мы впервые его подняли. Он действительно чувствовал, что нам нужно превратить это в нечто большее, чем в наброски.Таким образом, один из персонажей стал в основном тем человеком, который является всеми этими персонажами. Она очень забавная, эта ковыляющая старушка, всю жизнь прожившая в театре. Я думаю, это делает его более интересным путешествием, чем просто персонаж, характер, характер, характер. Когда мы подходим к концу пьесы, действительно здорово, как все это связано воедино.
AC: Как Рон попал на борт?
CB: Я очень хотел с ним поработать.Увидев его работу с Orange —
AC: Потому что вы никогда не видели его достаточно взрослым.
CB: Ну, было четверо детей, и все мы были разницей в четыре и пять лет. Рон пошел в театр после того, как я уже закончил колледж. Так продолжалось до тех пор, пока я не приехал посмотреть, как он выпускается в Эрлхэме, когда он пишет диссертацию — он делал сольный спектакль — [это я понял] «Боже мой, мой брат действительно в театре, и он действительно хорош». Я хотел опробовать некоторые из этих вещей для FronteraFest и попросил Рона помочь мне с этим, и это прошло отлично.Затем у нас было запланировано сделать Spin , и нам пришлось переместить его из-за некоторого ремонта, и Рон не выглядел так, как будто он был в состоянии это сделать, поэтому я пригласил Соннета [Блэнтона] на борт, и это будет здорово. Затем мне поступило предложение преподавать курс написания песен в Сан-Франциско, поэтому мы переместили его снова, и на тот момент они оба были доступны, и я подумал: «Ну, черт, у нас семь писателей и 10 композиторов, давайте сотрудничать с двумя директорами ». Итак, все дело в этом упражнении…
AC: Расстройство множественной личности, похоже. Один исполнитель, несколько персонажей, разделенное направление …
CB: [Смеется] Но это было круто, потому что каждый из них привнес в него то, чего у меня не было бы иначе.
AC: Вам приходилось их судить?
CB: Нет. Они никогда не спорили друг с другом. Это было больше похоже на войну вежливости.Ни один из них не хотел наступать другому на пятки. Так что я бы сказал: «Кто-нибудь, помогите мне». Был только один персонаж, где Рон и Соннет посмотрели друг на друга и начали умирать, смеясь и говоря: «Давайте просто подбросим монетку, и кто-нибудь возьмется за режиссуру». В остальном это было невероятно просто. Я был удивлен, что они оба работали таким образом. У нас была неделя, и я подумал: «Не могу поверить, что это работает. Это могло быть очень плохо».
В Роне замечательно то, что он идет на такой огромный риск.Я имею в виду, он может просто уйти в левое поле, например: «Попробуй это с акцентом кокни, ходи с горбинкой и …» [Смеется] И иногда это работает, а иногда нет, но обычно это так. Это так креативно.
AC: Похоже, ты упал с того же дерева.
CB: Ну, он мой брат.
AC: Вам нравятся эксперименты такого рода?
CB: Да. Что мне нравится, так это множество идей для режиссера.Я сделал это с Сонетом на одном из персонажей. Я хотел много двигаться, и я придумал 20 различных способов, которыми я мог двигать своим телом, и она могла затем организовать это для меня. Я люблю так работать. Я как ленивая Сьюзен; они могут крутить меня и выбирать.
AC: Думаю, у вас новое прозвище: ленивая Сьюзен из театра Остина.
CB: Наши родители всегда говорили «да» всему, что мы делали — да, да, да — так что я думаю, что это позволяет нам с Роном не бояться пробовать такие вещи.Я не осознавал этого, пока не стал старше, но они не прививали нам никакого вида редактирования, что приятно. Я не боюсь, не поймите меня неправильно —
AC: Что ж, определенное количество страха полезно, но не настолько, чтобы мешать вам попробовать то, что у вас нет веской причины не попробовать.
CB: Особенно в начале. Вначале нужно быть действительно смелым и смелым и бросить все на ветер. Знаешь, осмеливайся сосать, как я всегда говорю.[Смеется] Не бойтесь сосать. Когда я веду свой семинар по написанию песен, это мой девиз. Вы должны избавиться от всего плохого, чтобы найти одно или два слова, которые работают, и начать с ними работать. Это действительно освобождает вас.
AC: Вы когда-нибудь продвигали себя как актрису таким образом? Были ли у вас когда-нибудь типажи?
CB: Я всегда была характерной актрисой. Даже в детстве. В The Pied Piper я играл крысу, а не принцессу. Я всегда играл старших персонажей.Что в то время было душераздирающим, потому что ты хотел сыграть что-нибудь красивое, что принесет тебе парня. Но, оглядываясь назад, я понимаю, что это был комплимент.
AC: Какие вещи вы обнаружили при этом, о ваших собственных способностях или этих драматургах?
CB: Тот факт, что я могу пройти через это, не потеряв сознание, очень важен. [Смеется] Петь все эти разные стили было действительно круто. У меня есть диплом по музыкальному театру, но я всегда был певцом фольклорного типа, и мне всегда достались роли, в которых действительно нужно играть, а не петь.Когда я закончил школу, я не особо увлекался музыкальным театром. Я продолжал играть больше в прямом театральном ключе. Так что было действительно приятно вернуться после всех этих лет и сказать: «Вау, я пою это как настоящий певец музыкального театра». Мне очень нравится эта штука. Когда я учился в колледже, я думал, что был слишком крут для всей этой дрянной Иры Гершвина, но теперь, когда я этим занимаюсь, я поражен тем, насколько хороши эти песни.
AC: Что вы узнали об этих песнях, чего никогда раньше не знали?
CB: Действительно хорошо написанная песня, такая как «Sons of» Жака Бреля, вы должны быть на определенном эмоциональном уровне, чтобы она сработала.Так обстоит дело со всеми песнями, которые я пою в шоу. Вы не можете просто запеть. Вы должны быть на эмоциональном уровне, так что единственное, куда можно пойти, — это открыть рот и петь.
AC: Последние недели или две перед открытием шоу вы неизбежно попадаете в точку: «Почему я это делаю? Что заставило меня подумать, что я смогу это осуществить?» Это могут быть технические детали, которые нелегко объединить, или отсутствие аудитории, с которой можно было бы разыграться. Вы уже достигли этой точки или уже преодолели ее?
CB: [Смеется] Я смеюсь, потому что даже этот процесс был перевернут в этом шоу.Я не могу заснуть по ночам, я просыпаюсь с этой ямой в животе, и, наконец, осталась неделя до шоу, и я такой: «Знаешь, все это сойдется. Я не больше не буду напрягать «. Так что это перевернулось. Я был в этой тревоге четыре недели, и теперь, когда вы обычно сталкиваетесь с этим неделей ранее, я собираюсь с этим справиться. Довольно забавно.
AC: Чего вы больше всего ждете после открытия выставки?
CB: [Время], когда я действительно чувствую, что «вот почему я это сделал», — это когда я могу быть полностью в моменте с каждым персонажем.Стимулом для начала всего этого было то, что это была развлекательная ночь — не придавать большого значения или пригвоздить хомяка к стене и называть это искусством, понимаете, просто подарить людям улыбку, получить острый момент, когда они могут уйти с. Я надеюсь, что когда наступит премьера, я буду удовлетворен тем, что работаю сейчас, и это весело.
Spin проходит с 19 августа по сентябрь. 4, четверг-суббота, 20:00, в Blue Theater, 916 Springdale. Для получения дополнительной информации звоните 927-1118 или посетите www.spinthemusical.com .
закатов и теней (Закаты и тени, № 1) Эрики Ли
Винить во всем либеральные СМИ.Я слушал аудиоверсию этой книги, которую рассказала Джессика Ренфро. Я всегда чувствую, что должен предварять эти обзоры тем фактом, что я не поклонник аудиокниг. Я слушаю их только потому, что у меня час на дорогу до работы и обратно.
Думаю, у Renfro есть талант озвучивать разных персонажей. Два MC звучали как совершенно разные люди.Но меня не особо волновали сопливые интонации Кинсли, из-за которых она казалась неприятной и непривлекательной. Она озвучила
Во всем виноваты либеральные СМИ.Я слушал аудиоверсию этой книги, которую рассказала Джессика Ренфро. Я всегда чувствую, что должен предварять эти обзоры тем фактом, что я не поклонник аудиокниг. Я слушаю их только потому, что у меня час на дорогу до работы и обратно.
Думаю, у Renfro есть талант озвучивать разных персонажей. Два MC звучали как совершенно разные люди.Но меня не особо волновали сопливые интонации Кинсли, из-за которых она казалась неприятной и непривлекательной. Она говорила, как девушка из долины буч, если такое вообще возможно? В какой-то момент она была описана как одетая в юбку, и это полностью наполнило меня.
Это история о Грейс, женщине, которой недавно изменили, которая решает провести лето в Филадельфии со своей лучшей подругой детства. Соседка подруги по комнате Кинсли — автор лесбийских романов, пишущая под псевдонимом.Просто она оказалась одним из любимых авторов Грейс. Проблема в том, что Кинсли совсем не похожа на свой фальшивый авторский образ. Кинсли не верит в любовь.
Эти двое болтаются и делают что-то, чтобы попытаться уговорить Грейс уйти от своего бывшего. Но их привлекательность становится проблемой, которую они не могут игнорировать. Тогда все становится беспорядочно.
Честно говоря, Кинсли меня так оттолкнул. Она была не из самых симпатичных персонажей. Но мне очень понравилась Грейс! И я хотел счастливого конца для нее.