Взять в пример: Взять пример — это… Что такое Взять пример?

Содержание

Брать/ взять пример — это… Что такое Брать/ взять пример?

Брать/ взять пример

1. с кого. Разг. Поступать подобно кому-л., подражать кому-л. БМС 1998, 472; ШЗФ 2001, 23; ФСРЯ, 356. 2. Печор. Пристально всматриваться, вглядываться куда-л. СРГНП 1, 42.

Большой словарь русских поговорок. — М: Олма Медиа Групп. В. М. Мокиенко, Т. Г. Никитина. 2007.

  • Бесплатное приложение
  • Не в пример

Смотреть что такое «Брать/ взять пример» в других словарях:

  • взять пример — брать/взять пример Чаще несов. Делать так, как это делает другой или другие, подражать кому либо. С сущ. со знач. одуш. предмета: дети, молодежь… берет пример с… Что ты делаешь?. . Ты меня в пример не бери – если упустишь время, после будешь… …   Учебный фразеологический словарь

  • Взять пример — БРАТЬ ПРИМЕР с кого. ВЗЯТЬ ПРИМЕР с кого. Считая кого либо за образец, следовать за ним в чём либо, подражать. [Анна Андреевна:] У тебя вечно какой то сквозной ветер в голове; ты берёшь пример с дочерей Ляпкина Тяпкина (Гоголь. Ревизор) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • брать пример — брать/взять пример Чаще несов. Делать так, как это делает другой или другие, подражать кому либо. С сущ. со знач. одуш. предмета: дети, молодежь… берет пример с… Что ты делаешь?.. Ты меня в пример не бери – если упустишь время, после будешь… …   Учебный фразеологический словарь

  • ПРИМЕР — Брать/ взять пример. 1. с кого. Разг. Поступать подобно кому л., подражать кому л. БМС 1998, 472; ШЗФ 2001, 23; ФСРЯ, 356. 2. Печор. Пристально всматриваться, вглядываться куда л. СРГНП 1, 42.

    Не в пример. Разг. 1. кому, чему. В отличие от кого л …   Большой словарь русских поговорок

  • брать — беру, берёшь; прош. брал, ла, брало; несов., перех. (сов. взять). 1. Принимать в руки, схватывать руками (зубами, щипцами и т. п.). Брать руками. □ Старик, наконец, вставал, брал свою шляпу и отправлялся куда то домой. Достоевский, Униженные и… …   Малый академический словарь

  • брать — взятки • действие брать власть • обладание, начало брать дань • действие, каузация брать интервью • действие брать кредиты • действие, объект брать начало • действие брать ответственность • обладание, начало брать пример • объект, зависимость,… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • пример — брать пример • объект, зависимость, контроль взять пример • объект, начало, зависимость, контроль дать пример • действие дать пример • обладание, каузация знать примеры • знание подавать пример • демонстрация подать пример • демонстрация показать …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • ПРИМЕР — ПРИМЕР, примера, муж. 1. Выдающийся образец чего нибудь. Величайший пример беззаветной любви к отечеству. Показать пример храбрости. Редкий пример бесстыдства. 2. Действие или явление, служащее образцом для кого нибудь, вызывающее подражание,… …   Толковый словарь Ушакова

  • Брать пример — с кого. ВЗЯТЬ ПРИМЕР с кого. Считая кого либо за образец, следовать за ним в чём либо, подражать. [Анна Андреевна:] У тебя вечно какой то сквозной ветер в голове; ты берёшь пример с дочерей Ляпкина Тяпкина (Гоголь. Ревизор) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • взять — возьму, возьмёшь; прош. взял, ла, взяло; прич. страд. прош. взятый, взят, а, взято; сов. 1. сов. к брать. 2. перех. Задержать, арестовать. Петр Рагозин был взят полицией на улице с группой боевой дружины. Федин, Первые радости. 3. В сочетании с… …   Малый академический словарь

Известный архитектор предложил Владивостоку взять пример со Средневековья | ОБЩЕСТВО

При создании новых микрорайонов Владивостоку стоит обратить внимание на концепцию Нового Средневековья, которая напрямую касается наполнения первых этажей жилых зданий. Такой тезис озвучил Феликс Машков, сооснователь архитектурного бюро Concrete Jungle, во время медиасаммита-2021, сообщает «Альянс.HELP».

Как напомнил специалист, новая застройка должна формировать и новые возможности для малого локального бизнеса. И это могут быть не только уже привычные для первых этажей кофейни и придомовые магазины. Варианты направлений бизнеса, который может разместиться в жилом доме и иметь непосредственный выход на улицу, на тротуар к пешеходам, могут быть самыми разными.

«За счет того, что в Средневековье не было моторизированного транспорта, европейский средневековый город строился по принципу максимальной коммерческой плотности, когда первые этажи использовались, например, для производства, а верхние – уже для жилья. Концепция Нового Средневековья заключается в том, что в первые этажи может быть интегрирована не только торговля, но и малое производство, небольшая дизайн-студия, маленький офис», – обозначил Феликс Машков.

Архитектор добавил, что в таких местах могут располагаться микро-предприятия, которые будет придавать месту локальную идентичность: например, когда жители смогут, проходя мимо, говорить: «О, это местные сумасшедшие столяры, которые делают стулья из фанеры!».

«От этого у компаний будет больше заказов, пусть и далеко не федерального уровня. Кроме того, это создает здоровую среду. И дети, которые живут в таких районах, узнают больше о профессиях, у них возникает широкое референтное поле, кем они сами могут стать», – подытожил

Машков.

Обеспечить городу такую возможность – это задача архитектора. За счет того, что не всегда во Владивостоке получается сделать классическую европейскую улицу со строчкой фасадов, архитектору приходится быть изобретательным, чтобы придумать подходящую конфигурацию: чтобы появился тротуар, чтобы появились открытые для взаимодействия с пешеходом фасады – даже если ситуация такому не благоволит. Но такую ценность нужно возвести в ценность городского уровня.

В РПЦ посоветовали российским футболистам взять пример с паралимпийцев

https://ria.ru/20210913/mitropolit-1749902274.html

В РПЦ посоветовали российским футболистам взять пример с паралимпийцев

В РПЦ посоветовали российским футболистам взять пример с паралимпийцев — РИА Новости, 13. 09.2021

В РПЦ посоветовали российским футболистам взять пример с паралимпийцев

Российские паралимпийцы достигли выдающихся побед благодаря вере, к которой они пришли через страдание, футболистам же сложнее – они неверно мотивированы и… РИА Новости, 13.09.2021

2021-09-13T18:30

2021-09-13T18:30

2021-09-13T18:30

религия

спорт

олимпийские игры

токио

русская православная церковь

александр невский

дмитрий донсков

россия

/html/head/meta[@name=’og:title’]/@content

/html/head/meta[@name=’og:description’]/@content

https://cdnn21.img.ria.ru/images/07e5/02/1b/1599274172_0:66:1280:786_1920x0_80_0_0_3b0d8edacfa394baecf8ae60b7841033.jpg

МОСКВА, 13 сен — РИА Новости. Российские паралимпийцы достигли выдающихся побед благодаря вере, к которой они пришли через страдание, футболистам же сложнее – они неверно мотивированы и поэтому не могут добиться больших результатов, заявил РИА Новости председатель Патриаршей комиссии РПЦ по вопросам физической культуры и спорта митрополит Мурманский и Мончегорский Митрофан. В понедельник в столичном храме Христа Спасителя прошел благодарственный молебен после успешного выступления в Токио паралимпийской сборной России. Российские спортсмены заняли четвертое место в итоговом общекомандном медальном зачете. В копилке российских спортсменов 36 золотых, 33 серебряных и 49 бронзовых наград.»Наши паралимпийцы с детства испытывают боль и страдание в своих болезнях. Они избранники Божии – их сердце расположено к Богу. И это видно по ним, как они реагируют, как благословляются, тянутся к священнику. У них громадный духовный потенциал. Гораздо сложнее прийти к Богу веселым и здоровым – нашим футболистам, например, которые гуляют на свои миллионы», — сказал митрополит Митрофан.Он отметил, что среди футболистов тоже есть верующие люди, однако «в тепле, добре и шоколаде Бога обрести трудно – он там лишний, а когда человек страдает, нуждается в помощи, Бог появляется в его жизни».»Футболисты должны быть мотивированы не безумными долларами и не матом на стадионе, как мы можем видеть по губам тренеров. Господь с такими людьми не пойдет, поэтому и нет результатов – громадная страна, а футбола нет», — подчеркнул архиерей.В целом, уверен владыка, в российском спорте «еще не раскрыли громадный духовный потенциал людей».»Мы упираем на мышцы, голы, очки секунды – это больше советский подход. У нас громадный потенциал, потому что у нас есть истинная вера, заветы отцов, традиции – это в нашей генетике. Если мы включим этот духовный потенциал, если спортсмены пробудят в себе эту силу, которая вела Дмитрия Донского, Александра Невского, Пересвета и Ослябю, которая делала непобедимыми воинов Суворова, тогда и наши спортсмены всех победят», — заключил собеседник агентства.

https://ria.ru/20210702/dukhovnik-1739460542.html

https://rsport.ria.ru/20210913/paralimpiada-1749861183.html

токио

россия

РИА Новости

[email protected]

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

2021

РИА Новости

internet-group@rian. ru

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

Новости

ru-RU

https://ria.ru/docs/about/copyright.html

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/

РИА Новости

[email protected]

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

https://cdnn21.img.ria.ru/images/07e5/02/1b/1599274172_73:0:1208:851_1920x0_80_0_0_eb4e45a815249b52da00d2c2834f84a4.jpg

РИА Новости

[email protected]

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

РИА Новости

[email protected]

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

спорт, олимпийские игры, токио, русская православная церковь, александр невский, дмитрий донсков, россия

Завьялова: россиянкам стоило взять пример с норвежек и пожертвовать этапами Кубка мира — Спорт

МОСКВА, 27 февраля. /ТАСС/. Россиянкам стоило взять пример с норвежской команды, которая пропустила несколько этапов Кубка мира по лыжным гонкам и целенаправленно готовилась к мировому первенству, для успешного выступления на главном старте сезона. Такое мнение ТАСС высказала Ольга Завьялова, последняя из российских лыжниц, выигрывавшая золотую медаль чемпионата мира в скиатлоне.

Норвежка Тереза Йохауг заняла в субботу первое место в скиатлоне на чемпионате мира в германском Оберстдорфе, она преодолела дистанцию за 38 минут 35,5 секунды. Второе место заняла шведка Фрида Карлссон (отставание — 30 секунд), третье — ее соотечественница Эбба Андерссон (+30,2). Лучшей из россиянок стала Татьяна Сорина, финишировавшая восьмой (+1.23,3). Дебютантка чемпионатов мира Яна Кирпиченко заняла десятое место (+1.30), Юлия Ступак — 11-е (+1.52,5), Наталья Непряева — 16-е (+2.04,3).

«Мне очень хотелось бы, чтобы наши девчонки были сегодня поближе к пьедесталу, но опять не сложилось. Та же Наташа Непряева — только шестнадцатая с отставанием в две минуты, это много, конечно, для чемпионата мира», заметила Завьялова.

Чемпионка мира 2007 года в скиатлоне не удивлена тому, с каким большим преимуществом выиграла субботнюю гонку Йохауг. «Норвежцы практически не выступали нигде якобы из-за коронавируса и целенаправленно готовились к чемпионату мира. Они голодны до побед, и я не удивлюсь, что лыжники и лыжницы из этой страны «выкосят» весь чемпионат мира. Мне даже такая мысль в голову приходит, что, может, и нашим стоило пожертвовать всем ради Оберстдорфа, а не бегать все старты подряд», — добавила собеседница ТАСС.

«Я думала, что сможет проявить себя сегодня Юлия Ступак, но посмотрела сейчас, что не то у нее состояние. Конечно, я рассчитываю, что в следующих гонках кому-то из наших девчонок удастся завоевать медали, но обычно если приезжаешь на чемпионат мира в форме, то она держится весь турнир. А когда с первой гонки такие проигрыши, то сложно в дальнейшем придется. Все готовились к чемпионату мира, а наши пока не в той форме, которая должна быть», — заключила Завьялова.

Чемпионат мира по лыжным гонкам завершится в Оберстдорфе 7 марта.

«Украина должна взять пример с Греции»

А.Тимощук: «Украина должна взять пример с Греции»

УЕФА УЕФА

Полузащитник сборной Украины Анатолий Тимощук перед решающим матчем со сборной Англии заявил, что его партнеры должны взять пример с Греции, которой удалось пройти более сильную команду России.

— Если абстрагироваться от результатов, какое впечатление производит на вас Евро-2012?

— Все проходит на высоком уровне, и это не только мое мнение. Я разговаривал со своими партнерами «Баварии» — Франком Рибери, Арьеном Роббеном, игроками немецкой сборной. У каждого из них поездки по Украине и наши стадионы оставили приятное впечатление. Да и судя по атмосфере, которая царит на трибунах, болельщики также получают огромное удовольствие.

— С какими чувствами выходили на стартовую игру домашнего чемпионата, которого ждали несколько лет?

— Полный киевский стадион, праздничная атмосфера, фантастическая поддержка болельщиков — незабываемые воспоминания. Конечно, общее настроение передалось и футболистам, которые были на подъеме, пытаясь показать все свои лучшие качества. Разумеется, важно, что все это яркое действо команда подкрепила победой.

— После такого мощного начала было разочарование — неудача во встрече с Францией. Сборная уже оправилась от этого удара?

— Конечно, обыграв сильного соперника, мы в определенной степени испытывали эйфорию, после этого трудно признавать поражение во втором туре. Но что поделаешь, Франция — очень крепкая команда с настоящими мастерами в составе, она заслуженно завоевала три очка.

Но все это — в прошлом. Пришло время смотреть вперед. Надо сделать все, чтобы одолеть Англию. «Проси невозможного — получишь максимум» — таков мой жизненный девиз. Перед командой стоит нелегкая задача, однако справиться с ней вполне реально. Есть хороший пример — греки, которые вопреки всем прогнозам победили Россию, завоевав путевку в четвертьфинал. Мы должны действовать так же — с полной самоотдачей, с использованием всех существующих ресурсов.

И, конечно, верить в успех.

— Видимо, именно это после игры с Францией говорил и Олег Блохин?

— Мы разбирали матч вместе. Обратили внимание на ключевые моменты, особенно — на собственные ошибки. По объему проведенной работы на поле мы не уступили французам, но за счет индивидуального мастерства в решающих эпизодах они оказались сильнее и наказали нас за промахи. Постараемся не наступить на те же грабли во вторник.

— Тот факт, что Украина еще никогда не побеждала в Донецке, не давит на футболистов?

— Каждая подобная цепочка событий — печальная или не очень — всегда прерывается. Надеюсь, что мы эту традицию поломаем именно в поединке с Англией. Относительно давления я гарантирую, что никто из нас, выходя на поле, не вспоминает о прошлых неудачах.

— Какая атмосфера сейчас царит в лагере сборной?

— Понятно, разочарование присутствует, ведь мы стремились обеспечить себе участие в плей-офф еще во втором туре. Однако потихоньку команда приходит в себя. В свободное время играем в баскетбол, на бильярде, посещаем тренажерный зал и бассейн. Все это помогает разгрузиться психологически. В первый день после игры тренеры игроков особо не нагружали, вечером на несколько часов отпустили в город. В воскресенье состоялась открытая тренировка, где мы подзарядились положительными эмоциями благодаря болельщикам, родным и близким, которые также пришли поддержать нас. Думаю, к решающему поединку подойдем в полной боевой готовности — сконцентрированными и настроенными должным образом.

— Последнее свидание Украины и Англии датировано октябрем 2009 года, и тогда вы взяли верх со счетом 1:0. Может ли этот факт добавить футболистам уверенности?

— Тогда, чтобы сохранить шансы на попадание на ЧМ-2010, мы должны были побеждать англичан. Бешеная самоотдача, борьба на каждом участке и борьба через не могу — в таком духе тогда сыграла вся команда. Даже не реализовав пенальти, мы в итоге все равно добились своего. Наш нынешний настрой должен быть точно таким же, как и три года назад.

— Сейчас на сборной сконцентрировано внимание всей Украины — миллионы людей ждут от вас футбольного подвига. Наверное, осознание этого может заставить нервничать кого угодно?

— Согласен, но, к счастью, в команде хватает опытных игроков, которые успели провести за сборную достаточное количество матчей. Надо просто видеть перед собой цель. Для нас это — четвертьфинал Евро-2012, а добраться до него можно только благодаря победе. Ради этого мы и выходим на поле. Все остальное должно отойти на второй план.

УЕФА

Екатеринбуржцы готовы взять пример с защитников Химкинского леса » Вечерние ведомости

Сегодня, 7 июня, возле здания полпредства прошел пикет «зеленых». Участники акции хотели обратить внимание полпреда на незаконную вырубку леса застройщиком «Атомстройкомплекс» в микрорайоне УНЦ. Если власть (а обращения были переданы помимо полпреда и губернатору) не сможет остановить уничтожение лесного массива, они готовы решить проблему сами – лечь под бульдозеры, как это делают защитники Химкинского леса. Эколог Наталья Манзурова готова с остальными активистами лечь под бульдозеры «Атомстройкомплекса»

Возле резиденции полномочного представителя президента в УрФО собралось порядка десяти человек: все они – жители Академического микрорайона, протестующие против вырубки близлежащего леса. Уничтожением деревьев занимается застройщик, ЗАО «Корпорация «Атомстройкомплекс». Лесной массив уничтожают ради строительства пяти 27-этажных новостроек.


К акции пикетчики подготовились основательно, изготовив такое количество плакатов, что людей не хватало, чтобы их все держать. Пришлось привлекать прохожих, гуляющих возле полпредства. На просьбу о помощи откликнулись пять парней.

Молодые люди согласились не только подержать плакаты защитников леса, но и попозировать для фото

– Ну давайте мы тоже постоим – все равно гуляем. А что, за это платят?
Ответ «Нет» молодых людей не остановил.

Пока организатор митинга Сергей Кириллов ходил в полпредство доказывать, что акция согласована, проезжающие рядом с пикетом машины останавливались, водители аплодировали участникам акции, кто-то из них даже крикнул: «Не отдадим им наш лес». Но наотрез отказался присоединиться к пикетчикам, когда к нему обратились с подобным предложением.

– Мы за этот лес боремся с 2006 года. Тогда, на наше удивление, мы одержали победу, хотя ситуация была такая же. Застройщики говорили, что они провели опрос среди жителей, те отреагировали положительно, поэтому они решили строить в лесной зоне торговый центр и дома, – заявляет житель района УНЦ Сергей Кириллов. – Тогда мы решили сами разобраться: пошли по квартирам и выяснили, что опрос был фиктивный. Подняли общественность и лес отстояли. Сейчас ситуация посложнее, но мы готовы бороться.

По информации г-на Кириллова, в 2010 году федеральные земли были переданы под управление МУГИСО, организовавшего торги, которые в «непрозрачной», по мнению активистов, борьбе выиграла компания «Атомстройкомплекс». Компания получила участок общей площадью 6,18 гектара, расположенный в районе улиц Разливной – Амундсена в микрорайоне УНЦ, в аренду на десять лет для комплексного освоения территории. Землю выделили, но не дали разрешения на ликвидацию зеленых насаждений.

Но, по словам жителей микрорайона, это не остановило застройщиков – они начали рубить деревья и бурить землю, не дождавшись разрешений.

– Мы же боремся не за свой карман, а за чистый город. Застройщики в Екатеринбурге начинают работать без всяких разрешений. «Атомстройкомплекс», например, сейчас судится с городской администрацией, потому что ему не дали разрешения на снос зеленых насаждений в нашем микрорайоне, – подчеркивает Сергей Кириллов. – Сейчас они вырубили несколько сосен, чтобы их бурильная машина проехала. Если мы не будем обращать на проблему внимание общественности, то они вырубят еще больше деревьев.

– Существует много других территорий, где можно строить. Непонятно, почему именно на этом участке им понадобилось что-то создавать? – удивляется эколог Наталья Манзурова. – Мы готовы ложиться под бульдозеры, как активисты по защите Химкинского леса, чтобы отстоять этот участок.

Также активисты не понимают, почему передача леса компании «Атомстройкомплекс» проходила без общественных слушаний. Если бы представители Совета жителей были на слушаниях, то никто бы не позволил отдать лес застройщику и тем более допустить его вырубку.

– Жители микрорайона обеспокоены, что «Атомстройкомплекс» наступает им буквально на пятки. Это практически единственный участок леса среди многоэтажных джунглей района. Там постоянно гуляют местные жители, семьи отдыхают с детьми, – продолжает Наталья Манзурова.

Минут через пятнадцать после начала пикета к активистам вышел представитель полпредства – начальник департамента по экономической политике Анна Ленская.

– Идея у вас хорошая, но надо было начинать не с пикета, а с обращения к полномочному представителю, – посоветовала г-жа Ленская.

– Но никто не обращает внимания на наши проблемы, – парирует Наталья Манзурова. – Конечно, мы понимаем, что сейчас любая акция – провокация и мы понесем ответственность. Но другого выхода у нас нет.

Весь пикет был заснят сотрудниками полиции

Анна Ленская посоветовала активистам изложить проблему и отнести в приемную полпреда, чтобы Игорь Холманских с ней ознакомился.

– До этого мы обращались в различные властные органы, но где-то не было ответа, где-то были отписки, – заявляет Сергей Кирилов. – Нас лишают благоприятной среды обитания, а на это есть гарантия в Конституции. Мы собираемся создать народную дружину, которая будет защищать экологическую обстановку в городе. Если надо, то силой.

Сергей Кириллов надеется победить и в этот раз

– Ваше обращение будет рассмотрено, и будет принято решение, а вам пришлют ответ, – подчеркнула Анна Ленская.

– А его точно посмотрит полпред Игорь Холманских? – недоверчиво спросили у нее активисты.

– Да, все ему попадает на стол, – заверила чиновница.

Представитель полпредства Анна Ленская (слева) пообещала, что ответ из полпредства активисты дождутся в течение семи дней

Представитель полпредства пообещала, что ответ на обращение из резиденции президента придет в течение семи дней. Копию обращения жители передадут и губернатору Свердловской области Евгению Куйвашеву, и в природоохранную прокуратуру.

Стоит отметить, что, несмотря на малочисленность пикета, под обращением к полпреду президента в УрФО и губернатору Свердловской области подписались порядка 700 человек.

Денис Евстафьев. Фото Евгении Лялиной © Вечерние ведомости

Как взять образец стула с помощью набора для сбора стула

Эта информация научит вас брать образец стула (кала) дома с помощью набора для сбора стула. Ваш медицинский сотрудник расскажет, на что будет исследован ваш образец стула. Вы также получите все необходимые принадлежности.

Вам необходимо принести образец в лабораторию в течение 24 часов (1 дня) с момента сбора.

Вернуться к началу

Как собрать образец

  1. Вымойте руки. Намочите руки и намыльте их. Тщательно потрите в течение как минимум 20 секунд, затем сполосните. Вытрите руки бумажным полотенцем и закройте с помощью того же полотенца водопроводный кран.

  2. Подготовьте все необходимое. Вам понадобятся:

  • чаша для сбора;

  • деревянная палочка;

  • биологически безоасный мешок;

  • емкость(-и) для образцов.

Разместите все предметы в ванной комнате так, чтобы вы могли без труда до них дотянуться.

  1. Поднимите сиденье унитаза. Поместите чашу для сбора на ободок унитаза. Опустите сиденье унитаза на чашу для сбора. Оно зафиксирует чашу для сбора.

  2. Сядьте на унитаз как обычно, чтобы опорожнить кишечник (сходить в туалет по-большому). Не мочитесь на кал или в чашу для сбора, чтобы в стуле не было мочи.

  3. Используя деревянную палочку, поместите 2–3 небольших порции стула в каждую емкость для образцов.

  4. Поместите емкости для образцов в пластиковый биологически безопасный мешок.

  5. Выбросьте чашу для сбора и деревянную палочку.

  6. Снова вымойте руки.

Вернуться к началу

После сбора образца

Храните биологически безопасный мешок с образцом стула при комнатной температуре. Принесите образец в лабораторию в течение 24 часов с момента сбора.

Ваш медицинский сотрудник расскажет, где оставить образец и когда открыта лаборатория. Лучше всего принести образец в лабораторию центра Memorial Sloan Kettering (MSK), если это возможно. Проконсультируйтесь с вашим медицинским сотрудником, если вы хотите принести образец в лабораторию рядом с вашим домом.

Обратитесь к вашему медицинскому сотруднику, если у вас возникли какие-либо вопросы или опасения.

Вернуться к началу

Возьмите пример

Мейв Мэддокс

Следующий комментарий заставил меня задуматься о том, как используется , пример :

Я надеюсь, что все мы можем взять пример из Шекспира и осмелиться нарушить структурированные принципы.

Поскольку писатель говорил о Шекспире как писателе, а не о «Шекспире» о произведениях, более точная формулировка была бы такой:

Я надеюсь, что все мы можем взять в качестве примера Шекспира и осмелиться нарушить структурированные принципы.

В качестве альтернативы писатель мог бы написать:

Я надеюсь, что все мы можем взять Шекспира в качестве примера и осмелиться нарушить структурированные принципы.

Вот несколько выражений, в которых используется пример.

например : я люблю фрукты, например клубнику, киви и чернику.

в качестве примера : В качестве примера возьмем работы Джорджа Элиота.

для примера (человека) : Капитан привел в пример вора, приказав наказание в виде десяти ударов плетью.

, чтобы показать пример : Люди, занимающие государственные должности, должны подавать пример честности.

, чтобы взять пример : Возьмите пример из жизни Сэмюэля Джонсона и будьте добры к беспомощным.

Хотите улучшить свой английский за пять минут в день? Оформите подписку и начните ежедневно получать наши советы по написанию и упражнения!

Продолжайте учиться! Просмотрите категорию «Выражения», просмотрите наши популярные публикации или выберите соответствующую публикацию ниже:

Прекратите делать эти досадные ошибки! Подпишитесь на Daily Writing Tips уже сегодня!

  • Вы будете улучшать свой английский всего за 5 минут в день, гарантировано!
  • Подписчики получают доступ к нашим архивам с более чем 800 интерактивными упражнениями!
  • Вы также получите три бонусные электронные книги совершенно бесплатно!
Попробовать бесплатно

возьмем, например, предложение

SentencesMobile
  • Возьмем для примера: Категория: Водопады _ по _ стране.
  • Возьмем, к примеру, статью о генетической инженерии, начатую в октябре 2001 года.
  • Возьмем, к примеру, собственную статью в Википедии о Луисе Посаде Каррилесе.
  • «Возьмем, к примеру, минимальную заработную плату и противодействие ей Уэлда.
  • Возьмем, к примеру, инструменты реализации элемента под факторными средствами.
  • Возьмем, к примеру, идею использования большего количества живых доноров для трансплантации почек. Например, приподнятые полосы на корешке дорогого твердого переплета.
  • Возьмем, к примеру, статью о Резолюции 242 Совета Безопасности ООН.
  • Возьмем для примера убеждение, что два минус один — это один.
  • Возьмем, к примеру, производителей полупроводникового оборудования, у которых все еще есть слабые заказы.
  • Трудно увидеть, например, в предложении.
  • Возьмем, к примеру, конец семестра в вашем университете.
  • Возьмем, к примеру, все более популярную так называемую фэнтези или торговлю на игровые деньги.
  • Возьмем, к примеру, культовую фотографию под названием «Молитва».
  • Возьмем, к примеру, самый простой квантовый эксперимент, эксперимент с двумя щелями.
  • Возьмем, к примеру, Stephens Cur или Black Mouth Cur.
  • Возьмем, к примеру, моего друга, который живет в экологически уязвимом Сиэтле.
  • Возьмем, к примеру, то, как он поступил с полностью предотвратимым геноцидом в Руанде.
  • Возьмем, к примеру, APS, крупнейшую электроэнергетическую компанию штата с 738 000 потребителей.
  • Теоретически возьмем партию риса на сумму 5 миллионов долларов США.
  • Взять, к примеру, «Хазарский словарь» Милорада Пави.
  • Другие предложения : 1 2 3

Томар | Перевод с испанского на английский

1 (coger) взять

si no tienes bolígrafo toma este возьмите эту ручку, если у вас ее нет; la tomó de la mano он взял ее за руку; lo toma o lo deja, возьми это или оставь; ¡Toma! держи)!

vayan tomando asiento садитесь, пожалуйста; пожалуйста, присаживайтесь (формально)

tomar y dejar pasajeros tomar algo sobre s & iacute

tomar la pluma , чтобы выбрать o , возьмите ручку

tomar las de Villadiego, чтобы сдвинуть его (знакомо)

2 (ingerir, consumir) [+ comida] есть; имеют; [+ bebida] пить; имеют; [+ medicina] взять

si tienes hambre podemos tomar algo, если вы голодны, мы можем поесть; tomas demasiado cafe вы пьете слишком много кофе

No sabía que sirvieran desayunos hasta tan tarde Quiere tomar algo? Escaparme e ir a tomar algo decente en mcdonnald’s cada vecino baja una botella para tomar algo Para que quiero tomar algo sin sabor y CON burbujas?

tomamos unas cervezas у нас было несколько кружек пива; ¿Qué quieres tomar? чего бы ты хотел?; что вы будете иметь?; tome una cucharada de jarabe cada ocho horas принимать по ложке сиропа каждые восемь часов

tomar el pecho для кормления грудью; кормить грудью

3 (viajar en) [+ tren, avión, taxi], чтобы взять

vamos a tomar el autobús, возьмем o , сядем на автобус; cada día toma el tren de las nueve он ловит o каждый день ездит на девятичасовом поезде

4 (Cine) (Fotografía) (TV), чтобы сделать

tomar una foto de algn, чтобы сфотографировать кого-то; возьмите фотографию sb

5 (apuntar) [+ notas, apuntes] взять; [+ discurso] снять

nunca toma apuntes en clase он никогда не делает заметок в классе

tomar (buena) nota (de algo)

tomo nota de todo lo que me has dicho Я принял к сведению все, что вы сказали мне

nos tomaron declaración en comisaría они сняли (убрали) наши показания o они взяли у нас показания в полицейском участке

tomar por escrito , чтобы записать

tomar en taquigrafía tomar en cinta

6 (medir) [+ temperatura, pulso] принять

me tomó la temperatura y el pulso

tengo que ir a que me tomen la tensión Мне нужно пойти и измерить артериальное давление; ven, que te tomo las medidas, позвольте мне снять ваши мерки

el carpintero que va a hacer el armario empotrado vino a tomar medidas

7 (acceptar) [+ decisión, cauciones] принять

tomar una decisión debemos tomar cauciones

medidas para que no vuelva a suceder мы предпримем шаги, чтобы этого больше не случилось

8 (adquirir)

la situación está tomando mal cariz Ситуация начинает выглядеть уродливо

cuando la cebolla empiece a tomar [цвет] debemos tomar [conciencia] de la gravedad del проблема

el proyecto ya está tomando forma проект обретает форму

9 (empezar a sentir)

le han tomado mucho cariño они очень полюбили его; les tomé asco a los caracoles Я не любил улиток

tomarla o tenerla tomada con algn (получил) это для sb (знакомый)

la jefa la ha tomado o la tiene tomada conmigo, который есть у босса ( получил) это для меня

La gente les ha tomado tanto asco como a la gusanería de Miami con los meses, iba tomando afecto / gusto a aquella cosita

11 (Mil) (capturar) взять; захватывать; (ocupar), чтобы занять

la policía tomó la fábrica, полиция заняла фабрику

13 (ocupar), чтобы взять

traducirlo me ha tomado tres horas, мне потребовалось три часа, чтобы перевести это

14 (entender, translate), чтобы взять

tomó muy a mal que la suspendieran она очень плохо пережила, когда потерпела неудачу; lo tomó como una ofensa, он обиделся на это; он обиделся на это

lo han tomado a broma они не восприняли это всерьез; они воспринимают это как шутку

no lo tomes en serio не воспринимают это всерьез

15 tomar a algn por (confundir)

tomar a algn por policía, чтобы принять кого-то за полицейского; думаю, что sb — полицейский; Tomar algn por loco думать, что ты сумасшедший; ¿Por quién me toma? за кого вы меня принимаете?; кто я по-твоему?

TAKE FOR — фразовый глагол — значения и примеры Woodward English

Английский фразовый глагол TAKE FOR имеет следующее значение:

1.Возьмите for = рассмотреть; в отношении

(переходный) Когда вы относитесь к кому-то или к чему-то определенным образом, правильно или ошибочно. Вы верите, что кто-то идет определенным образом, хотя часто ошибочно.

  • Моя мама выглядит молодо. Люди часто берут ее за моей сестры.

Да, люди думают, что когда я с мамой, она мне сестра, потому что выглядит очень молодо. Конечно, это ошибка.

Обратите внимание, как нам нужен объект в середине фразового глагола.
Возьмите КТО-ТО за… Возьмите ЕЁ за… Возьмите ЕГО за… Вы также можете принять ЧТО-ТО за…

Давайте посмотрим еще несколько примеров:

  • Каждый принимает меня за злого человека из-за того, как я одеваюсь. Они не знают, что я действительно хороший человек.

Да, люди ошибочно думают, что я уверен из-за того, что ношу.

  • Ты возьмешь меня за дурак?

Это все равно что сказать: ты неправильно думаешь, что я дурак или идиот?

  • Извините, я взял у вас за кто-то еще.

Это способ сказать: Извините, я ошибочно подумал или поверил, что вы кто-то другой. Виноват.

  • Не принимайте молчания за гнева.

Это означает, что не заблуждайтесь и не предполагайте, что молчание означает, что человек зол. Вы можете подумать, что они рассержены, но, может быть, это не так.

За кого вы меня принимаете?

Когда кто-то говорит… За кого вы меня принимаете?
Человек говорит:
Как вы думаете, кто я?
Вы действительно думаете, что я такой человек?
Вы неправильно думаете, что я определенным образом, когда я не такой.

Возможно, вас заинтересует наш урок об английской идиоме Take For Granted, которая имеет совершенно другое значение.

Идиома — само собой разумеющееся

Когда take вместо имеет слово предоставлено после него ( принимает как должное ), это становится идиомой с совершенно другим значением.

См. Наш урок о значении «принимать как должное» с примерами предложений. Этот урок также включает видео и сводную диаграмму.

Take for — Сводная таблица

Теги урока: For, Идиома, Фразовые глаголы, Take Вернуться к: Фразовые глаголы на английском языке> Фразовые глаголы с глаголом TAKE

take_1 — определение, изображения, произношение и примечания по использованию

    carry / lead

  1. [переходный] для переноса или перемещения чего-либо из одного места в другое
    • take something Запомнить взять пальто, когда вы уйдете.
    • Возьми что-нибудь с собой Я забыл взять с собой сумку, когда вышел из автобуса.
    • взять что-нибудь у кого-нибудь Отнести подарок принимающей семье?
    • отнести что-нибудь кому-нибудь. Можете ли вы отнести мой костюм в химчистку?
    • Вам нужно отнести ноутбук к технику.
    • возьмите что-нибудь для кого-то / чего-нибудь Не забудьте взять подарок для новорожденного Екатерины.
    Дополнительные примеры
    • Мои вещи уже отнесли в мою комнату.
    • Сумки она взяла с собой.
    • Подумайте, что вам нужно взять с собой в поездку.
  2. [переходный] идти с кем-нибудь из одного места в другое, особенно для того, чтобы направлять или вести его
    • взять кого-нибудь Слишком далеко идти пешком — я отвезу вас на машине.
    • отвести кого-нибудь к чему-нибудь Мальчик отвел нас в нашу комнату.
    • возьмите кого-нибудь, кто что-то делает. Я потом возьму детей плавать.
    • взять кого-нибудь, чтобы чем-то заняться Мальчиков чаще всего водили к бабушке и дедушке.
    Синонимы taketake
    • lead
    • escort
    • drive
    • show
    • walk
    • guide
    • usher
    • direct
    Все эти слова означают переход с кем-то из одного места в другое.
    • взять, чтобы пойти с кем-нибудь из одного места в другое, например, чтобы показать им что-то или указать дорогу к месту:
      • Идти слишком далеко — я отвезу вас на машине.
    • вести Идти с кем-то или идти впереди кого-то, чтобы указать им путь или заставить идти в правильном направлении:
      • Пожарные вывели выживших в безопасное место.
    • эскорт, чтобы сопровождать кого-то, чтобы защитить или охранять его или указать дорогу:
      • Президент прибыл в сопровождении двенадцати телохранителей.
    • ехать, чтобы отвезти кого-нибудь куда-нибудь на машине, такси и т. Д.:
      • Моя мама отвезла нас в аэропорт.
    • показать, чтобы отвезти кого-нибудь в определенное место, в правильном направлении или по правильному маршруту:
      • Дежурный показал нам наши места.
    • идти куда-нибудь с кем-нибудь пешком, особенно для того, чтобы быть уверенным, что они доберутся туда безопасно; вывести животное, особенно собаку, на прогулку или сделать прогулку где-нибудь:
      • Он всегда проводил ее до дома.
      • Вы уже сегодня гуляли с собакой?
    • Путеводитель, показывающий кому-нибудь дорогу к месту, часто идя с ними; показать кому-нибудь место, которое вы хорошо знаете:
      • Она провела нас по оживленным улицам.
      • Нас водили по музеям.
    • приглашает (довольно формально) вежливо проводить или показывать кому-то, куда им следует идти, особенно в пределах здания:
      • Она проводила своих гостей на свои места.
    • прямо (скорее формально), чтобы рассказать или показать кому-нибудь, как куда-то добраться или куда идти:
      • На станцию ​​их направила молодая женщина.
    Образцы
    • , чтобы взять / вести / сопровождать / вести / показывать / ходить / вести / сопровождать / направлять кого-то к / из / во что-то
    • , чтобы взять / вести / Сопровождение / вождение / шоу / прогулка / сопровождение кого-нибудь вокруг / вокруг
    • , чтобы взять / вести / сопровождать / вести / проводить кого-нибудь домой
    • , чтобы взять / вести / сопровождать / вести кого-нибудь в безопасное место
    • вести / указывать путь
    Дополнительные примеры
    • Вы должны отвести ее домой в ближайшее время.
    • Я спросил их, возьмут ли они меня с собой.
  3. [переходный] возьмите кого-нибудь / что-нибудь + adv./prep. заставить кого-то / что-то перейти с одного уровня, ситуации и т. д. на другой
    • Ее энергия и талант подняли ее на вершину своей профессии.
    • Новый заем увеличивает общий долг до 100 000 долларов.
    • Я бы хотел продолжить свои аргументы.
    • Он считает, что у него есть навыки, чтобы продвинуть клуб вперед.
    • Мы рассмотрим этот вопрос на следующей встрече (= обсудим его дальше).
  4. время

  5. [переходный, не пассивный, непереходный], чтобы потребовать или потребовать определенное количество времени
    • взять что-то Процесс занял около года.
    • Дорога до аэропорта занимает около получаса.
    • Возьми что-нибудь, чтобы чем-то заняться Поездка до аэропорта занимает около получаса.
    • Этот порез долго заживает.
    • Офицер, похоже, часами изучал мой паспорт.
    • возьмите кого-нибудь что-нибудь. Это займет у вас всего десять минут.
    • Возьми кого-нибудь, чтобы что-то сделать. Ей потребовалось три часа, чтобы починить свой велосипед.
    • Ей нужно время, чтобы оправиться от болезни.
    • принять что-то, чтобы кто-то что-то сделал. Для ее выздоровления потребуется время (= долгое время).
    • + нареч. Мне нужен душ — не надолго.
    Какое слово? last / takelast / takeLast и take используются, чтобы говорить о времени, в течение которого что-то продолжается.
    • Последний используется для определения продолжительности события:
      • Как вы думаете, как долго продлится этот шторм?
      • Фильм длился более двух часов.
      Последний не всегда нуждается в выражении времени:
      • Его раздражение не продлится долго.
      Последняя также используется, чтобы сказать, что у вас чего-то достаточно:
      • Денег, которые она нам дала, должно хватить до следующей недели.
    • Take используется, чтобы говорить о количестве времени, которое вам нужно, чтобы куда-то пойти или что-то сделать. Оно должно использоваться с выражением времени:
      • Мне нужно как минимум час, чтобы добраться домой с работы.
      • Сколько времени займет полет?
      • Вода закипела долго.
  6. фотография

  7. [переходная], чтобы сфотографировать кого-то / что-то
    • возьмите что-нибудь, чтобы сделать снимок / фото / снимок кого-то / чего-то
    • , чтобы сфотографировать / сфотографировать
  8. транспорт / дорога

  9. [переходный] возьмите что-нибудь, чтобы использовать вид транспорта, дорогу, тропу и т. Д., Чтобы добраться до места
    • , чтобы сесть на автобус / поезд
    • , чтобы сесть на такси / самолет
    • Сядьте на вторую дорогу на Правильно.
    • По прибрежной дороге интереснее.
    Дополнительные примеры
    • Вам нужно будет взять такси. Другого пути нет.
    • Вы летите в Брюссель и садитесь на поезд до Брюгге.
    • Мы переправились на остров на пароме.
    • Мы сели на автобус на юг, в Каир.
    • Они сели на ночной поезд до Вены.
    Темы Транспортировка автобусом и поездом1
  10. протянуть и удержать

  11. [переходный] возьмите кого-нибудь / что-то, чтобы обнять кого-то / что-то руками или руками и удерживать их / это; дотянуться до кого-то / чего-то и удержать / это
    • Я передал ему веревку, и он ее взял.
    • Бесплатные газеты: возьмите одну.
    • Можете ли вы взять (= подержать) ребенка на мгновение?
    • Он взял ее за руку / взял за руку (= держал за руку, например, чтобы куда-то повести).
    • Она взяла ребенка на руки и поцеловала.
  12. удалить

  13. [переходный] взять что-нибудь / кого-нибудь + нар. / Преп. убрать что-то / кого-то с места или человека
    • Вы снимете книги со стола?
    • Знак необходимо снять.
    • Он достал из кармана ключи.
    • Мое имя было исключено из списка.
    • Она играла с ножом, поэтому я отобрал его у нее.
    • (неофициально) Она играла с ножом, я снял его с нее.
    • (в переносном смысле) Новый спортивный комплекс снимет напряжение со старого.
  14. [переходный] взять что-то, чтобы удалить что-то без разрешения или по ошибке
    • Кто-то забрал мой шарф.
    • Взломщики взяли что-нибудь ценное?
    • Все, что она взяла, — это паспорт и водительские права.
    • (фигуративно) Ураганы унесли жизни 50 человек.
  15. [переходный] получить что-то из определенного источника
    • взять что-то из чего-то Ученые берут пробы воды из реки.
    • Машина названа в честь своего изобретателя.
    • взять что-то из чего-то Часть ее статьи взята прямо (= скопирована) из моей книги.
  16. сиденье

  17. [переходное] возьмите что-нибудь, чтобы сесть или использовать стул и т. Д.
    • Эти места заняты?
    • Заходи; присядь.
    Синонимы sitsit
    • присядьте
    • присядьте
    • присядьте
    • окунь
    Все эти слова означают, что ваш вес должен опираться на ягодицы с прямой спиной, например, на стул.
    • сядьте так, чтобы ваш вес лежал на попе, с прямой спиной, например, на стуле:
      • Могу я сесть здесь?
      • Сиди спокойно, ладно!
      Сидеть обычно используется с наречием или предложной фразой, чтобы показать, где и как кто-то сидит, но иногда используется другая фраза или предложение, чтобы показать, что кто-то делает во время сидения: Мы сидели и разговаривали часами.
    • сядьте / сядьте, чтобы перейти из положения стоя в положение сидя:
      • Сядьте, пожалуйста.
      • Заходите и садитесь.
    • сидеть (формально) сидеть:
      • Она сидела во главе стола.
      «Сидеть» часто используется как формальный способ пригласить кого-нибудь сесть: «Пожалуйста, присаживайтесь».
    • Присядьте, чтобы сесть Присядьте, прежде всего, как вежливый способ пригласить кого-нибудь сесть: пожалуйста, присаживайтесь.
    • насест (скорее неформальный), чтобы сидеть на чем-то, особенно на краю чего-либо:
      • Она присела на край кровати.
      Perch всегда используется с наречием или предложной фразой, чтобы показать, где кто-то сидит.
    Выкройки
    • сесть / сесть / сесть / сесть / сесть на что-то
    • сесть / сесть / сесть / сесть на что-нибудь
  18. съесть / пить

  19. [переходный] взять что-нибудь поесть, выпить и т. д.something
    • Вы добавляете сахар в кофе?
    • Врач дал мне лекарство от кашля.
    • Он начал принимать наркотики (= запрещенные наркотики) в колледже.
  20. запишите

  21. [переходный] возьмите что-нибудь, чтобы узнать и что-то записать; что-то записать
    • Полицейский взял мое имя и адрес.
    • Вы делали заметки в классе?
  22. экзамен

  23. [переходный] сдать экзамен или тест
    • Когда вы сдавали экзамен по вождению?
    Темы Образованиеa2
  24. учеба

  25. [переходный] возьмите что-нибудь для изучения предмета в школе, колледже и т. Д.
    • Планирует пройти курс веб-дизайна.
    • В прошлом году я начала заниматься йогой.
    • Сколько предметов вы изучаете в этом году?
    Темы Образованиеa2
  26. действие

  27. [переходный] использовать определенный образ действий, чтобы иметь дело или чего-то достичь
    • предпринять что-то Нам нужно использовать другой подход к проблеме.
    • Правительство принимает меры по борьбе со злоупотреблением наркотиками.
  28. [переходный] взять что-то, что используется с существительными, чтобы сказать, что кто-то что-то делает, выполняет действие и т. Д.
    • посмотреть
    • сделать перерыв
    • выстрелить в кого-нибудь / что-то
    • сделать шаг / пройтись / прогуляться
    • принять ванну / душ / умыться
    • перекусить / выпить / sip
    • , чтобы сделать глубокий вдох
    • (британский английский) Мы примем решение по этому вопросу на следующей неделе.
    • Она сильно упала, и ее нога в гипсе.
    • Эксперты призвали министров принять необходимые меры для решения вопроса.
  29. измерение

  30. [переходный] возьми что-нибудь, чтобы проверить или измерить что-то
    • , чтобы измерить чью-то температуру
    • Мне нужно измерить мое кровяное давление.
  31. захват

  32. [переходный] для захвата места или человека; взять что-то под свой контроль
    • взять что-нибудь Повстанцам удалось захватить город.
    • Государство взяло под свой контроль компанию.
    • отнять что-то у кого-то Боевики отняли город у правительственных войск.
    • взять кого-нибудь + существительное Повстанцы взяли его в плен.
    • Попал в плен к повстанцам.
    • Грабители банка взяли в заложники нескольких сотрудников.
    Темы Войны и конфликтыb1
  33. выбрать / купить

  34. [переходный] взять что-то выбрать, купить или арендовать что-то
    • Я возьму серую куртку.
    • Сняли номер в отеле на две ночи.
  35. [переходный] возьмите что-нибудь (формальное), чтобы регулярно покупать газету или журнал
    • Мы выбираем «Экспресс».
  36. принять / получить

  37. [переходный] (обычно не используется в прогрессивном или пассивном смысле) взять что-то, чтобы принять или получить что-то
    • Если мне предложат работу, я ее возьму.
    • Обвиняется в получении взятки.
    • Я отвечу на звонок в своем офисе.
    • Я беру на себя полную ответственность за свои действия.
    • Почему я должен винить чужие ошибки?
    • Если вы выбрали обман, то вы должны понести наказание за свои действия.
    • Если вы последуете моему совету, вам больше нечего с ним делать.
    • Возьмете ли за книгу 10 долларов (= за 10 долларов продадите)?
    • На прошлой неделе магазин забрал (= продано товаров на сумму) $ 100 000.
  38. [переходный] принять что-то, чтобы действовать в ответ на возможность
    • Когда автобус остановился для заправки, мы воспользовались возможностью, чтобы перекусить.
    • Англия не воспользовалась шансом и вынуждена была довольствоваться ничьей.
    • Он не боится рисковать.
    • Проявите инициативу и наполните свою жизнь захватывающими событиями.
  39. [переходный] (обычно не используется в прогрессивных временах) означает, что кто-то принимает кого-то в качестве клиента, пациента и т. Д.
    • Школа не принимает мальчиков (= есть только девочки).
    • Стоматолог не может принимать новых пациентов.
  40. [переходный] (обычно не используется в прогрессивных временах) взять что-то, чтобы испытать или подвергнуться действию чего-то
    • Школа приняла всю силу взрыва.
    • Могут ли веревки выдержать нагрузку (= не порваться)?
    • Команда сильно пострадала.
    • Боюсь, вашему мужу стало хуже.
  41. [переходный, без пассивного] (обычно не используется в прогрессивных временах) взять что-то, чтобы что-то выдержать
    • Она не может принять критику.
    • Я не думаю, что смогу выдержать больше этого тепла.
    • Мне немного трудно принять его отношение.
    • Было ясно, что она не собиралась брать ерунду.
  42. [переходный] возьми что-нибудь / кого-нибудь + adv./prep. реагировать на что-то / кого-то определенным образом
    • Он на удивление хорошо воспринял критику.
    • К этим угрозам нельзя относиться легкомысленно.
    • Я хочу, чтобы вы отнеслись ко мне серьезно.
    • Я был саркастичен, но вы восприняли мой комментарий буквально.
    • Она восприняла это в том духе, в котором задумывалась.
    Дополнительные примеры
    • Гарри философски воспринял свой отказ.
    • Она очень плохо восприняла известие о смерти отца.
    • Я хотел, чтобы меня воспринимали всерьез как художника.
    • Им не понравится, когда им прикажут.
    Oxford Collocations Dictionaryadverbprepositionphrases См. Полную запись
  43. рассмотреть

  44. [переходный] (не используется в прогрессивных временах), чтобы понять или рассмотреть что-то определенным образом
    • взять что-то Как я должен воспринимать это замечание?
    • В целом проект удался.
    • принять что-то как-то Она восприняла то, что он сказал, как комплимент.
    • возьми что-нибудь, чтобы что-то сделать Что, по вашему мнению, имели в виду его комментарии?
    Oxford Collocations Dictionary adverbprepositionphrases См. Полную запись
  45. [переходный] (не используется в прогрессивных временах), чтобы считать кого-то / что-то кем-то / чем-то, особенно когда вы ошибаетесь
    • возьмите кого-то / что-то для кого-то / что-то Даже эксперты приняли картина для настоящего Ван Гога.
    • Конечно же не делал! За что вы меня принимаете (= какой я человек, по-вашему)?
    • возьмите кого-нибудь / что-то за кого-то / что-то Я взял этого человека с собой в качестве отца.
    Дополнительные примеры
    • Я ошибочно принял ее за жену сенатора.
    • Он не тот дурак, за которого вы его принимаете.
  46. иметь чувство / мнение

  47. [переходный] (обычно не используется в прогрессивных временах) взять что-то, чтобы иметь особое чувство, мнение или отношение
    • Мои родители всегда интересовались моими хобби.
    • Не обижайтесь (= обижайтесь) на то, что я сказал.
    • Мне он не понравился.
    • Он считает, что дети несут ответственность за свои действия.
    Темы Мнение и аргументыb2
  48. математика

  49. [транзитивный] (не используется в прогрессивных временах) уменьшить одно число на значение другого синонима вычесть
    • взять A (прочь) (от B) Возьмите 5 из 12 и вы осталось 7.
    • B забери A (неофициально) 80 забери 5 это 75.
  50. приведите пример

  51. [переходный] возьмите кого-то / что-то, что использовалось, чтобы представить кого-то / что-то в качестве примера
    • Многие пары испытывают проблемы в первый год брака. Возьмите Энн и Пола.
  52. форма / положение

  53. [переходный] взять что-то, чтобы иметь или начать иметь определенную форму, положение или состояние
    • Наш следующий урок примет форму дискуссии.
    • Новый президент вступает в должность в январе.
    • Хозяева имели шанс выйти вперед.
  54. нужно

  55. [переходный, без пассивного], чтобы что-то нужно или требовало для того, чтобы что-то произошло или было выполнено
    • взять кого-то / что-то, чтобы что-то сделать. Достаточно одного неосторожного водителя, чтобы вызвать аварию.
    • Ее не нужно много, чтобы рассердить.
    • возьми что-нибудь (неофициально) Уговаривать не пришлось (= уговорили легко).
  56. [переходный, без пассивного] (не используется в прогрессивном времени) взять что-нибудь (машин и т. Д.)) использовать что-то для работы
    • Автобусы адаптированы для приема биотоплива.
  57. размер обуви / одежды

  58. [переходный, без пассивного] (не используется в прогрессивном времени) возьмите что-нибудь, чтобы носить определенный размер в обуви или одежде
    • Обувь какого размера вы берете?
    Темы Одежда и модаc1
  59. держать / содержать

  60. [переходный, без пассивного] (не используется в прогрессивных временах) взять что-то / кого-то, чтобы было достаточно места для чего-то / кого-то; иметь возможность вместить или содержать определенное количество
    • Автобус вмещает 60 пассажиров.
    • Бак вмещает 50 литров.
  61. учить / вести

  62. [переходный], чтобы быть учителем или руководителем в классе или религиозном служении
    • взять кого-нибудь (для чего-то) Завуч обычно принимает нас за французский.
    • Возьмите то, что мистер Перкинс взял на утреннюю службу.
    Темы Образованиеa2
  63. пройдите мимо / около

  64. [переходный] возьмите что-нибудь (+ adv./prep.), Чтобы обойти или обойти что-то
    • Лошадь хорошо взяла первый забор.
    • Он слишком быстро принимает повороты.
  65. в спорте

  66. [переходный] возьмите что-нибудь (игрока в спортивной игре), чтобы ударить или бросить мяч из фиксированной или согласованной позиции
    • , чтобы выполнить пенальти / штрафной удар / угловой
    Темы Спорт: спорт с мячом и ракеткойb2
  67. голосование / опрос

  68. [переходный] взять что-нибудь, чтобы использовать определенный метод, чтобы узнать мнение людей
    • , чтобы принять участие в голосовании / опросе / опросе
    Темы Мнение и аргументыc2
  69. быть успешным

  70. [непереходный ] быть успешным; на работу
    • Кожный трансплантат не был взят.
    Темы Успехc2
  71. грамматика

  72. [переходный] (не используется в прогрессивных временах) принимать что-то (из глаголов, существительных и т. Д.), Чтобы иметь или требовать что-то при использовании в предложении или другой структуре
    • Глагол ‘полагаться ‘принимает предлог’ on ‘.
    Еще Like This Глаголы с двумя объектами Глаголы с двумя объектами
  73. Слово Originlate Древнеанглийское tacan «получить (особенно силой), захватить», от древнескандинавского taka «схватить, удержать» неизвестного происхождения.

Идиомы Большинство идиом, содержащих дубль, находятся в словах существительных и прилагательных в идиомах, например take the cookies is at biscuit.

кто-то может взять или оставить

  1. раньше говорил, что вам все равно, примет ли кто-то ваше предложение или отклонит его
  2. раньше говорил, что у кого-то нет твердого мнения о чем-то
    • Танцы? Я могу принять это или оставить.
    Темы Мнение и аргументыc2
  1. (неформальное) обладать качествами, способностями и т. Д.необходимо для успеха снова кофе! Я не могу тебя никуда отвезти!

взять что-нибудь как есть | принимать кого-то, когда они приходят

  1. принимать что-то / кого-то, не желая, чтобы это было другим, или не думая об этом / их очень заранее
    • Она принимает жизнь такой, какая она есть.
  1. предположить; предположить
    • Я так понимаю, вы не пойдете на вечеринку?

поверьте мне (что…)

  1. (неофициально) используется, чтобы подчеркнуть, что то, что вы собираетесь сказать, является правдой
    • Поверьте мне — он станет миллионером до 30 лет.

возьмите это / много у кого-то

  1. (неформально), чтобы у кого-то физически или морально устали
    • Забота о маленьких детях действительно лишает вас сил.

возьмите на себя / на себя, чтобы что-то сделать

  1. , чтобы решить что-то сделать, не спрашивая разрешения или совета
  1. (неофициально), чтобы потребовать много усилий или времени; быть очень сложным
  1. (неофициально) используется как восклицание, когда вы кого-то бьете или нападаете другим способом
Фразовые глаголы См. взять в Оксфордском продвинутом американском словаре См. взять в Оксфордском словаре академического английского языка для учащихся Проверить произношение : take

take for example — Перевод на китайский — примеры английский

Эти примеры могут содержать грубые слова, основанные на вашем поиске.

Эти примеры могут содержать разговорные слова, основанные на вашем поиске.

Возьмем для примера тех, кто обращает свой взор в сторону индустриального.

就 以 这些 将 镜头 对准 工业 场景 的 摄影师 为例 吧。

Возьмем, к примеру, ключевое понятие «свободная муфта».

以 关键 概念 «松耦合» 为例

Возьмем для примера массив.

Итак, возьмем для примера человеческих эмоций.

Взять для примера фашизм.

Давайте возьмем для примера видеопоследовательность выше с оранжевым и красным цветами. Фоном этого кадра служит серо-голубой ставень (более или менее темно-сине-серых оттенков).

现在 让 我们 以 右上方 的 橙色 和 红色 的 花朵 视频 组 为例 。 这 组 视频 的 背景 为 蓝 的 百叶窗 (色调 大致 为 暗蓝 灰色)。

Возьмем для примера отчет, подготовленный В.К. Райна, выпущенный Министерством окружающей среды и лесов Индии.

以 印度 环境 与 林业部 发布 的 V.K. Raina 的 报告 为例

Хорошо, возьмем для примера этой великой компании.

Или , возьмем, к примеру, инновационную спутниковую компанию.

Чтобы упростить понимание этой идеи, возьмем для примера

Я имею в виду, что возьмем, например, проблему чрезмерной силы.

Ну, возьмем, к примеру, , как вы собираетесь получить эту работу.

例子 你 想得到 这份 工作 的 方式

Давайте возьмем , к примеру, речь, произнесенную послом Нидерландов несколько дней назад.

我们 几天前 荷兰 大使 的 发言 为例

Возьмем для примера 3 наиболее популярных стероидов.

Возьмем, к примеру, , когда я сказал, не могли бы вы приготовить мне рисовый пирог рано утром?

举例 来说 , 当 我 说 < 我 隔天 要去 跑 马拉松 , 你 可以 在 清晨 时 我 准备 些 饭团 吗? >。

Возьмем, к примеру, случай человека, которому посчастливилось найти девушку, которую он считает подходящей для него девушкой.

这个 事情 做 一个 例子 吧 , 一个 人 很 幸运 地 找到 了 和 他 很 合适 的 女孩。

Возьмем, к примеру, City Bike — в Вене для вас доступны 1500 велосипедов на 120 станциях.

取 例如 城市 自行车 — 1500 辆 自行车 在 120 个 站 可供 选择 在 维也纳。

Я упомянул баскетбольные площадки, бейсбольное поле и несколько вкусностей, которые парк предлагает ежедневно.Риверсайд-парк предлагает гораздо больше. Возьмем для примера

我 提到 的 篮球 场 , 棒球 场 , 和 一些 所 提供 天 的 基础 上.还有 很多 更多 的 河滨 公园 报价. Возьмем для примера

Возьмем, к примеру, компанию электронной коммерции. Благодаря сети XYO Network они теперь могут предлагать своим премиальным клиентам услуги с оплатой по факту доставки. Чтобы иметь возможность предлагать эту услугу, компания электронной коммерции будет использовать сеть XYO (которая использует токены XYO) для написания смарт-контракта.

为例 。 借助 XYO 网络 , 他们 现在 可以 为其 高级 服务。 为了 能够 提供 这项 服务 子务 公司 将 利用 XYO 网络 (使用 XYO 令牌) 编写 智能合约。

Нет. Доступная информация каждой страны ограничена ее политикой. Возьмем, к примеру, , в Америке доступна информация как о покупателях, так и о продавцах; но в Чили можно получить информацию только об импортерах. Мы обозначим бывшие страны зеленой границей.

的。 每个 家 根据 政策 可以 的 信息 是 有限 的 , 也是 不同 的 , 比如 美国 可以 看到 买卖双方 的 信息 的 进口.信息 的 国家 我们 的 系统 会有 特别 的 标注 , 如 : 绿色 边框。

Take vs Get (включает примеры и упражнения)

Когда вы в офисе, вы принимаете сообщение или получаете ли вы сообщение ? Это зависит. Оба они верны, но означают совершенно разные вещи.Использование take и get сбивает с толку многих изучающих английский язык, и наша цель здесь — прояснить разницу между этими двумя распространенными глаголами и предложить некоторые упражнения, чтобы убедиться, что вы полностью понимаете и не забываете.

Хотя take и get имеют схожие значения в некоторых контекстах, есть явные различия, и они могут изменить весь смысл предложения, если мы поменяем их местами. Поэтому в этой статье мы рассмотрим конкретные значения каждого глагола и то, чем они отличаются друг от друга.

Выбор между этими двумя глаголами во многих случаях зависит от того, насколько активно подлежащее и сколько людей вам нужно для выполнения действия. С дублей субъект активен, и ему не нужно больше никого для выполнения действия. С другой стороны, с получаем , субъект обычно что-то получает и нуждается в другом человеке. Вы всегда можете скачать это руководство в формате PDF с упражнениями и решениями.

В чем разница между

взять и получить ?

Когда использовать TAKE

1.Чтобы активно что-то схватить (обычно руками), возможно, для личного пользования

  • Возьмите мою визитку и позвоните мне, если у вас возникнут вопросы.
  • Если вам нужна дополнительная информация, возьмите листовку.
  • Я всегда предпочитаю принимать душ по утрам.
  • Если головная боль не проходит, примите эту таблетку.
  • Возьмите зонт, здесь сезон дождей.

2.Получить что-либо с разрешения или без разрешения

  • Я взял с этого стенда несколько конфет.
  • Этот человек забрал мою машину, когда я был на съезде.

3. Изменить местонахождение чего-либо или кого-то (аналогично «переносить»)

  • Пожалуйста, отнесите эти копии в зал заседаний.
  • Мне нужно отвести дочь в школу.
  • Когда вы приедете в Нью-Йорк на конгресс, я отведу вас на обед в хороший ресторан.

Когда использовать GET

1. Получить что-то от другого человека

  • Она так счастлива, потому что ей повысили зарплату.
  • Я получил отличную оценку в тесте.
  • Что вы получили на годовщину?
  • Я оставил свой телефон на стойке регистрации, и теперь он находится в разделе «Бюро находок», так что мне нужно его забрать.

2. Купить или приобрести

  • Где взять костюм на мероприятие?
  • Нам нужен новый проектор для конференц-зала.

3. Чтобы изменить состояние + прилагательное (аналог «стать»)

Примеры : темнеть, рассердится, стареет, проголодается, устает…

  • Если стемнеет, возьмем такси.
  • Раньше я больше любил сетевые мероприятия, должно быть, старею.

4. Чтобы понять

  • Я объяснил новую политику менеджеру по маркетингу, но, честно говоря, не думаю, что он это понимает.
  • О, теперь я понял! Я полностью понимаю, что вы имеете в виду.

Сравните эти два примера с «получить» и «взять»

  • Анны сейчас нет, могу я принять сообщение ? (передам Анне ваше сообщение, когда она вернется)
  • Сегодня утром я получил сообщение от нового лидера. (пришло интересное сообщение)

Выражения с

принимают и получают

— ВЗЯТЬ —
Ежедневные сочетания с принимают :
  • Взять урок
  • Сесть на автобус
  • Сделать фото
  • Сделать перерыв / отдохнуть
  • Место
  • Взгляните
  • Принимать кого-то / что-то как должное (не ценить кого-то или что-то должным образом)
Фразы и идиомы, которые можно использовать в деловой ситуации:
  1. Принять решение (также принять решение)
  2. Воспользуйтесь преимуществом
  3. Принять во внимание (что-то учесть)
  4. Принять участие в
  5. Отнеситесь к чему-нибудь серьезно
  6. Присядьте
  7. Перерыв
  8. Не торопитесь
  9. Успокойся (успокойся)
  10. Береги себя
  11. Подать в суд
  12. Ответить на звонок / сообщение
  13. Рискуйте
  14. Take over (чтобы получить контроль)
  15. Взять кого-нибудь (нанять сотрудника)
  16. Нанести удар (попытаться что-то сделать)
  17. Все, что нужно (все, что нужно для достижения цели)
  18. Возьми или оставь (предложение не подлежит обсуждению)
  19. Сделайте решительный шаг и… (примите решение и…)
  20. Я так понимаю … (Я полагаю, что …)

— ПОЛУЧИТЬ —

Ежедневные сочетания с принимают :
  • Домой
  • Выходи замуж
  • Изменить
  • Заблудиться
  • Возьмите трубку (ответьте на звонок)
  • Получить сообщение (получить сообщение)
  • Поспи
  • Получить цветы
  • Прокатиться
  • Простудиться
  • Увлечься
  • Связаться
  • Получить билет (получить уведомление о штрафе, который необходимо оплатить)
Более сложные выражения с get:
  • Как хорошо как есть (ничего лучше невозможно)
  • К делу (приступить к работе)
  • Начните работу (чтобы начать что-то)
  • Оторваться от земли (для успешного начала)
  • Добейтесь успеха (чтобы добиться успеха в карьере или жизни)
  • Связаться с кем-нибудь (чтобы успешно связаться с кем-то по телефону)

Пора практиковать разницу с этими упражнениями!

А.Завершите предложения, используя , возьмите или , получите в правильном времени.
  1. 1. Если вам нужна дополнительная информация, __ моя визитка и напишите мне.
  2. 2. Брошюру мне не предложили, пришлось ее ___ ___ ___.
  3. 3. Откуда вы ___ все эти зацепки?
  4. 4. Я __ уроки английского с Талаэрой, вы слышали о них?
  5. 5. Какой балл вы набрали __ на техническом тесте?
  6. 6. __ повышение не должно быть таким сложным!
  7. 7.Вы __ связались с Сандрой? Я несколько раз безуспешно пытался ей дозвониться.
  8. 8. Обожаю конференции! Люди всегда дарят тебе подарки… Сегодня я ___ так много всего!
  9. 9. Я не знаю, __ мои ключи __, но нигде не могу их найти.
  10. 10. Не могли бы вы __ это досье миссис Хартфорд?
  11. 11. Мне нужно __ костюм для мероприятия, у меня его еще нет.
  12. 12. Я прочитал текст миллион раз, но все еще не ___.
  13. 13.Куда вы собираетесь __ меня, когда я навещу вас в Тель-Авиве?
  14. 14. Немного пасмурно, мне __ зонт?
  15. 15. __ риски — иногда самая разумная идея.
  16. 16. Looga __ над нашим стартапом 3 года назад.
  17. 17. Прошу прощения, больше ничего предложить не могу. Вы ___ это или оставляете это.
  18. 18. Я __ что вас интересует наша программа?
  19. 19. Курс ничуть не хуже __.
  20. 20. У нас не так много времени, так что давайте __ по ходу дела.
B. Заканчивайте предложения двумя словами, чтобы они имели смысл.
  1. 1. Если у вас есть какие-либо вопросы, отправьте нам __ __, и мы с радостью ответим.
  2. 2. Салли мне очень нравится, она отлично сдала тест. Думаю, стоит взять __ __.
  3. 3. Как ты вернулся домой? В конце концов мне пришлось получить __ __ от одного из моих коллег.
  4. 4. Мистер Альварес будет здесь через 15 минут. А пока возьмите __ __.
  5. 5. Это нелегкое решение, но я приму __ __ и уйду с работы.
  6. 6. Мы никуда не торопимся, можем взять __ __ с этим событием.
  7. 7. Хотели бы вы использовать __ __ при управлении этим новым проектом?
  8. 8. Встреча состоится в __ __ столовой.
  9. 9. Все, что она хочет, — это получить __ __ свою карьеру.
  10. 10. Кто-то звонит. Не могли бы вы ответить __ __, пока я закончу писать это письмо?

Ищете другие способы улучшить свой деловой английский?

Если вы хотите попрактиковаться в этом с учителем, свяжитесь с нами, и мы предложим вам необходимое решение.

  • 💬 Индивидуальное обучение — индивидуальные занятия, групповые курсы или вебинары компании с учетом ваших потребностей
  • 🎥 Бесплатные вебинары — ежемесячные сеансы в реальном времени с одним из наших экспертов по коммуникациям
  • 📚 Бесплатные руководства — загрузите эти бесплатные электронные книги, чтобы узнать больше о деловой электронной почте, произношении и других навыках общения.

Пульт.