Хороший сын книга: Книга: «Хороший сын, или Происхождение видов» — Ючжон Чон. Купить книгу, читать рецензии | The Good Son | ISBN 978-5-17-113524-9

«Хороший сын, или Происхождение видов» отзывы и рецензии читателей на книгу📖автора Чона Ючжон, рейтинг книги — MyBook.

Что выбрать

Библиотека

Подписка

📖Книги

🎧Аудиокниги

👌Бесплатные книги

🔥Новинки

❤️Топ книг

🎙Топ аудиокниг

🎙Загрузи свой подкаст

📖Книги

🎧Аудиокниги

👌Бесплатные книги

🔥Новинки

❤️Топ книг

🎙Топ аудиокниг

🎙Загрузи свой подкаст

  1. Главная
  2. Библиотека
  3. ⭐️Чон Ючжон
  4. 📚Хороший сын, или Происхождение видов
  5. org/ListItem»>Отзывы на книгу «Хороший сын, или Происхождение видов»

отзывов и рецензий на книгу

Fari22

Оценил книгу

«Ючжину нужно что-то особенное, чтобы его сердце забилось быстрее. Мне страшно, потому что я не знаю, что же это»

«Хороший сын» — классический добротный корейский триллер: запутанный, загадочный, тягучий и достаточно странный. Признаюсь, он неоднозначное впечатление оставил после себя, не могу сказать, что я в полнейшем восторге от прочитанного, так как некоторые моменты показались поверхностно исследованными, какого-то глубокого и тщательного погружения во внутренний мир и психологию социопата, как обещала автор, я не заметила, так как образ рассказчика, от лица которого велось повествование, был крайне нереалистичен, многое в его характере и мышлении было непонятным, о «происхождении видов» я не узнала ничего познавательного. Я не нашла для себя объяснения почему герой превратился в убийцу, что стало поворотным моментом в его жизни, что превратило его в хищника. Наверное, автор хотела продемонстрировать другую группу социопатов, которые изначально были рождены убивать, у этих людей с детства заложен особый ген и поэтому у них не было другого выбора, кроме как причинять боль окружающим, в этом они видели смысл и главную страсть своей жизни. Чтобы творить зло не нужна веская причина. Наш герой постоянно юлит и находит себе оправдания, выдавая себя за жертву, которую все должны пожалеть, и хотя он подсознательно понимает, что совершил ужасный поступок, все равно вину сваливает на свою семью. Для меня еще одним недостатком стало то, что злодей абсолютно не колоритный персонаж, он ничем не запоминается, ничем особенным не выделяется, он слишком простоват чтобы быть главным антагонистом. Несмотря на обилие жестоких кровавых сцен, здесь нет насилия ради насилия, дабы просто шокировать читателя, и несмотря на чудовищность происходящего роман не лишен изящности и поэтичности, которыми хвалится азиатская литература.

Однако сюжет все равно цепляет, он интересный и интригующий, даже несмотря на банальную завязку – это очередной камерный роман приправленный потерей памяти: главный герой просыпается рано утром весь в крови и видит, что его мать жестока убита, но загвоздка заключается в том, что он не помнит, что случилось прошлой ночью, и ему вместе с читателями предстоит распутать клубок семейных тайн, дабы понять, почему произошло убийство. Стоит отметить, что семейные взаимоотношения показаны очень правдиво, чувствовалось особое восприятие мира, присущее корейскому менталитету. Автор не делает основного упора на вопрос «кто убийца», это становится очевидным буквально с первых глав, но все равно от книги невозможно оторваться, так как она наполнена другими куда более захватывающими загадками, над которыми придётся поломать голову, вдобавок ко всему атмосфера мрачная и напряжённая, и это делало сюжет еще более притягательным. Правда, динамичным роман назвать нельзя, он очень медлительный, экшена маловато, в основном текст состоит из размышлений и воспоминаний главного героя, но все равно каждая сцена выглядит невероятно эффектной и мощной, скучно не было ни секунды. Однако я не совсем поняла мотивацию второстепенных персонажей, для меня их поступки были лишены логики, казалось, будто они специально искали приключения на свою пятую точку и поэтому оказались в ловушке, их необдуманные действия привели к катастрофе. Финал меня удивил, последние страницы для меня оказались абсолютно неожиданными, автор сумела запудрить мне мозги, усыпить мою бдительность, и поэтому завершение показалось мне взрывным и энергичным, я даже думаю, что всё закончилось на правильной, уместной, хоть и ужасной ноте. Но для меня этот триллер скорее относится к разряду качественной развлекательной литературы, нежели вдумчивой и серьезной, каких-то философских размышлений после себя роман не оставляет, от него не перехватывает дыхание, нет ощущения будто прочел что-то новаторское и восхитительное.

Но в целом история хорошо, хитроумно и грамотно проработана, каждое ружье выстрелило в нужный момент, каждый элемент мозаики постепенно собирается в единую картинку, и можно увидеть всю жизнь главного героя целиком без каких-либо прорех. Любителям азиатских психологических триллеров роман должен прийтись по душе. А я в очередной раз убедилась, что Чон Ючжон безумно талантливый автор, мастерски владеющая слогом и умещая увлекательно преподнести свою историю, даже с такой заезженной тематикой. История не на века, но может захватить в свои сети на пару дней.

27 июля 2021

LiveLib

Поделиться

Dzyn-Dzyn

Оценил книгу

Очень напряжённый триллер! При этом есть описание как внешних, физических происшествий и поступков, так и внутренних катастроф человека. И эта внутренняя борьба, катастрофы и эмоции описаны очень живо, ярко. Слушала и не могла оторваться. Тут был и интерес, чем закончится роман, интерес в мотивах персонажей, интерес и завороженность языком автора. Это вторая книга, которую я читаю у автора, и я до сих пор впечатлена ею, как она держит интригу, как закручивает сюжет. При этом я как читатель не чувствую искусственность закручивания сюжета, нет ощущения фальши. И у всех поступков персонажей есть двойное дно, вИдение этих действий с разных точек зрения.
Персонажи как живые. Они яркие, особенные, детально прописанные, у каждого из них есть свои плюсы и минусы, у каждого своя боль и радость.
Сам роман держит в напряжении, это триллер в самом прямом смысле этого слова. Казалось бы, я поняла что да как, но автор даёт новые детали уже известных фактов и точка зрения на всю ситуацию может измениться.
В целом, роман очень понравился! Рекомендую всем любителям триллеров!!

Прослушала в исполнении Петрова Никиты (Петроник). Читка понравилась, хотя было пару моментов, когда чтец неверно произносил корейские слова, например, одно из блюд. Но в целом, читка хорошая. Дикция и тембр приятные. Слушала на скорости 1,7-2.

13 октября 2021

LiveLib

Поделиться

Tarakosha

Оценил книгу

Если в ходе чтения в памяти всплывают другие книги с похожим сюжетом, то чаще всего это говорит не в пользу читаемого. Ведь значит ты уже невольно сравниваешь их между собой и чаще всего не в пользу последнего.

Сюжет романа, начинающийся с чудовищной сцены, описанной в аннотации, здесь не только вторичен, но и предсказуем до ужаса. Поэтому как таковой интриги здесь нет. И скорее автор в своём романе ставит вопрос: Не кто это сделал ? А почему это было сделано ?
В этом отличительная особенность, отталкиваясь от которой, сюжетная цепочка начинает раскручиваться в обратном порядке и читатель вместе с главным героем шаг за шагом восстанавливает события минувшей ночи и далее, к тому, что год за годом медленно, но неотвратимо приводило в эту комнату и к этому преступлению.

Постепенно роман из триллера трансформируется в историю взросления молодого человека, чьё поведение плохо поддаётся разумному объяснению, а тем более пониманию. Весь роман становится историей пути к тому гибельному шагу, превращающему человека в убийцу.

При интересной сюжетной завязке роман начинает пробуксовывать уже после первой трети, когда ощущается недоработанность психологических портретов и отсутствие ситуаций, способных пролить свет не только на последствия, но и на причины.
Автор, конечно, стремится нагнетать атмосферу, увеличивая и без того немалое наличие крови, но навряд ли этого может быть достаточно для качественного психологического триллера.

20 октября 2021

LiveLib

Поделиться

orlangurus

Оценил книгу

Дочитала книгу и долго думала, не стоило ли послесловие автора сделать предисловием. Ведь только прочитав его, понимаешь, в чём смысл названия книги, а это не давало мне покоя всё время, пока читала.

Ну теперь выдохнуть, и в двух словах: книга от имени убийцы. Не думаю, что это можно счесть спойлером, потому что то, что Ючжин — убийца, становится понятно очень быстро. Как бы он сам в своём сознании ни пытался не согласиться с этим фактом. Книга жуткая в том смысле, что главный герой, социопат, психопат и серийник не вызывает отвращения. В рассказе о его жизни, в той части, которая правдивая, поскольку Ючжин врёт как дышит с раннего детства, мы чётко видим отсечки, после которых всё могло сложиться иначе. Жизнь людей зависела от решения судьбы мальчика — изолировать, и всё, плохо только ему ( а так, на свободе, как есть, хорошо разве?), а все остальные в безопасности. Не скажу, что мне его хоть в какой-то момент было жалко. А вот автора от души пожалела: пропускать через себя такое, брррр…

13 ноября 2021

LiveLib

Поделиться

majj-s

Оценил книгу

Солнце для всех, а море для тех, кто им наслаждается.

Поправьте, если ошибаюсь, но мне кажется, что устройство сегодняшней жизни, как никогда прежде благоприятствует диссоциальным расстройствам. Социопатию характеризует четкое знание носителя о том, как вести себя, чтобы добиться максимальной выгоды при отсутствии потребности в общении. Раньше невольно приходилось участвовать во взаимодействиях с окружающими в быту и совместной работе. Сегодня живем не по коммуналкам, работать научились на удаленке, общаемся в виртуале — отпала необходимость в социальной мимикрии у имевших в ней потребность.

Постой, это сейчас о чем? Хренова туча твоих сетевых знакомых со сдержанной гордостью именуют себя социопатами. Да знаю, но это они потому, что не имеют четкого представления, о чем говорят. Просто не любят бесцеремонного вторжения в свое пространство, такое бродское: кровь моя холодна, холод ее лютей реки, промерзшей до дна, я не люблю людей. Я сейчас о клинических проявлениях, когда человек не может поддерживать длительных отношений, не умеет сочувствовать, начисто лишен сострадания и способности поставить себя на место партнера, всегда и во всем винит других.

Самую известную сегодня корейскую писательницу Чон Ючжон, социопатия как явление волнует не на шутку. Ну. если судить по уже второму, прочитанному у нее детективу (первой была «Семилетняя ночь») Да она и прямо говорит об этом в Послесловии к «Хорошему сыну» — самой ожидаемой переводной новинкой зимы, потом весны, вышедшей только к лету.

Стоило так долго ждать? Да, определенно стоило. Она умеет рассказать историю так, что не сможешь оторваться до финальной точки. Даже с первых строк зная, кто убийца. Или не зная? То есть, действительно ли он это сделал? Почему он это сделал? Что случилось тем днем, пятнадцать лет назад, когда погибли папа и брат? Какие отношения связывают семью героя с Хэчжином, почему он живет с ними? И что, в конце-то концов за болезнь у Ючжина?

Двадцатипятилетний студент юрфака просыпается в своей комнате на втором этаже пентхауса, который делит с мамой и приемным братом с сильного похмелья, не помня буквально ничего о предыдущей ночи. Повсюду пятна крови: на кровати, на полу, на ручке двери. На нижнем этаже иго мама с перерезанным от уха до уха горлом. Что было, как вышло, кто, черт возьми, сделал это? В этом вы и будете разбираться вместе с Ючжином.

10 июня 2021

LiveLib

Поделиться

Премиум

(61 оценка)

Читать книгу: «Хороший сын, или Происхождение видов»

Чон Ючжон

О проекте

Что такое MyBook

Правовая информация

Правообладателям

Документация

Помощь

О подписке

Купить подписку

Бесплатные книги

Подарить подписку

Как оплатить

Ввести подарочный код

Библиотека для компаний

Настройки

Другие проекты

Издать свою книгу

MyBook: Истории

Книга «Хороший сын, или Происхождение видов» Чон Ючжон

  • Книги
    • Художественная литература
    • Нехудожественная литература
    • Детская литература
    • Литература на иностранных языках
    • Путешествия. Хобби. Досуг
    • Книги по искусству
    • Биографии. Мемуары. Публицистика
    • Комиксы. Манга. Графические романы
    • Журналы
    • Печать по требованию
    • Книги с автографом
    • Книги в подарок
    • «Москва» рекомендует
    • Авторы • Серии • Издательства • Жанр

  • Электронные книги
    • Русская классика
    • Детективы
    • Экономика
    • Журналы
    • Пособия
    • История
    • Политика
    • Биографии и мемуары
    • Публицистика
  • Aудиокниги
    • Электронные аудиокниги
    • CD – диски
  • Коллекционные издания
    • Зарубежная проза и поэзия
    • Русская проза и поэзия
    • Детская литература
    • История
    • Искусство
    • Энциклопедии
    • Кулинария.
      Виноделие
    • Религия, теология
    • Все тематики
  • Антикварные книги
    • Детская литература
    • Собрания сочинений
    • Искусство
    • История России до 1917 года
    • Художественная литература.
      Зарубежная
    • Художественная литература. Русская
    • Все тематики
    • Предварительный заказ
    • Прием книг на комиссию
  • Подарки
    • Книги в подарок
    • Авторские работы
    • Бизнес-подарки
    • Литературные подарки
    • Миниатюрные издания
    • Подарки детям
    • Подарочные ручки
    • Открытки
    • Календари
    • Все тематики подарков
    • Подарочные сертификаты
    • Подарочные наборы
    • Идеи подарков
  • Канцтовары
    • Аксессуары делового человека
    • Необычная канцелярия
    • Бумажно-беловые принадлежности
    • Письменные принадлежности
    • Мелкоофисный товар
    • Для художников
  • Услуги
    • Бонусная программа
    • Подарочные сертификаты
    • Доставка по всему миру
    • Корпоративное обслуживание
    • Vip-обслуживание
    • Услуги антикварно-букинистического отдела
    • Подбор и оформление подарков
    • Изготовление эксклюзивных изданий
    • Формирование семейной библиотеки

Расширенный поиск

Чон Ючжон

Иллюстрации

Рекомендуем посмотреть

Бюсси М.

Самолет без нее

780 ₽

940 ₽ в магазине

Купить

Новинка

Анхем С.

Последний гвоздь

631 ₽

760 ₽ в магазине

Купить

Бюсси М.

Черные кувшинки

722 ₽

870 ₽ в магазине

Купить

Горовиц Э.

Сороки-убийцы

229 ₽

290 ₽ в магазине

Купить

Омер М.

Внутри убийцы

432 ₽

520 ₽ в магазине

Купить

Гришэм Дж.

Время милосердия

589 ₽

710 ₽ в магазине

Купить

Новинка

Омер М.

Дом страха

573 ₽

690 ₽ в магазине

Купить

Новинка

Маррс Д.

Последняя жертва

573 ₽

690 ₽ в магазине

Купить

Гранже Жан-Кристоф

Обещания богов

694 ₽

810 ₽ в магазине

Купить

Новинка

Дивер Дж.

Твоя тень

639 ₽

750 ₽ в магазине

Купить

Горовиц Э.

Сороки-убийцы

639 ₽

750 ₽ в магазине

Купить

Горовиц Э.

Совы охотятся ночью

639 ₽

750 ₽ в магазине

Купить

Осман Р.

Человек, который умер дважды

664 ₽

800 ₽ в магазине

Купить

Михаэлидес А.

Безмолвный пациент

473 ₽

570 ₽ в магазине

Купить

Новинка

Уайт Л. Э.

Тайна пациента

515 ₽

620 ₽ в магазине

Купить

Осман Р.

Клуб убийств по четвергам. 2-е издание

805 ₽

970 ₽ в магазине

Купить

Гэлбрейт Р.

Зов Кукушки

278 ₽

340 ₽ в магазине

Купить

Симада С.

Дерево-людоед с Темного холма

573 ₽

690 ₽ в магазине

Купить

Бёгле Н.

Крик

299 ₽

360 ₽ в магазине

Купить

Леметр П.

Змеи в ее голове

639 ₽

750 ₽ в магазине

Купить

Загрузить еще

Читать онлайн «Хороший сын, или Происхождение видов»

Чон Ючжон

Хороший сын, или Происхождение видов

Пролог

Палило серебристое солнце. По небу, походившему на майскую реку, плыли полосатые облака. Из кустов спирей, которые окружали внутренний двор костела, раздавалось пение камышовок. Мы со старшим братом, держа в руках свечи, на которых были написаны наши имена при крещении, вошли в арку из роз. Под торжественную песню хора мы шли через двор к алтарю у статуи распятого Иисуса.

Любящий Господь,

Ты делаешь мою жизнь прекрасной.

Твоя любовь

Делает мою жизнь прекрасной.

За нами парами шли мальчики в белой одежде и красных шапочках и девочки в белых платьях с венцом из перьев на голове. У алтаря нас уже ждали настоятель и викарий. Была последняя неделя мая – месяца Пресвятой Девы Марии. В то утро, в день Благословения, во внутреннем дворе костела только-только приступали к обряду Первого Причастия. Главными виновниками торжества были двадцать четыре ребенка, включая моего девятилетнего брата и меня – на год его младше.

Все прихожане, принимавшие участие в таинстве, обернулись и смотрели, как мы заходим во двор. Наш с братом крестный – дедушка по маминой линии – сидел впереди и широко улыбался. Мама и папа, сидевшие на местах для родственников, следили за каждым шагом брата, который возглавлял шествие. Иногда мама смотрела и на меня, не замечая, что я немного дрожу, как огонек свечи при легком дуновении ветерка. Она лишь на мгновение бросала свой безразличный взгляд на меня и снова возвращалась глазами к брату.

Со вчерашнего дня я плохо себя чувствовал. Болела голова, я испытывал странный озноб и всю ночь видел дурные сны. Утром горло совсем опухло, что я и глотка воды сделать не мог. В результате, в машине по дороге в костел у меня начался жар. Я подумал, что снова обострился хронический тонзиллит, но маме ничего не сказал. Наоборот, я изо всех сил притворялся здоровым, ведь если мама узнает, что я болен, не будет ничего хорошего. Она сразу же повернет машину в больницу, в отделение неотложной помощи. Что там будет происходить, я прекрасно знал из своего богатого опыта. Возьмут кровь на анализ, сделают рентген грудной клетки или вколят лекарство. В худшем случае меня оставят на несколько часов под капельницей, чтобы сбить температуру. Первое Причастие пройдет, как и было запланировано, но без меня. Значит, я останусь один и буду ждать еще целый год, в течение которого снова придется ходить в Воскресную школу, переписывать стихи из Библии и посещать ранние службы в церкви. Еще и экзамен надо будет сдавать по новой. Опять придется пережить тяжелые страшные шесть месяцев. Но помимо этого я должен буду отдать другому ребенку свое место рядом с братом, которое я заполучил с огромным трудом. А победа вот она, уже совсем близко, ведь я прошел тяжелые испытания, ни в чем не уступая брату. Я не могу отказаться от всего этого из-за какого-то тонзиллита.

Серьезные признаки болезни проявились, как только мы начали заходить. Я не сделал и пяти шагов, как меня охватил внезапный холод, и, не пройдя и половины двора, я ощутил страшный, колотивший меня озноб. А когда оставалось всего три-четыре шага, мои ноги совсем обессилели. Я пошатнулся, наступил на конец белой робы и чуть не упал. Я бы наверняка шлепнулся лбом об землю, если бы меня тут же не подхватил брат.

– Что с тобой? – беззвучно, одними губами спросил он. Я не ответил, а выпрямился и сделал последние шаги. При этом я быстро глянул на скамью, где сидели члены моей семьи. Широко раскрытые глаза мамы были устремлены прямо на меня и задавали тот же вопрос. Что с тобой?

Я потупился и покачал головой. Я не мог ей сказать: «Мама, если ты мне разрешишь вообще никогда не проходить Первое Причастие, то я с радостью упаду прямо на месте». Но и будь у меня такая возможность, все равно уже было слишком поздно – мы дошли до алтаря. Настоятель протянул руку. Старший брат первым отдал ему свечу.

– Хан Юмин – Михаэль.

Получив свечу от брата, настоятель положил ее у алтаря. Я следом протянул свою.

– Хан Ючжин – Ноэль.

Настоятель взял меня за руку и забрал свечу. Он внимательно всматривался в мои глаза, словно успокаивая маленького испуганного щенка. Не бойся, дитя мое.

Щеки кололо, мне казалось, что мою кожу растягивают. Я отвернулся и встал рядом с братом. Вскоре вторая пара детей передала свои свечи настоятелю. Время тянулось бесконечно долго, пока другие десять пар подходили к алтарю. Да и сама служба шла слишком медленно. У меня было такое ощущение, будто маленький лягушонок под палящим летним солнцем пытается перейти через восьмиполосное шоссе. Идешь, оборачиваешься, и все равно ты почти там же, где был. И так всякий раз. В ушах непрерывно звучало пение камышовок, которое то приближалось, то удалялось.

– Слушай, Израиль… Итак положите сии слова Мои в сердце ваше и в душу вашу, и навяжите их в знак на руку свою, и да будут они повязкою над глазами вашими…

В какой-то момент я открыл глаза и увидел, что мой папа, выступающий от лица родственников детей, читает «первое чтение». Его голос, обычно очень низкий и четкий, дрожал и запинался. Широкие плечи были сильно напряжены, что делало его похожим на робота. Чисто выбритые щеки отливали синевой и походили на разлившуюся по лицу гематому. Я повернул голову в сторону скамеек, где сидели члены семьи. Я сразу почувствовал на себе взгляд мамы, словно она до сих пор только и делала, что следила за мной. По ее лицу было видно, что, скажи я хоть слово, она сразу бросится ко мне. Она уже поняла, что я чуть было не упал не по неосторожности, а потому что со мной что-то не так. Возможно, мои щеки стали одного цвета с моей красной шапочкой. Или она заметила мое дрожащее под белой одеждой тело.

– Вот, я предлагаю вам благословение и проклятие… которые я заповедую вам сегодня… – Голос отца оборвался у меня в ушах. Мысли были бессвязными, а время стало прерывистым. Пение птиц удалялось и, наконец, исчезло далеко за спиной.

– Ты что? Спишь? – Голос брата заставил меня очнуться. Открыв глаза, я увидел, что священники, которые держали хлеб и вино, вышли к алтарю и остановились. Только я подумал, что должен подойти к ним, как уже оказался у алтаря. Рука настоятеля была согнута, как длинная сухая и темная ветка. На ее конце, словно полная луна, висела смоченная в вине круглая облатка.

– Тело Христово.

Аминь. Старший брат высунул язык и принял хлебец. Я тоже поднял голову, но открыть рот не смог. Мое горло страшно горело. Вся моя плоть была охвачена жаром. Перед глазами вихрем взметнулась пыль, все предметы приняли странные очертания. Статуя распятого Христа перевернулась, алтарь поднялся над головой, а ветки спирей стали похожи на костлявые человеческие пальцы. Я ощущал, как мои ноги медленно поднимаются вверх. В конце концов весь мир перевернулся, мое тело рухнуло.

– Ючжин! – в уплывающем сознании донесся резкий крик мамы.

– Открой глаза! Ючжин, открой глаза!

Я еле-еле разомкнул тяжелые веки. Через узкую щель появилось страшно бледное мамино лицо.

– Ючжин, у тебя что-то болит?

Я лежал у алтаря на маминых руках. Расширенные черные зрачки мамы сильно дрожали прямо над моим лицом. Я хотел сказать, что мне холодно, но не смог пошевелить губами.

– Может быть, это солнечный удар? Вызвать 119? – спросила беспокойным голосом огромная, словно скала, черная тень, упавшая мне на лоб. Человек заслонил лучи солнца, поэтому я не мог видеть его лицо. Но я подумал, что это должно быть папа, тем более что мама кричала ему: «Скорее же!» А тонкая тень рядом – это, наверное, брат. За его плечами быстро, будто огонь по сухому полю, клубами разрастались черные тучи. Издалека доносилось пение камышовок. А посреди темнеющего неба горело красное солнце.

Глава I

Зов из темноты

Меня разбудил запах крови. Он был очень сильный и походил на звук, который, проходя через резонатор, усиливался и отдавался громким эхом вокруг. Все мое тело, казалось, всасывает его в себя. Перед глазами всплывали странные картины. Мутный и желтоватый свет уличных фонарей, выстроившихся вереницей в тумане; речная вода, стремительные потоки которой закручивали воронки внизу у обрыва; валявшийся на мокрой проезжей части алый зонт; строительный брезент на стройке, развевающийся на ветру. Откуда-то сверху доносилось пение какого-то мужчины, язык которого явно заплетался:

Страницы:

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17


Чон Ючжон — Хороший сын, или Происхождение видов читать онлайн бесплатно

12 3 4 5 6 7 . ..88

Чон Ючжон

Хороший сын, или Происхождение видов

Пролог

Палило серебристое солнце. По небу, походившему на майскую реку, плыли полосатые облака. Из кустов спирей, которые окружали внутренний двор костела, раздавалось пение камышовок. Мы со старшим братом, держа в руках свечи, на которых были написаны наши имена при крещении, вошли в арку из роз. Под торжественную песню хора мы шли через двор к алтарю у статуи распятого Иисуса.

Любящий Господь,
Ты делаешь мою жизнь прекрасной.
Твоя любовь
Делает мою жизнь прекрасной.

За нами парами шли мальчики в белой одежде и красных шапочках и девочки в белых платьях с венцом из перьев на голове. У алтаря нас уже ждали настоятель и викарий. Была последняя неделя мая — месяца Пресвятой Девы Марии. В то утро, в день Благословения, во внутреннем дворе костела только-только приступали к обряду Первого Причастия. Главными виновниками торжества были двадцать четыре ребенка, включая моего девятилетнего брата и меня — на год его младше.

Все прихожане, принимавшие участие в таинстве, обернулись и смотрели, как мы заходим во двор. Наш с братом крестный — дедушка по маминой линии — сидел впереди и широко улыбался. Мама и папа, сидевшие на местах для родственников, следили за каждым шагом брата, который возглавлял шествие. Иногда мама смотрела и на меня, не замечая, что я немного дрожу, как огонек свечи при легком дуновении ветерка. Она лишь на мгновение бросала свой безразличный взгляд на меня и снова возвращалась глазами к брату.

Со вчерашнего дня я плохо себя чувствовал. Болела голова, я испытывал странный озноб и всю ночь видел дурные сны. Утром горло совсем опухло, что я и глотка воды сделать не мог. В результате, в машине по дороге в костел у меня начался жар. Я подумал, что снова обострился хронический тонзиллит, но маме ничего не сказал. Наоборот, я изо всех сил притворялся здоровым, ведь если мама узнает, что я болен, не будет ничего хорошего. Она сразу же повернет машину в больницу, в отделение неотложной помощи. Что там будет происходить, я прекрасно знал из своего богатого опыта. Возьмут кровь на анализ, сделают рентген грудной клетки или вколят лекарство. В худшем случае меня оставят на несколько часов под капельницей, чтобы сбить температуру. Первое Причастие пройдет, как и было запланировано, но без меня. Значит, я останусь один и буду ждать еще целый год, в течение которого снова придется ходить в Воскресную школу, переписывать стихи из Библии и посещать ранние службы в церкви. Еще и экзамен надо будет сдавать по новой. Опять придется пережить тяжелые страшные шесть месяцев. Но помимо этого я должен буду отдать другому ребенку свое место рядом с братом, которое я заполучил с огромным трудом. А победа вот она, уже совсем близко, ведь я прошел тяжелые испытания, ни в чем не уступая брату. Я не могу отказаться от всего этого из-за какого-то тонзиллита.

Серьезные признаки болезни проявились, как только мы начали заходить. Я не сделал и пяти шагов, как меня охватил внезапный холод, и, не пройдя и половины двора, я ощутил страшный, колотивший меня озноб. А когда оставалось всего три-четыре шага, мои ноги совсем обессилели. Я пошатнулся, наступил на конец белой робы и чуть не упал. Я бы наверняка шлепнулся лбом об землю, если бы меня тут же не подхватил брат.

— Что с тобой? — беззвучно, одними губами спросил он. Я не ответил, а выпрямился и сделал последние шаги. При этом я быстро глянул на скамью, где сидели члены моей семьи. Широко раскрытые глаза мамы были устремлены прямо на меня и задавали тот же вопрос. Что с тобой?

Я потупился и покачал головой. Я не мог ей сказать: «Мама, если ты мне разрешишь вообще никогда не проходить Первое Причастие, то я с радостью упаду прямо на месте». Но и будь у меня такая возможность, все равно уже было слишком поздно — мы дошли до алтаря. Настоятель протянул руку. Старший брат первым отдал ему свечу.

— Хан Юмин — Михаэль.

Получив свечу от брата, настоятель положил ее у алтаря. Я следом протянул свою.

— Хан Ючжин — Ноэль.

Настоятель взял меня за руку и забрал свечу. Он внимательно всматривался в мои глаза, словно успокаивая маленького испуганного щенка. Не бойся, дитя мое.

Щеки кололо, мне казалось, что мою кожу растягивают. Я отвернулся и встал рядом с братом. Вскоре вторая пара детей передала свои свечи настоятелю. Время тянулось бесконечно долго, пока другие десять пар подходили к алтарю. Да и сама служба шла слишком медленно. У меня было такое ощущение, будто маленький лягушонок под палящим летним солнцем пытается перейти через восьмиполосное шоссе. Идешь, оборачиваешься, и все равно ты почти там же, где был. И так всякий раз. В ушах непрерывно звучало пение камышовок, которое то приближалось, то удалялось.

— Слушай, Израиль… Итак положите сии слова Мои в сердце ваше и в душу вашу, и навяжите их в знак на руку свою, и да будут они повязкою над глазами вашими…

В какой-то момент я открыл глаза и увидел, что мой папа, выступающий от лица родственников детей, читает «первое чтение». Его голос, обычно очень низкий и четкий, дрожал и запинался. Широкие плечи были сильно напряжены, что делало его похожим на робота. Чисто выбритые щеки отливали синевой и походили на разлившуюся по лицу гематому. Я повернул голову в сторону скамеек, где сидели члены семьи. Я сразу почувствовал на себе взгляд мамы, словно она до сих пор только и делала, что следила за мной. По ее лицу было видно, что, скажи я хоть слово, она сразу бросится ко мне. Она уже поняла, что я чуть было не упал не по неосторожности, а потому что со мной что-то не так. Возможно, мои щеки стали одного цвета с моей красной шапочкой. Или она заметила мое дрожащее под белой одеждой тело.

— Вот, я предлагаю вам благословение и проклятие… которые я заповедую вам сегодня… — Голос отца оборвался у меня в ушах. Мысли были бессвязными, а время стало прерывистым. Пение птиц удалялось и, наконец, исчезло далеко за спиной.

— Ты что? Спишь? — Голос брата заставил меня очнуться. Открыв глаза, я увидел, что священники, которые держали хлеб и вино, вышли к алтарю и остановились. Только я подумал, что должен подойти к ним, как уже оказался у алтаря. Рука настоятеля была согнута, как длинная сухая и темная ветка. На ее конце, словно полная луна, висела смоченная в вине круглая облатка.

— Тело Христово.

Аминь. Старший брат высунул язык и принял хлебец. Я тоже поднял голову, но открыть рот не смог. Мое горло страшно горело. Вся моя плоть была охвачена жаром. Перед глазами вихрем взметнулась пыль, все предметы приняли странные очертания. Статуя распятого Христа перевернулась, алтарь поднялся над головой, а ветки спирей стали похожи на костлявые человеческие пальцы. Я ощущал, как мои ноги медленно поднимаются вверх. В конце концов весь мир перевернулся, мое тело рухнуло.

Читать дальше

12 3 4 5 6 7 …88

Пол Маквей — Хороший сын читать онлайн бесплатно

12 3 4 5 6 7 …55

Пол Маквей

Хороший сын

Моей Ма

1

На свет я появился в тот самый день, когда началась Заваруха.

— Верно, Ма? — спрашиваю.

— Так она с тебя и началась, сынок, — откликается мама, и мы все смеемся, кроме нашего Пэдди. Он прыщавый и вообще урод. С такой рожей явно будет не до веселья. Я его даже едва не пожалел. У Пэдди на шее замечаю здоровенный непотребный засос. Шикарный компромат — будет чем отразить следующий его наскок!

В нос заползает приторный цветочный запах моющего средства и смешивается со сладким вкусом хлопьев во рту — мимо проходит Ма с оцинкованным ведром и шваброй. Раз Ма решила мыть двор — значит, что-то не так. Наверное, с Папаней снова беда.

— Мамуля, тебе помочь? — спрашиваю.

— Не, сынок, — отвечает она и скрывается за входной дверью.

На меня даже не взглянула. А мне за нее тревожно после вчерашнего.

— Маму-уля, тебе памо-очь? — передразнивает Пэдди писклявым голосом. — Подлиза мелкая.

— Я маме скажу, — предупреждаю я его.

— Я мамичке скажу-у… — тянет Пэдди.

Я смотрю на Мелкую Мэгги и сигналю глазами: «Не выношу этого гада, а ты?» Она отвечает так же: «Ненавижу эту жирную свинью!» Разговаривать взглядами меня научил один монах на Пещерной горе. Я тренировался, как настоящий Джедай, только вместо Светового Меча у меня было собственное лицо. И я стал прямо Люком Скайуокером. Миссия: защищать всех слабых и мелких членов семей от страшного зла — старших братьев. А теперь наша Мелкая учится у меня телепатии.

Чтобы проверить, как она усвоила урок, я посылаю ей мысль: «Ладно, не парься, его сейчас собьет машина, а потом грузовик расплющит ему башку и глаза вылезут наружу». Мелкая Мэгги фыркает. Мысль поймала. Я вообще считаю, что мы с ней — близнецы, родившиеся с разницей в несколько лет в результате важного генетического супер-эксперимента, который проводило ЦРУ.

Пэдди встает, оставив грязную тарелку на столе, как будто он король Фарух.

— Не смей эту гадость маме оставлять! — требую я.

— Маменькин сынок! — огрызается он.

— Заткнись, ты, — говорю. — У меня, по крайней мере, нет засоса на шее.

Мелкая Мэгги хихикает и давится, хлопья вылетают у нее изо рта прямо Пэдди на джемпер — совсем как у той девчонки из фильма «Изгоняющий дьявола», который я видел в молодежном клубе имени Папы Иоанна-Павла II.

— Это все из-за тебя, придурок недоделанный! — И Пэдди отвешивает мне подзатыльник.

Я пытаюсь его лягнуть, но попадаю по ножке стола.

Пэдди ржет, отряхивая джемпер.

— А еще говорят, ты у нас умный. В гимназию он пойдет! Ой, держите меня!

— Уж поумнее тебя, тупицы, — говорю. — Кстати, твоей подружке нравится, что ли, сосать прыщи у тебя на шее?

Пэдди прыгает на меня и пытается повалить вместе со стулом.

— Мамуля! — ору я в сторону заднего двора.

— Чего! — орет мама в ответ.

От ее голоса наш дом дрожит, как при бомбежке, и Пэдди сразу отпускает меня. Даже Мохаммед Али крепко подумает, стоит ли связываться с нашей мамой.

— Нет, ничего! — кричу я.

Пэдди хватает со спинки стула свой блейзер и вылетает из комнаты. Я поднимаю брови и улыбаюсь Мэгги.

— Победа за мной! — И демонически хохочу, как Граф из «Улицы Сезам».

На мамином кухонном столе черт знает что творится. Я подскакиваю к раковине, хватаю мокрую тряпку и живо несусь назад, пока Ма не вошла и кого-нибудь не прибила. Кого-нибудь, значит, меня. Хоть я и считаюсь в семье хорошим сыном, но, если Мелкая Мэгги чего набедокурит, попадает обычно мне, потому как она младшая, а мне велено за ней присматривать. Если Мэгги, например, меня подожжет, мама все равно мне же и открутит голову за то, что я подпустил сестру к спичкам.

Вытирая стол, вижу в матовом стекле свое отражение. На нем я очень похож на маленького негритенка — мы для таких собираем посылки в школе. Я им обычно отправляю молочную рисовую кашу. Консервные банки с этой кашей нам выдают бесплатно в социальном центре, потому что мы — бедные, и присылают их из особого места, которое называется «Съедобная гора» — она вся состоит из банок с рисовой кашей и говяжьей тушенкой. Она, наверное, где-то в Швейцарии.

Я когда-нибудь стану президентом Ирландии. Я буду ужасно хорошим и добрым президентом. Всех голодающих маленьких негритят перевезу в Белфаст, где беднякам бесплатно раздают еду, и здесь они смогут жить в новых домах — вроде тех, которые сейчас строят в конце нашей улицы.

Негров я вообще-то видел только по телевизору. Кроме тех, которые голодают в Африке, есть и другие, которых насильно увезли в Америку и сделали там рабами — это, конечно, было не очень красиво, но там им, по крайней мере, дали хоть какую-то одежду. По Америке ходить голышом не разрешается. По Белфасту тоже. Ну, разве что в районе у протестантов. Протестантов я тоже видел только по телевизору.

— Микки, ну хватит ворон считать! — Мэгги тянет меня за рукав. — В школу опоздаешь.

Я швыряю тряпку в раковину и бегу через гостиную наверх. К себе в комнату пробираюсь на цыпочках, чтобы не разбудить Папаню. Ма все-таки его впустила, когда он пришел среди ночи и начал колотить в дверь. Он привел с собой каких-то чужих дядек. Я стоял на верхней площадке и все слышал. Я рассказал Пэдди, что они говорили про какие-то деньги, а еще, что Папаня плакал. Дядьки пообещали, что сегодня придут снова.

Пэдди думал, что на этот раз Папаня уже не вернется. Думал он! Когда Пэдди пытается думать, ничего путного у него не выходит. А Папаня все равно каждый раз возвращается.

Хватаю портфель, бегу вниз, обратно на кухню.

— Ма, я пошел! — кричу во двор.

— Умыться не забыл? — откликается она.

— Не!

Смотрю от двери на Мэгги, делаю вид, что ковыряю пальцем в носу и вытираю сопли о джемпер. Она смеется в ладошку. Ей кажется, я вроде этих, из телевизора. Вроде «Лорела и Харди» или «Эббота и Костелло». Мы в них иногда играем. Мэгги говорит: нечестно, что мы никогда не играем в смешных девчонок, а я ей на это — не я же виноват, что смешных девчонок не бывает. Если бы бывали, их бы показывали по телевизору, верно?

Показываю, что вскакиваю на коня и мчусь вперед, огибаю стол и стул, проскальзываю в полуоткрытую дверь гостиной, объезжаю Папанин стул, потом диван.

— Чем-пи-он, вол-шеб-ный конь! — пою, отдавая салют телевизору. Галопом — через входную дверь. Мэгги бежит следом.

— Только на улице так не делай, Микки! — просит она.

Можно подумать, это ей велено за мной присматривать.

— Я ж не дурак, — говорю. — Давай дуй обратно. И заталкиваю ее назад в гостиную.

Читать дальше

12 3 4 5 6 7 …55

Хороший сын, или Происхождение видов

Автор: Чон Ючжон
Перевод: Анастасия Викторовна Погадаева, Чун Ин Сун
Жанры: Зарубежные детективы , Триллеры
ISBN: 978-5-17-113524-9

Скачать книгу Читать онлайн

Купить

Другие книги автора Чон Ючжон

Семилетняя ночь

Автор: Чон Ючжон

«Семилетняя ночь» рассказывает историю молодого человека по имени Совон, который пытается разобраться в событиях одной роковой ночи, произошедшей семь лет назад.

Хёнсу, отец Совона, – в прошлом успешный игрок популярной бейсбольной команды, на чьей карьере поставило крест тяжелое неврологическое заболевание. В ту ночь он, находясь в состоянии опьянения – а он выпивает постоянно, – возвращаясь домой, сбивает на машине маленькую девочку. Погружаясь с каждым днем все глубже в алкогольный дурман, чтобы попытаться забыть об этой драме и своей загубленной жизни, он будет вынужден все-таки противостоять угрозе: его сына преследует отец погибшей девочки – человек жестокий и развращенный, обуреваемый жаждой мести… Это дуэль между двумя мужчинами, показанная в лучших традициях триллера – жанра, который принес международную известность корейскому кинематографу.

Благодаря резким сменам планов, чередованию света и тьмы перед нами раскрываются личности двух отцов: каждый из них поочередно становится то палачом, то жертвой, пребывая в состоянии крайнего напряжения. В стремительном ритме, от которого перехватывает дыхание, автор романа Чон Ючжон подводит читателя к неожиданной развязке, завершая эту страшную ночь, продлившуюся целых семь лет.

Роман Чон Ючжон «Семилетняя ночь» – мировой бестселлер и одно из самых популярных ее произведений. Сюжет романа также лег в основу фильма – остросюжетного триллера, получившего международное признание.

Самое популярное в жанре Зарубежные детективы

Эпоха Отрицания

Автор: Олен Стейнхауэр

«Будоражащий триллер, темная история для темного времени».

The Washington Post

«Пища для ума – и одновременно невероятный саспенс».

The Wall Street Journal

«Умно, увлекательно, захватывает полностью».

New York Times

«Бойцовский клуб», только на полном серьезе. Виртуозный детектив-триллер, идеально попавший в нерв нашего тревожного века. Все болевые точки современного мира под неожиданным углом. Олен Стейнхауэр заслужил славу тем, что не боится поднимать самые острые вопросы и выстраивать из ответов на них ошеломляющую интригу.

400 человек исчезли в одночасье. Избавившись от работы, семьи, денег, документов – от всего. Вместе с ними пропал одиозный оппозиционер, проповедник хаоса Мартин Бишоп. Что это было? Через короткое время Америка получила ответ: заявила о себе группировка «Тяжелая бригада», угрожающая существующему порядку. Чего она хочет? И так ли сильна, как заявляет? Это предстоит выяснить агенту Рейчел Прю. Бишоп – ее давний знакомец…

One of These Nights

Авторы: Литагент HarperCollins EUR, Justine Davis

Corporate security guard Samantha Beckett knew that sexy electronics genius Ian Gamble would balk at having her as his bodyguard, so she decided that posing as his neighbor was the best way to keep her eye on him. Professionally speaking, of course…Ian thought that suddenly acquiring the most beautiful woman he’d ever seen as his next-door neighbor was too good to be true. And then Samantha turned out to be his hired…bodyguard! Well, perhaps it was time they both took her job description more literally….

Гиблая трясина

Автор: Джой Эллис

Смертоносная трясина – печально знаменитые Фенские болота… Когда-то здесь были замучены и убиты несколько детей. Подозреваемый случайно погиб. Впрочем, полиция и не была уверена, что убийца именно он. За долгие двадцать пять лет инспектор Мэтт Баллард так и не добился правды от гиблых топей.

Но вот в полицию приходят фото из прошлого, которые мог сделать только тот давний маньяк: ведь это снимки его жертв прямо перед расправой. Неужели он жив и готов начать новую охоту? Видимо, да – на болотах совершено убийство с абсолютно идентичным почерком. И, похоже, теперь изверг бросает личный вызов постаревшему Мэтту…

Лабиринты веры

Автор: Эллен Грин

Эта сложная, закрученная история собирает разгадку постепенно, из малых деталей, как пазл, с неожиданным поворотом на каждом шагу. В ней нет ничего очевидного, все меняется в мгновение ока. Нет ни хороших людей, ни плохих, ни черного, ни белого – лишь множество оттенков. Оттенков правды и лжи, явного и тайного, доверия и предательства, мести и воздаяния. Поэтому совершенно невозможно понять, как сложится этот пазл. До тех пор, пока на свое место не встанет последняя мелкая деталь…

Аву Сондерс удочерили еще в младенчестве. Со временем она очень захотела узнать, кто была ее настоящая мать. Но приемная семья отгородилась от нее барьером молчания. Ава поняла: за ее происхождением стоит какая-то тайна. Когда умерла Клэр, приемная мать, Ава как следует покопалась в ее вещах. И нашла загадочную полароидную фотографию. На ней был изображен какой-то дом, а внизу фото шла странная и пугающая надпись. Ава нашла этот дом. Оказывается, несколько лет назад в нем произошло жуткое двойное убийство…

Тропа смерти

Автор: Александр Алахвердов

Детектив Кеннет Рейнир, получивший статус лучшего детектива в штате Коннектикут за раскрытие, казалось бы, самых невероятных дел, расследует очередное запутанное, а что самое главное для него, интересное дело. Убийство некого Джорджа Габельтона, совершенное орудием, найти которое невозможно. Как доказать преступление, без важнейшей улики? С этим и предстоит разобраться Рейниру. Сумеет ли он распутать очередное дело или преступник останется безнаказанным? Ответ на этот вопрос пока еще не знает и сам Рейнир.

Who Do You Trust?

Авторы: Литагент HarperCollins EUR, Melissa James

Two images kept Mitch McCluskey fighting for life on the secret mission he’d sworn would be his last: reuniting with his sons…and seeing sweet Melissa Carroll. Without hesitation, his childhood friend had made her home his boys’, but Mitch sensed that some man had made Lissa doubt her desirability…just as someone was making her fear the last person who would ever hurt her.Him.Lissa wanted to believe that Mitch was one of the good guys, just as she wanted to believe that the feral look in his eyes was for a passion fifteen years postponed. But despite his beloved familiarity, Mitch was a stranger she’d been warned not to trust. Problem was, her heart wasn’t responding to the warning.

Тайна картины с драконом

Автор: Кэтрин Вудфайн

Удивитесь: из королевской коллекции исчезла картина «Зелёный дракон»!

Трепещите: в краже обвиняют самую талантливую студентку Института изобразительных искусств Лондона.

Восхищайтесь: отважные и предприимчивые подруги Софи и Лил вступятся за честь девушки и разгадают тайну картины с драконом.

Погрузитесь в скандальный мир картинных галерей, лондонской богемы и закрытых джентльменских клубов XX века!

Идеальная смерть Мияко Сумиды

Автор: Кларисса Гоэнаван

Молодая студентка Мияко Сумида повесилась, оставив друзей в замешательстве. За несколько месяцев до суицида она уехала в далекую горную деревеньку, но от чего или от кого она пыталась сбежать?

Влюбленный в нее одногруппник Рюсей и лучшая подруга Чи отправляются туда, где Мияко провела последние дни своей жизни, а сестра Рюсея Фуми пытается понять, как помочь брату пережить потерю.

Что толкает человека на этот отчаянный шаг? И что остается его близким, которых он покинул? Сомнения? Боль? Вина? Возможно ли было заметить тревожные знаки и предотвратить трагедию? Героям придется ответить на эти вопросы и разгадать загадку идеальной смерти Мияко Сумиды.

Черная вдова

Автор: Максим Шаттам

В Портленде и вокруг него происходит череда ужасных событий. Во время вскрытия прямо на столе паталогоанатома оживает покойник. На поляне найден труп мужчины, которого, судя по всем признакам, укусил гигантский паук размером с колесо грузовика. В больницу поступает все больше людей с ядовитыми укусами арахнид. В лесу обнаружен огромный паучий кокон, внутри которого оказывается мертвец. Как объяснить все эти страшные вещи и можно ли их остановить? Третья книга трилогии «Душа зла».

Пряталки

Автор: Нэйтон Черносек

Холли играла в прятки на детской площадке в парке и вдруг увидела зловещую фигуру, которая вылезла из ниоткуда. Девочка не на шутку испугалась и бросилась бежать. Сердце перестало колотиться, только когда она добралась до дома и вошла в кабинет отца. Холли закричала: «ПАП, ТУТ ТАКОЕ!!!» Но он не ответил, даже головы не поднял и глазом не моргнул. «А он тебя не слышит», – сказал из-за спины чей-то голос. Это был тот призрак из парка…

Оставить отзыв

Ваше имя

Ваш отзыв

ХОРОШИЙ СЫН автора Ю Чжон Чжон — Преступление по книге

Продолжающееся расследование одной девушки в жанре криминальной фантастики.

ХОРОШИЙ СЫН Ю Чжон Чжон
Penguin Books; 15.06.18
CBTB Рейтинг: 5/5
Вердикт: коварное погружение в психопатию

Для меня как для читателя нет ничего более захватывающего, чем исследовать книги из других стран, кроме моей собственной. Читатели CBTB знают, как сильно я люблю переведенную криминальную литературу, от скандинавского нуара (Жо Несбо, Ларс Кеплер, Ирса Сигурдардоттир, Рагнар Йонассон… Я мог бы продолжать и продолжать!) до французской криминальной фантастики (Пьер Леметр — мой личный фаворит) и многих более. Вообразите же мое волнение, когда я обнаружил, что выдающийся южнокорейский автор психологических триллеров Ю Чжон Чжон наконец-то переводится на английский язык. «ХОРОШИЙ СЫН» — первая из книг Чон, доступная для англоязычной аудитории, и ее обязательно нужно прочитать, она проста и понятна . С душераздирающей точностью и непоколебимой прямотой Чон втягивает читателей в мысли своего измученного главного героя, Ю Джина — молодого человека с плохой памятью и некоторыми очень темными секретами. THE GOOD SON не только шокирует кровью и кишками, но и восхищает оригинальностью и непредсказуемостью. В умелых руках Чона эта история о потере памяти и семейных секретах выглядит не чем иным, как зрелищем. Все, на что я могу надеяться (помимо моей надежды на то, что вы приобретете копию этой книги после ее выпуска), это то, что другие работы Чона будут переведены на английский как можно скорее — я, например, буду ждать!

Краткое содержание сюжета:
Кому вы можете доверять, если вы не можете доверять себе?
 
Рано утром двадцатишестилетний Юджин просыпается от странного металлического запаха и телефонного звонка брата, который спрашивает, все ли в порядке дома – он пропустил звонок от их матери посреди ночь. Вскоре Юджин обнаруживает ее убитое тело, лежащее в луже крови у подножия лестницы их стильного дуплекса в Сеуле. Он мало что помнит о прошлой ночи; страдая от припадков на протяжении большей части своей жизни, Ю-Джин часто имеет проблемы с памятью. Все, что у него есть, — это слабое впечатление, что его мать зовет его по имени. Но звала ли она на помощь? Или молить о ее жизни?
 
Так начинаются безумные трехдневные поиски Ю Джина, чтобы выяснить, что произошло той ночью, и наконец узнать правду о себе и своей семье. Шокирующий и захватывающий психологический триллер «Добрый сын» с невероятной настойчивостью исследует тайны разума и памяти, а также запутанные отношения между матерью и сыном.

Прежде чем я подробно расскажу обо всех аспектах исключительности «ХОРОШЕГО СЫНА», я хотел бы воспользоваться моментом, чтобы ответить на вопрос, о котором меня уже спрашивали несколько читателей CBTB. А.Дж. Финн, автор ЖЕНЩИНЫ В ОКНЕ, предоставил аннотацию к ХОРОШЕМУ СЫНУ, которая гласит: «Классный, хитрый триллер «сделал-он-сделал»… «Добрый сын» привлечет внимание читателей Джо Несбо и Патрисии Хайсмит». Мне было бы любопытно узнать, что именно побудило Финна провести здесь сравнение с Nesbo — как заядлый читатель (и большой поклонник) Nesbo, я, честно говоря, не уверен, что это вообще правильное сравнение. гениальны, ХОРОШИЙ СЫН гениален, книги Несбо переведены на английский язык, как и ХОРОШИЙ СЫН… на этом сходство между этими книгами действительно заканчивается, и это действительно очень расплывчатые сравнения. , но я бы не стал рекомендовать эту книгу читателю Nesbo только потому, что этот читатель является поклонником Nesbo. Не поймите неправильно: я очень рекомендую работу Nesbo (само собой разумеется!), и я также очень рекомендую «Хорошего сына» — Я просто хочу, чтобы читатели CBTB, как всегда, возлагали на эту книгу правильные ожидания.Если книги Несбо, как правило, ориентированы на процессуальные действия, то «ХОРОШИЙ СЫН» — нет; там, где книги Несбо обычно следуют линейному раскрытию преступления (от совершения преступления до свое расследование olution), «ХОРОШИЙ СЫН» знакомит читателей с непредсказуемым и нетрадиционным криминальным повествованием. И Несбо, и Чон умеют изображать менталитет и психологию своих персонажей, и оба используют жестокое насилие в своих криминальных рассказах, но тона и стиль двух авторов заметно различаются. Я затрудняюсь вычислить ровно как возникло это сравнение. Я, безусловно, поддерживаю обоих авторов по отдельности, но призываю вас взять эту книгу за ее достоинства — и если вы ищете рекомендации в духе Йо Несбо, не стесняйтесь спрашивать — у меня есть лота экземпляра. те, чтобы предоставить!

Так что же отличает THE GOOD SON от любых сравнений? Давайте начнем с самого большого уровня изображения и будем продвигаться дальше. Ю Чжон Чжон берет знакомую предпосылку — потеря памяти главного героя совпадает с последующим обнаружением убийства — и делает это чем-то совершенно своим. ХОРОШИЙ СЫН начинается с того, что наш главный герой Ю-джин просыпается и обнаруживает ужасную сцену в своем доме: его комната залита кровью, а внизу лестницы лежит изуродованное тело его матери. Это относительно распространенная концепция — персонаж сталкивается с потерянным временем и с вопросом о том, мог ли он совершить ужасное преступление, с которым он столкнулся после своего пробуждения. Но Чон быстро отклоняется от знакомого, вовлекая читателя в умопомрачительную и по-настоящему шокирующую историю неизвестности. Ответ на преступление, с которого начинается книга, дается относительно рано в «ХОРОШЕМ СЫНЕ», но Чон не позволяет напряжению упасть. Решение первого вопроса истории запускает только еще вопроса — еще более захватывающих и запутанных, чем первый. Приготовьтесь удивиться направлениям, которые принимает эта история, и верьте, что Чон приведет вас туда, куда вы никогда не ожидали.

В этом напряженном и напряжённом путешествии читатели откроют для себя острое погружение в семейные отношения и узы, связывающие мать с ребёнком и брата с сестрой. Почти столь же захватывающим, как изображение Джонг психологии ее главного героя, является ее исследование напряженности, которая существует в его семье в целом. Отношения между Ю Джином и его матерью становятся движущей силой этой пропитанной кровью тайны; его темные углы столь же леденящие душу, как и самые жестокие сцены, представленные в этой истории. Редко можно найти книгу о преступлениях, которая описывает сложности семьи так же хорошо, как это делает «ХОРОШИЙ СЫН», аутентичность того, что написала Чон на эту тему, превращает ее книгу из чисто развлекательного чтения в действительно заставляющее задуматься. В этих отношениях есть тонкости и сложности, которые заставят читателей яростно перелистывать страницы, отчаянно пытаясь понять истинные мотивы, стоящие за часто совершенно необъяснимым обращением каждого игрока с другими. И окончательное объяснение (я) предоставлено? Это потрясающие, ошеломляющие откровения, которые связывают сложности семейной жизни Ю Джин с блестящим концом.

Но давайте не будем забывать, что «ХОРОШИЙ СЫН» — это не просто история межличностного напряжения — нет, это еще и откровенно кровавая история. Чжон описывает с клинической точностью некоторые из самых кровавых сцен, которые я когда-либо встречал в своем чтении в этом году, и она делает это с такой прямолинейной, бескомпромиссной откровенностью, которая вызовет мурашки по спине даже у самый бывалый читатель криминала. Здесь нет никаких излишеств или трюков, только прямолинейное, брутальное криминальное письмо — но и никакого насилия просто ради насилия. Письмо Чона элегантно даже в своей жестокости; каждая часть этой ужасающей головоломки тщательно сложена, каждый момент насилия намеренно создан, чтобы улучшить наше понимание преступника этой истории. «ХОРОШИЙ СЫН» тем более пугает проницательным пониманием, которое автор привносит в характер, который в конечном итоге оказывается психопатом, центральным в книге. Чон, кажется, отдергивает занавеску и позволяет с пугающей ясностью заглянуть в психологию человека, который действительно не в себе. Термин «психопат» довольно широко используется, когда мы обсуждаем криминальную литературу, но это подходящее описание преступника, стоящего за жестокими преступлениями, изображенными здесь, и Чон дает одну из самых убедительных конструкций такого персонажа, которые я когда-либо читал.

Умный, острый как бритва, совершенно ужасающий — «ХОРОШИЙ СЫН» — это все, на что может надеяться читатель детективов. С размеренными и умными открытиями, острым пониманием семейных уз и полностью захватывающим и интересным темпом, это действительно работа превосходного криминального писателя. Я настоятельно рекомендую «ХОРОШЕГО СЫНА» и буду с нетерпением ждать любых будущих переводов работ Чон, которые могут быть реализованы.

Я получил бесплатную копию этой книги от издателя в обмен на честный обзор. Это не влияет на мое мнение о книге или содержание моего обзора. Все мнения мои собственные.

Издатель: Penguin Books (5 июня 2018 г.)
Язык: английский партнерская рекламная программа, предназначенная для предоставления сайтам средств для получения платы за рекламу за счет рекламы и ссылок на Amazon.com. Это никоим образом не влияет на мое мнение о вышеупомянутой книге.

В обзоре книги Теги Хороший сын, Ю Чжон Чжон, Книги пингвинов, Южнокорейский криминал, Психологический триллер, Южная Корея

Архив книг «Добрый сын»

Добрый сын ~ Автор You-Jeong Jeong

(Penguin Books, Нью-Йорк, 2017, ISBN № 978-0-1431-3145-3)

Review by 90 Drucker  (осенний выпуск 2019 г. )

Новый читатель художественной литературы южнокорейских авторов может быть удивлен передовыми и весьма креативными статьями в жанре современного романа. Есть Янг-ха Ким с его социально циничным У меня есть право убить себя (1996), Хан Канг со своим психологически сюрреалистическим романом Вегетарианец (2007), а теперь Ю-Джон Чжон со своим психотриллером Хороший сын .

Основанный на реальных событиях, Хороший сын — мрачная история о враждебных и напряженных отношениях между сыном Ю Джином и его манипулирующей матерью. История начинается с того, что Ю-джин просыпается и видит себя в засохшей крови. По мере того, как запутанное повествование о Ю Джин раскрывается, история разворачивается, раскрывая глубоко неблагополучную семью.

Неуравновешенный ум Ю-джина является литературным средством истории — он возвращается в прошлое, создает настроение, подбрасывает доказательства и продвигает историю вперед. В этой реальности, размытой шоком и страхом Ю Джин, нет уверенности.

Первая половина романа посвящена Юджину, умному, но замкнутому молодому человеку, который, к своему ужасу, обнаруживает кровавое убийство своей матери. Сбитый с толку и одинокий в доме, Ю Джин пытается разобраться в том, что произошло, и борется с мучительным чувством, что он может быть убийцей.

История ведется от первого лица. В воспоминаниях Юджину постоянно напоминают о его хрупком психическом состоянии его мать и его извращенная тетя, психолог. В течение трех дней после убийства Ю Джин ищет ответы и пытается разобраться в ситуации. Вместо того, чтобы звонить в полицию, Юджин заворачивает свою мертвую мать в одеяло и кладет ее труп во внутренний дворик. Он методично убирает каждую комнату. Он находит две вещи, которые помогут ему пройти через этот кошмар: окровавленную опасную бритву его мертвого отца и дневник, который вела его мать.

Со стороны Ю-джин кажется тихим студентом, пытающимся сдать экзамены на юридическом факультете. Он умен и живет в хорошем районе со своей овдовевшей матерью. Его отец и старший брат Ю-мин погибли в результате ужасной аварии. Хэ-Джин, сирота, был принят и стал старшим братом Ю-Джина. Хэ Джин, более общительный, чем Ю Джин, уехал на съемки.

Повествование показывает, что отношения между матерью и сыном долгое время были натянутыми. Она подвергает сомнению каждое его движение. Она уговаривает его принимать лекарства и ходить на приемы в клинику, где работает его тетя. Она злонамеренно упоминает, какой замечательный Хэ Джин. Юджин понимает, что на его стороне никого нет. Он решает не принимать лекарства пару дней, но незадолго до соревнований по плаванию у него случаются припадки. После этого его жизнь, какой он ее знал, закончилась. Он заключенный в собственном доме, которым управляют две женщины, которым он не доверяет.

Ю Джин слышит голос матери и читает ее слова в дневнике. В детстве уход Юджина беспокоил его семью, и его проверили на психическое заболевание. По результатам он был признан психопатом. Это было единственное оправдание, необходимое его странной тете, чтобы взять под контроль Юджина, и его мать охотно согласилась.

На протяжении многих лет оба выражали завуалированную враждебность друг к другу. Это была игра, чтобы увидеть, кто может мысленно вывести из себя другого. Когда Ю Джин стал старше, он переиграл игры разума своей тети. В свою очередь, тетя принимала больше мер предосторожности с Ю Джин при каждой встрече.

Будучи старшим братом, Ю-мин был настолько великодушен, насколько -хён (старший брат) мог быть щедр к Ю-джину. Но перед лицом конкуренции Ю-мин жестоко поступил со своим младшим братом, предполагая, что Ю-джин никогда не сможет быть таким хорошим. Между братьями была жестокая соревновательная полоса, чтобы победить другого. Пока не пришел Хэ Джин, заняв место Ю Мин и привязанность своей матери, он был единственным сыном своей матери. Даже экзамены в юридическую школу не произвели на его семью особого впечатления.

Вторая половина романа меняет свой драматический эффект, поскольку люди начинают приходить задавать вопросы, помещая его в пресловутую коробку. Ю-Джин теперь находится в режиме выживания. Обманув полицию, кто ему поверит? Он делал каждый шаг, как преступник, заметающий следы.

Когда Хэ-Джин возвращается домой, Ю-Джин рискует своей жизнью, рассказывая своему брату обо всем, что произошло за последние несколько дней. Хэ-джин в шоке и начинает избивать Ю-джина. Он успокаивается, чтобы сказать, что они должны сообщить об этом в полицию, буквально затащив Ю Джин в машину.

Автор Чон знает, как сохранить напряжение психологического триллера. Это чудесное упражнение noir , мрачное и зловещее. Персонаж Ю-джин — тревожная личность, присутствие которой наполняет историю чувством страха и предчувствия. Он слышит ворчливый голос матери. Постоянный запах крови и тревога разоблачения. Автор Чжон бросает вызов гендерным стереотипам своим жестким, мускулистым стилем письма. Хороший сын 9«0015» — это захватывающее чтение, и читатель захочет найти другие ее романы.


Korean Quarterly занимается созданием качественной некоммерческой независимой журналистики, основанной на корейско-американском сообществе. Пожалуйста, поддержите нас, подписавшись, пожертвовав или совершив покупку в нашем магазине.

За книгой: Добрый сын

Девушка убита, и срок отбыт. но достаточно ли? Он вообще совершил преступление? Как он может двигаться дальше? Как может его мать? Этот насыщенный и сложный роман представляет собой захватывающий взгляд на то, что происходит, когда все, что вы когда-либо знали, выворачивается наизнанку. Неожиданности, тайны и сложности жизни исследуются в №19.0004 New York Times и #1 USA Today бестселлер автора Жаклин Митчард Хороший сын .

Давайте послушаем от самой Жаклин, что вдохновило ее на эту книгу!

«Добрый сын » — это книга, за право написать которую мне пришлось бороться.

Коллеги-писатели сказали, что предпосылка может быть не привлекательной; даже мой агент сомневался, что мне когда-нибудь удастся вызвать симпатию у персонажей. Но я знал, что там была захватывающая история, потому что давным-давно я был очарован ее реальной версией. Эта реальная версия не содержала множества поворотов, которые стали бы такой важной частью моей воображаемой истории. Но это было разбито сердцем из-за основного вопроса: что хуже: потерять того, кого любишь больше всего на свете, или заставить этого любимого человека сделать худшее из возможных?

Поначалу ответ кажется очевидным: конечно, вы никогда не захотите потерять своего лучшего возлюбленного. Но, поразмыслив, ответ оказывается не таким простым, если принять во внимание сокрушительный вес ужаса, вины и стыда, которые сопровождают другой вариант.

За несколько лет до того, как я написал этот рассказ, я стоял в очереди за кофе в большом отеле в Чикаго, где выступал на конференции писателей. Женщина передо мной уронила книгу; Я взял его и спросил, будет ли она присутствовать на конференции. Нет, сказала она. Она рассказала мне, что каждые выходные приезжала в этот отель, чтобы навестить сына, который сидит в тюрьме недалеко отсюда и будет сидеть в тюрьме еще как минимум двадцать лет. Ему было всего девятнадцать лет.

О, нет , подумал я. О, нет, не говори мне почему, это должно быть очень, очень плохо . Но она сказала мне, что ее сын убил единственную девушку, которую он когда-либо любил, будучи настолько пьяным от наркотиков, что даже не помнил о смерти.

Она рассказала мне, что однажды, когда она была на кладбище их родного города, принося розы на могилу девочки, появилась мать девочки. Мать мальчика была в ужасе: что будет? Будет ли женщина кричать на нее, вполне оправданно? Ударит ли она ее? Вместо этого двое, которые когда-то были хорошими друзьями, упали, рыдая, в объятия друг друга. Мать пропавшей девочки сказала тогда самую душераздирающую вещь. «По крайней мере, — сказала она матери мальчика, — ты все еще можешь его трогать».

Я не мог представить горе матери, посетившей могилу дочери. Я все еще не могу. Я не мог по-настоящему понять горе женщины, чей сын был в тюрьме, хотя я сел с ней, чтобы поговорить, несмотря на то, что оставалось всего несколько минут до того, как я поднимусь, чтобы выступить перед огромной толпой. Я не мог отвернуться от нее, потому что, даже если я не мог полностью понять ее ситуацию, я мог полностью понять ее действия.

Много лет назад я слышал выступление Сью Клиболд, матери одного из стрелков школы Колумбайн, Дилана Клеболда. Пока она говорила, я знал, что в толпе есть люди, которые, должно быть, недоумевают: как эта женщина могла до сих пор любить этого монстра? Однако я не сомневался, что на ее месте я все равно любил бы ребенка, моего собственного ребенка внутри монстра. Я бы никогда не отказался от него.

Однажды в художественной резиденции, когда я писал этот рассказ, я задал собравшейся группе писателей, художников и музыкантов один и тот же вопрос: Могли бы вы отвернуться, если бы ваш самый любимый ребенок сделал немыслимое? Каждый человек там, в свою очередь, сказал: нет, я, может, и хотел бы, но не мог.

Конечно, привилегия художника — преобразовывать жизнь, изображая ее. Добрый сын — это история, в которой многое, многое отличается от встречи, которая ее вдохновила. Все моменты из реальной жизни в той или иной форме появляются в моей истории, но с поворотами и сюрпризами, которые меняют все по мере развития истории.

Одна неизменная вещь — это горькая правда.

Когда дело доходит до любви, человеческая природа противоречит разуму. В Библии, в Первом послании к Коринфянам, кто-то написал: «Любовь не ведает ошибок. Любовь все покрывает, всего надеется, всему верит».

Тысячи лет спустя Элтон Джон спел: «Любовь — это открывающаяся дверь. Любовь — это то, ради чего мы пришли сюда».

Тогда это было правдой. Теперь это правда. Не все удовольствия, которые мы испытываем в жизни, связаны с любовью, как и не вся боль; но когда мы думаем о волшебстве — или о страдании — это часто связано с этим самым страстным чувством. Любовь процветает в, казалось бы, невозможных обстоятельствах. Он сохраняется, несмотря на кажущиеся непреодолимыми трудности.

Без любви людям никогда не пришлось бы задавать себе мучительные вопросы, подобные тем, с которыми сталкивается Тея в моем романе. Жизнь без любви была бы легче. Но вряд ли стоит жить.

Мы не можем дождаться, когда вы получите в свои руки эту захватывающую игру! Дайте нам знать ваши мысли в комментариях!

Предварительный просмотр Вердикт: «Добрый сын» Жаклин Митчард

Один из самых известных американских рассказчиков представляет мощный, эмоциональный роман о семье, искуплении и материнской любви.

Что вы делаете, когда человек, которого вы любите больше всего, становится для вас неузнаваемым? Для Теи ответ прост и мучителен: ты продолжаешь как-то его любить.

Стефану было всего семнадцать, когда он попал в тюрьму за убийство своей подруги Белинды, преступление, о совершении которого он не помнит. Три года спустя его выпускают в мир, который отказывается позволить ему двигаться дальше. Мать Белинды, бывшая когда-то хорошей подругой Теи, побуждает общество сплотиться против него. Соседи, работодатели, даже некоторые члены семьи Теи отворачиваются.

Тем временем Тея изо всех сил пытается понять своего единственного сына и начинает подозревать, что за дело берутся темные силы. Если она так многого не знала о Стефане, какие еще скрытые секреты ей еще предстоит раскрыть — особенно шокирующую правду о ночи, когда умерла Белинда?

Прочитайте несколько замечательных отзывов от наших читателей Preview здесь:

The Good Son Жаклин Митчард держала меня в напряжении с самой первой страницы, она была наполнена тайной и душераздирающими моментами, которые были мощно и эмоционально заряжено. Это привело меня к исследованию, интригам и подробному рассказу историй, которые подчеркивали сложность жизни и любовь к семье. Покалывание в позвоночнике, захват и блестящее чтение, заставляющее задуматься о том, что будет дальше. Приятно читать, и я бы с радостью порекомендовал другим, спасибо за возможность предварительно просмотреть. Кайли, Квинсленд, 5 звезд

Жаклин Митчард была очень умна в начале первой главы. Прямо и по делу, это, казалось, привлекло меня с самого начала. Несмотря на то, что временами темы и видения были довольно противоречивыми, я все еще не мог оторваться. Меня тянуло к персонажам, особенно к Тее, и я думаю, что, будучи родителем, это действительно заставляет задуматься о том, что бы вы сделали, окажись вы в ее ситуации. Даже когда люди вокруг нее думали, что она сумасшедшая, я мог относиться к ее действиям, имея сына, который, как говорит Тея, «мой единственный». Временами книга была эмоциональной, и я поймал себя на том, что надеялся, что будет положительный конец. Я начала болеть за Стефана при каждом положительном поступке, который он предпринимал, и мне стало жаль его, когда он не мог передохнуть. Тайна на пути с сомнительными людьми держала меня в напряжении, и мне просто нужно было узнать, что произошло дальше. Обязательно поищу еще работы Жаклин Митчард. Концовка мне тоже очень понравилась, она отлично завершает книгу. Карен, Новый Южный Уэльс, 5 звезд

«Добрый сын » Жаклин Митчард — это напряженное, захватывающее чтение, которое постоянно побуждает читателя задуматься о том, на что готовы пойти родители ради своего единственного ребенка. Митчард создает интригующее повествование от первого лица, где в самом первом предложении романа читателю сообщается, что Тея ждет, пока ее сын пройдет через тюремные ворота, только чтобы увидеть, что мать убитой им девушки тоже там. . После напряженных первых двух глав мир Теи Деметриу становится сложным, и читатель отправляется вместе с ней в эмоциональное путешествие, когда она пытается понять, исцелить и защитить своего сына. Сразу же поступают протесты и угрозы со стороны сплоченного сообщества; Тея чувствует себя изолированной, пытаясь разобраться в ужасных деяниях прошлого и неопределенном будущем своего сына Стефана. Митчард умело создает слои в своих многогранных персонажах и создает огромное напряжение, поскольку события, связанные со смертью Белинды и возможностью просить прощения, окружают семью Теи. Митчард исследует глубины материнской любви и поднимает вопросы, которые останутся с читателем еще долго после окончания романа. Поднимаются вопросы, связанные с насилием, похотью и чувством вины, заставляя читателя задаться вопросом, есть ли когда-нибудь момент, когда вы перестанете любить своего собственного ребенка. Genene, SA, 5 Stars

Представьте, что человек, которого вы любите больше всего, становится для вас незнакомцем. Вы просто продолжаете любить их, как бы тяжело это ни было. В 17 лет Стефан попал в тюрьму за убийство подруги Белинды. Теперь Стефана выпустили, но внешний мир просто не позволяет ему жить дальше. Стефан считается воплощением белых привилегий, и вскоре друзья его матери Теи, соседи, работодатели и даже некоторые члены семьи отворачиваются от Теи и ее сына. Стефан пытается загладить свою вину, но терпит неудачу, поскольку сталкивается с растущими угрозами и сопротивлением. Что такого в ее сыне, чего не знает Тея, и в чем секрет той ночи, когда была убита Белинда? Кэтрин, Новый Южный Уэльс, 5 звезд

«Добрый сын» — это фантастическое чтение, которое затронуло струны моего сердца. С точки зрения матери, единственный сын которой совершил ужасное преступление, эта книга переносит вас на место Теи. Это заставляет вас задаться вопросом, можете ли вы все еще видеть своего сына таким же хорошим, когда весь мир знает, что он монстр. Замечательная история, которая исследует справедливость, искупление и любовь, а также множество поворотов и поворотов. Сэм, ACT, 5 звезд

Драматическая история о том, как жить после ужасного преступления. Когда в маленьком городке происходит преступление, ты понимаешь, кто твои настоящие друзья. Не только обвиняемого, но и членов семьи, оставшихся дома, пока вы отбываете наказание. Пока человек не окажется в таком положении, вы никогда не узнаете, насколько безжалостным и неумолимым может быть сообщество. Вы даже спрашиваете себя, как метко выразилась Жаклин: «Можете ли вы по-прежнему любить того, кого любите больше всего на свете, после того, как он сделал худшее». Даже когда справедливость восторжествовала и наказание послужило, некоторым всегда будет трудно позволить другим покаяться и двигаться дальше. Мне эта книга показалась интересной и легкой для чтения. Это была книга, которую, взяв в руки, уже не хочется откладывать, прочитав за три ночи, я обнаружил, что у Жаклин был уникальный способ объединить персонажей и сюжет. История рассказывалась через разных персонажей, и временами было тревожно видеть разные стороны человеческой натуры. Уникальный вывод, который заставляет вас думать, что есть надежда на прощение и принятие для всех. Керри, Виктория, 5 звезд

Хороший сын — это интересное исследование некоторых важных вопросов… Что заставляет хороших людей делать плохие вещи? Можно ли действительно перевоспитать преступников? И, возможно, самый важный вопрос из всех, можем ли мы простить? Увлекательное и приятное чтение. Anne, VIC, 5 Stars

Эта невероятная книга подняла много важных этических вопросов, таких как: Возможно ли когда-нибудь искупить непростительное? Может ли кто-то претендовать на «снижение ответственности» за преступление, продемонстрировав полное отсутствие ответственности за собственное благополучие? т.е. сошли с ума от наркотиков. Что вам нужно, чтобы НЕ поддерживать своего единственного ребенка публично? Что бы вы НЕ сделали для своего единственного ребенка? И НАСКОЛЬКО вы были бы настроены на возмездие, если бы ваш единственный ребенок был убит кем-то, кто заявлял, что обожает его? Я все еще застрял на этих вопросах, спустя недели после того, как я закончил читать. Хайди, Виктория, 5 звезд

Материнская любовь — сильная вещь, но она может быть сложной и сложной. Стефан в 17 лет совершил немыслимое. Как Тея смиряется с этим милым мальчиком и его действиями, которые превратили его жизнь и их семью в хаос? Это сложная история, как и сама жизнь, и она захватила меня с первой страницы. Вы легко потеряетесь в повествовании и спросите, что бы вы сделали? Тесс, ТАС, 5 звезд

Мне посчастливилось выиграть превью книги Жаклин Митчард «Добрый сын » от Better Reading. Эта книга потрясающая. Жаклин через свое письмо вызывает яркие образы. Я серьезно мог представить эту книгу как фильм. Когда я читала книгу, это было так реально в моей голове. Это показывает, насколько она хороший автор. Сюжетная линия сосредоточена на Стефане, Тее и Джепе. Стефан только что вышел из тюрьмы за ужасное преступление. В нем подробно рассказывается, как трудно заключенным перевоспитаться и жить во внешнем мире. Семья ежедневно испытывает предрассудки, гнев и ненависть. Дружба и семья важны в этой книге и действительно помогают в путешествии Стефана и Теи. Я поставил этой книге десять баллов из десяти. Удивительно, но это первая книга Жаклин, которую я прочитал. Обязательно поищу другие ее книги. Yvette, NSW, 5 Stars

Этот роман не является моей обычной книгой, которую я обычно читаю, так как я всегда читаю романы или историческую прозу. Но мне понравилось. Я должен прочитать больше из них, поскольку я наслаждался ожиданием. Это заставило меня задаться вопросом: на что готова пойти мать, чтобы доказать невиновность своих сыновей? На что готовы пойти «так называемые» друзья и таинственные люди, чтобы скрыть правду? Добрый сын был загадочным и тревожным, фантастически вписанным в повествование Теи. Этот роман посвящен последствиям убийства и психическим и эмоциональным потерям, которые окружают семью. После освобождения ее сына Стефана из тюрьмы Тея защищает, поддерживает и надеется, что ее сын вернется к «нормальной» жизни. Но она также пытается справиться со своими собственными проблемами; издевательства над протестующими, проблемы с карьерой и, прежде всего, постоянное чувство беспокойства из-за загадочной фигуры и беспокоящих текстовых сообщений. Этот роман был захватывающим и всегда заставлял меня хотеть узнать, что будет дальше. Я не мог оторваться от него и очень рекомендую его. Julie, VIC, 5 Stars

Любовь матери — это чудесная и сильная вещь. Тея Деметриу не узнала мальчика, которого она вырастила, как тихого и любящего, чтобы быть упомянутым монстром, которого она теперь путешествует, чтобы навестить в тюрьме, где он отсидел срок за жестокое избиение своей подруги. Но по мере того, как вы продолжаете читать книгу, начинают появляться небольшие сомнения относительно его вины, пока он начинает свою реабилитацию. Сомнения растут, и я не могу оторваться от книги, поскольку автор ловко ведет вас от одного подозреваемого к другому. Конец, которого вы не увидите в этом легко читаемом романе. Sharon, NSW, 5 Stars

Что делать родителю, если ребенок признан виновным в непредумышленном убийстве? Как мы можем помочь этому ребенку найти дорогу обратно в мир после отбытия срока в тюрьме? Вот некоторые из проблем, с которыми сталкивается Тея Деметриу, когда ее сын Стефан Кристиансен выходит на свободу условно-досрочно после отбытия трехлетнего срока. Хотя он не помнит об этом, Стефан был признан виновным в избиении до смерти своей подруги Белинды МакКормак. Возвращение к жизни за пределами тюрьмы затруднено возмущением общества и деятельностью линчевателей, отчасти подпитываемой матерью Белинды, Джилл. В то же время Тея получает текстовые сообщения от кого-то, кто утверждает, что знал, что произошло в ночь, когда была убита Белинда. Этот роман держал мое внимание от начала и до конца. Я поймал себя на том, что задаюсь вопросом, как бы я себя чувствовал, будь я Теей или Джилл. Я поймал себя на том, что задаюсь вопросом, как бы я себя чувствовал, будь я Теей или Джилл. И, в самом конце, я задумался о Стефане. Настоятельно рекомендуется, если вы интересуетесь насильственными преступлениями с другой точки зрения. Jennifer, ACT, 5 Stars

От первого интригующего предложения до самой последней строки — это роман, который держит читателей полностью захваченными рассмотрением последствий насильственных преступлений с точки зрения, ранее не рассматривавшейся. Отчасти человеческая драма, отчасти криминальный триллер, последняя книга Жаклин Митчард — мощное и заставляющее задуматься чтение. Марианна, Новый Южный Уэльс, 5 звезд

Интересная книга, как бы вы себя чувствовали, если бы ваш сын был в тюрьме за совершение убийства, для которого он не имеет места жительства. Семья находится в постоянном напряжении из-за угроз вандализма и протестов за пределами их дома. , и когда Стефана выпускают из тюрьмы, ситуация ухудшается, Тея временами изо всех сил пытается понять своего сына, но Стефан полон решимости улучшить свою жизнь, что он и делает. Неожиданный финал, которого я не ожидал. Deborah, NSW, 5 Stars

Хороший сын — это эмоционально заряженная история о Тее, профессоре колледжа, чей единственный сын Стефан выходит из тюрьмы после отбытия наказания. Он был осужден за убийство своей подруги Белинды, о чем, как он утверждает, не помнит, так как был под действием наркотиков. Однако не все рады его освобождению, поскольку срок его наказания кажется слишком маленьким для тяжести преступления. Это глубокое понимание того, что происходит с людьми, осужденными за свои преступления, и их семьями. Это не заканчивается признанием вины и отбыванием за это тюремного срока. Это еще одна борьба за то, чтобы вернуться в свою жизнь после возвращения из тюрьмы и справиться со всеми суждениями и предубеждениями. В этой книге подробно обсуждается реабилитация людей, освобожденных из тюрьмы. Сюжет книги интригует. Характер Стефана был очень привлекательным, как и его желание стать лучше после выхода из тюрьмы. Что мне не понравилось, так это то, что он казался немного затянутым и в некоторых местах стал медленным. Несмотря на некоторые медленные места, «Добрый сын » — увлекательное чтение. Дивья, Новый Южный Уэльс, 4 звезды

Мне, как матери, эта книга разбила сердце. Ваши дети не всегда идут по тому пути, по которому вы хотите, но как вы можете любить ребенка, совершившего серьезное преступление? Тее пришлось поддержать своего сына Стефана, когда он был освобожден из тюрьмы после 3 лет заключения за убийство своей девушки-подростка. Поскольку все общество против них, Тея изо всех сил пытается понять и поддержать своего сына. Гейл, Вашингтон, 4 звезды

Мне понравилась эта книга. Это было тяжелое чтение, и вы не могли бегло читать страницы, как в некоторых книгах. Иногда я находил описания окружающей среды слишком длинными. Это был определенно медленный ожог, но стоило подождать, чтобы добраться до конца. Kay, QLD, 4 Stars

Эта книга представляет собой интересное представление об эмоциональных путешествиях, связанных с преступностью, заключением и жизнью после заключения. Персонажи, их взаимодействия и отношения были хорошо изображены и исследованы, и мне понравилось, как разворачивалась история. Идея, лежащая в основе истории, и первоначальное развитие сюжета были сильными, но иногда мне казалось, что их можно было бы реализовать лучше. Внутренняя мыслительная жизнь и эмоции главного рассказчика действительно погружают вас в историю и в ряд эмоций, которые она испытывает. Стиль письма и изображение семейных эмоций кажутся реалистичными, и для меня именно в этом действительно сильные стороны этой книги. Затрагиваются темы изменения родительских ролей, корректировки жизненного этапа, вопросов без ответов, общественной репутации и признания сообщества, но их можно было бы развить более глубоко. Но в целом прочное прочтение относительно малоизученной области жизни после заключения. Хелен, Квинсленд, 4 звезды

По-настоящему мощное и проникновенное криминальное чтение, которое увлекло меня и заставляет переворачивать страницы, чтобы увидеть, что будет дальше. Временами напряженный, трогает за струны души и показывает, как сообщество может измениться, быстрое, действительно хорошее чтение. Джули, Новый Южный Уэльс, 4 звезды

«Добрый сын» — прекрасно написанный роман, рассказывающий душераздирающую историю о стремлении матери помочь своему сыну Стефану вернуться к «нормальной» жизни после того, как он отсидел в тюрьме. приговор за убийство своей девушки. Стефан, которому еще нет 21 года, не помнит ту ночь, когда это произошло, но его мучает чувство вины и желание совершить какое-то искупление. Мать девочки и окружающие Стефана люди не верят, что он отбыл адекватное наказание; пикетируют дом, угрожают, звонят в СМИ. Даже старые друзья и семья отворачиваются. Угрозы возрастают, происходят странные события, а решение и искупление, кажется, все дальше и дальше ускользают от Стефана. Как читатели, мы задаемся вопросом, может ли кто-нибудь искупить убийство, и все же мы можем сопереживать вере матери Стефана в своего «милого мальчика» и признать контрпродуктивность общественной активности. История сильно написана, напряжена, полна поворотов и поворотов, но в конечном итоге поднимает настроение. Я даже плакала, читая благодарности (не пропускайте их). Это немного длинно, но рекомендуется, особенно если вас интересует природа наказания и за что оно. Susan, VIC, 4 Stars

Эту книгу легко читать, и она захватывает ваше внимание с самого начала. Это эмоциональное путешествие, с которым родители сталкиваются по частям. Эта книга ставит под сомнение ваши чувства и убеждения относительно того, как бы вы справились с обстоятельствами, связанными не только с вашим ребенком, но и с теми, кого вы любите. Импульс истории останавливается в средней части, чтобы расходиться, что поначалу кажется разочаровывающим, однако непредубежденность позволяет вам думать о второстепенных людях, затронутых событием. Финал не следует традиционным сюжетным линиям, но снова бросает вызов чьим-то убеждениям. Прекрасная книга, которая учит состраданию и прощению. Керри, Виктория, 4 звезды

История о любви матери к своему сыну, даже когда он совершил самый немыслимый поступок. Мы встречаем Тею и ее сына Стефана, когда она забирает его у тюремных ворот в день его освобождения. Они возвращаются в город, который не забыл и не позволит ему двигаться дальше после всего лишь 3 лет заключения. Стефан обвиняется в убийстве своей девушки и давнего друга детства Белинды в ярости, вызванной наркотиками, о которой он не помнит. Мы видим Стефана глазами его матери, мальчиком, которым он был, когда попал в тюрьму, и молодым человеком, которым он стал сейчас. Стефан должен не только бороться с городом и быть узником в собственном доме, но и учиться взрослеть и узнавать об изменениях в мире за последние 3 года. Бывают моменты, когда Тея больше не узнает, кто он, все время пытаясь понять, кем он стал. История действительно заставляет задуматься о том, как бы вы отреагировали, сочувствовали бы вы Стефану или хотели бы, чтобы он отсидел больше времени за свои преступления. Я раньше не читал ни одну из книг Жаклин Митчард, но обнаружил, что стиль написания был очень подробным и описательным, к сожалению, я думаю, что по этой причине лично для меня темп был немного медленным. Эта книга понравится тем, кто на зимних каникулах, перед камином с хорошей большой чашкой кофе, чтобы поднять настроение, а затем насладиться более медленным темпом и поворотами истории! Alli, VIC, 3 Stars

Отличный триллер о вине и прощении после преступления в маленьком городке. Середина немного затянута, но в целом книга интересная. Ванесса, Новый Южный Уэльс, 3 звезды

Я был так взволнован, получив экземпляр The Good Son , что действительно думал, что мне понравится эта книга. К сожалению, история получилась слишком медленной и затянутой. Лично меня разочаровал поворот сюжета в конце. Книга была бы намного лучше, если бы она была о преступлении Стефана, о том, как он с ним справился, и о влиянии, которое оно оказало на окружающих его людей. Trudy, SA, 3 Stars

Страница 1 меня заинтриговала, однако по мере развития истории концовка становилась предсказуемой, хотя я продолжал перелистывать страницы, надеясь на «поворот сюжета»! Мэнди, Виктория, 3 звезды

Несмотря на то, что я наслаждался этой книгой с ее загадочностью и темпом, нарастающим ближе к концу, я нашел ее немного длиннее, чем нужно. Однако написать эту книгу было нелегко, так как ее было довольно сложно читать и обдумывать. Как бы вы справились с тем, что ваш единственный ребенок осужден и отбывает срок за убийство своей девушки? Эта книга заставляет глубоко задуматься об этом сценарии и о том, как люди реагируют на сложные жизненные ситуации. Написано, конечно, хорошо, но некоторые сцены показались мне немного надуманными. Спасибо Better Reading и Harper Collins за возможность пережить эту историю. Каран, Виктория, 3 звезды

Эта книга начинается с того, что мать забирает из тюрьмы своего 20-летнего сына. Он отсидел за убийство своей девушки. Как семья и сообщество справляются с возвращением Стефана — это первый раздел. Стефан усердно работает над собой и придумывает проект, который можно отдать сообществу. Этот раздел показался мне слишком длинным и медленным. Книга заканчивается взрывным финалом. В целом я нашел это увлекательным чтением. Это новый для меня автор. Буду изучать другие ее книги. Лиза, Квинсленд, 3 звезды

«Добрый сын» дает представление о том, каково это, когда любимый человек выходит из тюрьмы, а вы живете в маленьком городке. Жаклин Митчард пишет так, что читатель чувствует все, что чувствует персонаж. Тот факт, что читатель до конца не знает, кто был убийцей, делает финал идеальным. Энн, Новый Южный Уэльс, 3 звезды

Хороший сын Жаклин Митчард @JackieMitchard ~ обзор и выдержка

Сын Теи Стефан был заключен в тюрьму на три года после убийства своей подруги Белинды. Мать Белинды и бывшая подруга Теи побуждает соседей протестовать против него в память о ее дочери. Стефана мучает чувство вины и тюремная травма, из-за чего Тея не может его понять. Его попытки загладить вину встречают растущее сопротивление. Было ли что-то еще в той ночи, когда умерла Белинда?

На этом сайте используются партнерские ссылки Amazon. За честный отзыв была предоставлена ​​бесплатная книга.

Честно говоря, я не знаю, как отношусь к Тее. Вначале я не мог с ней связаться, хотя это могло быть связано с чувствительностью темы и сложными эмоциями ситуации. Это не потому, что она неприятный человек или потому, что она делает выбор, который я бы не сделал; Не думаю, что я бы реагировал иначе, чем она. Она обычный человек в экстраординарном положении, преследуемый и подвергающийся угрозам, почти без поддержки после того, как ее сын был освобожден из тюрьмы. Как только она занимает более активную позицию, она кажется намного сильнее. Концовка была неожиданностью, но не одновременно; это имело смысл в извращенном виде и объясняло всплески напряжения и неустойчивое поведение, разбросанные по всему роману. Эмоции здесь глубоки и нюансированы, так что эта книга, без сомнения, станет предметом многих книжных клубов.

1

Я забирал сына у ворот тюрьмы, когда увидел мать убитой им девочки.

Два независимых предложения, по десять слов в каждом, соединенные наречием, полностью состоящие из слов, которые когда-то было невообразимо мыслить, не говоря уже о том, чтобы сказать.

Она въехала — не рядом со мной, а через четыре клетки — в полукруг пятнадцатиминутных роликов прямо перед главным зданием. Это было не то место, где Стефан мог бы уйти. Это должно было закончиться у ворот. Она вышла из машины, и на мгновение мне показалось, что она пойдет ко мне. Я хотел поговорить с ней, предложить что-то, протянуть руку и обнять ее, потому что мы даже не смогли присутствовать на похоронах Белинды. Но что бы я сказал? Что бы она? Это была непривычная складка в уже непривычный день. Я глубоко залез в пуховик и пожалел, что не могу запереть дверцы машины, хотя и боялся, что этот звук расколет предрассветную тьму, как выстрел из винтовки. Однако все, что сделала Джилл МакКормак, так это засунула руки в карманы куртки и прислонилась к заднему бамперу своей машины. На ней была тяжелая темно-бордовая кожаная университетская куртка, которую ей, Стефану и мне подарила ее дочь Белинда, капитан школьной группы поддержки в выпускном классе, с нашими именами, вышитыми золотом на спине, как и у нее.

Я много лет не видел Джилл МакКормак вблизи, хотя она жила буквально за углом. Когда-то я останавливался там, чтобы посидеть на ее крыльце, но теперь я избегал даже проезжать мимо этого места.

Джилл казалась меньше, меньше, пепельно-светлые волосы, которые я помнил, были коротко подстрижены и казались в основном белыми, хотя я знал, что она была молода, когда родилась Белинда, а сейчас ей едва исполнилось сорок. Тем не менее, даже для того, чтобы просто стоять в водянистом, медленно поднимающемся свете перед тюрьмой, она была модно брошена вместе, в золотых джинсах и ботинках, с черной водолазкой, образ, который мне пришлось бы планировать в течение нескольких дней. Она посмотрела прямо на мою машину, но не подала виду, что узнала ее, хотя ездила в ней десятки раз лет назад. Однажды она даже переоделась в моей машине. Помню, как я стоял снаружи, держа одеяло на окнах, пока она снимала промокшее до пола желто-желтое, расшитое кристаллами вечернее платье, которое на тот момент должно было весить около тридцати фунтов, а потом соскользнуло с нее. в чистый футбольный комплект для разминки. После того, как она переоделась, мы с мужем взялись за руки и все пошли на бал.

Но я бы сейчас об этом не подумал.

Я провел годы, усердно не думая ни о чем из этого.

Дружба, как и преступление, это не одно дело и даже не два человека. Это два человека и их общее окружение и их истории, их общие воспоминания, их слова, их слабости и страхи, их добродетели и тщеславие, а иногда и их стыд.

Джилл не была моим самым близким другом. В некоторые трусливые времена я благословлял себя этим — по крайней мере, я был избавлен от этого. Всегда была Джули, с пятого класса мое сердце, моя соучастница. Но Джилл была моей хорошей подругой. Мы вместе были мамами-футболистами и приятелями на прогулках, хотя быстрая, сбалансированная походка Джилл была моей пробежкой. Однажды я держал Белинду у себя дома, а Джилл ходила к постели своего любимого отца, перенесшего инсульт, точно так же, как она держала Стефана в своем доме с Белиндой, когда им было семь лет, и у обоих была ветряная оспа, которой почему-то не было ни у меня, ни у моего сына. муж, Джеп, когда-либо ловил. И в жаркую ночь того бала по сбору средств для зоопарка, так давно, она спасла Стефану жизнь.

Поскольку Джилл была вдовой, когда мы впервые встретились, недавно приехавшей на Средний Запад из ее родной Северной Каролины, я всегда уговаривал ее приходить на мероприятия со мной и Джепом, знакомя ее с одинокими парнями, которые сразу же оказывались безнадежными. В тот жаркий вечер вместе с няней двое детей помчались к новому бассейну, дико украшенному мигающими зелеными огнями, лианами и временными водопадами для «плавания в ночных джунглях». Внезапно няня вскрикнула. Когда Джилл росла, она была чемпионкой штата в беге на 200 метров на спине, прежде чем ее набожные родители умоляли ее переключиться на более скромный вид спорта — гольф, и Белинда в пять лет уже умела плавать. Мой Стефан, напротив, опустился на дно, как камень, и так и не поднялся. Джилл не переставала задавать вопросы. Сбросив свои золотые сандалии, она вошла в элегантный плоский гоночный прыжок, который почти не оставил складок на поверхности; секунд спустя она подняла задыхающегося Стефана. Стефан обязан ей жизнью так же, как Белинда обязана Стефану своей смертью.

Через несколько секунд жизнь изменится на противоположную.

Джилл и я разговаривали каждую неделю. Казалось даже, что когда-то мы могли быть мачатуним, как говорится на идише, родителями, которых объединила свадьба их сына и дочери. Теперь обстоятельства, при которых мы могли обменяться единым словом, казались такими же далекими, как костлявый капюшон луны над нами в тающей тьме.

Что ей нужно здесь сейчас? Уйдет ли она, как только Стефан войдет в ворота? На самом деле она ушла раньше. Она села обратно в машину и, глядя прямо перед собой, поехала.

Я смотрел, пока ее машина не скрылась из виду.

Сразу после рассвета охранник подвел Стефана к краю ограждения. Я посмотрел на колючую проволоку. Затем, слегка приоткрыв окно, я услышал, как охранник сказал: «Поступай хорошо, малыш. Надеюсь, я больше никогда тебя не увижу». Стефан вышел, а затем поднял ладонь к небу, которое только что начало плеваться снегом. Ему было двадцать, и он отсидел два года, девять месяцев и три дня из пятилетнего срока, один год из которых судья приостановил, отметив безупречную репутацию Стефана. Тем не менее, это казалось неделей; казалось, вся моя жизнь; это казалось слишком ничтожным для чудовищного поступка, который он совершил. Я не мог не считать это таким образом: за каждый из шестидесяти или семидесяти лет, которые Белинде оставалось бы жить, Стефан провел за решеткой только неделю, даже не сезон. Как бы он ни отчаивался, он всегда видел конец. Был ли я благодарен? Было ли мне стыдно? Я был и тем, и другим. И все же облегчение нахлынуло на меня, как сладкий ветерок, колышущий шторы летней ночью.

Я вышел и подошел к сыну. Я протянул руку и положил руку ему на голову. Я сказал: «Мой ребенок».

Стефан положил свою огромную теплую ладонь мне на макушку. — Моя мама, — сказал он. Это был старый ритуал, на который я бы не осмелился пойти в тюремной комнате свиданий. Мои глаза защипало от слез. Затем я украдкой огляделся вокруг. Дозволялись ли мне все еще такие нежные старые дела? Эта новая вселенная не подавала виду. — Я могу стоять здесь, сколько захочу, — сказал он, дрожа от изумления. Потом он спросил: «Где папа?»

«Он тебе об этом говорил. Он должен был еще раз увидеть того парня в Луисвилле, — сказал я ему неохотно. «Бегущий назад с очень заботливой бабушкой. Он не мог выбраться из него. Но он прервал это, и он будет дома, когда мы вернемся, если, конечно, сегодня утром он переиграет погоду в Кентукки. Джеп провел всего второй сезон в качестве футбольного тренера в Университете Висконсин-Уайтуотер, команде Дивизиона II, пользующейся значительными успехами и национальным уважением. Мы действительно не думали, что он получит работу, учитывая наши проблемы, но спортивный директор следил за карьерой Джепа и глубоко верил в его честность. Теперь он никогда не отдыхал: его послесезонные вербовочные поездки опутали всю страну. Но также верно и то, что, хотя отец Стефана в равной степени жаждал, чтобы его сын был на свободе, если бы Джеп был в состоянии собрать слова, чтобы сказать людям, которые имели значение, что он хочет вообще пропустить эту поездку, он бы это сделал. Но он не мог заставить себя сказать, что это большой день, наш сын выходит из тюрьмы.

Теперь казалось важным поторопить Стефана к машине, выбраться оттуда до того, как эта новая вселенная отречется. Нам предстоял долгий путь обратно из Блэк-Крик, где недалеко от кампуса Висконсинского университета в Блэк-Крик располагалось исправительное учреждение с ироническим названием Белл Коллайн. Ужасное путешествие привело Стефана из колледжа в тюрьму, всего две мили по прямой. Я чувствовал себя охранником: я никогда больше не хотел видеть это место. У меня не было времени думать о Джилл или о чем-либо еще, кроме погоды. Мы надеялись, что освобождение на рассвете удержит протестующих подальше от тюремных ворот, и, похоже, это сработало: заключенные обычно не выходили до полудня. Здесь не было ни одного репортера, что меня удивило, поскольку Джилл неустанно стремилась сделать смерть своей дочери Белинды национальной историей, символом для молодых женщин, находящихся в жестоких отношениях. Многие из полдюжины или около того стойких приверженцев, которые все еще пикетировали перед нашим домом почти каждый день, были местными студентками и старшеклассницами, увлеченными работой Джилл. По мере приближения освобождения Стефана их число росло, даже когда температура на улице падала. В последнее время снова появились несколько новостных организаций. Я знал, что сегодня они будут настороже, и надеялся, что мы сможем избежать лишнего внимания, вернувшись домой пораньше. Тем временем обещалась метель: я не возражал против езды по снегу, но в воздухе пахло водой, бегущей по железной руде, — запах, который всегда предвещал ухудшение погоды.

 

Отрывок из книги Жаклин Митчард «Добрый сын». Copyright © 2022 Жаклин Митчард. Опубликовано по договоренности с Harlequin Books S.A.

 

Понравился этот пост? Следите за нами, чтобы не пропустить будущие публикации. Получайте еще больше книжных новостей на свой почтовый ящик, подпишитесь на нашу рассылку сегодня! Девушка, которая читает, является рекламным партнером Amazon; небольшая комиссия взимается при совершении покупок на Amazon с использованием любых ссылок Amazon на этом сайте. Спасибо, что поддерживаете «Девочку, которая читает».

Углубленный взгляд на книгу Жаклин Митчард «ХОРОШИЙ СЫН»

Автор бестселлеров номер один по версии New York Times и отмеченный наградами Жаклин Митчард пользуется популярностью во всем мире за ее книги, которые проникают в самую суть человеческого существования. Ее романы, начиная с «Глубокого океана», который стал дебютным изданием Книжного клуба Опры, погружают обычных людей в необычные обстоятельства, и давление, которое они испытывают, раскрывает универсальные истины, обычно скрытые под поверхностью.

В центре ее нового романа «ХОРОШИЙ СЫН», который издательство MIRA Books опубликует 18 января 2022 года, рассказывается о матери, которая сталкивается с невообразимым. Ее любимый и обычно добродушный сын был осужден за убийство своей подруги в разгар эпизода, связанного с наркотиками, который оставил его без воспоминаний о своих действиях. Четыре года спустя, трезвый, глубоко раскаявшийся и убитый горем, Стефан находится на грани освобождения и отчаянно пытается воссоединиться со своей семьей и друзьями и найти способ вернуться в общество. Но Тея обнаруживает, что боль и принуждение, с которыми столкнулась ее семья во время суда и тюремного заключения Стефана, были только началом. Хотя ее любовь к сыну непоколебима, ее переполняет чувство вины за то, что ее ребенок дома жив и здоров, в то время как другая мать страдает от такой ужасной утраты. И она опасается за безопасность своей семьи, поскольку они испытывают открытый гнев и враждебность сообщества, все еще не оправившегося от преступления и теперь столкнувшегося с преступником, свободным и живущим среди них.

Жаклин Митчард была вдохновлена ​​на написание романа после случайной встречи с женщиной в очереди за кофе в отеле много лет назад. Женщина поделилась с ней, что останавливалась в этом отеле каждые выходные, когда приезжала навестить сына, отбывающего 27 лет тюрьмы за убийство единственной девушки, которую он когда-либо любил. Митчард, сама мать молодых людей, была ошеломлена, представив себе, что должна чувствовать эта мать и что она могла вынести, и так были посеяны семена ХОРОШЕГО СЫНА.

«Когда я собирался писать эту историю, — объяснил Митчард, — я задавался вопросом, смогу ли я вызвать симпатию у персонажей, даже если они симпатизируют мне. Но я обнаружил, что отличительной чертой является любовь. Даже если тот, кого ты любишь больше всего, совершает худший поступок, любовь не стирается, а выживает. GOOD SON — это дань любви этой матери».

Читатели будут опустошены, воодушевлены и полностью поглощены последним романом Жаклин Митчард и захотят обсудить его с друзьями, семьей и в своих книжных клубах. Я призываю вас запланировать обзор/обложку статьи этой зимой и скоро свяжусь с вами, чтобы обсудить возможности.

Каково было писать о ситуации, в которой ни один из персонажей не вызывал сочувствия?
Многие люди задавались этим вопросом, пока не прочитали рассказ. На самом деле, мне все они сочувствуют — молодой убийца, который из-за злоупотребления наркотиками почти не помнит событий той ночи, когда умерла его возлюбленная, мать девушки, изо всех сил пытающейся найти способ придать смысл насильственная смерть ее дочери и мать мальчика — единственная оставшаяся на земле, которая могла любить его и должна найти способ сделать это.

Вы вырастили собственных сыновей. Сможете ли вы сделать то, что сделала Тея, чтобы найти способ поверить в Стефана, несмотря на то, что он сделал?
Как и Тея, мне пришлось бы. Это было бы самым трудным из того, что мне когда-либо приходилось делать, но я должна была признать, что ребенок, которого я вырастила и полюбила, все еще был внутри молодого человека, совершившего такой ужасный поступок. Если бы я не смог, всякая надежда на искупление была бы стерта.

Положение Стефана после выхода из тюрьмы было более ужасным, чем у большинства. Он вернулся домой в город, где умершую девушку знали и любили, где его семью знали и уважали. Но многие люди, которые «отсидели свой срок», сталкиваются со стеной сопротивления, когда пытаются начать свою жизнь заново.
Да, и это одна из многих причин, по которым идея «реабилитации» часто терпит неудачу. Люди могут быть полны решимости изменить свою жизнь, но если им никто не верит, вернуться к привычным схемам и знакомой компании очень просто. Мы часто говорим, что наша культура верит во второй шанс, но это очень избирательно. В чем-то, конечно, так и должно быть. Некоторые модели поведения никогда не могут измениться, и сообщество должно стараться быть в безопасности от хищников. Но есть люди, которые заслуживают второго шанса, особенно если это молодые правонарушители.

Как создать и развить сюжет, в котором все не так, как кажется?
Я думаю о таких историях, как те матрешки. Внутри каждого из нас всегда есть другое «я», и внутри этого «я» всегда есть другая история. Для меня наиболее интересны те времена, когда ни один из фактов события не оспаривается, но причины, по которым произошли события, трансформируют все, во что мы верим. Без неожиданностей не было бы историй, а рассказчиков глубоко тянет к ситуациям, в которых приходится сталкиваться с «не дай Бог» жизни. Мы рассматриваем истории как талисманы. Как однажды сказала мне Джоди Пиколт: «Я пишу об этих вещах, чтобы они не происходили».

«Добрый сын» не только о семье, но и о влиянии преступления на общество. За последние несколько десятилетий настоящие криминальные истории, подкасты и романы стали ходовым товаром. Почему мы очарованы такими ужасными делами?
Я думаю, это потому, что мы хотим верить, что наша природа по существу хороша. Когда действие нарушает это центральное убеждение, хотя мы знаем, что это происходит каждый день во всех слоях общества, оно вызывает чувство морального головокружения. Попытка понять, почему, является нашей попыткой восстановить равновесие в ответ на это головокружение, даже если это иллюзия. Кажется, нам нужны причины, почему что-то происходит, чтобы мы могли спать по ночам.

Насилие на свиданиях — ключевая нить в истории «Хорошего сына». Несмотря на растущее осознание жестокого обращения с молодыми женщинами, которое не является строго домашним насилием, заслуживает ли эта проблема большего внимания?
Это заслуживает гораздо большего внимания, и некоторые из причин, почему это так, уходят глубоко в социальную ткань. Даже в обычных обстоятельствах может существовать представление о том, что любовь предполагает своего рода собственность — и хотя, конечно, в парах это происходит в обоих направлениях, часто наиболее ярко это выражается в ориентации мужчины на «свою» женщину. Девочки, кажется, рано начинают замечать, чего ожидают от них парни, и сами ограничивают свою инициативу в отношении желаний мальчика, чтобы все было так, как должно быть. Иногда эта воля выражается через контроль — куда она идет, с кем она, что она делает, и все это во имя заботы. Эти предпочтения иногда даже не нужно говорить. Моя знакомая, влиятельный психолог и писатель, несколько лет назад сказала мне, что больше не будет уезжать работать над книгами, потому что это расстраивает ее мужа. «Ему нравится, когда я рядом», — сказала она. — Значит, это хорошо, да? Ну, конечно, мы должны хотеть, чтобы люди, которых мы любим, были рядом, но даже эта женщина, специалист по браку и отношениям, не хотела видеть контроль своего партнера над ней. И не так уж сложно увидеть корни некоторых опасений движения #MeToo в готовности женщин оправдывать рискованное поведение мужчин как само собой разумеющееся — и гораздо чаще, чем наоборот.

Так является ли продолжением этой заботы необходимость воспитывать сыновей хорошими феминистками?
Очень важно, чтобы юноши вырастали не только в том, чтобы видеть в женщинах равных, но и понимать, что женщины все еще находятся в положении «догоняющего» благодаря сотням лет традиции. Столько шума вокруг опасений некоторых мужчин по поводу того, что будет означать для них истинное равенство и для самой мужественности. Это заражает даже образ мыслей некоторых благонамеренных молодых людей. Я вижу все эти сумасшедшие веб-сайты (и я намеренно использую термин «сумасшедшие»), на которых мужчины разглагольствуют о том, как сильно они беспокоятся о том, что все это давление в отношении равной оплаты труда и так далее делает женщину несчастной и неудовлетворенной. И, конечно же, это снова одна из тех вещей, которые нужно только перевернуть, чтобы разоблачить их абсурдность… на самом деле эти парни беспокоятся не о женском счастье.