Западнославянские имена: Имена для девочек

Содержание

Имена для девочек

Имя Происхождение Значение
АВГУСТА Латинское «величественная», «священная» — имя римских цариц
АВЕЛИНА Еврейское от мужского имени Авель — легендарного имени одного из сыновей Адама и Евы
АВРОРА Латинское Аврора – богиня утренней зари (римская мифология)
АГАТА Латинское «добрая», «хорошая»
АГАФИЯ Греческое от греч. имени Агапэ: «добрая», «хорошая», «благородная»
АГЛАЯ Греческое на языке древних эллинов имя Аглая означает: «прекрасная», «светлая», «блистающая», «великолепная»
АГНЕССА Греческое уменьш. от Агния: «чистая, непорочная»; или «агнец», «ягнёнок»
АГНИЯ Греческое «чистая, непорочная» или «агнец», «ягнёнок»
АДА Еврейское «наряжать, надевать украшения», «украшение»
АДЕЛИНА Германское от Адаль: «благородная», «высокорождённая»
АДЕЛИЯ Германское от Адаль: «благородная», «высокорождённая»
АИДА Арабское «польза», «вознаграждение»
АКСИНЬЯ
Арабское
русская народная форма имени Ксения: «гостеприимство»; «чужой, чужеземный», «гостья, чужестранка»
АЛАНА Алано-осетинское «гармония», «согласие»
АЛЕВТИНА Греческое «отражать», «отбивать», «неприступная»
АЛЕКСАНДРА Греческое «защитница людей», «приходящая на помощь»
АЛЕКСАНДРИНА Новое элемент новотворчества, является производной формой древнегреческого имени Александра
АЛЕНА Славянское славянская форма скандинавского имени Ольга, – «вещая, святая»
АЛЁНА Славянское
славянская форма скандинавского имени Ольга, – «вещая, святая»
АЛЕСЯ Славянское западнославянская форма имени Александра, – «мужественная», «защитница людей», «приходящая на помощь»
АЛИАНА Новое новотворчество от двух основ: Алина и Анна, с приоритетом имени Анна — «грация, миловидность», или «милость», «благодать»
АЛИНА Греческое уменьшительное от имени Алла — «другая, вторая, следующая»
АЛИСА Германское (уменьш. от Аделаида) «благородная» и «состояние, сословие»; «высокорождённая»
АЛИСИЯ Германское (уменьш. от Аделаида) «благородная» и «состояние, сословие»; «высокорождённая»
АЛИТА Арабское образовано от Али – имени великого пророка; и ата – «старший», «отец», «святой»
АЛИЯ Арабское образовано от Али – имени великого пророка
АЛЛА Греческое «другая, вторая, следующая»
АЛЬБИНА Германское «благородный свет», «белая, светлая»
АМАЛИЯ Германское «трудолюбие» и «прилежная»
АНАИТ Армянское в армянской мифологии Анаит – богиня-мать, богиня плодородия и любви.
АНАСТАСИЯ Греческое «воскресение», «воскресшая, возрождённая»
АНГЕЛИНА Греческое «вестница», «возвещать, извещать»
АНГЕЛИКА Греческое «вестница», «возвещать, извещать»
АНЖЕЛИКА Латинское «ангельская», аналог греческого имени Ангелина
АНИСИЯ Греческое «исполнение, завершение» и«полезная»
АННА Еврейское «грация, миловидность», или «милость», «благодать»
АНТОНИНА Латинское римское родовое имя, «из рода Антониев»
АНФИСА Греческое «цветок», «цветение, цветущая»
АПОЛЛИНАРИЯ Латинское «относящаяся к Аполлону»,«посвящённая Аполлону»
АРИАДНА Греческое «очень» и «нравиться»
АРИНА Славянское славянская форма греческого имени Ирина-«мир», «мирная»
АЧЕЛИЯ Французcкое (то же, что Офелия) — «Бог вознесён», «Бог возвеличен»
АЭЛИТА Греческое «воздух» и «камень»

Прусские имена — Кауп. Живая история Балтии

Источник — Хроника Петра из Дусбурга и Хроника Земли Прусской (Николай фон Ерошин). Выбраны все имена, упоминающиеся как имена местного населения, предположительно они принадлежат какому-либо из племен пруссов, хотя возможны пересечения с литовскими или западнославянскими именами, поскольку в летописи идет речь о взаимодействиях на территории не только 11 прусских земель, но и Литвы и Польши. Имена, упоминающиеся в Хронике как принадлежащие литовцам или литвинам помечены (лит.). Все имена мужские, исключение — Намеда.

A
Ауттум (Auttume) — отмечена форма имени собственного Auctume, этимологически возводимая к прус, auktimo — ‘верховный’ или к aucktai — ‘высокий’

B
Бонсе

C
Кандейм (Candeym)

D
Дартислав (слав)
Диван, Диване(Diwanus) — возводится к славянскому корню див- (‘чудо’)
Драйко (лит)

G
Гаувина
Гедуне (Gedune) — различают две составные части: visa- (все, каждый) и корень gauda- или wissa- (‘всё’) и gau- (‘получать’)
Годукке, Годук
Генрих (Геркус)
Гирдав
Гирдило
Гланде (Glande). — Возводится к корню glands- (‘утешение’)

Глапп, Глаппо (Glappus) — возводится к лит. glipati — ‘глядеть’

D
Даборе
Дорге (Dorge, Darghe, Darge) — восходит к основе древнепрусского прилагательного darg-(дорогой), входящей в состав многих прусских имен собственных: Dargals, Dargelo, Dargil, Dargils,
Dargote, Dargots, Dargots, Darguse, Dargute, Dergo, Dirgethe, Dirke, Dorge, Dorgote

I
Иона

J
Иесбуто
Йодуте (Jodute) — возможна этимологическая связь корня *jod- с лит. juodas — «черный» и лтш. juods «злой дух»

K
Кантегерд
Кудар (Kudare) — связывается с лит. kudra, kudra — «пруд», «болотце», «мокрое место, поросшее кустами»; имя собственное по словообразовательной структуре соответствует прус. Kudir, Codruno
Кверам

L
Лаукстиете
Линко (Linko) — возводится к лит. linka — «кривой»

M
Мандело
Мансто (лит)

Maттo (Matto, Matho)
Масио
Маудел (Maudelus) — возводится к лит. mauda — ‘забота’
Милигедо (Miligedo, Miligede) — различают корень -mil- («любить»)
Михаэль
Миндота
Миссино
Мстивой
Мукко, Мукке (Mucke)

N
Накам
Налуб, Налубо, Налубе (Nalubus) — различают две составные части: na- — предлог, соответствующий нем. nach; корень — lob-, соответствующий значению ‘хозяйствовать’
Намеда (жен!)
Наудиота
Нода (лит)

P
Пелусе (лит)
Пиппин (Pip(p)inus)
Пиопсо (Pyopso)
Пинно (лит)
Побраво (Pobrawo) — различают приставку ро- и корень brav-(«мост»)
Поманда (Pomande, Fernanda)
Посдраупот
Повида
Пукувер (Pucuwerus) (лит)

R
Руссиген (Russigenus)

S
Сабине
Самиле
Самбор
Сарека (Sarecka)
Сарган
Сирен
Склодо (Sclodo)
Скуманд, Скумант, Скомонд (Skaumand)

Скумо
Станто
Стинегота
Стейнов
Стовемел
Стуче
Спагерот
Спудо (лит)
Сударг (лит)
Сурбанч
Сурдета
Сурмин
Свисдета
Свиртил
Святополк

T
Тирско (Tirsko) — возводится к основе — ter- (ср. лит. teroti — ‘терять’, ‘покидать’)
Tpoппo (Troppo)
Тринота (лит.)
Тринта
Туссин

V
Витень (Vithenus) (лит)
Вольрад (Volradus)

W
Вадоле
Вартислав
Виссегауд (Wissegaudus)
Виртел (Wirtel)

 

Выбирала из текста Наталья Давыдова

Вёгорукса – вендословенская колония Заонежья | Рябининские чтения – 2011| Электронная библиотека

стр. 3История заселения Верхней Руси – одна из наиболее загадочных страниц отечественной истории. Еще сравнительно недавно считалось, что первым русским форпостом в низовьях Волхова была Ладога. Но сенсационные находки, связанные с Любшанской крепостью на Волхове, явно удревляют время славянского прихода. Результаты работы экспедиции под руководством Е.А.Рябинина позволяют датировать Любшу началом VIII – концом IX вв. Создателями Любшанского городища стали славяне из Центральной Европы, принесшие на Волхов панцирную технику сооружения крепостных стен, известную в Полабье и среднем Подунавье. Предполагается, что на рубеже IX–X вв. Любша подверглась нападению и была сожжена [1] .

На сегодняшний день все большее количество фактов указывает на Южную Балтику, славянские территории Германии и Польши как исходную территорию, откуда могли прибыть первые колонисты, основавшие Любшу, Ладогу и другие крепости и городища Верхней Руси.

Новгородский языковед В.Л.Васильев в одной из своих работ пишет о наиболее частом совпадении топонимических моделей архаичных названий Новгорода и западной Славии [2] . Им же отмечены отдельные географические названия антропонимического происхождения, восходящие к западнославянским заимствованиям из древнегерманского именослова, типа Рамушево (ср. Ramwald) и Елигово (ср. Ehlig, Helwig). Помимо этого на Новгородчине часто встречается особая западнославянская архаичная антропонимная форма на -ostъ, типа Любастицы (из личного Любостъ) [3] .

По этой причине уже не столь удивляют топонимические соответствия на Западе и Востоке: лужицкая крепость Любуша и приладожская Любша; река Любша, впадающая в Одер, и река Любша, впадающая в Волхов. В далеком Мекленбургском крае, некогда заселенном бодричами и лютичами, немало сохранилось названий, близких по звучанию Любше на Волхове: Lübz, Lübchin, Lübesse. В Лужицком крае река Vlha впадает в Нейссе (Ниса). Стало быть, возникает пара примечательных соответствий: Влха и Любша = Волхов и Любша.

Археологических свидетельств об участии западных (южно-балтийских) славян в заселении Верхней Руси также не мало. К примеру, значительная часть керамики Новгородчины, Псковщины, Ладоги и юговос-точного Приладожья имеет ближайшие аналогии на территории Мекленбурга (Германия) и северо-западного побережья Польши [4] .[текст с сайта музея-заповедника «Кижи»: http://kizhi.karelia.ru]

Как известно, южно-балтийские славяне считались отменными кораблестроителями и мореходами.

Они также принимали активное участие в балтийской торговле [5] . А.В.Лукошков, проанализировавший особенности обнаруженных на волховском дне древних судов, пришел к выводу о господствовавшем влиянии в местном судостроении южно-балтийской традиции. Очевидно, что именно из западнославянских земель Полабья и Северной Польши опыт судостроения был привнесен на территорию Великого Новгорода [6] .

В литературе отмечается антропологическое сходство славян полабско-поморского региона и ильменских словен [7] . Следует обратить внимание и на географический фактор. Известна фраза Л.Н.Гумилева о том, что «переселенцы ищут условия, подобные тем, к которым они привыкли у себя на родине» [8] . Не трудно заметить, что территория Вендланда – Вагрия, Мекленбург, польское Поморье – это озерные края. Видимо, не случайно южно-балтийское переселение шло на Верхнюю Русь и далее в Обонежье – местности ландшафтно близкие славянам-вендам.

Есть основания предполагать, что одним из мест Заонежья, куда смогли проникнуть на раннем этапе венедские предки ильменских словен, был район куста деревень Вёгорукса. Именно в Вёгоруксе и ее округестр. 4 нами зафиксированы топонимические и языковые явления, аналогичные языковым и ономастическим реликтам древнего Вендланда.

Среди топонимов Вёгоруксы прежде всего следует назвать урочище в д.Посад (центральная часть куста) – Га́рдак, или Га́рдаков гора. Упомянутое урочище представляет собой холм на мысу, что вдается в Вегорукский залив. В далеком прошлом это был небольшой остров. На вершине холма ровная круглая площадка[текст с сайта музея-заповедника «Кижи»: http://kizhi.karelia.ru]

диаметром 12–13 метров. По краю площадки видна выкладка из камней-валунов. С северо-восточной стороны несколько лет назад брали песок для дорожного полотна. Очевидно, что холм моренного происхождения. В названии урочища Га́рдак (Га́рдаков гора), вероятно, присутствует лексема gard в значении «укрепленное поселение». Названий с подобной основой особенно много в циркумбалтийском регионе. Чаще их связывали с экспансией скандинавов, но топонимов с основой gard немало, к примеру, в польском (кашубском) Поморье и на севере Восточной Германии, т.е. на землях, населенных в прошлом венедами-славянами. В языке потомков венедов-поморян лексема gard также означала «укрепленное поселение». Именно кашубский и полабский языки сохранили неметатезированный рефлекс сочетаний вида *Tort. Полабско-поморское gard явно восходит к праславянскому *gordъ. То, что вёгорукский топоним Гардак (Гардаков гора) изначально славянский, свидетельствует и его фонетический облик: в польском Поморье по сей день существует город Nowogardek, своей основой созвучный заонежскому названию.

Местоположение урочища Гардак (Гардаков гора) очень напоминает дислокацию западнославянских бугров и гардов – там тоже их размещали на низких, затопляемых участках речных пойм и озерных островах.

Ландшафтно вёгорукское урочище весьма похоже на городище Берен-Любшин XI в. в Мекленбурге.

В контексте заявленной темы несомненный интерес представляет топоним Мате́йков Обод из района д.Южный (Ужный) Двор, расположенной к югу от д.Посад. В названии сельскохозяйственного объекта присутствует форма имени Матвей, характерная для западнославянского ономастикона (ср. серболуж. Matej, чешск. Matej, Matejka и т.п.). Кстати, в новгородских берестяных грамотах изредка встречается подобная форма имени. Примечательна также пара названий, записанных нами в районе д.Ламбасручей (7 км к северу от Вёгоруксы). Одна из частей деревни называется Подго́ра: несколько изб располагались под высокой скалой (щельгой) на берегу озерного залива Умпога. Топонимические названия типа Podhora наиболее характерны для районов Западной Славии – от Лужицы до Словении.

Название За́гористо обозначало другую часть деревни, находившуюся за ручьем. В здешнем ойкониме можно усмотреть явную параллель полабским языковым примерам с суффиксом -aiste (gordaiste – «городище», raudaiste – «рудник») [9] .[текст с сайта музея-заповедника «Кижи»: http://kizhi.karelia.ru]

В ближайшей округе Вёгоруксы встречаются и другие топонимические схождения с топонимией Полабья и польского Поморья: Барковицы, ср. Barkow, Borkow в Мекленбурге; Бардово, ср. Bardy в Поморье, Bartow, Barth, Bardowikk на севере Восточной Германии.

В научной литературе неоднократно писалось об особенном положении заонежских говоров среди других говоров севернорусского наречия. В числе наиболее самобытных черт называлась и такая, как значительное присутствие заимствованной лексики, преимущественно из соседних прибалтийско-финских языков [10] . В настоящее время появились публикации, ставящие под сомнение исключительно прибалтийско-финский характер субстратного пласта заонежской лексики. Есть основания видеть в значительной части так называемых заимствованных слов славянскую или даже индоевропейскую архаику [11] . Наши наблюдения также свидетельствуют об этом. К примеру, слова жижлик, жижалюха, жажелюха, жигалюха «ящерица» считается заимствованием из вепсского языка, ср. вепс. šižlik. Но заонежские примеры можно сравнить и с полабским zauzalaićä «жужалица». К тому же, в верхнелужицком языке существует глагол žizolić «шептаться, шелестеть». В языках на западе Славии, в частности, в языках лужицких сербов, можно отыскать очевидные параллели словам заонежских говоров, особенно это касается глагольной лексики звукоподражательного характера. К примеру, заонеж. шугайдать «шипеть, шуршать» ср. в.-луж. šukotać «шептать, нашептывать»; заонеж. нюгайдать «говорить в нос, хныкать, бормотать» ср. в.-луж. nuchotać «принюхиваться»; заонеж. либайдать «дрожать, трястись» ср. в.-луж. libotać «вздрагивать, подёргиваться, трепетать»; заонеж. робайдать «болтать, шуметь» ср. в.-луж. ropotać «греметь, бренчать»; заонеж. рюгайдать «реветь, мычать» ср. в.-луж. rjehotać «ржать»; заонеж. рябайдать «хрустеть, скрипеть» ср. в.-луж. rjapotać «потрескивать, похрустывать, поскрипывать».

Верхнелужицкий язык содержит значительный корпус звукоподражательных глаголов: ćikotać, picotać, pleskotać, klimpotać, klinkotać, borkotać, kichotać, kluskotać, krokotać и т.д. Все это свидетельствует о том, чтостр. 5 славянские языки издавна обладали большим количеством экспрессивной лексики звукоподражательного происхождения.

Серболужицкие языки и заонежские говоры сближают две своеобразные формы глаголов: заонеж. гляй, ляй «смотри» = в.-луж. hlej «смотри»; заонеж. пой «иди» = в.-луж. poj «иди». Немало общего у лужичан и заонежан в лексике, отражающей прозвища. К примеру, в.-луж. šmjatak «канительщик, растяпа» и заонеж. шмятяк «неопрятный человек»; в.-луж. šlipa «1. узкий лоскут, обрывок; 2. драная кошка (о худой женщине)» и заонеж. шлипак «1. угол головного платка; 2. неопрятный человек, оборванец». Не исключено, что еще в ладожский период славяно-вепсского контакта древними вепсами было заимствовано слово tülpäk «тупой; увалень; неумелый», ср. в.-луж. ćulpak «увалень, рохля».

С полабским языком говоры Заонежья сближает многое, в том числе особенности глагольной лексики. К примеру, полаб. zore «смотрит» и заонеж. зорит, полаб. såde «идет дождь» и заонеж. садит дождь. Значительна близость и на уровне существительных. К примеру, полаб. endil «ангел» и заонеж. Андел; полаб. pajavaića «пиявка» и заонеж. Пиявица; полаб. ku(v)elek «шарик» и заонеж. ку́лек, кулёк «снежок».[текст с сайта музея-заповедника «Кижи»: http://kizhi.karelia.ru]

Преимущественное ударение на первом слоге в заонежских говорах можно объяснить не только контактом с прибалтийскими финнами: инициальное ударение существовало у части поморян-кашубов, а также у лужицких сербов и чехов.

В одной из своих статей Л.П.Михайлова, исследователь севернорусских говоров из Петрозаводска, обратила внимание на заонежскую лексему, зафиксированную в тексте свадебной песни, записанной в д. Ламбасручей в 1983 г. от Евдокии Ивановны Алёшиной [12] . В местном варианте наблюдается некое противостояние объектов – по имущественному или социальному статусу:

По рогульским домам да печи топятся, По крестьянским сараям петухи поють,

По островским сеням да соловьи жупят [13] .

Автор статьи видит в данной лексеме адаптированное местным говором прибалтийско-финское прилагательное rahallinen «денежный» (т.е. богатый). Нам же представляется, что в местном вёгоруксколамбасручей-ском говоре сохранилась лексема, имеющая истоки в периоде франко-славянских контактов рубежа I–II тыс. н.э., когда в языки полабских славян проникали многочисленные германские и латинские заимствования.[текст с сайта музея-заповедника «Кижи»: http://kizhi.karelia.ru]

Как известно, восточногерманские бурги граничили с краем бодричей (ободритов). Видимо, здесь, на этом пограничье, происходила активная языковая интерференция. Особенно высока доля заимствованных слов была в лексике, связанной с политической и судебной организацией [14] . Слово regulus встречается в «Славянской хронике» Гельмольда. Так он называет славянских князей, а также сыновей Людовика, который носил титул короля (rex). Следовательно, regulus у Гельмольда – это князь или королевич [15] . Переход е > о перед твердой согласной происходил в древненовгородском диалекте в начале второго тысячелетия н.э. (XII–XIII вв.). Следовательно, можно предположить схему адаптации лексемы regul в севернорусском наречии: *регулъ > *рогул > *рогульский. В современной западнославянской антропонимии встречаются фамильные имена с основой regul, ср. в.-луж. Regl и польск. Regulski.

Былина «Королевичи из Крякова» по ряду «лехитских» деталей представляет собой определенную загадку. Известный исследователь В.И.Калугин в отношении одного из героев былины недоуменно вопрошает: «…почему он из Крякова и почему королевич?» [16] . Не исключено, что старина «Королевич из Крякова» (фольклористами подчеркивается ее местное региональное происхождение [17] ) сохраняет смутную память о не восточнославянском исходе ее сюжета. Совсем не обязательно, что Кряков – это Польша: несколько местечек и городов с названием Краков можно отыскать в немецком Полабье. К примеру, Krakow am Seeстр. 6 находится на землях Мекленбурга – в типично озерном (некогда славянском) крае. Отсюда, кстати, не очень далеко и до моря («подъехал он к синему морюшку…»). Символичны и некоторые образы в былине. Например, дуб – один из основных атрибутов кельтского культа бога-громовержца, воспринятого славянами в период их древних контактов с кельтами в Центральной Европе. Образ ворона, дающего совет королевичу, в былине тоже уместен: ворон считался помощником жреца у полабских вендов [18] . Примечательно, что значительная часть керамики в юго-восточном Приладожье тетеровского типа, а город Тетеров находится в непосредственной близости от городка Krakow am See.

Несомненно, что фольклорные записи, сделанные на Русском Севере, таят в себе еще не мало открытий. Одна из свадебных песен, зафиксированная в д.Ламбасручей, начинается так:

Шла девица из гостей, люли-люли, да, Из великих радостей, люли-люли, да, Уронила перстешок, люли-люли, да, В Ламбасручскую реку, люли-люли, да… [19]

А теперь для сравнения зачин нижне-лужицкой народной песни Šlo jo zowćko po wodu:[текст с сайта музея-заповедника «Кижи»: http://kizhi.karelia.ru]

Šlo jo zowćko po woduDo tog` beleg` jazora, Nano nanina, nano nanina, Do tog` beleg` jazora. Predny zbork jo pocrela, Pjeršćenik jo zgubila… [20]

(Шла девица по воду / до того белого озера, / нано нанина, нано нанина, / до того белого озера. / Первым ведром зачерпнула, / перстенек утопила…).

Остается ответить на закономерно возникающий вопрос: откуда в заонежскую Вёгоруксу могли прибыть венды-славяне? По результатам экспедиции Е.А.Рябинина, где-то во второй половине IX – начале X вв. приладожская Любша была сожжена [21] и не исключено, что именно тогда какая-то группа населения из Любшанской крепости или ее посада ушла в северное Обонежье. Впоследствии в Вёгоруксу прибывали все новые группы переселенцев, включая вепсов и карелов, но в силу того, что отдельные древнеславянские топонимы сохранились здесь до нашего времени, можно предполагать преемственность населения.

Внимание к истории, языкам и культуре народов циркумбалтийского региона с годами, несомненно, будет возрастать. Разумеется, что получит продолжение вопрос о происхождении населения Верхней Руси, северных великорусов и степени участия в этих процессах западнославянского населения Центральной Европы.

  • [1] У истоков Северной Руси. СПб., 2003. С.16–19.
  • [2] Васильев В.Л. Архаическая топонимия Новгородской земли. В. Новгород, 2005. С. 25.
  • [3] Васильев В.Л. Некоторые итоги изучения славянской топонимической архаики Новгородской земли // Новгород и Новгородская земля. В.Новгород, 2008. С.129.
  • [4]  Седов В.В. Восточные славяне в VI–XIII вв. М., 2002. С.368–369; Спиридонов А.М. Керамический материал из Оятских курганов (по материалам раскопок А.М.Линевского) // Кочкуркина С.И., Линевский А.М. Курганы летописной Веси. Петрозаводск, 1985. С.203.
  • [5]  Херрман Йоахим. Ободриты, лютичи, руяне // Славяне и скандинавы. М., 1986. С.353.
  • [6]  Лукошков А.В. Конструктивные особенности найденных на дне Волхова древненовгородских судов в контексте традиций балтийского судостроения // Новгород и Новгородская земля: история и археология. Великий Новгород, 2009. С.220–225.
  • [7] Алексеев С.В. Славянская Европа VII–VIII вв. М., 2007. С.329.
  • [8] Гумилев Л.Н. Этногенез и биосфера земли. М., 2002. С. 177.
  • [9] Селищев А.М. Полабские славяне // Селищев А.М. Славянское языкознание. 1.Западнославянские языки. М., 1941. С.437.
  • [10] Доля Т.Г., Суханова В.С. Об усвоении прибалтийско-финских заимствований в русских народных говорах Карелии // Лингвистический сборник. Петрозаводск, 1967. Вып.4. С.85–94.
  • [11] Михайлова Л.П. Архаические элементы в лексике говоров // Михайлова Л.П. История края в народном слове. Петрозаводск, 2004. С.41–49; Михайлова Л.П. Взаимодействие прибалтийско-финских и славянских языков (название руки) // Там же. С.49–57.
  • [12]  Михайлова Л.П. Этноисторический компонент в фольклорном слове // Евгений Владимирович Гиппиус. К 100-летию со дня рождения. Материалы Всероссийской научной конференции 1–3 ноября 2003 г. Петрозаводск, 2003. С.50–53
  • [13] Кузнецова В.П., Логинов К.К. Русская свадьба Заонежья: конец XIX – начало XX в. Петрозаводск, 2001. С.79.
  • [14] Супрун А.Е. Полабский язык. Минск, 1987. С.31.
  • [15] Гельмольд. Славянская хроника. М., 1963. С.132.
  • [16] Калугин В.И. Герои русского эпоса. М., 1983. С.93.
  • [17] Новиков Ю.А. Местный колорит в былинах олонецких сказителей // Кижский вестник. Петрозаводск, 2004. №9. С.23.
  • [18] Неменьи, Геза фон. Священные руны и магические знаки Севера. М., 2005. С.154.
  • [19] Кузнецова В.П., Логинов К.К. Указ.соч. С.184.
  • [20] Doma rednje jo. Dolnoserbski spiwnik. Budyšyn, 1996. S.143.
  • [21] У истоков Северной Руси. С.19.

// Рябининские чтения – 2011
Карельский научный центр РАН. Петрозаводск. 2011. 565 с.

Текст может отличаться от опубликованного в печатном издании, что обусловлено особенностями подготовки текстов для интернет-сайта.

Западнославянские предания о первых князьях и их русские параллели

Западнославянские предания о первых князьях и их русские параллели

К сожалению, польский эпос в целом виде до нас не дошел. Отдельные сказания о рождении Польского государства были записаны поздними хронистами. Однако именно эти сказания находят удивительные параллели в русских былинах!

К примеру, один из древних легендарных князей полян Лешко Попелюш, победивший хитростью завоевателя «Александра Македонского» с бумажными крыльями, – двойник Алеши Поповича, победившего чудовищного Тугарина Змеевича с бумажными крыльями!

В преданиях о князе Краке рассказывается о междоусобице его сыновей, одного из которых зовут также Крак, – тот же сюжет использован в былине «Королевичи из Крякова», в которой один из братьев Петр – тезка своего отца, при этом польские королевичи оказываются «святорусскими богатырями»!

Наконец, только в польском языке «богатырь», как и в русском (не в белорусском и украинском, что странно!), сохранилось в значении «герой».

Предок-эпоним польского народа Лях, или Лех, оказывается сыном праотца Слава и братом Руса и Чеха. Этот сюжет, а также предание о князе Краке-Кроке объединяют польские сказания с преданиями чехов о происхождении чешской династии Пржемысловичей, что заставляет и чехов включить в число племен, входивших в древнее Русское государство, тем более что Ругиланд располагался именно в древней Богемии, а главный богатырь русских сказаний Илья носил изначально прозвище не Муромец, а Моровлин – Моравец, выходец из Моравии!

Итак, в чехо-польских преданиях рассказывается о праотце Славе из Паннонии (отражение преданий о славянской прародине), сыновья которого Лех, Чех и Рус дали имена своим племенам. Чех передал власть мудрому судье Кроку, так как у него не было своих наследников. Крок же передал власть трем дочерям – Либуше, Кази и Тэтке. После бунта чехов, не хотевших подчиняться женщине, Либуше взяла в мужья обладавшего полубожественным могуществом пахаря Пржемысла, который и стал родоначальником чешской династии. Этот Пржемысл удивительно напоминает былинного полубога – пахаря Микулу Селяниновича, хранителя тяги земной, превосходящего и горного титана Святогора, и оборотня Волха Всеславича!

Анализ былин о Микуле привел Льва Прозорова к мысли, что Микула изначально был князем какого-то славянского племени (по мысли автора, это были кривичи). Он отождествлял богатыря-пахаря с героем белорусских сказаний князем-пахарем Радаром, но Радар, пропахавший на краковском драконе-цмоке (!) Западный Буг – границу с королем Лехом (!!!), был скорее героем эпоса дулебско-волынских, а не кривичских сказаний. Кривичский герой – это лесной охотник Бой или Бай, прародитель белорусов, хозяин исполинских собак Ставра и Гавра.

Сказания чехов помнят о борьбе их с братством или, точнее, сестринством женщин-воительниц во времена перед избранием Пржемысла. Это были настоящие славянские амазонки, которые не раз одерживали верх над мужчинами. О существовании этих амазонок сообщает и лангобардский историк Павел Диакон, отмечающий, что, по слухам, город амазонок существует в глубинах Европы и в его время. Германский король Оттон I рассказывал о Городе женщин послу халифа Ибрагиму ибн Якубу в Х веке; позже, вероятно, опираясь на него же, об амазонках сообщают и другие арабские географы. Наконец, сирийский автор VI века Псевдо-Захария Ритор называет амазонок по соседству с мифическими псоглавцами, загадочными амазаратами и «народом Рос».

Это триединство – амазонки, псоглавцы и русы – в Средние века становится постоянным. Мы встречаем его в «Саге о Вельсунгах», у Адама Бременского. Обычно известие сирийца пытаются привязать к Поднепровью и объявить «амазонок» женоуправляемыми сарматами, но все вышеперечисленные предания о амазонках, известия о ругах-русах на Дунае и, наконец, тот факт, что, по словам Псевдо-Захарии, амазонки, «народ Рос» и амазараты живут к северо-западу от 13 народов Великой Степи, некоторые из которых, например, авары, в его время проживали в Северном Причерноморье, заставляют меня вслед за Прозоровым перенести амазонок и русов в Центральную Европу.

Постоянными персонажами русских былин являются амазонки – поляницы. Аналогии русской княгине Ольге мы находим также в польских и чешских преданиях о дочери Крока Либуше и дочери польского Крака Ванде. Как можно заметить, все польско-чешские предания о воительницах и правительницах связаны именно с именем Крака– Крока и, вероятно, отражают какие-то реалии.

Еще одной удивительной параллелью, подтверждающей реальность существования некогда в Чехии амазонок-поляниц, является скандинавский цикл саг о Бравалльской битве, в которой принимали участие славянские воительницы Висна, Хете и Вебьерг. Согласно чешским преданиям, одной из сильнейших воительниц в окружении предводительницы амазонок княгини Власты была дева Хета! Совпадают и примерные хронологические рамки Бравалльской битвы и разгром чехами амазонок, так что можно утверждать, что, потерпев поражение в Чехии, амазонки могли бежать на Север и принять участие в легендарном сражении северных героев!

Можно с определенной долей уверенности говорить, что комплекс русских, чешских и польских сказаний формировался в одно время и восходит ко временам, когда все три народа входили в состав единого королевства русов-ругов на Дунае. При этом встает вопрос о совпадении в русском и польско-чешском сказании мотива трех князей, которые делят между собой владения.

В древнейшей армянской записи сказания о Кие с полянами (палуни) связаны не все три брата, а только младший – Хореан/Хорив, его уместно отождествить с Лехом, героем сказаний поляков-полян. Многие авторы обращали внимание и на сходство имен Щека и Чеха. Старший же из трех братьев – Кий, как правитель русов, может быть отождествлен с Русом. Кий считался основателем династии. Так ПВЛ сообщает: «И после этих братьев стал род их держать княжение у полян», а в летописи Яна Длугоша сказано, что потомками Кия были Дир и Аскольд – вожди русов, тот же Ян Длугош сообщает, что потомком Руса был Одоакр.

Западнославянское предание называет нам имя отца трех братьев – Слава, который жил в Паннонии (воспоминания о федератстве русов или все-таки влияние сказания о происхождении славян?). Отца Владимира Красно Солнышко, согласно былинам, звали также Славом или Всеславом («Слово о полку Игореве» называет всех русских князей «внуками Всеславлевыми»!), в новгородском книжном переложении этого предания – «Сказании о Словене и Скифе (или Русе)» – прародитель русских князей назван Словеном, а Владимир Древний превратился в его внука и сына Вандала. Любопытная параллель этой генеалогии находится в родословной готского королевского рода Амалов: Винитарий (Венед/Словен) – Вандаларий (Вандал) – Валамир (Владимир), дядя Теодориха Великого. Возможно, что именно под готским влиянием в поздней книжной версии русской генеалогии, которая и попала в летопись Иоакима, появился Вандал. Показательно, что «Сага о Тидреке Бернском» не знает Вандала. Отцом Владимира/Вальдемара здесь назван Гертнит («Славный» (калька со славянского Всеслав/Слав) по мнению Веселовского).

Вероятно, этот Всеслав/Гертнит был приемником Кия и потомком первого Слава. А славянские имена Всеслав, Владимир – отражали власть руссов-ругов над славянскими племенами. «Тидрек-сага» показывает, что имя «Гертнит» было очень популярно в Русском роде: кроме Гертнита – отца Владимира, сага называет Гертнита – сына Ильи Греческого (брат Владимира, некоторые былины называют Илью Муромца королевичем) и Гертнита – сына Озантрикса (еще один брат Владимира, конунг велетов– вильцинов). Однако Гертнит и Вандал в то же время имеют много общего – оба великие завоеватели, создатели обширной державы! Более того, в источниках IV века упоминается некий могущественный варварский правитель Харатон, которого традиционно считают вождем кочевников – гуннов. Между тем самого Харатона единственный источник, упоминающий этого правителя – отчет путешественника Олимпиодора, около 412 г. посетившего гуннов Причерноморья, – так не называет, в отличие от его вассала гуннского «царя» Доната, убитого римскими послами! В «Тидреке Бернском» гунны до Аттилы также представлены как вассалы Русских королей!

Хорив/Хореан – князь полян – в таком случае должен соответствовать Леху. Характерно, что ни у Леха, ни у Чеха предание не отмечает потомков. Чех передает княжение роду Краков-Кроков, а поляне-ляхи несколько раз избирают князей из числа простых людей, одним из которых был и Лешко Попелюш, двойник русского богатыря Алеши Поповича, пока на престоле не утверждается род Пястов.

Несколько раз уже упоминался некий древний князь Крак или Крок, которого знают и чешские, и польские легенды, а когда-то, судя по былине «Королевичи из Крякова», знал и русский эпос. В Польше Крак почитался основателем Кракова – древнего племенного центра вислян, главных соперников полян-поляков. По легенде, на горе Вавель, на которой возник Краков, прежде жил свирепый дракон-цмок, державший в страхе всю округу (сравните Змея Краговея, союзника короля Ляха из белорусских преданий!). Крак убил дракона и основал на горе град, назвав в свою честь. После смерти змееборца его сыновья, одного из которых тоже звали Крак, повздорили и оба пали в междоусобице, а престол унаследовала их сестра Ванда (былина «Королевичи из Крякова»).

В чешской версии Крок был мудрым судьей (библейский термин «судья» означает также племенного вождя), которому праотец Чех передал власть над своим народом. Крок не имел мужского потомства, и после смерти ему наследовала дочь Либуше, которая в свою очередь передала власть Пржемыслу.

Аналогии, несомненно, есть, но есть и отличия. Вероятно, некогда и Краков, и Чехия входили в какое-то славянское объединение, возглавляемое родом Краков, в котором это имя превратилось в своего рода титул (краковская версия и русская былина). С. В. Алексеев полагает, что Краки были правителями Хорватского племенного союза. Действительно, Краков оказывается между чешскими и галицкими хорватами, но этой версии противоречит то, что ни в Галиции, ни в балканской Хорватии не знают легенд о Краке. Но попробуем разобраться в хронологии.

Исторический Пржемысл пришел к власти примерно в середине VII века, судя по поколенному счету рода чешских князей. Если верить чешским преданиям, то выходит, что Крок и Чех-Щек жили в начале VII века! Многие реалии летописного предания о Кие – попытка закрепиться на Нижнем Дунае, борьба с дунайцами, потом приход на Днепр – также могут отражать реалии VI–VII вв.[9]. Но выше мы отнесли правление Кия-Руса к IV веку. Против поздней датировки говорит то, что легенда о Кие, причем без упоминания борьбы с каким-то племенем, была уже в VII веке известна армянам, а «краковские королевичи» в былинах – современники Владимира Красно Солнышко (начало V века)! Впрочем, последняя привязка достаточно условна, так как в эпосе довольно часто хронология смещается: так, Тидрек (Дитрих) Бернский, заглавный герой одноименного германо-скандинавского эпоса, выступает современником гуннского правителя Аттилы, тогда как в действительности его прототип – Теодорих Великий, король остготов, действовал уже после смерти Аттилы. Противоречие устраняется, если мы предположим, что «Крак-Крок» воплощает в себе многие поколения одноименных вождей. Таким образом, первый Крок вполне мог оказаться современником и наследником русского князя Чеха-Щека!

Столь грандиозное событие, как распад словенского объединения, вероятно, слился в памяти бывших подданных «риксов склавинов» с преданиями о первых князьях. Возможно, впрочем, что князя, возглавившего в VII веке Полянское княжество на Днепре, тоже звали Кий. Пример многочисленности различных поселений с названием «Киев» указывает, помимо прочего, и на популярность этого имени у славян. Можно говорить, что в представлении летописцев конца XI–XII века образ Кия слился с образом волынского князя Маджака, которого помнили еще в начале Х века (легенду о нем приводит «арабский Геродот» аль-Масуди), так как появление независимых славянских княжений – Полянского, Древлянского, Дреговичского, Полоцкого, Словенско-Новгородского соотнесено в ПВЛ со смертью Кия. Аналогично в легенде Масуди распад Волынского союза племен на независимые княжения связан со смертью Маджака.

Лев Прозоров в книге «Варяжская Русь» отмечает еще одну неожиданную параллель между чешскими и датскими сказаниями. В «Саге о Хрольве Жердинке» и в англосаксонском «Беовульфе» рассказывается о золотом веке правления конунга Хрольва Краки, который был нарушен страшным чудовищем Гренделем, убить которое сумел только гаутский витязь Беовульф. Среди сказаний о Кроке и его дочери Либуше есть предание о витязе Бивое, который избавил Чехию от чудовищного вепря. Помимо сюжетного совпадения и сходства имен главных героев (Бивой – Беовульф) важно отметить и ряд важных фактов:

1. Беовульф, пожалуй, единственный король гаутов-геатов, которому нет соответствий в других сагах и хрониках, что говорит о том, что для Скандинавии персонаж этот абсолютно мифический;

2. Хрольв Краки, как и славянские Крок и Крак, не оставил мужского потомства, а его прозвище было явно непонятно потомкам.

Можно сделать вывод, что предания «Беовульфа» первоначально не имели отношения к Северу, были туда занесены из славянского Подунавья и искусственно присоеденены к циклу сказаний о Хрольве. Возможно, что случилось это во времена Бравалльской битвы, и сказания принесли славянские амазонки, а может, и раньше. Но кто мог быть прообразом славянского и скандинавского Крака?

В поздних генеалогиях вандало-герульских королей, к которым привязывали происхождение династии герцогов Мекленбургских, упоминается некий Крок, король вандалов, владения которого как раз располагались примерно на территории Богемии и южной Польши. Согласно Бухгольцу, Крок был сыном того самого Радагайса, который грозил всех римлян принести в жертву на алтарях северных Богов. Радагайс пал в 406-м, а это значит, что Крок жил примерно в конце IV – начале V века! Был ли он действительно сыном Радагайса и королем вандалов? Ни один источник не называет вандалом самого Радагайса, который был вождем «варваров». Он вполне мог стать наследником брата Кия и прообразом для скандинавского и славянских Краков!

Всего круга проблем и вопросов, связанных с легендарной историей русов на Дунае и их следами в эпосах народов Европы, не изложить в одной-двух главах. Эта тема отдельного исследования, и не одного. По ходу нам не раз еще придется возвращаться к эпическим сказаниям о дунайской Руси, сейчас же вернемся к основной теме.

Данный текст является ознакомительным фрагментом.

Продолжение на ЛитРес

Имена персонажей в мире ДМ — Древняя Механика

Имя человека в мире «Древней механики» значит очень много. В первую очередь, оно сразу указывает на принадлежность человека к своему уровню общества или определённому роду. Привычные нам современные русские имена и слова имеют совсем другие значения в мире игры. Святослав — имя княжеского рода, Волк — кличка ратника, Третьяк — смерд без роду и племени, а Алексей — скорее всего, пришлый грек. Поэтому, чтобы назвать вашего игрового персонажа или героя рассказа в соответствии с правилами жизни мира, нужно знать несколько особенностей имён в мире ДМ.

При создании вашей дружины будет хорошей идеей поименовать гридей, ведущих бронеходы – даже самый неопытный из них принадлежит к элитному сословию и достоин собственного имени. Впрочем, и другие ваши бойцы могут иметь имена – это поможет добавить играм повествовательной составляющей.

Мы рекомендуем придерживаться следующих 5-х категорий имён, которые будут наиболее уместны в мире техногенной Руси. Указанные в списках имена даны для примера и пояснения принципа, не стоит себя ими ограничивать.

 

КНЯЖЕСКИЕ ИМЕНА

Имена княжеского рода Рюриковичей – это определённая неписанным законом система. Если сформулировать главное правило, то оно будет примерно таково. Назвать княжича можно только одним из имён, уже бытующих в роде, но не именем отца или живых братьев.

Имя князя указывает на его право на власть. Каждое имя означает «место в роде». Обычно, детей называют в честь дедов или прадедов, указывая тем самым, что сей отпрыск будет занимать место предка в роду. Посему никто не называет сына тем же именем, что зовут отца – Игоря Игоревича не может существовать по этим правилам.

Группа княжеских имён за полторы сотни лет сложилась примерно следующая. Это двусоставные имена с частями «слав», «мир», «полк», «волод» и некоторыми другими. К ним добавляются несколько обрусевших варяжских имён от основателей рода – Рюрик, Олег, Игорь.

Князья часто носят по два или три имени. К родовому славянскому имени добавляется домашнее прозвище (часто норманнское). Со времён крещения рода сюда добавилось и третье имя – крестильное. С течением лет некоторые из вторых и (чаще) третьих имён закрепляются как основные – так появятся князь Андрей, Александр, Василий и другие.

Перечень княжеских имён:

  • Бурислав
  • Брячеполк
  • Владимир
  • Владислав
  • Всеволод
  • Всеслав
  • Володарь
  • Мстислав
  • Святополк
  • Святослав
  • Изяслав
  • Ростислав
  • Ярослав
  • Ярополк
  • Ярволод

Норманские:

  • Рюрик
  • Олег (Хельга)
  • Игорь (Ингвар)
  • Свент

Христианские (ромейские):

  • Давыд
  • Глеб
  • Борис
  • Василий

 

ИМЕНА ВОЕВОД, ДРУЖИННИКОВ

Дружины часто разнообразны по национальному составу, поэтому там могут встречаться как восточно-славянские имена, так и норманские, куманские, ромейские, западно-славянские и другие. Здесь тоже есть некоторые «славы» и «миры», но это уже не княжеские имена.

Часто за дружинниками закрепляются боевые клички, становящиеся именами. Известны гриди Храбр, Волчий хвост, Оскал и другие.

Перечень имён дружинников и горожан:

  • Акамир
  • Белослав
  • Берислав
  • Богдан
  • Боян
  • Бронислав
  • Велерад
  • Велимудр
  • Вук (Волк)
  • Говяд
  • Годогост
  • Гостомысл
  • Гремислав
  • Доброжир
  • Драган
  • Зоран
  • Казимир
  • Мутимир
  • Ратибор

ГОРОДСКИЕ ИМЕНА

Обычные славянские имена носят ремесленники и торговцы и другие жители городов. В эту среду порой проникают и греческие имена в связи с распространением правоверия.

  • Мал
  • Нажир
  • Радигост
  • Сновид
  • Хотен
  • Добран
  • Доброгнева
  • Любомила
  • Милонег
  • Лад
  • Миролюб
  • Светозар
  • Тихомир

ИМЕНА СМЕРДОВ И ПРОСТЕЦОВ

Часто это скорее прозвища, чтобы отличать одного человека от другого. Такие имена не блещут красотой и изяществом.

  • Багор
  • Безсонка
  • Берёза
  • Вторак
  • Девятко
  • Замятня
  • Милюта
  • Невежа
  • Первуша
  • Третьяк
  • Упырь
  • Храбр
  • Цвет

ИНОЗЕМНЫЕ ИМЕНА

Ромейские (греческие) и иудейские имена, а также имена норманнов или ассийцев (кочевников) встречаются среди наёмников, которые служат в дружинах

  • Алексей
  • Димитрий
  • Хельги
  • Ингвар
  • Дурут
  • Итлар

 

Как основу для подбора имён ваших персонажей можно использовать список настоящих славянских имён из Википедии.

Некоторые имена из списков выше выдуманы автором. Не забывайте и о том, что эта игра в вымышленной вселенной. А значит всегда можно придумать уникальное имя, которое будет соответствовать канонам, но иметь собственное, неповторимое звучание.


 

Читайте также: Личные знаки Рюриковичей

Украинские имена – Значение имен в Украине, список украинских имен

Украинские имена отображают совокупность широкого спектра влияний, поскольку на протяжении всей истории территория находилась в составе разных государств. Используются славянские, скандинавские, греческие и многие другие имена.

Особенности имен в Украине

  • Украинские имена состоят из личного наименования, фамилии и отчества, образованного из имени отца.
  • Широкий спектр имен староукраинского происхождения уже давно не используется, но иногда входит в моду.
  • Большинство современных популярных имен – греческие, латинские, древнееврейские, на территории страны они появились после принятия Древнерусским государством христианской религии. После крещения Руси появилась традиция давать имя, как «мирское», так и церковное. «Мирское» имя было древнеславянским. Если христианство принимал человек другой веры, с крещением он получал новое, церковное имя. Так было с скандинавской супругой Ярослава Мудрого, крещеной как Ирина.
  • Наблюдается немало региональных влияний, в результате которых обычные, привычные имена приобрели местные модификации.
  • Имена в современной Украине практически не отличаются от имен в России, Беларуси, статистика это подтверждает, доминируют греческие и латинские имена.

Есть несколько особенностей, связанных с тонкостями украинского языка. Не принято начальное «а», поэтому имя Анна звучит в украинской версии, как Ганна (исключения – Антон и Андрей). Это касается и буквы «ф», которая исторически отсутствует в восточнославянских языках: Иосиф стал Осипом или Йосипом.

Происхождение украинских имен

История происхождения украинских имен вековая, система имянаречения складывалась на протяжении сотен лет. В основе системы имен – христианский календарь. Но были времена, когда называли не по святкам, а по ситуации, обстоятельствам жизни: желанного ребенка могли назвать Ждан, первого сына – Одинец, рожденную зимой называли по времени года. Были имена, которые отражали особенности характера, использовались и растения, названия животных.

Существовала необычная традиция у древних славян, связанная с имянаречением. Чтобы злые духи не навредили ребенку, ему давали отталкивающие имена, например, Горе.

Многие славянские имена составлялись путем добавления к основному слову частички «слав», «бор», «волод», «мир», «гост». Так появились имена Ратибор, Всеволод, Святослав, Яромир, Боримир, Брячислав и другие. Они и сейчас входят в список украинских имен.

Исследователи выделяют несколько разновидностей имен в Украине:

Христианские (византийская традиция) имена украинцев: это традиционные церковные имена, которые появились на Руси вместе с христианством. Эта категория включает имена не только греческие, но и древнееврейские, древнеримские. Некоторые были заимствованы у народов, с которыми Русь связывали тесные торговые контакты. Византийскими считаются имена Михаил, Елена, Федор, Алексей, Иван, Екатерина. Конечно, некоторые приобрели местный колорит.

  • Славянские древнерусские имена: Владимир, Всеволод и прочие аналогичные имена, которые носило большинство древнерусских правителей.
  • Скандинавские имена: появились на территории Украины еще до принятия христианства, это связано с ранними тесными контактами со Скандинавией, именно варяги имеют непосредственное отношение к формированию древнерусской государственности. Примеры таких имен: Ольга, Игорь, Олег.
  • Еще одну группу составляют славянские имена, но из других ареалов формирования славянской общности. В частности – южно- и западнославянские имена: Ружена, Власта, Злата, Ванда.
  • Особенного внимания заслуживает советская эпоха, которая принесла множество имен. Некоторые составлены из разных слов, лозунгов, представлены и аббревиатуры, названия цветов. Не все неологизмы прижились. Примеры: Ким, Тракторина, Слава, Октябрина, Лилия, Воля, Свобода, Гений, Новелла, Искра и другие.
  • Западноевропейские заимствования: многие имена стали популярны, благодаря кино, литературным произведениям: Артур, Арнольд, Эдвард, Франц, Элеонора, Вильгельмина и другие.
  • Имена-новообразования: могут быть сформированы индивидуально, из разных слов, например, нескольких имен или названий.

Имена в Украине имеют региональные особенности формирования имен:

  • Закарпатье: присутствуют венгерские, чешские, немецкие, румынские, польские заимствования. Здесь не странно встретить человека с именем Имре, Пишта, Божена, Никора, Ляна, Вилли, Берта, Иоганн.
  • Буковина: характерны молдавские влияния, присутствуют имена, которые не встречаются больше нигде в стране. Примеры: Виорика, Филиния, Манолия, Аурика, Донека, Теофий, Филомена, Армания и другие.

Особое влияние оказывает на формирование имен местный диалект – обычное для всей территории имя может произноситься иначе, не так, как везде.

Значение украинских имен

Как и имена во всем мире, на территории Украины имена имеют разнообразные значения. Связаны они с красотой, персональными качествами личности. Большинство имен имеет вполне определенный перевод. Что означают имена, как переводится значение?

Среди самых популярных полных мужских и женских имен: Александр (защитник), Алиса (маленькая), Владимир (владеющий миром), Давид (любимый), Даниил («судья мой Бог», альтернативное – ответственный, добрый), Полина (умная, рассудительная), Ева (дающая жизнь, альтернативное значение – живая, подвижная), Алеся (лесная, девушка из леса, если рассматривать как производное от имени Александра – значение меняется, защитница), София (мудрая), Виктория (победа), Максим (величайший), Кира (спорное значение, солнце, небо), Екатерина (безупречная, чистая), Анастасия (воскресение, воскрешенная), Соломия (мирная).

Списки украинских имен

Каждый из списков разбит по алфавиту, чтобы вы могли найти украинское имя на нужную букву:

Внимание: в настоящее время списки украинских имен дополняются.

Польские имена – Список имен в Польше и их значения

Польские имена обязаны своим происхождением христианским традициям. Язык имеет отношение к западнославянской стилистической группе, что и определяет семантику слов. У поляков принято указывать сначала имя затем фамилию. Иной порядок применим только в публицистике и справочниках, для сортировки по алфавиту. Законодательство Польши обязывает к тому, чтобы имена указывали гендерную принадлежность. Принадлежность к женским именам у поляков, как и у русских определяется окончанием на -а/я. У мужчин имена заканчиваются на согласную букву.

И также детей запрещено нарекать больше чем двумя именами. Первое дают родители, второе присваивается при крещении, которое символизирует святого, под чьим покровительством будет проживать свою жизнь человек. У поляков принято с размахом отмечать именины, с коллегами, большом кругу друзей и знакомых. Дату рождения знают только члены семьи и близкие друзья, с кем и отмечается праздник.

Происхождение польских имен

История происхождения польских имен берет начало с дохристианской эпохи. В то время было принято называть детей в честь животных, что придавало силу и уверенность носителю. Популярными были волк (Вильк), медведь (Ведмидь). Они больше походили на клички, которые давались при проявлении характера или умения. Знати было положено иметь двусоставные имена, как Ярослав, Любомир, Вячеслав.

С приходом христианства польский именник пополнился наречениями «святых»,признанными церковью. 

Это были имена римского, греческого и древнееврейского происхождения — Адам, Павел, Бернард. Соседство с Литвой, Киевской Русью, Чехией и Германией внесли свой вклад в заимствование имен. Так, допустим, Альберт — чисто немецкое имя, а Витольд — литовское. Преобразовались славянские имена Федор, Варфоломей и Иван в Теодора, Бартоломея и Яна.

Интересное использование в отношении мужчин и женщин получается с именем Мария. Оно может равноправно принадлежать как первому, так и второму. У мужчин часто используют в качестве второго имени. Самый распространенный пример — полное имя одного из президентов Польши — Бронислав Мария Комаровский.

На протяжении всей истории поляки старались максимально больше использовать только коренные наречения при рождении ребенка, но сейчас разрешено давать и иностранные имена. Они пользуются популярностью у современных поляков. Модно называть детей именами знаменитостей, политических деятелей и известных спортсменов.

Значение польских имен

Польский, являясь славянским языком, не представляет трудности при понимании и восприятии русскоязычным человеком. 

Рассмотрим самые необычные и звучные польские имена:

  • Алес — защитник человеческого рода;
  • Аврелия — золотая;
  • Богуслав — бог славы;
  • Войцех — воин;
  • Здислав — слава здесь;
  • Иво — дерево тис;
  • Казимир — проповедующий мир;
  • Зофия — мудрая;
  • Катаржина — чистая.

Последствия бурной истории завоеваний и смешение множества культур и традиций вылились в целую историю зарождения и формирования польского именника. Немецкие, еврейские, литовские, греческие, римские имена звучат наравне с древнепольскими. Так, в Польше появились Сара, Беатрис, Лючия и даже Урсула. А канонические имена Иоанна, Екатерина, Мария, Магдалена, Агнешка, Ян, Марек, Павел, Петр, Войцех будут востребованными всегда. 

Наречение именем польского происхождения всегда будет в приоритете у поляков, даже несмотря на обилие заимствований. Благодаря этому, народу удается сохранить свою историю, традиции, культуру и один из признаков национальных различий, и в какой-то степени даже язык.

Списки польских имен

Каждый из списков разбит по алфавиту, чтобы вы могли найти польское имя на нужную букву:

Как оцените материал?

славянских языков | Список, определение, происхождение, карта, дерево, история и количество говорящих

Славянские языки , также называемые славянскими языками , группа индоевропейских языков, на которых говорят в большей части Восточной Европы, большей части Балкан, некоторых частях Центральной Европы и северной части Азии. Славянские языки, на которых говорили около 315 миллионов человек на рубеже 21-го века, наиболее тесно связаны с языками балтийской группы (литовский, латышский и ныне исчезнувший древнепрусский), но у них есть общие лингвистические новшества с другие восточно-индоевропейские языковые группы (такие как индоиранские и армянские) также.Со своей родины в центрально-восточной Европе (Польша или Украина) славянские языки распространились на территорию Балкан (болгарский, македонский, словенский, сербский, боснийский, хорватский и черногорский [иногда объединенные вместе как боснийско-хорватский — Черногорско-сербский]), Центральной Европе (чешский и словацкий), восточной Европе (белорусский, украинский и русский) и северной части Азии (русский). Кроме того, русский язык используется в качестве второго языка большинством жителей стран, ранее входивших в состав Советского Союза.Некоторые из славянских языков использовались писателями мирового значения (например, русский, польский и чешский), а церковнославянский язык по-прежнему используется на богослужении в Восточной православной церкви.

Языки семьи

Славянская языковая группа подразделяется на три ветви: (1) южнославянская ветвь с ее двумя подгруппами боснийско-хорватско-черногорско-сербско-словенская и болгарско-македонская, (2) западнославянская ветвь с ее тремя подгруппами чешско-словацкая, сербская и лехитская (польский и родственные языки) и (3) восточнославянская ветвь, включающая русский, украинский и белорусский языки.

В разговорных славянских диалектах (в отличие от резко дифференцированных литературных языков) языковые границы не всегда очевидны. Существуют переходные диалекты, которые соединяют разные языки, за исключением области, где южные славяне отделены от других славян неславянскими румынами, венграми и немецкоязычными австрийцами. Даже в последней области можно проследить некоторые пережитки старой диалектной преемственности (между словенским, сербским и хорватским, с одной стороны, и чешским и словацким, с другой); аналогичные остатки старых ссылок видны при сравнении болгарского и русского диалектов.

Таким образом, следует отметить, что традиционное генеалогическое древо славянской группы с тремя отдельными ветвями не должно восприниматься как реальная модель исторического развития. Было бы более реалистично представить историческое развитие как процесс, в котором постоянно проявлялись тенденции к дифференциации и реинтеграции диалектов, что привело к удивительной степени единообразия на всей славянской территории.

Получите подписку Britannica Premium и получите доступ к эксклюзивному контенту.Подпишитесь сейчас

Тем не менее было бы преувеличением предполагать, что общение между любыми двумя славянами возможно без каких-либо языковых сложностей. Множество различий между диалектами и языками в фонетике, грамматике и, прежде всего, в лексике могут вызвать недопонимание даже в простейшем разговоре; и трудностей больше в языке журналистики, техническом обиходе и художественной литературе, даже в случае тесно связанных языков. Таким образом, русский язык зеленый «зеленый» узнаваем для всех славян, а « красный» «красный» на других языках означает «красивый».На сербском и хорватском языке vrijedan означает «трудолюбивый», а в русском языке vrednyj означает «вредный». Suknja означает «юбка» на сербском и хорватском языках, «пальто» на словенском. Месяц листопад — это октябрь на хорватском языке, ноябрь на польском и чешском языках.

Восточная подгруппа: болгарский и македонский

В начале 21 века на болгарском языке говорили более девяти миллионов человек в Болгарии и прилегающих районах других балканских стран и Украины.Есть две основные группы болгарских диалектов: восточно-болгарский, который стал основой литературного языка в середине XIX века, и западно-болгарский, оказавший влияние на литературный язык. Болгарские тексты, подготовленные до 16 века, были написаны в основном на архаическом языке, который сохранил некоторые черты как староболгарского или старославянского (10-11 века), так и среднеболгарского (начиная с 12 века).

Хотя лексика и грамматика ранних текстов, написанных на старославянском языке, включают некоторые староболгарские черты, тем не менее, язык изначально был основан на македонском диалекте.Старославянский язык был первым славянским языком, записанным в письменной форме. Этого добились святые Кирилл (Константин) и Мефодий, которые перевели Библию на так называемый старославянский язык и изобрели славянский алфавит (глаголицу). В начале 21 века на современном македонском языке говорили около двух миллионов человек в балканских странах. Это был последний крупный славянский язык, получивший стандартную литературную форму; во время Второй мировой войны его центральные диалекты — Прилеп и Велес — получили этот статус.Восточно-македонский диалект ближе к болгарскому, тогда как северный диалект имеет некоторые общие черты с боснийско-хорватско-черногорско-сербскими языками (BCMS). Западный диалект, наиболее отличный от болгарского и BCMS, был выбран югославскими властями в 1944 году в качестве основы для литературного языка.

Западная подгруппа: сербский, хорватский и словенский

Западная подгруппа южнославянского языка включает диалекты сербского и хорватского языков, в том числе призренско-тимокской группы, которые близки к некоторым северно-македонским и западно-болгарским диалектам.Литературные сербский и хорватский языки сформировались в первой половине XIX века на основе штокавских диалектов, распространенных на большей части боснийской, сербской, хорватской и черногорской территории. Эти диалекты называются штокавскими, потому что они используют форму što (произносится на английском языке как shto ) для вопросительного местоимения «что?». Они отличаются от чакавских диалектов западной Хорватии, Истрии, побережья Далмации (где литература на этом диалекте возникла в 15 веке) и некоторых островов Адриатики.В этих областях ča (произносится по-английски как cha ) — это форма «что?». Третья основная группа хорватских диалектов, на которых говорят на северо-западе Хорватии, использует kaj , а не što или ča , и поэтому называется кайкавским. В целом в начале 21 века около 20 миллионов человек использовали хорватский, боснийский или сербский стандартные языки.

В начале 21 века на словенском языке говорили более 2,2 миллиона человек в Словении и прилегающих районах Италии и Австрии.Он имеет некоторые общие черты с кайкавскими диалектами Хорватии и включает множество диалектов с большими вариациями между ними. В словенском (особенно в его западных и северо-западных диалектах) можно найти некоторые следы старых связей с западнославянскими языками (чешским и словацким).

Западнославянских имен (женские) — Чартопия

Западнославянские имена (женские) — Чартопия

Западнославянские имена (женские) (d50)

d50 Результат

1

Бела

2

Блажена

3

Богна

4

Богумила

5

Богуслава

6

Божена

7

Братумила

8

Бронислава

9

Чеслава

10

Далимила

11

Даника

12

Дарина

13

Добромила

14

Доброслава

15

Драха

16

Душана

17

Ивка

18

Ягода

19

Ярка

20

Ярослава

21

Яруська

22

Калина

23

Казимира

24

Квета

25

Лада

26

Леслава

27

Либена

28

Мила

29

Милада

30

Милена

31

Милица

32

Милуше

33

Мира

34

Мирослава

35

Мислава

36

Нада

37

Радка

38

Радослав

39

Ружена

40

Шарка

41

Славена

42

Славомира

43

Станислава

44

Собеслава

45

Сулислава

46

Сватава

47

Ваклава

48

Велислава

49

Владислава

50

Зора


СЛАВЯНСКИЕ ЯЗЫКИ И ЛИТЕРАТУРЫ

СЛАВЯНСКИЕ 351 Введение в историю славянских языков (5) VLPA
История славянских языков от индоевропейских до наших дней, включая развитие систем письма и национальных языков.Принципы исторической лингвистики: изменение звука, аналогия, семантическое изменение, а также соответствие исторической лингвистики нашим знаниям о человеческом развитии, культуре предков и т. Д. Предпосылка: либо SLAVIC 110, LING 200, либо LING 400. Предлагается: Sp.
Просмотр сведений о курсе в MyPlan: SLAVIC 351

SLAVIC 370 Что такое название языка? Пример боснийского, хорватского, черногорского и сербского (5) VLPA
Исследует различные явления, связанные с языком, известным как сербохорватский, а также с боснийским, хорватским, черногорским и сербским языками.Исследует такие понятия, как языковая смерть, рождение, политика, стандартизация и кодификация. Связь между диалектом и языком наблюдается в экологии, демонстрирующей этническое и религиозное разнообразие.
Подробная информация о курсе в MyPlan: СЛАВЯНСКИЙ 370

СЛАВЯНСКИЙ 481 Восточноевропейский язык в Восточной Европе (1-5, макс. 45) VLPA
Ежедневная работа по фонетике, грамматике, разговору, переводу, аналитическому чтению, стилистике, анализу газет и расширенный синтаксис. Предоставляет возможность зарабатывать кредиты во время обучения в Восточной Европе.Предлагается: AWSpS.
Подробная информация о курсе в MyPlan: СЛАВЯНСКИЙ 481

СЛАВЯНСКИЙ 519 Педагогика славянского языка (3, макс. 6) Аугеро, Белич
Введение в актуальные вопросы педагогики иностранного языка. Концентрируется на практическом применении методологической теории в классе посредством лекций и презентаций на микро-обучении. Обсуждаемые и практикуемые темы включают тестирование, профессиональное обучение, обучение навыкам аудирования и чтения, письмо, обучение грамматике и компьютеры.Предлагается: A.
Подробности курса в MyPlan: SLAVIC 519

SLAVIC 520 Новые тенденции в литературной теории (5) Crnkovic
Исследует недавние теоретические тенденции, которые больше не ищут единого теоретического мета-повествования (т. -структурализм или новый историзм), но вместо этого исследуйте различные литературные жанры (например, дневники или обзоры художественных книг) и тексты в качестве основной области теории. Бахтин, Лем, Брунс, Корради-Фьюмара, Црнкович и другие.
Подробная информация о курсе в MyPlan: СЛАВЯНСКИЙ 520

СЛАВЯНСКИЙ 551 Введение в историю славянских языков (5)
История славянских языков от индоевропейских до наших дней, включая развитие систем письма и национальных языков.Принципы исторической лингвистики: изменение звука, аналогия, семантическое изменение, а также соответствие исторической лингвистики нашим знаниям о человеческом развитии, культуре предков и т. Д. Предпосылка: либо SLAVIC 110, LING 200, либо LING 400. Предлагается: Sp.
Подробная информация о курсе в MyPlan: СЛАВЯНСКИЙ 551

СЛАВЯНСКИЙ 580 Диссертационный семинар (5, макс. 20) Галя Димент
Для аспирантов, изучающих литературу, кино или лингвистику, планирующих или уже пишущих диссертации.Может приниматься студентами, реализующими магистерскую диссертацию, с разрешения преподавателя. Еженедельные встречи, чтения и обсуждение глав и схем, представленных участниками и инструктором. Предпосылки: либо статус кандидата философских наук, приближающийся к экзамену на доктора философии, либо разрешение преподавателя; рекомендуется: дипломная работа по литературе, кино или лингвистике. Только кредит / без кредита. Предлагается: AWSp.
Подробнее о курсе в MyPlan: SLAVIC 580

Славянские страны — видео и стенограмма урока

Три славянских подразделения

Славяне и страны, в которых они проживают, делятся на три основных раздела.Это:

  • восточных славян , в том числе проживающие в Беларуси, России и Украине
  • западных славян , в том числе проживающих в Чехии, Польше и Словакии
  • южных славян , которые проживают в Боснии и Герцеговине, Болгарии, Хорватии, Македонии, Черногории, Сербии и Словении.

Поскольку существует так много славянских стран, давайте очень кратко познакомимся с одним человеком из каждой страны и попросим их рассказать нам об этом совсем немного.

Восточные славяне

Сначала мы встречаем Таню, женщину из Беларуси. Она говорит нам, что столица ее страны — Минск, и что она говорит по-белорусски. Она говорит, что многие в ее стране исповедуют христианскую восточно-православную религию.

Далее идет Ольга. Ольга — женщина из России. Она отмечает, что столица ее страны — Москва, а также самая большая страна в мире с самым большим населением славян. Русские говорят по-русски, а также соблюдают русскую христианскую восточно-православную веру.

Алекс, человек из Украины, говорит нам, что его страна находится в непосредственной близости как от России, так и от Беларуси. Столица его страны — Киев, его люди исповедуют украинскую православную веру и говорят по-украински. Он также отмечает, что Беларусь, Украина и Россия были тремя основными государствами распавшейся нации, которая раньше называлась Советским Союзом.

Западные славяне

Вероника, девушка из Чехии с гордостью рассказывает нам, что столицей ее страны является прекрасный город Прага.Она говорит, что говорит по-чешски и что некоторые в ее стране являются католиками.

Римские католики также составляют значительную часть территории Польши, как нам указывает Мариуш. Он также сообщает нам, что его столица — Варшава, что он говорит по-польски, и что одна из самых больших групп этнических поляков за пределами Польши находится в районе Чикаго, штат Иллинойс (в Соединенных Штатах Америки).

Кристина, женщина из Словакии, заботится о том, чтобы мы знали, что граждане ее страны в основном говорят на словацком, что ее жители также в значительной степени исповедуют католицизм и что столица ее страны — Братислава.

Южные славяне

Эмир, мальчик из Боснии и Герцеговины, заявляет, что жители его страны в основном христиане, но имеют очень значительное мусульманское меньшинство. Его люди говорят на боснийском, хорватском и сербском языках. Столица его страны — Сараево.

Румен, болгарин, начинает рассказывать нам немного о Болгарии. Столица этой страны — София, большинство его соотечественников исповедуют православие, а официальный язык страны — болгарский.

Как говорит нам Люция, Хорватия — это страна со столицей в Загребе. Люди здесь говорят по-хорватски и по большей части исповедуют католицизм.

Люди в Македонии в основном говорят на македонском и в основном македонские православные, как упоминает Стефан. Столица его страны — Скопье.

Елена, мать, живущая в Черногории, быстро подводит итоги своей страны, рассказывая нам, что ее столица — Подгорица, она говорит на черногорском (хотя многие соседи говорят на сербском) и большинство людей исповедуют православие.

Марко упоминает, что его страна Сербия имеет Белград в качестве столицы, что его люди говорят на сербском языке и в основном исповедуют сербское православие как свою религию.

Наконец, Данис говорит, что столица Словении — Любляна, люди говорят по-словенски и большинство из них католики. Он также добавляет последнее замечание: Словения, Хорватия, Македония, Босния и Герцеговина, Сербия и Черногория были частью страны, которую когда-то называли Югославией.

Краткое содержание урока

Благодаря всем славянам , которых мы встретили, вы теперь знаете некоторые основные факты о славянских странах.

Они разбиты на три основных части:

  • восточных славян , в том числе проживающих в Беларуси, России и Украине
  • западных славян , в том числе проживающих в Чехии, Польше и Словакии
  • южных славян , которые проживают в Боснии и Герцеговине, Болгарии, Хорватии, Македонии, Черногории, Сербии и Словении

Что такое славянские языки?

Славянские языки

На протяжении более чем тысячи лет письменной истории места и народы земель сегодняшней Восточной Европы и России вызывали любопытство и манили посетителей.Ключом к этим народам и культурам являются славянские языки: русский, украинский и белорусский на востоке; Польский, чешский и словацкий на западе; и словенский, боснийский / хорватский / сербский, македонский и болгарский на юге. Все славянские языки тесно связаны друг с другом, но они также связаны с романскими и германскими языками, включая английский, и другими языками индоевропейской семьи. Несмотря на языковое сходство славянских языков в культуре, религии, истории и политических традициях, эти страны и народы пошли разными путями — путями, которые часто пересекались при создании и распаде империй в постоянно меняющемся политическом ландшафте Востока. Европа.

Славянское отделение предлагает обучение на пяти славянских языках:

  • Русский,
  • Украинец,
  • Польский,
  • Чешский и
  • Боснийский / хорватский / сербский.

Большинство студентов, которые посещают эти курсы, начинают как новички, хотя существует также широкий выбор предложений для среднего и продвинутого уровней. Русский язык предлагает наибольшее разнообразие курсов, но другие славянские языки представлены хорошо.Многих студентов привлекает сочетание русского (или другого языка) с литературой, историей, государственным управлением, экономикой, общественными науками, математикой или естественными науками; Фактически, студенты практически всех концентраций, доступных в Гарварде, находятся в классах факультета. Несмотря на сложность этих языков, студенты могут достичь достойного уровня беглости всего за несколько семестров обучения.

Как и в большинстве языков в Гарварде, классы небольшие, и студенты работают в тесном контакте с преподавателями и другими студентами в интерактивном формате для эффективного изучения языка.В дополнение к языку, конечно, есть литература, история, правительство и курсы в других областях на выбор. Вне уроков есть множество вариантов: от языковых столов на кампусе до российского телевидения, сериалов, концертов и невероятно богатых ресурсов двух центров и одного института, которые сосредоточены на этом регионе мира. Центр Дэвиса российских и евразийских исследований, Центр европейских исследований Минда де Гинцбург и Украинский исследовательский институт объединяют специалистов со всего мира, чтобы ежедневно предлагать разнообразные лекции и мероприятия, касающиеся языков, литературы, истории, политики и т. Д. и культуры этих народов.Для тех, кто интересуется текущими событиями, Гарвард часто останавливается для политических лидеров, как признанных, так и подающих надежды, и многие преподаватели Гарварда поддерживают тесные связи с людьми и проектами в этих странах. За пределами кампуса, но по-прежнему удобно в районе, есть еще больше возможностей, поскольку большое эмигрантское население Бостона поддерживает культурные мероприятия, рестораны, магазины и даже русскую газету. Студенты, желающие учиться за границей, получат помощь в выборе из ряда вариантов, а те, кто хочет получить опыт работы за границей в этих странах, могут получить рекомендации о том, как искать работу.

Для дополнительной информации

Кафедра славянских языков и литератур находится на третьем этаже Центра Баркера, ул. Куинси, 12, телефон (617) 495-4065, электронная почта: [email protected]. Приглашаем вас зайти в отдел, позвонить или написать по электронной почте с любыми вопросами.

По вопросам о языке вы можете обращаться к доктору Стивену Клэнси, директору языковой программы, по электронной почте: [email protected], по телефону (617) 496-0624.

По вопросам литературы или сочетания славянского языка с другими предметами обращайтесь к директору бакалавриата, профессору Дарье Хитровой.

Великая Моравская Империя | Неожиданный путешественник

Я вырос со средиземноморским взглядом на историю, поэтому я очарован историями Центральной и Восточной Европы. Изучение их в первый раз — это весело. Нить истории сквозь века — это невероятно.

В статье описывается Великая Моравская империя, существовавшая в древности.

Многие люди знакомы с Римской империей. Римляне считали враждующие племена с севера дикарями.Имена, которые римляне использовали для них — например, «вандалы» — до сих пор означают тех, кто повреждает вещи. Это все, что я знал о неримской Европе с тех времен.

Чехию можно разделить почти 50:50 между Богемией на западе и Моравией на востоке. Я никогда не слышал о Моравии до того, как жил здесь, поэтому решил изучить ее раннюю историю.

Предыстория до античности

Люди бродили по Европе на протяжении тысячелетий. Мы мало знаем о них, потому что об этих народах мало упоминаний.

Моравский замок, который был преобразован в церковь — Жулова, Чехия

То немногое, что мы знаем, происходит из останков, которые они оставили, и искусства, которое они разработали .

Славянские племена мигрировали на запад за столетия до падения Рима. Славянские народы жили в Европе от Восточной Германии до Казахстана и от Сибири до Юго-Восточной Европы .

Это огромная территория, и это не похоже на то, чтобы быть одной страной или племенем. Затем славяне разделились на 3 отдельные группы :

  • Западные славяне (предки современных поляков, чехов и словаков)
  • Восточные славяне (предки современных украинцев, белорусов и русских)
  • Южные славяне (предки современных сербов, хорватов и боснийцев)

После того, как эти люди перебрались в свои теперешние места, они начали организовываться.Они начали объединять то, что мы называем государством.

Это было примерно в 600 году.

Великая Моравия

Великая Моравская империя была первым крупным западнославянским государством, возникшим в 830 году. Его центром была река Морава, отсюда название происходит от . Река имела важное значение, поскольку это был торговый путь от Балтийского моря на севере до Адриатического моря на юге .

Поход по сельской местности Моравии — Драготуше, Чехия

Моравский князь Моймир I расширил свою империю, включив Чехию, Словакию, южную Польшу и западную Венгрию .Это поставило Моравию на перекресток между германцами на западе и Византией на востоке.

Преемник Моймира, Ростислав, беспокоился о германском влиянии с запада. Его главной заботой было латынь-говорящее франкское духовенство .

Ростислав пригласил византийского императора прислать кого-нибудь для распространения восточного христианства . Два миссионера, прибывшие в 863 г., где македоняне , Кирилл и Мефодий . Они проповедовали и создали новый алфавит, чтобы иметь возможность кодировать славянский язык .Это кириллица, которая тоже объясняет название.

Когда два миссионера умерли, западные славяне приняли католицизм и начали использовать латинский алфавит. . Восточные славяне продолжали использовать кириллицу.

Преемником Ростислава стал хитрый политик Святополк . Когда умер внук Карла Великого, Людовик, Святополк обратил внимание на империю Людовика в Восточной Франции. Ему не потребовалось много времени, чтобы объединить регионы со славяноязычным населением в Великую Моравию .К концу этого расширения Великая Моравия включала :

  • Вся Богемия
  • Южная часть современной Польши
  • Западная часть современной Венгрии

Конец Империи

В 890 году Святополк напал на восточно-франкского короля Арнульфа . Когда Арнульф заключил союз с мадьярами Венгрии, он оказался роковым для Моравии .

К 906 году Империя рухнула .

Моравия сегодня существует как восточная половина Чехии, но не видна ни на одной карте. Он существует потому, что люди до сих пор думают об этой части страны как о чем-то другом.

PS: Последние новости показывают, что сегодня среди нас живут потомки великоморавцев .

Список литературы

Подобные статьи

HSK0410130

% PDF-1.4 % 1 0 объект > эндобдж 8 0 объект /Заголовок /Предмет / Автор /Режиссер / Ключевые слова / CreationDate (D: 20210511100205-00’00 ‘) / GTS_PDFXConformance (PDF / X-1a: 2001) / GTS_PDFXVersion (PDF / X-1: 2001) / ModDate (D: 20161117093156 + 01’00 ‘) / В ловушке / Ложь >> эндобдж 2 0 obj > эндобдж 3 0 obj > эндобдж 4 0 obj > эндобдж 5 0 obj > эндобдж 6 0 obj > поток PDF / X-1a: 2001 PDF / X-1: 2001 FalseAcrobat Distiller 9.3.0 (Windows) SYSTEM400 Ред. 19.002016-11-17T09: 31: 56 + 01: 002016-11-17T09: 21: 34 + 01: 002016-11-17T09: 31: 56 + 01: 00application / pdf

  • HSK0410130
  • PDF / X-1a: 2001PDF / X-1: 2001PDF / X-1: 2001 uuid: 07c7de6f-38d9-4044-b919-dcc082783e3cuuid: d926d977-9a94-4181-a73f-cc899a707c1c конечный поток эндобдж 7 0 объект > эндобдж 9 0 объект > эндобдж 10 0 obj > эндобдж 11 0 объект > эндобдж 12 0 объект > эндобдж 13 0 объект > эндобдж 14 0 объект > эндобдж 15 0 объект > эндобдж 16 0 объект > эндобдж 17 0 объект > эндобдж 18 0 объект > эндобдж 19 0 объект > эндобдж 20 0 объект > эндобдж 21 0 объект > эндобдж 22 0 объект > эндобдж 23 0 объект > эндобдж 24 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text / ImageC / ImageB / ImageI] >> эндобдж 25 0 объект > поток x ڝ Xˎ [7 + V $ zEhwAgWt; iPd /) t-Cx7LN Ֆ jį ~ ƣ і) dc1O? ΅O9̗Sȑf; w

    3Ș9s ~ ‘$:’ ~ 寧 Ooh`k̤] P * r) 5byq

    .