Женщина с мужчиной: Читать онлайн «Женщина с мужчиной и снова с женщиной», Анатолий Тосс – ЛитРес
Читать онлайн «Женщина с мужчиной и снова с женщиной», Анатолий Тосс – ЛитРес
Анатолий Тосс, автор нашумевших романов «Фантазии женщины средних лет» и «Американская история», создал совершенно ЛЕГКОМЫСЛЕННУЮ СЕРИЮ.
Все книги этой серии написаны тонко и умно, их отличают воздушный, под стать джазовой импровизации, стиль повествования, колоритные персонажи, забавнейшие сюжетные повороты.
Вы – среднего возраста (от 21 до 64), вполне приятной наружности, знаете себе цену, но реалистично относитесь к жизни и не требуете чрезмерно многого. А главное, Вы многое можете понять и даже иногда кое-что простить.
Ваша пара – среднего возраста (от 18 до 67), конечно же, не идеальна, хотя в целом Вас устраивает. Вот только в последнее время наблюдается у Вашей пары отход от привычной всем нам гетеросексуальности. И начинается дрейф в сомнительном направлении.
Ну и что же делать? Сдаться на милость разнузданной альтернативе? Проявить малодушие и растерянность перед лицом модных однополых течений?
Никогда! Ни за что! Надо действовать, вызволять еще недавно близкого человека!
И вот четверо друзей, герои как этой книги, так и всей серии «Женщины, мужчины, и снова женщины», поочередно рискуя, жертвуя собой, вытягивают друг друга из тягучей, соблазнительной трясины, возвращая всех нас к светлым природным истокам.
Кульминация
Так и стояли они друг против друга, разные, одна с длинными светлыми, разлетающимися по плечам локонами, другая – с короткой прической темных вьющихся волос. Одна со светлыми лазурными глазами, другая – с темно-зелеными, тяжело изумрудными.
И тут та, что со светлыми и лазурными, вдруг произнесла растянуто, на сбивающемся, едва отделимом от слов дыхании:
– Ты мне так нравишься… – произнесла она, и как в замедленном, старом кино начала прошедшего века, но почему-то цветном, их губы сдвинулись, и оторвались, и поплыли навстречу друг другу.
Повторю: медленно, плавно, будто притягиваемые слабым магнитом, они сходились, измельчая и так мелкое, ничтожное расстояние, вырождая его в ничто, в труху, в «зеро», в «зип», в «зелчь», или иными словами, в полный ничтожный ноль! Сходились, как будто были обречены, как будто у них не было иного пути, иного выхода. И сошлись…
Глава 1
За 214 страниц до кульминации
– Почему семьи в современном обществе непрочные? Знаете, нет? Ну в смысле, разваливаются в большинстве случаев. А если и не разваливаются, то все равно скрипят и дрожат по швам от шаткого напряжения. Да и не только семьи, а вообще любые пары, особенно межполовые – первое время как будто в идиллии да согласии, а потом – как с цепи сорвались. И рушатся прямо на глазах. Так знаете почему? Я вот сам совсем недавно ответ нашел.
Мы с Инфантом сначала переглянулись в недоумении, а потом обвели взглядом столики кафе, в котором сидели, а еще лица сосредоточенно присутствующих в нем людей. А те, не замечая наших взглядов, кушали с тарелок и запивали разным – кто чем.
– Ну? – поинтересовались мы с Инфантом у Илюхи БелоБородова, который и являлся родоначальником затеянного разговора.
– Да все из-за женщин, – банально объяснил нам Илюха.
– А… – протянули мы разочарованно вместе с Инфантом. – Это-то мы и без тебя знаем, мы это еще в классической литературе читали. Как там было у античного поэта Вергилия?
И так как на словах «античного поэта» Инфант добровольно выскочил из нашего уже налаженного унисона, я продолжил один. По памяти продолжил:
– Вергилий приблизительно так писал:
Каждая женщина зло, —
начал декламировать я античного поэта в переводе с латинского на русский.
Но лишь дважды бывает приятной:
Либо на ложе любви,
Либо…
Тут я призадумался, так как дальше память замолкла и не откликалась. Впрочем, Вергилий был мне уже не указ, закончить я вполне мог и без него.
Либо на чем-то еще… —
досочинил я за древнего поэта.
– Да, – вздохнул Илюха, – бедный Вергилий, досталось ему, видать, от своей Беатриче, раз на такой стих потянуло.
Я кивнул, соглашаясь: мол, действительно, бедолага, и мы замолчали на минуту.
Лишь Инфант окидывал нас восхищенными взглядами.
– Хороший стих, – оценил Инфант. – А кто они такие, Вериглий с Беатрисой?
Другой бы на нашем месте, интеллигентный и эрудированный, удивился вопросу, но не мы с Илюхой. Потому что мы давно знали про Инфанта, как сильна у него жажда к новым знаниям, особенно в области исторической литературы. И именно в данной области его жажду можно было насыщать и насыщать. Так как в Инфантовом сосуде знаний, который у нормальных людей постепенно наполняется с детства, у Инфанта с трудом было прикрыто нижнее донышко, оставляя емкость полной летучих, не всегда полезных газов.
Короче, мало чего Инфант знал про литературу, как и про многие другие факты культурной и географической жизни. Зато постоянно пытался узнавать. В общем, любознательным он вырос, вот и донимал нас вечными вопросами, на которые мы давно перестали реагировать. Потому что бесполезно было реагировать на Инфанта.
– Пожалуйста, старикашка, – попросил меня Илюха, – ты не воспринимай меня плоско и однобоко. Я ведь все-таки не какой-нибудь примитивный популист вроде древнего Вергилия, чтобы женщин наших без причины упрощать. Я ведь и вглубь могу копнуть ненароком.
Тут мы с Инфантом оглядели Илюху с ног до головы и кивнули согласно: такой и впрямь мог копнуть.
– Я ведь о том, – продолжал ободренный Б.Бородов, – что хоть ответственность за распад семьи ложится конечно же на женщин но процесс тут значительно более запутанный, чем примитивная женская вина. Тут сложный механизм, в котором разбираться и разбираться.
Я проглотил кусочек омлета, запив его кофе из чашечки. Инфант тоже чем-то сглотнул, и мы настроились слушать Илюху предельно внимательно. И Илюха начал:
– Дело в самой природе женской влюбленности. Потому что природа эта совсем не так устроена, как у нас…
– Ну, давай, рожай уже, – наконец-то не выдержали мы с Инфантом.
– Дело в том, – начал неспешно рожать Илюха, – что когда женщина влюблена, она сама не своя становится. В смысле, она уже совсем не та, которой была прежде, до влюбленности. И совсем другая, чем та, которая будет после нее. То есть влюбленность ее не просто преображает, как и многих других двуногих типа нас, – она ее меняет кардинально. И становится такая женщина абсолютно неузнаваемой, как будто она в античном греческом театре новую маску надела.
Тут Илюха посмотрел на нас, и мы с Инфантом быстро зажевали и запили глотком кофе, чтобы ничего во рту не мешало слушать.
– Мягкой становится влюбленная женщина, терпимой, прощающей, – продолжил Илюха. – А еще податливой, и ласковой, и трущейся щекой о наше заскорузлое мужское плечо. То есть доверчивая она вся перед нами и преданная, и любить ее за доверчивость хочется, и верить, что так будет всегда. И мы любим… – Здесь Илюха эмоционально вздохнул. – …Вот только навсегда ее не хватает! Потому что когда влюбленность проходит, а она, увы, проходит, то происходит обратная метаморфоза, возврат, так сказать, к истокам. И становится женщина именно той, какой была до влюбленности. А именно…
Здесь Илюха снова выдержал паузу и окинул взглядом наши с Инфантом восторженные лица. Потому что неподдельно восторгались мы нашим корешем БелоБородовым. Надо же, действительно, сколько грунта одним копком с поверхности снял и какую приоткрыл глубину!
– …А именно: немягкой она становится, нетерпимой, непрощающей, не очень ласковой, редко податливой и о плечо нечасто трущейся, только если зачесалось где-то за ухом, а руки заняты. Иными словами, становится она полной противоположностью своего влюбленного варианта. А значит, совершенно неузнаваемой для нас. Ведь мы ее такую не видели никогда, мы ведь ее только влюбленную в нас застали.
– Да, дела… – понимающе проговорили мы с Инфантом, вдруг очень отчетливо представив картину. На собственном прошлом опыте представив.
– И вот стоим мы, ошеломленные, смотрим на нее и припомнить пытаемся: а на этой ли самой девушке мы женились когда-то? Не произошло ли здесь какого-нибудь детективного сюжета, не подменили ли злые грабители нашу девушку в середине ночи, когда мы спали с уверенностью в ней? Потому как по всему нашему воспоминанию, женились-то мы на другом человеке. Совсем не на этом, которому мы уже давно стали безразличны и который чего-то недоволен всегда всем и зачем-то на нас свое недовольство вымещает.
Тут снова произошла пауза – это Илюха ее организовал, чтобы мы быстро засунули в свои рты по куску омлета, прожевали, проглотили, пока не остыл, и запили кофе. И снова были готовы слушать не шевелясь.
– А может, и не подменили ее вовсе, а все как раз наоборот произошло. Может, эта неизвестная нам и никогда не влюбленная ни в кого женщина сама подстерегла в темном квартирном закутке, между ванной и сортиром, ту, прежнюю нашу воздушную избранницу и, умертвив ее, спустив тело по кусочкам в унитаз, взяла да и прикинулась ею. Да так, что мы и не заметили подмены. Ведь помните, так и в русской народной сказке было, когда ведьма укокошила Аленушку, а потом ею же и притворилась, и к Аленушкиному мужу в постель юркнула. И все науськивала из постели: «Зарежь, мол, козленочка да зарежь». А муж, тот тоже не лучше нас оказался: губы раскатал, подмены баб не различил, так бы и зарезал неповинного Иванушку, если бы наши вовремя не подоспели.
Тут Илюха еще раз приостановился, и мы воспользовались и срочно разжевали по омлетному куску, который уже несколько поостыл.
– А русский фольклор – он, ох, непрост. Он всегда с задней мыслью и в корень зрит. Вот и здесь женскую дуальность легко выявил – ведь Аленушка и ведьма, в соответствии с современным психоанализом, это два подсознательных лица одной и той же женщины. Просто Аленушка – во время влюбленности, а ведьма – после нее. И не только ведьма может превратиться в Аленушку, но и Аленушка, что обиднее всего, – запросто в ведьму превращается.
– Ух ты… – закачали мы с Инфантом в изумлении головами. Надо же, куда забралась Илюхина зоркая мысль – в самую сердцевину сердцевин. Надо же, как он ловко в Аленушке разобрался. Вот бы кто в нас, в Иванушках, так разбирался. Может, и не пили бы мы тогда чего не надо ни из каких подозрительных копытец, и козленочками бы не становились. И не жили бы ими, бородатыми, до старости.
– Ну да, – согласился Инфант, не переставая покачивать головой, – чего им стоит влюбленными прикинуться? Плевое для них, притворщиц, дело. А все потому, что очень хотят нас заграбастать. Вот и прикидываются. Они вообще лицемерные все. Ну а после того, как заграбастали, тогда им притворство вроде и ни к чему становится.
Я уж собрался поддержать Инфанта, что вообще-то делал не часто, но Илюха приостановил мой необдуманный порыв.
– Типичная ошибка. – Он указал пальцем на Инфанта. – От нее как раз большинство проблем у нас с женщинами и возникает. Оттого, что мы их постоянно уличить в чем-нибудь пытаемся. А они – нас. А напрасно! Потому что не притворяются они совсем и не пытаются нас ни обмануть, ни «заграбастать». Особенно тебя, Инфант. Они чисты и искренни перед нами, и открыты, и не фальшивят ни на единой ноте. И не можем мы попрекать их ни в чем.
– Как это не можем? А кого же нам тогда попрекать? – сильно удивился Инфант. Но он не получил ответа.
– Все дело в том, – продолжал Илюха, – что женщины устроены слишком для нас замысловато. Просто влюбленная женщина метаморфозирует так искренне и безотчетно, что сама этого не замечает. Иными словами, превращение такое волшебное. Такие чудеса в природе вообще иногда встречаются – например, когда гусеница в бабочку превращается. Она, эта легкая, воздушная бабочка, тоже ведь не помнит, что прежде скользкой гусеницей была.
– Но ведь бабочка назад в гусеницу, кажется, не превращается? Или превращается? – поднял на нас неуверенные, вопросительные глаза Инфант, у которого по биологии наверняка была в школе очень натянутая тройка.
– В том-то и дело, – начал пояснять Илюха, – что в отличие от бабочки в женщине постоянно живут два раздельных существа в одном, так сказать, обличье. Одно бытовое, приземленное, практичное, невлюбленное – нормальное, одним словом. А другое, наоборот, романтическое, чуждое корысти, полное чувств и любви и оттого небесное даже. И умеет женщина легко переходить из одного состояния в другое. Главное, чтобы природные условия правильные создались. А условия эти и есть наличие или отсутствие влюбленности.
Тут Илюха дал нам возможность пощупать вилками остывший резиновый омлет, который запихивать в рот уже никак не хотелось.
– Вообще такая дуальность еще Лениным В.И. и Марксом К. подмечена. Называется – единство противоположностей. Ну если в В.И.Л. и К.М. вы разбираетесь слабо, то о полюсах тогда подумайте, о географических. Или, что еще тебе, Инфант, доступнее, об электрических батарейках, у них тоже плюс и минус с разных концов. Вот и с женщинами так – в них тоже два начала присутствуют. Только почему мы страдать из-за их двойного начала должны?
– Действительно, – живо откликнулись мы с Инфантом, – почему?
– Не знаю, – сознался Илюха, – не должны, но страдаем. Потому что как бы нас жизнь ни била, ни доказывала, что очаровываться и поддаваться на женскую дуальную основу не следует, – мы все равно каждый раз поддаемся. И каждый раз надеемся: «Вот эта уж точно избежит превращений. Ведь она есть образчик чистоты и искренности, и они в ней совершенно неподдельны». И снова не верим мы природе и становимся ей поперек, ну и натыкаемся на нее в результате. Потому что смертный с природой бороться не может. Особенно с женской. А если кто борется, то только себе во вред.
Мы помолчали, соглашаясь с белобородовской теорией, попереживали за ситуацию, но сколько можно переживать? И поэтому я снова к нему обратился:
– Б. Б., – обратился я к нему попросту, потому что не любил всю его длинную, двухкоренную фамилию выговаривать. С аббревиатурой было проще, – я вообще-то за тебя всей душой. И если тебя кто-нибудь когда-нибудь коллективно бить за твою теорию начнет, я заступлюсь. Но вот тебе законный вопрос: разве с нами, с парнями, аналогичной метаморфозы не происходит? Разве влюбленность нас самих не меняет до неузнаваемости?
Но Илюха и тем более Инфант, казалось, даже не поняли, зачем я так поинтересовался.
– Ты чего, при чем тут мы? – поднял на меня голос Инфант, но Илюха его дипломатично притормозил.
– Нет, стариканер, с нами так не происходит. С нами совершенно по-другому. То есть нас влюбленность тоже окрыляет, конечно. Потенция, например, улучшается, общее кровообращение тоже, и на творчество многих тянет, в поэзию, например, или в музыку. Но у нашей окрыленности пределы есть. И не вылезаем мы за эти пределы, и не подменяем мы себя. Конечно, мы лучше от влюбленности становимся, некоторые – сильно лучше. Но не настолько, чтобы узнать нас было нельзя. Потому что какими мы произошли на этот свет, такими и продолжаем оставаться всю жизнь.
Тут Илюха придвинулся ко мне поближе и сообщил конфиденциально:
– Понимаешь, стариканыч, не превращаемся мы! Может, и хотим, но не умеем! Не заложено в нас, к сожалению. Мы как бы и не гусеницы уже, но еще и не бабочки. Вроде и не ползаем, но и не летаем тоже. Скучные мы, если разобраться, только ногами по земле и умеем топать.
В общем, он меня легко убедил, и я не стал продолжать спор. А вместо спора задал еще один вопрос:
– Так посмотрите, что получается. Получается, что от влюбленной женщины как раз весь вред и происходит. Потому что именно ее влюбленность полностью нас дезинформирует и отвлекает от женщины реальной. С которой нам после ее влюбленности еще жить и жить.
– Ага, – согласился предводитель идеи. – От влюбленности всем вред, не только нам, но и самой влюбленной женщине тоже. Потому что она сама себя тоже потом не узнает…
– Так получается, – возбужденно перебил я предводителя, – что лучше связывать жизнь с невлюбленной женщиной. С женщиной равнодушной. Особенно равнодушной к тебе самому. Потому что не обманет тогда тебя жизнь, и с кем ты войдешь в нее, совместную, с тем, глядишь, из нее и выйдешь. И никаких тебе метаморфоз и разочарований по дороге, а однозначный, заведомо проверенный союз.
– Получается, что так, – подтвердил мою здравую мысль теоретик Б.Б. – Во всяком случае, знаешь, на ком женишься. Можешь трезво свою избранницу оценить, разобраться в ней досконально и жить в дальнейшем спокойно, зная, что она всегда такая будет, не изменится.
– Вот это да! – снова поразился я жизни, потому что привык поражаться ей. Сколько живу, столько и поражаюсь. Но тут в мое поражение встрял Инфант:
– Ну, а если она в тебя влюбится уже потом, после? – предположил он, и мы сначала не поняли мысли. Потому что обычно мы привыкли не понимать, чего он там выплескивает из себя, этот Инфант. Но тут меня что-то привлекло и зацепило.
– А ведь правда, – развил я за Инфанта, так как ему самому, я знал, развивать было трудновато. – Ведь если ты вошел в неэмоциональную связку с равнодушной к тебе женщиной, но так, что тебя ее равнодушие вполне устраивает. Именно потому, что проявляет ее истинные качества, которые ты специально долго и тщательно подбирал. А тут на протяжении жизни она к тебе проникаться эмоционально начинает. Как, знаете, выражение есть: «Стерпится – слюбится». Вот и ты «слюбился» и растопил ее равнодушие, не желая даже того совсем… Так что ж получается… Получается, что опять ты окажешься женат на другой женщине, на той, которую не выбирал? Но теперь вдобавок еще и на влюбленной! И опять тебя ждет разочарование от ее никому не нужного превращения.
– Да, да, – заторопился за мной Инфант, – именно «стерпишься – слюбишься». Ведь бывает так, когда все-таки удается стерпеться…. – все повторял он, видимо, отчетливо понимая, что сначала он все же должен «стерпеться». Чтобы уж только потом «слюбиться».
Но мы сделали вид, что его рефлексию не заметили. Потому что на самом деле не заметили.
– А что, – согласился с моим предположением Илюха, – вполне вероятная ситуация. В том смысле, что если вдруг не повезет и влюбится в тебя твоя уже долгая спутница.
И опять предстанет перед тобой неизвестный женский образ, который станет удивлять тебя – на сей раз своей влюбленностью. И может, она тебе придется по сердцу, а может – кто знает – и нет.
– Так что же, где же выход? Получается, что как ни крути, получаешь кота в мешке.
– Кошку, – поправил меня Инфант. – Причем влюбленную. Влюбленную кошку в мешке.
– Ну да, – согласился я с поправкой. – Как ни крути, все равно получается, что живешь одной семьей незнамо с кем. Потому что женишься на одной, а в результате другую получаешь. Как ни крути…
Мы все помолчали и повздыхали вместе, а потом Илюха все же выразил общую мысль, что, мол, хитрая штука жизнь. И непонятно порой, как с ней, и не известно, где найдешь, а где еще чего. И вообще немало в ней такого, что непонятно ни нашим, ни даже ихним мудрецам.
– Я как специалист по экономике и финансам утверждаю: непонятно! – заключил он веско.
И мы вернулись к нашим кофеям, потому что скудные остатки омлетов нас уже совсем не привлекали.
Глава 2
За 199 страниц до кульминации
Итак, повторю: сидели мы в кафе, день был субботний, а по субботам мы завтракаем вместе в одном и том же месте. Могли бы по отдельности, но скучно по отдельности, тем более в субботу. Да и зачем?
И хотя достатка мы все были разного – от Илюхи до Инфанта, ну и я где-то посередине, – но все равно омлет с кофе по субботам мы все могли себе позволить. Хотя Инфант все-таки с натяжкой. Ведь если про Инфанта, то он был человеком без определенного рода занятий.
Обычно такое происходит с теми, кто по жизни увлекающийся очень, у кого интересов разнообразных много и каждый интерес в свою определенную сторону утягивает. Вот и разбрасывается человек – то одним, то другим себя занимает, а потом третьим… И получается, что становится он «без определенных занятий».
Или же наоборот – оказался человек, например, бездельником. И получается еще один пример человека «без определенных занятий». Печальный, грустный пример.
Но Инфант ни к первому, ни ко второму варианту не относился – он вообще под варианты с трудом подходил.
Когда-то в юности Инфант был вечным математическим аспирантом, но заканчивать аспирантуру не стремился принципиально. Потому что потом пришлось бы на работу ходить, а ходить ему не хотелось. Помимо жалких аспирантских, подкармливал он себя тем, что придумывал диссеры коллегам-аспирантам за вполне материальный гонорар. Именно придумывал, потому что написать диссертацию Инфант не мог. В смысле, грамотой он владел, но вот расставлять слова в правильном порядке, чтобы из них смысловые предложения получались, – такое было ему не по способностям.
А вот когда немного оперился, возмужал, присмотрелся к развивающемуся вокруг капитализму, тогда вылетел Инфант из стерильного аспирантского мира и стал с энтузиазмом вписываться в мир нестерильный, в его крутые жесткие повороты. Вписывался, вписывался, но не вписался окончательно.
То есть иногда ему удавалось впарить кому-нибудь мозги. В основном за счет своего экзотичного растрепанного вида, чудного имени, загадочной, обаятельной улыбки, а еще – что самое действенное – никому не понятных изречений. В целом он мог создать у постороннего ощущение, что осведомлен о чем-то секретном, о чем постороннему невдомек. Ведь за расплывчатостью и плохо разбираемой двусмыслицей видится порой загадка, а порой – мудрость. Которых, в случае с Инфантом, как раз не было.
Его даже пару раз назначали на оплачиваемую работу. Но видите ли, магия Инфанта действовала только кратковременно и только на посторонних. Те же, кто знал его больше семи дней, вскоре начинали смутно догадываться, что если они не понимают Инфанта, это вовсе не означает, что идиоты – они. Что, возможно, как раз наоборот.
Впрочем, Москва – город большой, пока о тебе общее мнение сложится и слава разнесется, многих перепробовать можно. Вот и Инфант перепробовал разного и даже продерживался на некоторых постах по нескольку зарплат, пока его с удовольствием оттуда не просили все же отойти подальше.
В конце концов Инфант отказался от наемного труда и связанной с ним регулярной зарплаты и двинулся в мелкий бизнес. Во всяком случае, так, как он его понимал.
Со временем он, впрочем, наработал клиентуру, которой оказывал некие мелкие услуги, порой интеллектуального свойства, но чаще – не очень. Например, он мог с завязанными глазами за сорок восемь секунд разобрать автомобильный двигатель отечественного производства, не уступив по скорости курсанту МВД, разбирающему автомат Калашникова. И даже в отличие от курсанта как-то этот отечественный двигатель мимоходом преобразовать, что его, возможно, кое-как и улучшало. Правда, назад двигатель уже приходилось собирать кому-то другому. Потому что собирать назад Инфант, как правило, не любил.
Или он, например, умел напасть и застать врасплох какой-нибудь чужой интернетовский сайт, если его об этом сильно и недешево просили. И испоганить этот сайт никому не понятными изречениями. И именно оттого, что изречения никто понять не мог, вычислить и изловить хитрого хакера Инфанта было практически невозможно.
Или же он мог смастерить устройство по постоянному прослушиванию телефонных разговоров чьей-нибудь жены, а то и мужа. И установить его заодно с другим устройством, тоже лично разработанным, которое незаметно подсматривало за женой того же самого мужа в изолированной ванной комнате. Но мужу при этом никаких изображений не передавало. Потому что все изображения уходили совсем в другом направлении.
Или же мог разработать конструкцию бани в туалете городской малогабаритной квартиры. И даже пытаться ее построить, если ему кто-то позволял.
Или же изобрести женские колготки с тремя ногами. Так, что если одна прорвется, то используется запасная.
Или же…
В общем, если уж совсем объективно, то Инфант в каком-то смысле был легендарным сказочным Левшой, таким отъявленным народным умельцем. За тем лишь исключением, что был он правшой и вообще-то далеко не народным. И даже не совсем умельцем. И про Левшу ничего не знал и никогда не слышал.
Но даже эти скудные свои способности Инфант не ценил и придавал им крайне мало значения. Потому что более всего он любил «чудить», причем совершенно бескорыстно. И вот здесь, в этом щедро отмеренном ему таланте, он покорял такие Эвересты, достигал таких высот мастерства, на которые никто больше не мог забраться, чтобы стянуть его оттуда.
Вот и получалось, что в экономической сфере жизни Инфант все еще искал себя. Пытливо искал. Не всегда удачно, иногда жизнь совместно с экономической сферой глумились над ним остроумно, но на продукты питания ему все-таки хватало. Даже вот на субботнее кафе с омлетом и кофе.
Так мы и продолжали сидеть в кафе, попивая остывающий вслед за омлетом кофе, осматривая публику заинтересованными взглядами. А потом Илюха проницательно ко мне обратился:
– Слушай, Розик, ты где вчера отсутствовал? Я тебе звонил, но ты не откликался.
– А?.. – переспросил я.
– Так где ты был? Пора тебе мобильник завести, а то ты недоступным слишком часто делаешься.
– Не, не люблю я их, принципиально не люблю.
– Так где ты был? – настаивал Илюха.
– Да так, – не менее настойчиво отнекивался я.
Но чем больше отнекивался, тем больше Илюха стремился узнать, и в какой-то момент я перестал сопротивляться.
– В общем, неудачный у меня день выдался вчера, – признался я наконец. – Нелепый такой день, полный ненужных жертв и разрушений.
Оба, те что сидели напротив, придвинулись поближе, не скрывая ожидания. И я их ожидания оправдал.
– Ну, в общем, – начал я, – позвонила мне утром Кларчик… ну да, та самая Клара.
– Музыкантша, что ли? – начал чудить Инфант, считая, что он просто не имеет права пропустить мимо такое удачное имя.
Я-то сразу понял, к чему он ведет, а вот Илюха не сразу. Потому что так досконально трактовать да истолковывать Инфанта, как умел это делать я, он все-таки не мог. Хотя он его истолковывал намного лучше других, которые вообще ни хрена не понимали.
– При чем тут музыкантша? Я же знаю Кларчика, она девушка со слухом, конечно, и с голосом. Но к профессиональной музыке она ведь никакого отношения не имеет, – недоумевал Илюха наивно.
– А зачем ей тогда тромбон потребовался? – продолжал привычно чудить Инфант, заводя БелоБородова в свои темные мозговые дебри, полные завихренных ассоциаций.
– Какой тромбон? – не понял Илюха.
– С которым она спала в обнимку, нажимая на клавиши большими пальцами ног, – закрутил еще один виток Инфант.
И тут мне пришлось вмешаться.
– Это она, – остановил я Инфанта его же оружием, – чтобы отомстить водолазу Карлу за спиливание и порчу коралловых рифов в Красном море.
– А… – тут же поскучнел Инфант и двинул на попятную: – Тогда понятно.
Услышав про Карла и про коралловые рифы, Илюха сразу, конечно, врубился и посмотрел на Инфанта с усталой тоской. Но тот лишь посмеивался себе в удовольствие – спутать Илюху ему удавалось не каждый день. И даже не каждый месяц.
– Чудишь, Инфантик? – поинтересовался Илюха.
– Ага, – удовлетворенно согласился тот.
– Ну ладно, – простил его Илюха, возвращаясь вопросом ко мне: – Так чего Кларчик?
– Да она за помощью обратилась. Там у нее мамашка имеется, немолодая уже далеко женщина. После семи неудачных браков совсем одна осталась. В квартире одинокой живет, в тесной такой, заставленной слишком плотно мебелью старой и шаткой. В основном антикварной, раритетной. В общем, тяжело ей одной, особенно после того, как всю жизнь сильно нарасхват была.
– Да, старость – не радость, особенно когда женщина по ночам в пустой… – осторожно подступился было Инфант к очередному своему чудачеству, но Илюха зажал ему рот властным взглядом.
– В общем, у нее беда приключилась: у столика ее одного, инкрустированного, ножка надломилась. Не отлетела еще полностью, но зашаталась. Вот и попросила меня Кларчик о помощи – ножку эту на место присобачить.
– Тебя? – засмеялся вслух Инфант, не скрывая злой иронии.
– Действительно, – вторил ему Илюха, – почему тебя, ты же не реставратор? Да и не плотник даже. И не столяр. Да и вообще, ты же не умеешь.
– Ну да. – Я не стал спорить. – Но есть такая прослойка людей, женская прослойка, которая считает, что если ты от них сильно отличаешься по половым признакам, то ты и реставратор, и плотник, и столяр даже. И если Кларину мамашу жизнь после семи замужеств не разубедила, то кто я такой, чтобы ее на старости жизни разочаровывать? Мне, конечно, ничего этого всего не хотелось – ни ехать к ней, ни ножкой заниматься, ни отверткой крутить, но отказать я тоже не мог. Кларчик ведь не случайная для меня девушка, да и старушка одинокая – на кого ей еще положиться, как не на старых приятелей ее дочери? Вот и согласился, и поехал.
– Зря, – вставил Инфант.
– Конечно, зря, сразу было понятно, что зря, но все же поехал. Столик действительно оказался инкрустированный и изящный, он мне даже понравился поначалу, эстетически в основном. Ну, пока я не стал осматривать поврежденную ножку. Оказалось, что там все непросто. Какие-то специальные деревянные шурупчики, тоже антикварные, видать, которые ножку со столешницей связывали… так вот они повредились, и оттого ножка расшаталась и вообще нестойко себя вела.
– Да, дела… – посочувствовал мне Илюха. А вот Инфант не посочувствовал, он просто наслаждался моей реставраторской беспомощностью.
– Дело было ясное, – продолжал я, – надо было менять шурупчики на аналогичные, но где аналогичные, деревянные взять? Я же говорю, что я не столяр и не плотник даже, так что деревянных мне не изготовить, и пришлось перейти на современные металлические. Которых тоже у меня не было. Тем более для антикварного, инкрустированного столика. Стал я у хозяйки тогда домогаться, мол, без винтов мне с ножкой не разобраться, и давайте посмотрите, может быть, у вас в доме хоть какие-нибудь да водятся. В результате она мне коробочку приволокла, полную металлических запчастей, среди них я винтики и отобрал. Лучшие из тех, что там были. Хотя там много неплохих винтиков было.
Я отпил кофе, подумал о куске омлета, но в рот его засовывать не стал. Хотя он и еда, конечно.
– Короче, подстелил я на пол газетку аккуратненько, перевернул столик ножками вверх, а крышкой вниз, прям на газетку, чтоб инкрустацию дорогую не поцарапать и не повредить. Потому что я аккуратный, предусмотрительный и добросовестный, особенно когда дело о реставрации заходит. И стал винтами их скручивать, ножку со столешницей, тоже, надо сказать, добросовестно и тщательно. И так у меня закипела работа спорно и ладно, что вскоре ножка намертво приросла к столешнице, да так, что ей с ее изначальными деревянными шурупчиками и не снилось.
Женщина и мужчина: отношения сквозь века
Оглавление- А был ли матриархат-то?
- Царство мужчин
- А жена да убоится мужа!
- Tempora mutantur… (Времена меняются)
- Вместо заключения
Недавно мне пришлось разговаривать со своей бывшей студенткой, которую я не видел несколько лет. Рассказывая о своем житье-бытье, она вдруг произнесла: “Два года просидела с ребенком, на работу не выходила. Так стыдно! Надо срочно чем-то заняться!” Эти слова довольно точно передают царящие в современном мире умонастроения. Умонастроения новые, ставящие многие вещи с ног на голову. Материнство больше не воспринимается в качестве основного предназначения женщины, стремление современных девушек добиться успеха в политике, бизнесе, науке нередко подчиняет себе все остальные стремления. Подобные изменения не могут не затронуть и мужчин, и семью, и общество в целом.
Проще всего занять крайние позиции: попытаться отмахнуться от современных изменений, призывая вернуться к идеалу “Домостроя”, либо, напротив, не раздумывая и не сомневаясь, отдаться “ветру перемен”, не пытаясь разобраться, откуда он дует и куда вынесет. А разобраться, наверное, все же стоит. Хотя бы потому, что в конечном итоге цена всех подобных перемен — это разрушенные или, наоборот, налаженные человеческие взаимоотношения. И здесь, чтобы лучше понять настоящее и оценить будущее, стоит заглянуть в прошлое. Действительно, прежде, чем окончательно решать, что плохо, а что хорошо, а также определиться с тем, кто виноват и что делать, давайте попробуем разобраться в том, как было и как все менялось. Конечно, разрешить в одной статье проблему “мужчина — женщина” — все равно, что объять необъятное. Поэтому автор не претендует на какое-то окончательное решение вопроса, а просто предлагает читателю свои размышления, основанные на изучении различных религий и культур.
А был ли матриархат-то?
Большинство известных нам древних культур — культуры патриархальные, т.е. такие, в которых мужчина занимал господствующее положение в семье, роде, государстве.
Что же касается матриархата — общественного устройства, в котором главенствующее положение занимает женщина, — то на сегодняшний день представления о существовавшем когда-то “царстве женщин” многие ученые считают явным анахронизмом.
По мнению других специалистов, существование в давние времена матриархата подтверждается некоторыми мифологическими сказаниями. Прежде всего речь идет о встречающемся во многих древних культурах почитании женского божества — великой богини-матери, какой была, например, древнеегипетская Исида, или “женской триады” (праматерь — женщина — дочь), которая встречается в греческой мифологии (Рея, Деметра и Персефона).
Согласно мнению современного православного богослова диакона Андрея Кураева, свидетельство о первоначальном “матриархальном” характере отношений между полами встречается даже в … Библии! Именно так, считает отец Андрей, следует интерпретировать знакомую всем фразу из второй главы ветхозаветной книги Бытия:Оставит человек отца своего и мать свою, и прилепится к жене своей; будут два одна плоть (Быт. 2:24). В словах о том, что именно мужчина оставляет семью и приходит в дом к женщине — а не наоборот, как было в большинстве последующих культур, — православный богослов видит указание на матриархальный порядок устройства общества. [“И оставит человек отца и мать…” Тайна пола в православной традиции. Интервью с диаконом Андреем Кураевым //Фома, № 7.]
Трудно сказать, насколько правомочно подобное обобщение этого текста, однако вполне очевидно, что библейский рассказ о сотворении человека не дает никаких оснований для устоявшихся на бытовом уровне представлений об изначально бесправном положении женщины. Некоторые мужчины любят шутить, что женщина сотворена из ребра — единственной кости, в которой нет мозга. Однако шутка эта вряд ли отличается особым остроумием. Остроумие — это ведь острота ума, а умному, образованному человеку пристало бы знать, что древнееврейское слово “цела”, которое в русской Библии переведено как “ребро”, означает не только “ребро”, но и “часть”, “грань”. В данном конкретном случае — эмоционально-чувственную грань, более тонкую душевную организацию, которая отличает прежде всего женщину. Поэтому с помощью данного примера можно доказывать не столько превосходство мужчины, сколько обратное. Даже факт создания женщины вызван тем, что само по себе существование первого человека не является еще законченностью творения; нет пока полной гармонии: Не хорошо быть человеку одному (Быт.2:18).
Во многих толкованиях на книгу Бытия справедливо говорится о том, что искуситель обращается сначала к Еве, потому что, скорее всего, она быстрее была способна поддасться соблазну. Такая точка зрения вполне оправдана, при этом она не исключает и некоторых нюансов ситуации. Так, например, христианский мыслитель XX века Павел Евдокимов видит в факте творения женщины указание на метафизическое значение женской природы, которое, по Евдокимову, заключается в том, что “в религиозной сфере именно женщина есть сильный пол”. [Евдокимов П. Женщина и спасение мира. Минск, 1999. С. 152.] Действительно, если женщина во всем слабее мужчины, вряд ли потом она сможет искусить Адама. Так слабость в конечном итоге может обернуться силой. Сатана через змия обращается к Еве потому, что ее легче уговорить, но еще и потому, что она способна убедить мужа также вкусить плод. (Это как в драке: сначала нужно ударить самого физически сильного противника. При этом по другим параметрам он может быть слабее других: глупее, наивнее и т.д.) Женщина, более склонная к соблазну, более, быть может, беззащитная перед соблазном, оказывается сильнее эмоционально, способна ввергнуть в соблазн и мужчину.
Потом с первыми людьми, согласно библейскому повествованию, происходит трагедия. Не поверив Богу, Адам и жена совершили поступок, исказивший их первоначальную, естественную природу: стали смертными и попали в глубокую, непреодолимую зависимость от греха. Результатом грехопадения стал не только разрыв человека с Богом, но и изменение во взаимоотношениях мужчины и женщины. Эмоционально-чувственная женщина первой поддалась на призыв соблазнителя и, искусившись, повлекла за собой и мужчину. Равновесие было нарушено, мужчина получил над женщиной власть, которая, вполне вероятно, ранее ему не принадлежала. По мнению диакона Андрей Кураева, окончательное верховенство мужа над женой появляется только после грехопадения, о чем свидетельствует факт наречения имени жене — Ева. Православный богослов справедливо замечает, что наречение имени есть властный акт, дающий имя должен иметь на это право. Поэтому неслучайно наречение имени происходит после грехопадения.[Кураев А., диакон. Мужчина и женщина в книге Бытия //Альфа и Омега. 1996, № 2⁄3. С. 295] По существовавшему в древних культурах обычаю, нарекающий имя, во-первых, уже обладает властью, а во-вторых, становясь тем, кто дает имя, получает дополнительную власть. Так сбывается Божье повеление: И к мужу твоему влечение твое и он будет господствовать над тобою (Быт. 3:10)
И все же однозначно и жестко на “вопрос власти” ответить не так просто, ведь женщина изначально сотворена как помощник мужчине (И сказал Господь Бог: не хорошо человеку быть одному; сотворим ему помощника, соответственного ему (Быт.2:18)), поэтому уже здесь можно предположить определенную власть мужа над женой. Этот же мотив звучит и в словах Адама: Она будет называться женою, ибо взята от мужа своего (Быт.2:23) — на древнееврейском “иш” и “иша”. Кстати сказать, некоторые толкователи усматривают в “иша” первое имя (название) Евы, которое дает жене Адам. В любом случае, нельзя не согласиться с мнением Кураева, что в библейском описании творения женщины нет оснований для традиционного в мифологическом мышлении полярного противопоставления мужского женскому. А святитель Иоанн Златоуст в Беседах на Книгу Бытия подчеркивает, что жена была “равна по достоинству” мужу. [Св. Иоанн Златоуст. Беседы на книгу Бытия //Св. Иоанн Златоуст. Полное собрание сочинений в 12-ти тт. Т.4. Кн.1. М., 1994. С. 129.]
Итак, нормальные, идеальные, гармонические отношения, которые существовали между мужчиной и женщиной до грехопадения, расстроились. Причиной грехопадения и последовавшего за ним изменения отношений первых людей друг к другу стали … зависть и нелюбовь! Человеческое счастье в Эдеме “возбудило ненависть того, кто сделался неспособен любить и для кого ненависть составляет теперь существенную особенность его характера и служит началом всей его деятельности — ненависть сатаны”.[Кустодиев К.Л., протоиерей. Женщина в Ветхом Завете //Альфа и Омега, 1999, № 4. С. 16–17.] Грехопадением зло проникло в гармоничную дотоле жизнь человека. И если после творения женщины Адам радостно восклицает: Вот, это кость от костей моих и плоть от плоти моей (Быт.2:23), то после грехопадения в ответ на вопрошание Бога, не ел ли он плодов с дерева, первый мужчина лукаво отвечает: Жена, которую Ты мне дал, она дала мне плодов от дерева, и я ел (Быт. 3:12), малодушно сваливая всю вину за происшедшее на Бога и на женщину. С тех пор и бьются в семейных отношениях две силы: добрая, соединяющая, и злая, разъединяющая. [“Если в греческом языке sumbolon (символ) означает “то, что соединяет, перебрасывает мост, объединяет”, то слово diabolos (дьявол), того же самого корня, означает “то, что разделяет, разъединяет и разлагает”. (Евдокимов П. Женщина и спасение мира. С. 140).] Таким образом, в мире падшем, противоестественном (так как естественным для человека был мир до грехопадения, отношения до вкушения плода с древа) брак есть некий прообраз и предвосхищение нормальных, естественных взаимоотношений между мужчиной и женщиной. Прообраз, так как отношения в падшем мире облекаются в преходящую, временную форму и будут преодолены. По словам Христа, в воскресении ни женятся, ни выходят замуж, но пребывают, как Ангелы Божии на небесах (Мф.22:30). Эти слова, конечно, ни в коем случае не умаляют ценности брака, а лишь указывают на качественное преображение человеческой сущности в воскресении. Суть этого преображения таинственная: Не видел того глаз, не слышало ухо, и не приходило то на сердце человеку, что приготовил Бог любящим его (1Кор.2:9) [Брачные узы не есть узы временные; временной является их форма, глубинная же сущность брака таинственна, так как брак есть тайна предвосхищения спасения и обетование спасения.]
Соответственно, уничтожение брачных отношений — Что Бог сочетал, человек да не разлучает (Мф.19:6) — есть, напротив, противоестественный, разрушающий норму поступок. И это не просто слова из старой умной книжки, а самая настоящая реальность: любое прекращение брачных отношений, развод, есть разрыв живой ткани бытия, болезненное уничтожение той “плоти единой”, которой стали мужчина и женщина в браке…
Итак, библейский рассказ говорит нам об изменившихся взаимоотношениях между мужчиной и женщиной. В новом типе отношений женщина занимает положение подчиненное. Для тех, кто любит обвинять христианство в том, что сформированная им культура исходит их нормативного бесправия женщины замечу, что, по Библии, новое состояние жены не есть христианская модель взаимоотношений между полами. Напротив, все это стало возможным после грехопадения и из-за него. И эта модель должна быть преодолена, как должно быть преодолено само падшее состояние человечества. Бог не оставляет людей, которые уже не могут находиться в Эдеме: “потерянный рай” не становится навсегда потерянным, так как людям сразу же дается обетование о будущем Спасителе, о том, что Семя жены сотрет главу змия (Быт.3:15).
Можно соглашаться или не соглашаться с библейской интерпретацией человеческой истории и смысла взаимоотношений между мужчиной и женщиной, но факт остается фактом: известное нам древнее традиционное общество — это общество патриархальное, в котором царит женское бесправие…
Царство мужчин
В древние времена женское начало в большинстве культур считалось началом темным, губительным, искушающим. Напомню, что слово “искушение” звучит усладительно лишь для современного человека, задавленного тяжестью рекламных роликов на темы “искушение вкусом”, “секрет обольщения” и т. д. Для большинства традиционных культур искушение — это когда плохо, это то, что сбивает с истинного пути.
В древнем мире женщина — всегда источник соблазнов. Японская пословица гласит: “Красавица — это меч, разрубающий жизнь”. Этой мысли вторит древнееврейский мудрец Екклесиаст: И нашел я, что горче смерти женщина, потому что она — сеть, и сердце ее — силки, руки ее — оковы (Екк.7:26).
В ветхозаветном обществе, описывающем состояние человека после грехопадения, положение женщины изображается как двойственное. С одной стороны, женщина находится на “вторых ролях”. Она практически исключена из общественной жизни и во всем подчинена мужчине. В вопросах взаимоотношений с мужчинами ей, как правило, отводится роль пассивной стороны. Эта традиция сохраняется и в средневековом иудаизме.[В ортодоксальном иудаизме такое положение вещей строго сохраняется и до сих пор. В частности, буквальное прочтение стиха из Второзакония (24:1) “Если кто возьмет жену и сделается ее мужем, и она не найдет благоволения в глазах его, потому что он находит в ней что-нибудь противное, и напишет ей разводное письмо, и даст ей в руки, и отпустит ее из дома своего” заставляет мужа или его представителя подписывать документ о разводе (“гет”). Современная практика приводит иногда к тому, что мужья начинают шантажировать своих жен, так как не получившая “гет” женщина (даже если состоялась процедура гражданского развода) не считается разведенной, а если она вступает в новый брак, то считается прелюбодейкой, а дети от второго брака — незаконнорожденными. При этом мужчина, не давший первой жене гет, вполне может вступать во второй брак, так как Тора разрешает полигамию. (Телушкин Й. Еврейский мир. М., 1997. С. 523.)] Так, например, если женщина в традиционных утренних молитвах должна возносить хвалу Господу за то, что Он создал ее по Своей воле, то мужчина за то, что Бог не создал его женщиной. С другой стороны, большим уважением пользуется женщина-мать (супруга, сестра) как хранительница очага и и воспитательница детей. Правда, исполнение этих функций не вменяется в заслугу, а является обязанностью. Женщина обречена страдать, в муках производя на свет детей (Быт.3:16), но в этом же (деторождении) полагается и ее спасение, и спасение всего человечества, так как семя жены поразит главу змея.
Именно поэтому рождение и воспитание детей является принципиально важным и значимым для женщины. В деторождении Ветхий Завет усматривает не столько биологическую функцию продления рода, сколько религиозную, спасительную функцию: от нее может произойти на свет Мессия, который восстановит райское состояние человека. Такая функция женщины, естественно, определяет во многом и отношение к ней.
Конечно, несмотря на столько высокое понимание предназначения женщины в ветхозаветной традиции, было бы неверно говорить о равноправном положении полов. Однако в других древних культурах, основанием которых стала не монотеистическая традиция иудаизма, положение женщины еще более бесправно. [В некотором роде исключением может служить древнеегипетская культура с ее почтительным отношением к женщине.]
На Древнем Востоке от женщины требовалось абсолютное послушание мужу во всем. Семейные законы были суровы: непокорную жену супруг мог наказать, и наказать довольно жестоко. Согласно одному древнеассирийскому закону, муж имел право за непослушание, лень или отказ от исполнения супружеских обязанностей избить жену, остричь ее, отрезать ей уши, нос, выжечь на лбу рабское клеймо или выгнать из дома. При этом, что бы ни совершил мужчина, никто не мог привлечь его к ответственности, тогда как он мог все. Например, имел право вернуть бежавшую от его жестокости в родительский дом жену, если она пробыла там более четырех дней. При этом мог еще и подвергнуть ее унизительному испытанию: заставить доказывать, что за время своего отсутствия она не спала ни с одним мужчиной. Способ для этого избирался весьма оригинальный: “Такую жену надлежит связать и бросить в воду; если она выберется благополучно, значит, она невиновна, и муж должен оплатить судебные издержки”. [Вардиман Е. Женщина в древнем мире. М., 1990. С. 179–180.] Ну, а если нет… Любое подобное “доказательство” измены означало для женщины неминуемую смерть.
О каких-то иных правах женщины говорить вовсе не приходится. Согласно законам вавилонского царя Хаммурапи (1792–1750 гг. до Р.Х.), мужчина имел неограниченную власть над членами своей семьи. Несмотря на то, что какие-то права у женщины были, по большому счету она являлась собственностью мужа. Хотя и жена и муж имели право на развод, у мужа эти права были несравнимо шире, а жена обязана была хранить верность супругу и после смерти последнего. Даже овдовев, она не могла заключать договоров, вести денежные дела, ставить свою подпись — все делалось только через опекуна. К людям (“авилумам”) [Акадский термин “авилум” переводится на русский как “человек” или “полноправный человек”. Второе значение термина — высшее сословие, состоявшее из членов “общин”, имевших права на участки земли. Наряду с “авилумами” существовали сословия “мушкенумов” ( люди, не имевшие земельной собственности и не бывшие членами общины) и “вардумов” (“рабов”, лиц, имевших хозяев, которые могли распоряжаться их временем, трудом и, видимо, даже жизнью). (Законы Хаммурапи. Текст и комментарии. Электронная библиотека исторического факультета МГУ.)] приравнивались только женщины-жрицы, которые, однако, были строго исключены из семейных отношений. [Законы Хаммурапи. Текст и комментарии. Электронная библиотека исторического факультета МГУ.]
В отличие от иудейской традиции, во многих других древних культурах мы не видим столь глубокого почитания брака, почитания, коренящегося в религиозных смыслах. Многие культуры к браку относятся с откровенным презрением. Сегодня модно говорить об общечеловеческих ценностях, подразумевая под ними некие универсалии, естественным образом присущие всем людям и мало зависящие от культуры. Однако изучение прошлого показывает, что то, что сейчас именуется “ценностями для всех” родилось именно под воздействием иудео-христианской традиции. И если для ветхозаветных иудеев появление потомства имеет в том числе (или даже в первую очередь) религиозный смысл и значение, а традиция безбрачия в древнееврейской культуре не получила широкого распространения, то, согласно тем же законам Хаммурапи, посвященные богу жрицы вообще не имели права вступать в связь с мужчинами. Новозаветное переосмысление человеческого предназначения внесет свои коррективы в понимание брака и безбрачия. Однако принципиальным отличием христианского монашества является не презрение к брачным отношениям, [Христианству вообще не свойственно презрение к какому-либо творению или установленным в обществе отношениям. Христианский аскетизм есть всегда средство, а не цель. Скажем, христианское понимание поста не есть отвержение определенной пищи и не имеет никакого отношения к идеологии вегетарианства.] а стремление к ислючительно духовной жизни и единению со Христом. Сами взаимоотношения Господа с Церковью осмысляются в христианстве в брачных терминах, а святой Иоанн Златоуст (IV век) настаивает на коренном отличии христианского целомудрия от языческого воздержания. В книге “О девстве” он отмечает два основных различия христианского и языческого безбрачия: девство ради Христа, ради полного посвящения личности Христу и отсутствие презрения к браку. Безбрачие получает свое обоснование только в новозаветном сознании, для которого нет уже Иудея, ни язычника; нет раба, ни свободного; нет мужеского пола, ни женского: ибо все вы одно во Христе Иисусе (Гал. 3:28). Эта тайна открыта только благодатью Христа и возможна только во Христе, поэтому ее не знает ни ветхозаветный закон, ни языческая нравственность. И поэтому же: “Подлинно, целомудрие еретиков хуже всякого распутства. Последнее причиняет обиду людям, а первое восстает против Бога и оскорбляет бесконечную премудрость” [Св. Иоанн Златоуст. О девстве //Св. Иоанн Златоуст. Полное собрание сочинений в 12-ти тт. Т.1. Кн.1. М., 1991. С. 299.], поскольку зачастую одной из главных причин целибата является презрение к браку и брачным отношениям.
Итак, языческие культуры смотрят на брак по-иному. И здесь религия определяет культуру, определяет ценности и положение женщины. Кому-то может показаться странным, однако ни Древняя Греция, ни Древний Рим не были исключением в плане отношения к женщине. В Греции женщина практически не участвовала в общественной жизни. В греческих полисах (городах-государствах) женщины никогда не имели гражданства (т. е. фактически приравнивались к рабам), не обладали властью распоряжаться имуществом (исключением была Спарта), целиком находясь под опекой мужчин. Опекуном до замужества являлся отец либо ближайший родственник-мужчина, после замужества вся власть переходила к законному супругу.
Конечно, образ женщины в эпоху античности будет неполным, если ограничиться описанием женского социального бесправия и мужского произвола. Древние памятники искусства и литературы свидетельствуют о том, что античный идеал красоты нашел свое отображение в том числе и в женских скульптурах, изображавших красоту и совершенство женского тела. Греки считали, что женщины способны вдохновлять мужчин, влиять на мужское поведение. Правда, большей частью это относилось к гетерам, “спутницам”, которые специально привозились из других краев для увеселительных приемов греческих мужчин, чьи жены не имели возможности разделить мужское веселье. Кстати сказать, супружеская измена и в Древнем Риме каралась смертью. Естественно, если изменяла женщина. [Понятие мужской измены юридически закрепляется лишь во II веке по Р. Х., при императоре Антонине. (См.: Буассье Г. Римская религия от Августа до Антонинов. М., 1914. С. 549)]
Аристотель утверждает неравенство полов, замечает, что причиной этого является качественная разница между полами, которая предполагает большую значимость мужчины, чем женщины : “…есть ли у них (женщин — В.Л.) добродетили, должна ли женщина быть скромной, мужественной и справедливой?.. И если обоим этим существам должно быть свойственно совершенство, то почему одно из них предназначено раз и навсегда властвовать, а другое — быть в подчинении? И это отличие не может основываться на большей или меньшей степени совершенства, присущего тому и другому существу, так как сами понятия “быть в подчинении” и “властвовать” отличаются одно от другого в качественном, а не количественном отношении”. [Аристотель. Политика. Книга первая //Аристотель. Сочинения в четырех томах. Т. 4. М., Мысль, 1984. С. 399.] Иными словами, мужчина не просто сильнее, умнее и т. д., он качественно лучше, поэтому его природа a priori предназначена для того, чтобы властвовать, тогда как природа женщины побуждает ее подчиняться. В заключении данного сравнительного анализа Аристотель цитирует трагика Софокла: “И например, слова поэта о женщине: “Убором женщине молчание служит” — в одинаковой степени должны быть приложимы ко всем женщинам вообще, но к мужчине они уже не подходят”… [Аристотель. Указ. соч. С. 400.]
Такое отношение к женщине, а также постоянное пребывание мужчин в исключительно мужском обществе породило еще одну особенность греческой культуры — широко распространившийся гомосексуализм, высокая степень развития которого несколько непривычна даже в наше время. Подлинной, действительно благородной любовью греки считали лишь любовь мужчины к мужчине. О ней писали греческие авторы, ее воспевали греческие поэты. Женщина же предназначена лишь для рождения детей и ухода за мужчиной, но никак не для любви. Поэтической, высокой, красивой может быть лишь мужская любовь. Чтобы убедиться в том, что греки действительно так считали, достаточно прочесть диалог Платона “Пир”. “Я, — говорит один из участников диалога, Федр, — по крайней мере, не знаю большего блага для юноши, чем достойный влюбленный, а для влюбленного — чем достойный возлюбленный”. [Платон. Пир //Платон. СС в 4 тт. Т.2. М., Мысль, 1993. С. 87.] Другой участник диалога. Павсаний, разделяе отделяя “Афродиту пошлую” от “Афродиты небесной” заявляет следующее: “…Эрот Афродиты пошлой поистине пошл и способен на что угодно; это как раз та любовь, которой любят люди ничтожные. А такие люди любят, во-первых, женщин не меньше, чем мужчин… Эрот же Афродиты небесной восходит к богине, которая, во-первых, причастна только к мужскому началу, но никак не к женскому, отдавая предпочтение тому, что сильней от природы и наделено большим умом”. [Платон. Указ. соч. С. 90.] Итак, любовь к женщине пошла, такое чувство могут испытывать лишь люди ничтожные, считали греки.
Греческий гомосексуализм был важной составной частью всей греческой культуры, в особенностии — греческого воспитания. Считалась вполне нормальной “любовь” между взрослым мужчиной и юношей 15–18 лет: именно в таких отношениях молодой человек получал воспитание, а педофелия рассматривалась как самая совершенная, самая прерасная форма образования. [Марру А.-И. История воспитания в античности (Греция). М., 1998. С.56.] Сегодня для большинства из нас все это звучит дико, хотя мы редко задумываемся о том, что наше отношение есть следствие проникновения христианских ценностей в культуру. Будучи глубоко семейной религий, христианство сформировало новые семейный ценности. А правильнее сказать, семейные ценности как таковые, ведь в эллинской культуре все обстояло совсем не так просто: женщина, в силу своего бесправного положения теряла власть над ребенком после того, как ему исполнялось 7 лет, отец всегда был занят более важными делами, чем возня с детьми, школа (образование), традиционно воспринимающаяся сегодня как второй после семьи образовательный элемент, для греков таковой не являлась.
В античной культуре не было даже оснований для будущего изменения положения, так как время греки и римляне представляли себе замкнутым на цикл, все повторялось, изменения не приветствовались. Необходима была “культурная революция” для того, чтобы не только мужчина, но и женщина смогла бы взглянуть на себя как на человека. Таким образом, красивая легенда Платона об андрогине (двуполом существе, которое когда-то разделили на две половинки) не могла реализоваться: половинки не могли соединиться. Тайна пола оставалась нераскрытой…
А жена да убоится мужа!
Христианство, явившись вызовом всей римской культуре, не могло не затронуть и взаимоотношений между мужчиной и женщиной. Конечно, евангельская проповедь не была направлена на подрыв социально-политического порядка и не задавалась целью изменить отношения между полами, и все же христианство радикально утверждало новые принципы взаимоотношений между мужчиной и женщиной.
Прежде всего, христианство предложило принципиально новую оценку человека, актуализировав идею творения “по образу и подобию”. Новое учение утверждало, что (позволю себе процитировать еще раз) “нет уже Иудея, ни язычника; нет раба, ни свободного; нет мужеского пола, ни женского: ибо все вы одно во Христе Иисусе” (Гал.3:28) Принципиально важно понять, что в этом отрицании нет ни малейшего презрения к полу или браку (о чем уже говорилось выше), но утверждается, напротив, равенство полов перед Богом, ценность личности, а не мужского или женского per se. Конечно, равенство ценностное не означает равенства функционального, не стирает разницу — и это важно осознавать и чувствовать, иначе христианские установки могут быть при желании легко истолкованы в духе “воинствующего феминизма”.
Христианство впервые посмотрело на женщину как на человека, увидело в ней самостоятельную цельную личность, неравную мужчине, но и не менее ценную для Бога, чем он. В христианстве женщина перестала быть чем-то нечистым, злым, перестала быть вещью и собственностью мужа, перестала, наконец, быть только матерью или женой. В этих словах нет никакой христианской пропаганды. Ярый противник христиан Цельс (II в. по Р.Х.) в своем “Правдивом слове” (“Alethes Logos”), вступая в полемику с христианским учением, которое он обвинял в нравственной и интеллектуальной деградации, недоумевал, как же христиане могут верить, что Бог ниспошлёт на землю Дух, вселив Его в “нечистое” тело женщины. [См.: Свенцицкая И.С. Женщина в раннем христинастве // Женщина в античном мире. М., Нака, 1995. С.156.]
Евангельская история, вся история раннего христианства свидетельствуют об отличном от цельсова (т.е. от языческого как такового) отношения к женщине. Так, Христос беседовал и общался как с мужчинами, так и с женщинами. Именно женщины сопровождали Христа на Голгофу в то время, когда ученики оставили Его. Именно женщинам первым явился Христос. Этих женщин, шедших ко гробу Христа с драгоценным миром, чтобы умастить тело по древнему обычаю (этого не сделали сразу после распятия, так как начиналась суббота, нарушать которую было нельзя по ветхозаветному обычаю), христианская Церковь до сих пор чтит, прославляя в неделю жен-мироносиц (вторая неделя после Пасхи). Апостол Павел, несмотря на то, что в его словах проскальзывает иногда фарисейское воспитание, часто обращается в посланиях к женщинам, приветствуя их как своих сотрудниц. По мнению авторитетного церковного историка М.Э.Поснова, слова апостола Павла “Или не имеем власти иметь спутницею сестру жену, как и прочие апостолы, и братья Господни, и Кифа?” (1Кор.9:5) означают то, что жены апостолов, по всей видимости, сопровождали их в миссионерских путешествиях. [Поснов М.Э. История Христинаской Церкви (до разделения Церквей — 1054 г.). Брюссель, 1994. С.83.]
Конечно, пройдут века, прежде чем христианское понимание сформирует соответствующую культуру (и сформирует ли до конца?). Еще в самом Новом Завете видно, что подобного понимания пока нет. В рассказе о чудесном насыщении огромного числа людей пятью хлебами и двумя рыбам говорится: “А евших было около пяти тысяч человек, кроме женщин и детей” (Мф.14:21). В другом евангельском эпизоде видим, как удивлены апостолы, когда Христос беседует с женщиной-самарянкой (иудеи в принципе не общались с самарянами, поэтому поступок Христа для учеников непонятен вдвойне): “В это время пришли ученики Его и удивились, что Он разговаривал с женщиною”. (Ин.4:27)
Данные примеры можно было бы продолжить, однако все они свидетельствуют об одном: вышеописанные картины женского бесправия в древнем мире кажутся нам сегодня ужасными и несправедливыми только благодаря произошедшей две тысячи лет назад “христианской революции”.
Именно в христианской культуре утвердился моногамный брак. Именно христианство впервые в человеческой истории провозгласило, что супружеская измена мужчины настолько же недопустима, насколько недопустима измена женщины.
Вообще христианство возносит брак на недосягаемую дотоле высоту: венчание именуется таинством, а любовь супругов сравнивается с любовью Бога и человека. Кстати сказать, понимание любви в христианстве очень сильно отличается от понимания любви в язычестве. В античной греческой литературе понятие любовь чаще всего выражается словом “эрос”. Эрос — это всегда страстная любовь; любовь, приносящая одновременно наслаждение и страдание. Эрос — это желание заполучить другого, это любовь для себя. Интересно, что в евангельских текстах слово “эрос” не встречается. Вместо него евангелисты используют слово “агапе”. Агапе, в отличие от эроса, есть любовь дарующая, а не вожделеющая. Любовь для другого, а не для себя. [См.: Вардиман Е. Указ. соч. С. 105.]
В средние века, когда на смену языческой культуре приходит культура христианская, семья становится не просто “ячейкой общества”, но таинством, в которое вступают два христианина, заявляя о совместном решении перед своей общиной. По христианскому учению, семья есть малая церковь. А церковь не может созидаться “на время” — она создается навсегда, скрепляемая любовью, которая не ищет лишь своей выгоды и удобств. Кстати сказать, венцы, которые во время венчания в Православной Церкви надевают на жениха и невесту, это не царские, как думают многие, а мученические венцы. Конечно, не в том смысле, что брак — это сплошное мучение, нет. Имеется в виду другое: по толкованию одного христианского святого, муж не должен останавливаться ни перед какими страданиями, даже смертью, если они нужны для блага жены. Венчающиеся здесь уподобляются раннехристианским мученикам, которые страдали за Христа…
Что же касается известной фразы апостола Павла жена да боится своего мужа (Еф.5:33), то, по мнению большинства православных богословов, она не означает, что жена должна испытывать страх и трепет перед грозным супругом, а лишь то, что она должна бояться оскорбить мужа, бояться стать поруганием его чести. Это не животный страх от ненависти и ужаса, а страх охранительный, проистекающий из любви. Так дети боятся обидеть родителей, боятся причинить им боль…
Кроме того, не стоит забывать и о тех словах, с которыми в этом же отрывке апостол обращается к мужу: Мужья, любите своих жен, как и Христос возлюбил Церковь и предал Себя за нее… Так каждый из вас да любит свою жену, как самого себя (Еф.5:25, 33)
Новозаветное переосмысление человека отнюдь не отменяет и многих ветхозаветных смыслов. Материнство в христианстве пользуется таким же почтением и уважением, как и в древние времена. Более того, сбывается обетование, данное первым людям: от женщины рождается Иисус Христос — Спаситель мира, Богочеловек, Который Своей крестной смертью уничтожает последствия первородного греха: уничтожает смерть и освобождает человека от рабской зависимости греху.
Tempora mutantur… (Времена меняются)
Несмотря на серьезность изменений, привнесенных в культуру христианством, наивно было бы утверждать, что в христианском обществе сразу покончили с женским бесправием. Еще долгие столетия женщина не принимала никакого участия в общественно-политической и интеллектуальной жизни. Справедливости ради надо отметить и то, что это положение все же не было результатом “украденных женских прав”, а, напротив, медленно готовило почву для будущей эмансипации.
Парадоксально, но борьба за освобождение женщины, ставшее в западной культуре возможным, главным образом, благодаря христианским ценностям, довольно легко эти ценности игнорировала. Вероятно, здесь мы сталкиваемся с базовым парадоксом или, если угодно, антиномией христианской культуры: стремлением полностью христианизировать мир и его (этого стремления) принципиальной невозможностью. Поэтому излишнее рвение в любой области христианизации культуры нередко имело весьма антихристианские последствия. [Это видно и в области государственного устройства, и в области искусства и т.д. Коренная ошибка, на мой взгляд, кроется здесь в стремлении догматизировать культурное развитие, тогда как собственно догматы о культуре мало чего говорят. Догматические истины касаются прежде всего спасения человека, которое находится за рамками культуры.] Это ни в коей мере не означает, что христианин не должен стараться воздействовать на культурную жизнь, наоборот. Однако при этом всегда важно помнить о “ревности не по разуму”.
Если говорить об эпохе средневековья, то первое, что приходит на ум, это, конечно же, рыцарская культура с ее почитанием Прекрасной Дамы, в основании которого — культ Богородицы. Однако двойственность самого феномена рыцарства (с одной стороны, внешнее ритуальное уподобление монашеству (посвящение, лишение сана и т.д.), с другой — появление нецерковного, светского элемента культуры) проявляется и здесь: наряду с экзальтированным почитанием абстрактной прекрасной дамы (Дон Кихот в романе Сервантеса как-то абсолютно “по-рыцарски” замечает Санчо Пансе, что для него не важно, существует ли Дульсинея на самом деле) существует презрительное отношение к женщине-жене, сестре и даже матери… [“О женщина! Велика вера твоя”. СПб, 2000. С. 75.]
Согласно мнению большинства ученых, первые ростки эмансипации проявились еще в эпоху эллинизма, однако тогда им не дано было развиться. Всерьез же против положения женщины “босой, беременной и на кухне” начинает восставать лишь сознание европейца конца XVIII — начала XIX века. Хотя существенно и в это время ничего не меняется. [По справедливому замечанию П.Евдокимова, “то, что Екатерина Великая занимала императорский престол в России, а великосветская дама княгиня Дашкова председательствовала в Академии наук в Петербурге, никак не изменяло конкретного положения женщины” (Евдокимов П. Указ. соч. С. 171)] Знаменитый кодекс Наполеона выдержан вполне в патриархальном духе: текст кодекса закрепляет верховную власть мужа в семье, в суде не могут быть рассмотрены показания жены в качестве свидетельских, проституция оправдывается как способ сохранения единобрачия и т. д. [Евдокимов П. Указ. соч. С. 16]
И все же первые ростки эмансипации пробились сквозь толщу патриархальных устоев и дали обильные плоды. С одной стороны, получив абсолютно равные с мужчинами права и возможности (за что, собственно, и боролись первые эмансипе), феминистки не остановились на достигнутом. Сегодня они выдвигают требования, повергающие в шок даже видавших виды борцов (т.е. “борчих” — простите за новояз — еще один результат патриархальности культуры: многие слова, в том числе слово “человек”, мужского рода) за женские права, а в бесправном положении часто оказываются уже мужчины, каждый неосторожный взгляд которых может быть истолкован как посягательство на женскую честь. Да и вообще, по мнению таких феминисток, современные мужчины должны постоянно испытывать комплекс вины за разгильдяйство своих предков. Может, это где-то и справедливо, но равенства опять не получается. С другой стороны, в борьбе за равенство женщина зачастую не только приобретает новые права, но и теряет прежнее обаяние, превращаясь в нелепое подобие мужчины.
По подсчетам специалистов, американский феминизм представлен сегодня уже “четвертой волной”. Радикализм современных адептов этого движения мало соприкасается с позицией родоначальниц феминизма, который, напомню, начинался как борьба женщин за равные с мужчинами социально-политические и экономические права. К примеру, сегодня во многих американских вузах созданы особые службы защиты прав женщин от сексуальных домогательств мужчин. Это означает, в частности, и то, что теперь любая студентка, которой показалось, что какой-нибудь студент или преподаватель косо (в смысле, с вожделением) на нее посмотрел, может обратиться за помощью в такой комитет защиты прав и тогда незадачливому сладострастнику не поздоровится. К счастью, среди американок все же преобладают здравомыслящие особы, которые отнюдь не стремятся в каждом мужском взгляде видеть взор насильника. Но сама формулировка женских прав зачастую звучит совершенно абсурдно.
Большинство современных мужчин с трудом расстается с образом женщины-супруги, жены-хранительницы семейного очага. В этой мужской горечи есть своя правда: процесс женской эмансипации пошел таким образом, что социально-экономическое освобождение женщины нередко приводило к появлению “новых женщин”, лишенных привычного женского обаяния. Именно на это жаловался русский мыслитель Николай Бердяев в своей работе “Метафизика пола и любви”. Соглашаясь с тем, что женщина должна быть экономически независима от мужчины, должна иметь свободный доступ ко всем благам культуры, а также иметь право восставать против “рабства семьи”, философ замечал, что все это само по себе не решает проблемы. Более того, женской эмансипации, согласно Бердяеву, помимо позитива, присуща и ложная тенденция, которая разрушает прекрасные мечты и “мистические грезы”.
На смену крайностям древнего мира, обрекавшего женщину на бесправное существование, пришли крайности феминизма, заразившего женщину стремлением обязательно быть “не хуже” мужчины во всем: одежде, спорте, профессии и т. д. И если во многом такое стремление справедливо и оправдано, то, доведенное до крайности, оно становится абсурдным отрицанием половых различий и, на самом деле, мешает, а не помогает женщине полноценно развиться как личности. Античная модель гласила: женщина — не человек или второсортный человек, существо между мужчиной и рабом. Христианство провозгласило равноценность личностей мужского и женского пола, подчеркнув их различия, которые не могут быть предметом оценки (лучше — хуже), а требуют каждое своего развития. Такой подход не ограничивает женское присутствие на профессиональной сцене, но и не снимает большей ответственности мужчины за семью, семейный мир и спокойствие, не снимает с него обязанности защищать свою спутницу, беречь ее, помогать ей в ее начинаниях и трудах. Современная же эмансипированная модель рисует женщину мужеподобным существом, стремящимся окончательно освободиться от диктата мужчины (где он, этот диктат?). В рамках такой модели (если довести ее до логического конца) невозможно функционирование нормальной семьи, так как “равноправие” феминистского толка неизбежно превращается в “равнобезответственность” обеих сторон, т.к. на равноправии невозможно построить семейные отношения, которые требуют любви, заботы и ответственности. Современный мужчина, кстати сказать, “феминизирован” не меньше, чем женщина: он тоже чувствует себя свободным от ответственности, от женщины, от любви. Только вот зачем она нужна, такая свобода?
В итоге же, современный феминизм парадоксальным образом приводит к полной и окончательной победе именно патриархального взгляда на жизнь: современная женщина стремится не столько к признанию равной важности мужского и женского, исходящему из фундаментальных, но одинаково важных для жизни человека и общества различий между полами, сколько к признанию полного равенства и равноценности в выполнении традиционо мужских функций, к тому, что критериями современной женственности становятся успех в бизнесе, победа в олимпийских играх, головокружительная карьера в правительстве, а такое занятие, как материнство, становится просто стыдным, если оно не подкреплено всеми вышеуказанными успехами. Вполне очевидно, что подобная переоценка ценностей не может не сказаться на взаимоотношениях мужчины и женщины, на семье, на воспитании детей. И дело не в том, чтобы общество вернулось к принципу: “дело женщины — вязание”, но в том, в конце концов, чтобы в семье, независимо от того, кто из родителей сколько и где работает и сколько получает, ребенок мог бы рассчитывать на настоящую материнскую заботу и отцовское внимание.
Вместо заключения
Подчеркнуто-уважительное, почтительное отношение к женщине в христианстве имеет мало общего с современным феминизмом, пытающимся, как мне кажется, сознательно или бессознательно, но стереть естественные различия между мужчиной и женщиной. Прошу заметить, что слово “естественные” я употребляю в христианском контексте, т.е. нормальные, такие, которые были сотворены Богом. А это значит, что в человеке существует иерархия: дух-душа-тело. Естественным, гармоничным является именно иерархическое устроение человеческой личности, когда идеально-духовная сторона определяет душевное и физическое существование, а не наоборот. Понимание того, на чем основано христианское мировоззрение поясняет разницу между христианским и современным секулярным подходом: если в светском мире словосочетание “материнский инстинкт” в равной степени применимо и для людей, и для животных, то в мире христианской культуры именно духовное устроение женщины, идеальный замысел Творца о ней, определяет и ее моральные материнские качества, и принципиальную физическую способность к деторождению.
Именно в этой плоскости, как мне кажется, и лежит решение “женского вопроса”: или мы исходим только из того, что “времена меняются и мы меняемся вместе с ними”, и, соответственно, не может быть никаких ценностей и ориентиров, данных раз и навсегда, либо признаем, что есть некий замысел о человеке, и он определяет качественные различия между мужчиной и женщиной. Если исходить из того, что “все относительно”, то сразу исключается возможность однозначного, правильного ответа на поставленные в начале статьи вопросы. Если же верить, что мужчина и женщина созданы разными неслучайно, то можно оценивать происходящее как “правильное” или “неправильное”. Очевидно, для современного сознания деление на “правильное” и “неправильное” нередко кажется отсталым, консервативным и т.д. Не менее очевидно и то, что существующая сегодня ситуация способна привести к распаду общества. Выбор, как всегда, остается за нами.
28 февраля 2002 г.
Что бывает между мужчиной и женщиной / Главная тема / Независимая газета
Тэги: проза, эротика, фантастика, женщины, иван ефремов, любовь, секс, москва, япония, кир булычев, стругацкие
Женский взгляд. Рисунок Ирины Анашкиной |
Известна история о том, как Аркадия Стругацкого спросили, почему в их с братом произведениях так мало ярких женских образов. «Ну, не знаем мы их! – ответил он. – Не понимаем!» А вот Кир Булычев женщин знал и понимал. И любил. И его творческий псевдоним, и имя героини, принесшей ему максимальную славу, составлены из имен и фамилий его любимых женщин: Кира – супруга, Булычева – мама, Алиса – дочь, а Селезнева – теща…
Я помню, как во второй половине 90-х, когда формировалась новая русская фантастика и издательский процесс бил ключом, моя знакомая жаловалась, что ее не хотят публиковать под настоящим именем – мол, фантастику пишут мужчины для мужчин, женщинам в ней не место. Хотел бы я посмотреть на тех издателей сегодня, когда самое популярное и продаваемое направление в фантастике – романтическое женское фэнтези…
Если работа над такой монографией начнется, то авторам никак не обойти этой книги, с которой связана и тайна, и невероятная находка, и неожиданное чудо.
«К осени 2020 года издательство «Престиж Бук» выпустило седьмой том собрания сочинений Ивана Антоновича Ефремова, – написано в издательском предисловии. – В результате этой работы наследница Ефремова решила издать цикл из четырнадцати рассказов, прежде никогда не публиковавшихся. Заключенные в самодельный коричневый переплет, эти рассказы имели общий заголовок на английском языке: «Women in my life» и предисловие. Часть из них была напечатана на машинке и имела авторскую правку ручкой, большая же часть была написана от руки на бумаге разного качества характерным почерком Ефремова, который он сам называл «куропись». Авторская правка была внесена и в эти страницы».
В том, что Иван Ефремов был из тех писателей, что женщин и знали, и любили, не приходилось сомневаться и раньше. Достаточно перелистать страницы его самых известных романов: «Лезвие бритвы», «Таис Афинская», «Час Быка», рассказов разных лет. В «Лезвии бритвы» писатель руками своего персонажа буквально возносит женскую красоту на пьедестал. Будучи представителем естественных наук, Ефремов видит в красоте признаки рациональности: для него женская красота – синоним духовного и физического здоровья. Для своего пуританского времени многие страницы из этих романов были настолько смелы, что могли быть расценены как излишне эротичные…
Однако открывшиеся произведения из цикла, названного издателями «Мои женщины», потрясают своей откровенностью (о презентации этой книги см. в «НГ-EL» от 15.06.22). 14 новелл этого сборника – 14 портретов женщин, с которыми был близок писатель до того, как встретил свою музу и вторую половину – Таисию Иосифовну.
Иван Ефремов. Мои женщины: Рассказы. Письма.– М.: Издатель Юхневская С.А., 2022. – 480 с. (Ретро библиотека приключений и научной фантастики. Коллекция. Собрание сочинений И. Ефремова) |
И время протекает перед читателем этого сборника, отражаясь в именах и датах: «Царица ночи. 1923–1927», «Кунико-сан. 1924», «Зина-Зейнаб. 1926», «Е.П.М. 1926», «Старуха. 1927», «Вторая Люда. 1927», «Амазонка. 1929», «Сахавет. 1929», «Тамара. 1930» и т.д. И наконец: «Последняя богиня. 1950». А вместе эти новеллы сливаются в единое полотно, название которому «Писатель и Любовь». Оба слова с большой буквы.
Полотно это было бы неполным, если бы не грамотная работа издателей. Они дополнили рассказы Ефремова перепиской с главной женщиной его жизни – Таисией Иосифовной Юхневской, в замужестве Ефремовой. От начала 50-х годов до конца 60-х… И картина стала полной. Получилась биография крупного ученого и популярного писателя, увиденная сквозь призму его любви к женщинам.
В пространном и основательном предисловии от издателей не только рассказывается история этой книги, в нем подробно анализируется каждый рассказ, каждый женский образ и проводится аналогия с персонажами известных фантастических и приключенческих произведений Ефремова – романов «Туманность Андромеды», «Лезвие бритвы», «Таис Афинская», «Час Быка», повести «Тень минувшего» и др. Так что это не только биографическая справка, но и основательное литературоведческое исследование.
Мужской взгляд. Рисунок Ивана Коржева |
И еще. Издатели попросили двух художников – Ивана Коржева и Ирину Анашкину, мужчину и женщину, – нарисовать персонажей сборника Ефремова «Мои женщины» и выпустили в виде отдельной брошюры, прилагаемой к книге в твердом переплете…
Упомянутый выше Кир Булычев (кстати, тоже и ученый, и писатель одновременно!) объяснил опять же упомянутую выше ситуацию с женщинами в русской фантастике так: «Фантастика – это все-таки паралитература и в наших условиях до «большой литературы» немного недотягивает. .. Реалистическая литература занята выяснением отношений между людьми, а люди – это обязательно или мужчины, или женщины. Но в фантастической литературе – в нашей – этот принцип художественной литературы часто забывается. То есть идет подмена отношений – на место отношений между мужчиной и женщиной ставятся отношения другого рода – между человеком и обществом, человеком и техникой, человеком и наукой, человеком и машиной и так далее… И выходит, что машина, наука и другие подобные штуки начинают служить заменителем женщин…»
Так вот, книга Ивана Ефремова «Мои женщины» хороша тем, что в ней такой подмены не происходит. Она о мужчинах и женщинах. И о том, что между ними часто происходит. Кроме того, ее текст приправлен эксклюзивными иллюстрациями, дающими взгляды с двух сторон – с мужской и женской. И на этом стоит мир.
Роли женщины и мужчины в Бытие 3
Ричард С. Хесс
Введение: половые роли в Книге Бытия 3Цель этого эссе — рассмотреть место и положение, отведенное женщине и мужчине в Эдемском саду. Особое внимание будет уделено последним интерпретациям ключевых текстов. Сначала я рассмотрю предложенные недавно варианты понимания ролей женщины и мужчины, а затем исследую различные контексты, которые были предложены для места действия Бытия 3. Затем я исследую спорные тексты Бытия. 3: диалог между змеем и женщиной; проклятия/суды; и присвоение женщине имени мужчиной.
Существуют два доминирующих подхода к вопросу о роли мужчины и женщины в Бытие 3:
- Тексты явно шовинистические и должны рассматриваться как таковые. Это мнение большинства на протяжении большей части истории интерпретации. Современная наука продолжает подчеркивать это ( ср. Trible), и литературоведы утверждают, что это наиболее последовательный способ чтения текста (Clines). Однако древность не гарантирует толкования. Многие из более ранних обществ, изучавших эти главы, обладали «патриархальным» уклоном, согласно которому женщины считались естественным образом обладающими более низким статусом, чем мужчины. Поэтому они, естественно, читали Бытие с таким предубеждением. Выявление этой предвзятости позволяет читать текст с альтернативных точек зрения. Клайнс представляет феминистскую точку зрения, но все же делает вывод в пользу «неисправимо патриархального» прочтения как лучшего для этого текста. Оговорки по поводу некоторых его анализов (см. ниже) заставили меня рассмотреть альтернативные интерпретации.
- Тексты могут представлять фундаментально патриархальную точку зрения, но решение состоит в их деконструкции, что в данном случае означает их «депатриархализацию» (Трибл). Таким образом, излагается альтернативная интерпретация, которая подчеркивает способы, которыми второстепенные или угнетенные персонажи «ниспровергают» повествование, чтобы проявлять власть там, где им отказано в ней. Таков подход большинства феминистских литературных прочтений текста, которые либо основываются на работах Трайбл, либо подвергают их критике. В ее исследовании утверждалось, что человечество изначально было создано как сексуально недифференцированное земное существо. Когда была создана женщина, мужчина остался ее сексуальным аналогом. 1 К такому же выводу пришел Бреннер. Она видит, что женщина изначально изображается более сильной и доминирующей, но утратившей это положение из-за плохого поведения. Плохое поведение привело к ее порабощению, а также к приобретению человечеством сексуальных знаний и способности производить потомство. Эти исследования полезны для исследования последствий диалогов и действий в главе 3. Таким образом, должным образом подчеркивается активная и мудрая роль женщины. Однако ни один из человеческих персонажей в главе 3 не уходит победителем или героем.
Ни один из подходов не является полностью удовлетворительным. Признание патриархального элемента в Бытие 3, как и аргументы в пользу «депатриархальности», необходимо подтвердить или опровергнуть с помощью последних интерпретационных подходов. В то же время рассмотрение этих подходов открывает перспективы, которые могут предложить новые направления для экзегезы.
Место действия книги Бытие 3Недавно было предложено три подхода к этой истории. Первая — идеологическая, вторая — религиозная и третья — антропологическая.
- Аллегория, защищающая царский контроль в монархической Иудее от крестьянской независимости
Кеннеди придерживается «материалистического» подхода, утверждая, что пара представляет крестьян в Иудее, а Бог представляет короля. Король позволяет паре работать в своем имении и обеспечивает их всем необходимым. Змея представляет собой попытки воспитать крестьянство и привести его к восстанию. Однако повествование оправдывает строгий контроль над крестьянством со стороны королевской семьи, чтобы предотвратить революцию. В суждениях отражена суровая действительность крестьянской жизни, восходящая к бунтарскому характеру первой пары. Это не соответствует тексту в контексте Бытия 1–11, где строка обетования избегает явных ассоциаций с королевской властью. Вместо этого те утверждения о человеческом владычестве, которые действительно появляются, изображаются в негативном свете. 2 Вариантом этой темы с менее причудливой предпосылкой является вариант Брейггемана, который находит в происхождении человечества из праха и в его возвышении до типа правления отождествление текста с монархией Давида.
Роялистский подход не касается непосредственно различий в мужских и женских ролях. В той мере, в какой она касается их, она рассматривает различия как отражение несправедливости в обществе в целом.
- Полемика против ханаанской религии
Для Вятта змей и его мудрость должны ассоциироваться с ханаанским богом Эль. Древо жизни похоже на шест или дерево в культе Ашеры. Грех пары связан с участием в ханаанском культе Эль, за что они изгнаны из сада на восток, подобно тому, как Израиль отправился на восток в изгнание за свои грехи ханаанского поклонения. Хотя мы можем видеть (у Алонсо-Шёкеля) мотивы мудрости, изобилующие в Бытие 2–3, эта интерпретация Вятта нуждается в более явных доказательствах, чтобы сделать ее центральной темой отрывка. Полемический подход также аргументируется Соггиным на традиционных основаниях критического отношения к источникам и Уоллесом с использованием формокритических методов.
Гарднер предложил творческий вариант этого подхода. Она утверждает, что повествование глав 2–3 «является продуктом размышлений о намерениях Яхве в отношении Израиля и их искажении в общине до изгнания, когда была нарушена основная заповедь: «Да не будет у тебя других богов пред лицем Моим». Таким образом, текст служит предупреждением мужей контролировать своих жен, потому что «женщин особенно привлекало поклонение богине [представленной деревом] и знакомило мужчин со своим культом» (стр. 14). В более ранний период Израиля такие женщины, как Девора, занимали руководящие должности и обладали способностями, в то время как более поздние периоды принижали положение женщин в обществе. Так и в Бытии 2–3. Женщина сначала равна мужчине и инициатору и собеседнику, но позже она первая грешит и низводится до подчиненного положения.
Полемический подход позволяет объяснить роль многих элементов в Бытие 2–3. Однако в главе 3 преобладают другие темы. К ним относятся акценты на неспособности внимательно слушать слово Божье и гордость человечества, пытающегося самостоятельно достичь божественности. Появление этих элементов в других местах Бытия 1–11 и их заметная роль во всем ВЗ предполагает, что другие темы, такие как полемика против ханаанской религии, имеют второстепенное значение.
- История из мира раннего железного века о борьбе Израиля за поселение в гористой местности
Мейерс развивает этот тезис в своем томе 1988 года. Обнаружение Евы . Она отвергает термин «патриархальный» применительно к этим текстам, потому что тексты ее меньше интересуют как описание того, какой должна быть роль мужчин и женщин. Вместо этого она видит тексты как описание их ролей на самом деле. Это чрезвычайно важный вклад в анализ главы 3, потому что он требует большой осторожности при выводе любых выводов относительно 3-й главы Бытия, которые пытаются установить, что является нормативным для читателя.
В своем первоначальном сеттинге Бытие 2–3 представляет собой борьбу за выживание, в которой в равной степени участвовали мужчины и женщины. При правильном понимании они не являются отражением иерархического общества, а общества, в котором для выживания требовался большой интенсивный труд, и необходимо было признать функциональные роли соответствующих участников. Это означало, что женщины должны были рожать как можно больше детей, и оба пола должны были посвящать себя сельскохозяйственному труду, причем мужчины в большей степени, поскольку они не рожали детей. Эти реалии жизни были идеализированы в раннем Израиле и записаны в повествованиях глав 2–3.
С одной стороны, месопотамские мотивы и география Бытия 2 предполагают происхождение по крайней мере некоторых элементов повествования за пределами Палестины. С другой стороны, не может быть никаких сомнений в том, что многие намеки, которые выделяет Мейерс, заслуживают внимания. Можно понять попытку взять традиции и связать их с периодом первоначального вхождения Израиля в землю. Таким образом, точно так же, как мы могли бы рассказать детям о событии столетней или двухлетней давности, предварив свое замечание словами «Тогда не было ни телефонов, ни телевизоров», так и рассказчик начинает рассказ во второй главе словами: «Не было ни дождя, ни кого-либо другого». обрабатывать землю». Рассказчик признает, что нынешнее место, где живут израильтяне (горная страна Ханаана), не похоже на то, чем когда-то была земля для первой пары.
Что пошло не так? Диалог между змеем и женщинойПервые семь или восемь стихов 3-й главы Бытия представляют собой рассказ о происшествии в саду, столь же тонком, как змей, в своих намеках и значениях. Тем не менее, он формирует основу для интерпретаций роли женщины, поскольку женщина рассматривается как «первая согрешившая». Чтобы понять, что произошло, текст будет рассмотрен с литературной точки зрения, как с точки зрения того, что представляют персонажи, так и с точки зрения того, как диалог отражает божественный запрет 2:16–17.
Змей — первый из упомянутых персонажей и единственный, которому присвоено свойство проницательности. Мудрость приписывалась змеям в древнем ближневосточном мире. Наряду с мудростью змея ассоциировалась с плодородием, чего сначала не появляется в Бытие 3. 3 Израильтяне воспринимали змею в первую очередь не как существо мудрости, а как нечистое животное (Уэнам). Таким образом, в этих различных взглядах на характер змеи есть некоторая поддержка скрытой полемики между верой древнего Израиля и верой его соседей, т.е. . нечистота змеи в сравнении с ее проницательностью и мудростью.
Женщина представлена как реальная личность, а не какая-то символическая фигура. У нее не было никаких предыдущих характеристик, кроме того, что она была помощницей с мужчиной. Она вступает в разговор со змеем. Только в конце истории, после проклятий, ей дают имя.
У этого человека, также безымянного на протяжении всей этой истории, есть задание, данное ему в главе 2 (Гесс). Он включает в себя уход за садом. На самом деле именно эту роль играет еврейское слово, означающее человек, ‘adam , и то, что касается земли, которую он возделывает, ‘adam . Хотя и мужчина, и женщина скорее реагируют, чем действуют, акцент делается на пассивной роли мужчины. Обратите внимание, что женщина повторяет то, что Бог сказал мужчине. Повествование предполагает, что где-то между 2 и 3 главами мужчина разговаривал с женщиной и объяснял правила жизни в саду. Нам никогда не говорят, что это произошло, что еще больше подчеркивает пассивную роль мужчины. На самом деле, единственные действия, в которых участвует мужчина из главы 3, — это есть плод, отвечать на вопросы Бога и называть свою жену. Первые две реакции, как и изгнание из сада, не являются самоинициируемыми. Третий продолжает то, что уже начал делать на 2:23. Является ли пассивная роль мужчины частично ответственной за проблемы, выпавшие на долю пары?
В разговоре участвуют женщина и змея. Змея, которая инициирует диалог, приближается к женщине. Почему не мужчина? Если оставить в стороне освященные веками предания о женской склонности к обману (чего нет даже в 1 Тимофею 2), у змеи была еще одна причина, согласующаяся с задачей мужчины назвать существ во 2 главе. проницательность в определении природы творения, и если роль человека как смотрителя сада (2:19–20) включал бы название змеи, 4 , тогда человек увидел бы в змее характеристику проницательности. Нет никаких указаний на то, что женщина была причастна к этой информации, или что ее проинформировал мужчина (еще один пример пассивности мужчины?). Поэтому она подвержена силе убеждения змеи.
При изучении разговора между женщиной и змеем интересно сравнить утверждения змея и женщины с утверждением Бога в 2:16–17. Заявление змея в 3:1 противоречит заявлению Бога в 2:16. Фактически, в 2:16 к глаголу добавляется эмфатическая инфинитивная абсолютная конструкция: «от всякого дерева в саду ты будешь есть», в то время как змея дословно принимает основное утверждение и ставит перед ним «не»: «не ешьте ни от какого дерева в саду».
Ответ женщины в стихе 2 изначально кажется подтверждающим Божью заповедь, хотя там нет ни эмфатического ударения на глаголе, ни всеобъемлющего «все», «каждый»: «Мы можем есть от плодов дерева (я)». сада». Таким образом смягчается намек на щедрость Бога в предоставлении широкого выбора пищи. Как уже давно замечено, это первый шаг к бунту, который последует. Он обнаруживается в отсутствии должной благодарности за то, что дал Бог.
Утверждение женщины о квалификации Бога, запрещающей есть одно дерево, интересно тем, что изменилось. В 2:17 Бог определил этот плод как «от дерева познания добра и зла, не ешь от него». Однако женщина просто определяет плод по местонахождению дерева: «от плода дерева, которое посреди рая, сказал Бог: не ешьте». Не определяя дерево как дерево добра и зла, женщина устранила причину, по которой она не ела с него. Со знанием, которое несет этот плод, связана причина запрета. Поэтому, когда она продолжает описывать предсказанный результат употребления этого фрукта, последствия, кажется, перевешивают поступок: смерть за съедение фруктов — да ладно, вы, должно быть, шутите!
Фактический запрет «не ешьте из него» женщиной дополнен фразой «не прикасайтесь к нему». Конечно, это делает команду более ограничительной, хотя, вероятно, комментаторы сделали из этого больше, чем это оправдано. В конце концов, зачем им прикасаться к плоду, если не есть его? Дело в том, что перед нами еще один пример тонкого искажения первоначальных слов Бога. Неправильное использование и, возможно, непонимание Божьего слова лежит в основе первого бунта против Бога.
В 2:17 Бог предупредил человека в самых строгих выражениях, чтобы он не ел, «ибо в день, в который ты вкусишь от него, смертью умрешь» — опять же с добавлением к глаголу эмфатической формы. Однако женщина сообщает о предупреждении в самых легких выражениях, опуская как смысл последствий, происходящих в тот же день, так и эмфатическую форму глагола «чтобы ты не умер». Таким образом, последствия преуменьшаются, и женщина приглашает змею ответить.
Реакция змеи состоит в том, чтобы отрицать эмфатическое предупреждение Бога, повторяя эмфатическую форму и добавляя к ней отрицательную частицу: «ты точно не умрешь». Здесь он заполняет то, что женщина замазала. Затем он продолжает заполнять то, что было пропущено в заявлениях женщины о том, что она не смогла идентифицировать дерево. Свободное называется тем, что оно есть, потому что оно позволяет уподобиться Богу, познав добро и зло. То, что это происходит на самом деле, похоже, подтверждается стихом 22. Однако, похоже, предполагается и то, что в результате мятежа ожидает некая смерть.
В этом месте повествование возобновляется серией действий (стихи 6-8): она увидела, она взяла, она ела, она дала, он ел, у них открылись глаза, они знали, они шили, они делали, они услышали, спрятались. Опять же, пассивное отношение мужчины в отличие от женщины проявляется в начальных глаголах и их подлежащих. Ирония в том, что пара слушает змею, а не Бога и деревья, задуманная как контекст встречи Бога с парой, а теперь используемая как средство их разделения, усиливает эффект, создаваемый этим бунтом.
Тщетные попытки скрыться друг от друга и от Бога заканчиваются явлением и голосом Бога. Обратите внимание, как легко паре было забыть слово Бога в ту минуту, когда его не было, даже посреди его творения. Обратите также внимание на то, что именно Бог, а не пара, инициирует обратный звонок самому себе. Сначала Бог спрашивает человека, того, кому первым было дано повеление. Вопросы и ответы, как правило, показывают, насколько широко распространен бунт, хотя очевидное намерение пары состоит в том, чтобы сместить его с себя. Обратите внимание, что первое слово в обоих ответах мужчины и женщины — это человек/животное, которых они хотят обвинить (женщина!/змея!). Бог не спрашивает змея, а начинает произносить «суд».
Что пошло не так? Конечно, в бунте было много аспектов, в основном связанных с гордыней, игнорированием или искажением Божьего слова и послушанием змею. Но последующие «суды» проясняют, что пошло не так с точки зрения Бога. С этими судами связаны два причинно-следственных предложения: одно в отношении змея в стихе 14, а другое в отношении человека в стихе 17. Первое представляет собой общее осуждение змея за то, что он «сделал это». Это относится к заявлению женщины в стихе 13, которое предполагает, что змей сбил ее с пути. Осужденное действие было обманом змея, призванным заставить пару вкусить от запретного плода. Поступок, осуждаемый по отношению к мужчине, заключался в том, что он послушал свою жену. Он должен был знать лучше, потому что Бог говорил непосредственно с ним по этому вопросу. Никакие действия женщины не осуждаются, но она включена в «суды» из-за своего участия в восстании. Она не обманула намеренно, как змей, и не ослушалась повеления, данного ей непосредственно от Бога, как человек, но ослушалась и знала это.
Роли женщины и мужчины следует понимать в контексте причины восстания. Мотивация заключалась в том, чтобы знать то, что знает Бог, обладать божественной мудростью, овладевать Божьими дарами и использовать их так, как хотят мужчина и женщина. 5 Это желание связано с ошибками, уже замеченными в разговоре женщины со змеем: отсутствие должной благодарности за Божьи дары и неправильное использование Божьего Слова. Дары включают в себя больше, чем сад и дерево. Они включают в себя присутствие Бога и общение с Творцом. Это особенно представлено в Божьих дарах его слов, которые описывают, как жить в саду. Искажение Божьего слова есть злоупотребление Божьим даром. Мотивом этого искажения является желание иметь «полноценную жизнь» помимо воли Бога. Однако результатом является духовная «смерть» изгнания из сада с последующими трудностями выживания в возникающем мире.
Другими словами, это попытка человечества проникнуть в божественный мир, уподобиться богам. Более явно оно повторяется в 11:1–9 и наоборот в 6:1–4. Во всем этом Бог противостоит их усилиям и налагает ограничения на человечество. Ирония в том, что полнота огня требует инициативы слова Творца. Он начинается заново в Бытии 12:1–3, когда Бог призывает Аврама к завету верной зависимости и отделенности от мира, в котором человечество было/все еще пытается стать подобными богам. Отсутствие благодарности за Божьи дары и неправильное использование Его слова — две части всего бунта, в котором люди стремятся стать божественными без согласия Бога. Эту неудачу пара разделила. Оба участвовали и оба были оценены. Может показаться, что доминирующая роль женщины возлагает на нее большую ответственность, но в конце концов обоих ждет одна и та же участь — изгнание из сада.
Проклятия и «суды» 3:14–19Обратите внимание, что прокляты не люди, а только змея и земля. Стих 14 достаточно легко понять применительно к змею. Мы можем добавить, что способ передвижения змеи характерен для нечистых существ. Они не ходят, не плавают и не летают (Быт. 1), а совершают какие-то смешанные действия. 6
Вражду в стихе 15 лучше всего понимать как вечный конфликт между змеем и родом человеческим. Странное выражение «женское семя» может уже ввести идею, которая не полностью объясняется боязнью змей. Возможно, для его интерпретации не требуется непорочного зачатия, но он, безусловно, допускает нечто необычное.
Стих 16 описывает суд, который Бог дает женщине. Традиционное понимание этого текста предполагает, что он описывает происхождение боли при родах и более низкий статус женщин по сравнению с мужчинами или, по крайней мере, с их мужьями. Однако была выдвинута альтернативная интерпретация. Кэрол Мейерс утверждает, что «тяжелый труд» ( ‘issabôn ) в этом стихе — это не родовой труд, а скорее усилия, связанные с помощью в обработке земли. Таким образом, женщина обязана и работать в поле, и рожать детей. Это означает дополнительную задачу для женщины, которая предполагает, что мужчина будет «преобладать» над ней в труде в поле. Другими словами, он сможет выполнять больше сельскохозяйственных работ, пока она будет рожать детей. Он мог бы настаивать на сексуальных отношениях из-за социальных и экономических потребностей для продолжения рода и наличия большого резерва рабочей силы для выполнения тяжелых сельскохозяйственных работ. В этом и заключается смысл «господства» по Мейерсу. Она отождествляет этот текст с ранним Израилем и его первоначальным поселением в гористой местности. Из этого заключения она выводит данные о потребностях в рабочей силе и населении для продолжения племенной жизни израильтян по мере их расселения в центральной горной стране.
Первая часть этой интерпретации имеет больше шансов быть правдой, чем вторая. Слово «тяжелый труд» больше нигде не используется для обозначения родов. Таким образом, перевод Мейерса первой строки стиха 16 имеет смысл синтаксиса и слова, обозначающего «тяжелый труд», которое больше нигде не используется как «боль»: «Я умножу твои усилия и твое чадородие». первой строки будет иметь тот же смысл: «От [в смысле «в дополнение к»] работы вы будете рожать детей» 9.0003
С другой стороны, предположение о том, что глагол «управлять» может быть изменен на идею «преобладать», похоже, вынуждает его дать объяснение, не имеющее параллелей в другом месте. Это не обязательно и даже не является предпочтительной интерпретацией. К идее мастерства обращается Фох. Она предполагает, что желание женщины в этом стихе — не сексуальное желание, а желание доминировать. Затем текст изображает борьбу воли между мужчиной и женщиной. Вопрос, который продолжает Фох, заключается в том, является ли последнее утверждение этого стиха констатацией факта («ты захочешь доминировать над своим мужем, но твой муж будет господствовать над вами») или подразумевающий решительный приказ со стороны Бога («ты захочешь господствовать над своим мужем, но твой муж должен господствовать над тобой»). Поскольку я считаю, что это часть описания нового порядка вещей, я предпочитаю принять предыдущую интерпретацию.
Стихи 14–19 описывают ситуацию, которая была слишком знакома древнему Израилю. Существовало разделение ролей между мужчинами и женщинами, отражающее экономические потребности общества. Оба были обязаны участвовать в труде для плодородия земли. Однако женщины были ограничены в своем вкладе, тем более что требования деторождения и воспитания возлагали на них дополнительную ответственность. Борьба воль отражает напряженность, вызванную необходимостью выживания, и вытекающую из этого угрозу семейной гармонии.
Имя Евы в стихе 20Имя Евы ( ḥāwwāh ) может быть связано со словом ḥāy , понимаемым как «живой», «живой» и происходящим от корня, связанного с (Хых) . Фактическая форма, озвученная на иврите, может отражать фактическое выражение корня, , то есть «оживлять». 7 Форма имени лучше всего понимается как именная форма, имеющая форму существительного на иврите, часто используемого для обозначения занятия или профессии. В случае с Евой это означает роль дарования и взращивания жизни. Это соответствует объяснению, которое следует за этим в Бытие 3:20. Это также объясняет, почему имя дано именно здесь. Поскольку в 3:16 впервые ответственность за рождение ребенка возлагается на женщину (Мейерс 1983, стр. 344–349), имя, данное в 3:20, отражает осознание этой роли женщины.
Как и в случае с «человеком» ’ādām (Гесс), это имя может выполнять функцию титула. Оно возникает только после проклятий и описывает одну из сторон женской судьбы, отличающуюся от мужской, — рождение детей. Вот почему это имя дано в этом месте. Из этого следует, что пара впервые узнаёт о роли женщины. Единственное другое упоминание имени Ева встречается в Бытие 4:1 в контексте, описывающем зачатие и рождение ее первого сына, Каина. За этим следует зачатие и рождение второго сына, Авеля, в стихе 2. Глаголы в этом стихе также относятся к Еве из стиха 1. Таким образом, особая роль, отведенная женщине в 3:16, показана в ее имени. и в использовании того или иного имени, когда она впервые исполняет эту роль в повествовании Бытия.
Изгнание из сада в стихах 21–23Эдемский сад считается прообразом святилища, где верующие встречаются с Богом и поклоняются ему. 8 Туники или кожа – это Божьи средства искупления греха пары посредством принесения в жертву животного. Шкурки буквально покрывают их, тем самым скрывая их позор. Использование шкур животных впервые вводит физическую смерть и имплицитно предполагает возведение барьера между Богом и людьми (Ратнер). Последствия изгнания из сада означали прекращение особой роли мужчины как смотрителя сада. Как это исполняет Божье обещание смерти тем, кто вкушает плод? Моберли предположил, что «смерть» — это метафора, включающая «личностный распад». Он основывает это на аналогичном использовании слова «смерть» в предупреждениях Второзакония 30:15, 19.. Я полагаю, что последствие, «смерть» мужчины и женщины, прежде всего, видится в отделении и отчуждении мужчины и женщины от сада, друг от друга (обвинение друг друга и пальто из кожи животных) и от Бог (изгнание из сада). Хаузер подчеркивает изменение языка для описания отчуждения, которое начинается с поедания плода.
ЗаключениеПреимущество подхода Мейерса состоит в том, что он понимает и мужчину, и женщину из 3 главы Бытия как нечто большее, чем литературные фигуры, подверженные идеологическим манипуляциям авторов. Они представляют реальных людей, борющихся за выживание в раннем Израиле. Таким образом, этот подход побуждает нас применять библейский текст к нашей собственной жизни и семьям.
Однако контекст главы 3 в начале Книги Бытия предполагает более широкий охват, чем Израиль железного века. Оно подразумевает нечто, понимаемое как универсальная норма, установленная Богом. Тем не менее, эта норма четко установлена в конкретном культурном контексте. Это тот, который предполагает сельскохозяйственное общество. Не упоминается о том, какой была бы жизнь тех, кто занимался другими занятиями, хотя следующая глава демонстрирует, что рассказчик знал о разнообразии занятий, которыми люди могли заниматься. Тем не менее принципы, закрепленные в этих суждениях, такие как необходимость и ценность человеческого труда, предназначены для универсального применения. Помимо очевидной продолжающейся роли рождения детей, неясно, следует ли отличать другие суждения о женщинах от первоначального временного контекста, в котором нарративы были впервые написаны и применены. Роли и обязанности мужчины и женщины в остальном не отличаются, и нет никакого явного оправдания мужского доминирования.
Мы можем найти цель Бытие 3, в ее нынешнем контексте в начале или в Библии, как утверждение о человеческом состоянии. Это история об упущенной возможности общения с Богом. Предоставленные самим себе, мы склонны обманывать себя, думая, что можем стать подобными богам. Вместо этого, как и этот мир, мы стоим под судом Божьим. Бытие 3 подчеркивает важность повторного слушания Божьего искупительного слова и нахождения в этом слове возможности встретиться со спасающим присутствием Бога. Таким образом, отмена божьего наказания первой пары не является приостановкой труда, равно как и прекращением рождения и воспитания детей. Они будут продолжаться до тех пор, пока существует нынешний мир. Скорее, отмена Божьего наказания за бунт сада — это повторный допуск в «сад» общения с Богом. Именно это ожидание христиане находят исполненным в обетованиях Нового Завета.
БиблиографияАлонсо-Шёкель, Л., 1976, «Разумные и заветные темы в Бытии 2–3», в Дж. Л. Креншоу (ред.), Исследования древней израильской мудрости (Нью-Йорк: Ктав), стр. 468–480.
Бреннер, А., 1985, Израильтянка: социальная роль и литературный тип в библейском повествовании (Шеффилд: JSOT).
Брюггеманн, В., 1972, «От праха к царству», Zeitschrift für die alttestamentliche Wissenschaft 84, стр. 1–18.
Бадд, П.Дж., 1989, «Святость и культ», в Р.Э. Клементс (ред.), Мир Древнего Израиля: социологические, антропологические и политические перспективы (Кембридж: University Press), стр. 275–298.
Чилтон, Д., 1958, Восстановленный рай (Тайлер).
Clines, D.J.A., 1990, Что делает Ева, чтобы помочь? и Другие вопросы читателей к Ветхому Завету (Приложение 94 к JSOT; Шеффилд: Academic Press).
Дуглас, М., 1966, Чистота и опасность. Анализ загрязнения и табу (Лондон: Рутледж и Кеган Пол).
Фох, С.Т., 1975, «Что такое желание женщины?», Westminster Theological Journal 37, стр. 376–383.
Гарднер, А., 1990, «Бытие 2:4b–3: мифологическая парадигма сексуального равенства или религиозной истории Израиля до изгнания?», Scottish Journal of Theology 43, стр. 1–18.
Hamilton, VP, 1990, Книга Бытия, главы 1–17 (Новый международный комментарий к Ветхому Завету; Эрдманс).
Хаузер, А. Дж., 1982, «Бытие 2–3: тема близости и отчуждения», в D.J.A. Клайнс, Д.М. Ганн и А.Дж. Хаузер (ред.), Искусство и смысл: риторика в библейской литературе (Приложение 19 JSOT; Шеффилд: JSOT), стр. 20–36.
Гесс, Р.С., 1990, «Расщепление Адама: использование ’ādām в Бытие i–v», в J. A. Эмертон (ред.), Исследования Пятикнижия (Дополнения к Vetus Testamentum 41; Лейден: Брилл), стр. 1–15.
Кеннеди, Дж. М., 1990, «Крестьяне в восстании: политическая аллегория в Бытии 2–3», Журнал изучения Ветхого Завета 47, стр. 3–14.
Кикавада И.М., 1972, «Две заметки о Еве», Journal of Biblical Literature 91, стр. 33–37.
Левисон, младший, 1989, «Неблагодарные дети Евы», Explorations 3/1, стр. 2, 4. ).
1983, «Повторный взгляд на гендерные роли и Бытие 3:16», в C.L. Мейерс и М. О’Коннор (ред.). Слово Господне пойдет дальше: очерки в честь Дэвида Ноэля Фридмана (Winona Lake: Eisenbrauns), стр. 337–354.
1988, Открытие Евы: древние израильские женщины в контексте (Оксфорд: University Press).
Moberly, R.W.L., 1988, «Правильно ли понял змей?», Journal of Theological Studies 39, стр. 1–27.
Мойе, Р.Х., 1990, «В начале: мифы и история в Книге Бытия и Исходе», Журнал библейской литературы 109, стр. 577–598.
Рэмси, Г.В., 1988, «Является ли имянаречение актом господства в Бытии 2:23 и в других местах?», CBQ 50, стр. 24–35.
Ратнер, Р. Дж., 1989–1990, «Одежды из кожи (Бытие 3:21)», Дор ле Дор 18, стр. 74–80.
Шмитт, Дж. Дж., 1991, «Как Ева, как Адам: mšl в Бытие 3, 16», Biblica 72, стр. 1–22.
Sjöberg A.W., 1984, «Ева и хамелеон», в W.B. Баррик и Дж. Р. Спенсер (ред.), В приюте Элиона: Очерки палестинской жизни и литературы в честь Г.В. Ahlström (JSOT, Приложение 31; Шеффилд: JSOT), стр. 217–225.
Соггин, Дж. А., 1975, «Падение человека в третьей главе Бытия», в Ветхий Завет и востоковедение (Рим: Папский библейский институт), стр. 88–111.
Тосато, А., 1990, «О Бытие 2:24», Католический библейский ежеквартальный журнал 52, стр. 389–409.
Трайбл, П., 1978, Бог и риторика сексуальности (Увертюры к библейскому богословию; Филадельфия: Крепость).
ван Сетерс, Дж., 1989, «Сотворение человека и сотворение короля», Zeitschrift für die alttestamentliche Wissenschaft 101, стр. 333–342.
Уоллес, HN, 1985, Повествование об Эдеме (Harvard Semitic Monographs 32; Atlanta: Scholars Press).
Вайнфельд, М., 1981, «Суббота, храм и воцарение Господа: проблема Sitz im Leben из Бытия 1: 1–2: 3», в Mélanges bibliques el orientaux en l’honneur de M. Henri Cazelles (Alter Orient und Altes Testament 212; Neukirchen-Vluyn: Neukirchener), стр. 501–512.
Уэнам, Г.Дж., 1986, «Символизм святилища в Эдемском саду», в материалах Девятого Всемирного конгресса иудаистов. Раздел A. Библейский период (Иерусалим: Всемирный союз еврейских исследований), стр. 19–25.
1987, Бытие 1–15 (Word Biblical Commentary 1; Waco, Texas: Word).
Уайт, ХК, 1991, Повествование и дискурс в Книге Бытия (Кембридж: University Press).
Вятт, Н., 1981, «Толкование истории сотворения и падения в Бытие 2–3», Zeitschrift für die alttestamentliche Wissenschaft 93, стр. 10–21.
1988, «Когда Адам копался: значение книги Бытие III 23», VT 28, стр. 117–121.
Циммерманн, Ф., 1966, «Народная этимология библейских имен», в Volume du Congrès Genève 1965 (Дополнение к Vetus Testamentum 15; Лейден: EJ Brill), стр. 311–326.
1 Для критики этой интерпретации, Cf. Hess 1990, особенно стр. 13–15.
2 Напр. Ламех из рода Каина, сыновья «бога», Нимрода и строители Вавилона. Попытка Ван Сетерса привести доводы в пользу развития и объединения двух отдельных историй о сотворении (, т. е. — сотворение человечества для работы на богов и сотворение царя) в одном нововавилонском тексте мало что заслуживает похвалы. «Параллельность» очень ограничена. Таким образом, нововавилонский текст и повествование Бытия лучше всего понимать как развитие отдельных и не связанных друг с другом традиций. Нет никаких оснований утверждать, что эволюция идет в каком-то определенном направлении (9). 0014 Напр. Гн. 2–3 мог быть более ранним, демократизированным текстом, который нововавилонская текстовая традиция разработала для своих царских идеологических интересов).
3 Шёберг поставил под сомнение перевод еврейского слова nāḥāš как «змея». Вместо этого он утверждает, что «рептилия» также может быть подходящим переводом для этого животного. Если это так, то параллель с древним ближневосточным змеем рушится. Однако перевод «змея» кажется более вероятным, учитывая сильную параллель между «мудростью» существа из книги Бытия и мудростью, приписываемой змеям в других местах.
4 О роли имянаречения, Ср. Ramsey 1988. Шмитт приводит пример именования как проницательности, а не господства в эпосе об Атрахасисе 18-го века до н.э., в котором меньшие боги дают Мами, Богине-Матери, титул «Владычицы всех богов». Клайн 1990, с. 39 н. 3, оспаривает это, утверждая, что доминирование и проницательность не исключают друг друга. Однако это вызывает вопрос. Приведенный аргумент состоит в том, что следует предполагать проницательность, когда записывается имянаречение, и доминировать только тогда, когда это прямо заявлено (чего нет в истории наречения женщине в Бытии 2 и 3). Позиция Тосато по этому вопросу (стр. 39) также не соответствует действительности.0 н. 4) более убедительно. В Библии никто не появляется в повествовании без имени или какого-либо титула. Единственная фигура в повествовании, которая воспринимает то, что произошло, — это человек (кроме Бога, который не дает имен после своего творчества; действительно, Бог никогда не дает человеку имен). Поэтому логично и необходимо, чтобы имя женщине давал мужчина.
5 См. Венам. Уоллес 1985, с. 129, обсуждает эти мотивы в свете древнего ближневосточного контекста символа дерева познания и желания уподобиться богам.
6 Основное исследование этого различия принадлежит Дугласу. См. Budd за обзор и критику более поздних подходов.
7 Эта интерпретация была предложена Дж. Гринфилдом и появляется в исследовании Kikawada 1972, p. 34 н. 9. См. также Циммерманн 1966, с. 317, для сравнительных аргументов, приводящих сходное значение «тот, кто рождает».
8 См. Wenham 1986. Уоллес сравнивает описание Эдема с божественными жилищами. Для Уоллеса это приводит к перспективе изначально мифического «сада Бога». Однако для Уэнама это указывает на другое направление. Сад — это «архетипическое святилище». В дополнение к отмеченным в параграфе можно привести несколько аспектов. И сад Гн. 2 и в скинию/храм входят с востока, имеют драгоценности и золото, изображают Бога ходящим туда-сюда и поручают людям охранять или хранить его. См. также Chilton о структуре и содержании и Meyers 19.76 на меноре. Также было замечено, что в конструкции Скинии есть намеки на первоначальный акт творения. Моисей «увидел всю работу… как повелел Господь» и «благословил» народ (Исх. 39:43), точно так же, как благословил Господь на седьмой день, когда он закончил свою работу. «Как повелел Господь Моисею» повторяется семь раз, напоминая повторение фразы при сотворении мира в течение семи дней. В упр. 40:34–38 суббота празднуется точно так же, как Бог праздновал субботу в конце творения. См. Мойе, с. 597. См. также Вайнфельда, который связывает сотворение Богом мира и отдых в субботу (Быт. 1) со строительством скинии и пребывающим в ней Божьим присутствием.
Шерил Сандберг, Разговор во время разговора с женщиной и как прекратить «перебивание»
Прерывание : Излишнее прерывание женщины мужчиной.
Присвоение : Присвоение женской идеи и признание ее заслуг.
Мы все помним тот момент в 2009 году, когда Канье Уэст выскочил на сцену на церемонии вручения наград MTV Video Music Awards, выхватил у Тейлор Свифт микрофон и начал монолог. «Я позволю тебе закончить», — сказал он, прервав Свифт, когда она принимала награду за лучшее женское видео. «Но у Бейонсе было одно из лучших видео всех времен!»
Это был, пожалуй, самый публичный пример « прерывания », когда мужчина прерывал женщину, когда она пыталась говорить (в данном случае, на сцене, в одиночестве, как лауреат премии) и брал на себя управление. пол. На VMA это могло бы считаться развлечением, но спросите любую женщину в рабочем мире, и мы все узнаем этот феномен. Мы говорим на собрании только для того, чтобы услышать, как мужской голос звучит громче. Мы предлагаем идею, возможно, слишком неуверенно, только для того, чтобы какой-нибудь чувак авторитетно повторил ее. Мы можем обладать навыком, но у него правильные голосовые связки — а значит, мы замолкаем, теряя уверенность (или, что еще хуже, кредит на работу).
Возможно, мы думали, что просто параноики. Но благодаря Шерил Сандберг и профессору бизнес-школы Wharton Адаму Гранту (мужчине!) мы можем чувствовать себя чуть менее сумасшедшими, когда мысленно прокручиваем те встречи, которые пошли не так. В новой статье в New York Times они указывают на опасность «говорить, пока женщина», а также множество новых исследований, доказывающих, что нет, это не все в наших головах. (Отказ от ответственности: я редактирую специальные проекты для женской некоммерческой организации Сандберг LeanIn. Org. Хотя я не редактировала ее Times op-ed.)
Сандберг и Грант цитируют исследования, показывающие, что влиятельные сенаторы-мужчины говорят значительно больше, чем их младшие коллеги, а сенаторы-женщины — нет. Что руководители-мужчины, которые говорят чаще, чем их коллеги, считаются более компетентными (на 10%), а женщины-руководители, которые говорят больше, считаются менее (на 14% меньше). Данные основаны на длинном ряду исследований, показывающих, что, когда дело доходит до работы, женщины меньше говорят, их больше прерывают, а их идеи более тщательно проверяют.
«Мы оба видели, как это случалось снова и снова», — пишут Сэндберг и Грант. «Когда женщина выступает в профессиональной среде, она идет по канату. Либо ее почти не слышно, либо ее считают слишком агрессивной. Когда мужчина говорит практически то же самое, все кивают в знак признательности за его прекрасную идею».
Мои друзья придумали для него терминологию: Manterrupting. мужественность. (Или блокирующий разговор , если вам нужна гендерно-нейтральная версия.)
И результат? Женщины сдерживаются. Или мы вообще отказываемся от кредита. Наши идеи кооптируются ( bro-opted ), переприсвоил ( bro-propriated ?) — или они просто выдохлись. Мы закрываемся, становимся менее творческими, менее вовлеченными. Мы возвращаемся в себя, задаваясь вопросом, действительно ли это наша вина. Войдите в спираль неуверенности в себе.
Но есть вещи, которые мы можем сделать, чтобы остановить этот цикл: женщины, мужчины и даже начальники.
Знайте, что все мы немного сексисты, и исправляйте это
Реальность такова, что все мы проявляем то, что ученые называют «бессознательной предвзятостью» — укоренившиеся предубеждения, о которых мы можем даже не подозревать. (Не думаете, что вы в числе виновных? Пройдите этот тест на неявные ассоциации, чтобы убедиться, что он неправ.) Когда дело доходит до женщин, эта предвзятость является результатом десятилетий истории; нас учили, что мужчины руководят, а женщины воспитывают. Поэтому, когда женщины демонстрируют мужские черты — вы знаете, способность принимать решения, авторитет, лидерство — они нам часто не нравятся, в то время как мужчины, демонстрирующие те же черты, часто считаются сильными, мужественными и компетентными. Это предубеждение проявляют не только мужчины, но и женщины: как показало одно недавнее исследование, не только мужчины больше прерывают женщин на работе, но и женщины. Но признание этой предвзятости — важный шаг к ее исправлению.
Установите запрет на Канье (или любое прерывание, если уж на то пошло)
Когда Глен Мазарра, шоураннер «Щит », драмы FX TV начала 2000-х, заметил, что его сценаристки не говоря в комнате писателя — или что, когда они это делали, их прерывали, а их идеи настигали — он ввел политику не прерывать, пока писатели (мужчины или женщины) выступали. «Это сработало, и позже он заметил, что это сделало всю команду более эффективной», — писали Сэндберг и Грант.
Практика вмешательства свидетеля
Серьезно, остановите нарушителя на его (или ее) пути. Подтолкните его, подтолкните его локтем или просто скажите: «Подожди, дай ей закончить» или «Эй, я хочу услышать, что говорит Джесс». Слова — ваш выбор, но не молчите.
Создайте систему друзей с другом
Или, что еще лучше, если вы женщина, создайте систему друзей с другом , который является парнем . Попросите его кивать и выглядеть заинтересованным, когда вы говорите (конечно, когда он заинтересован). Позвольте ему публично поддержать вас на собраниях. Серьезно, попробуй. Это несправедливо, нет. Но, черт возьми, это работает.
Поддержите своих коллег (женщин)
Если вы услышите от женщины идею, которая вам кажется хорошей, поддержите ее. Вы будете иметь больший эффект, чем вы думаете, и вы также зарекомендуете себя как командный игрок.
Отдавайте должное
Да, всем нужна похвала за хорошую идею. Но исследования показывают, что если отдать должное там, где это необходимо, то вы будете выглядеть лучше (а также человек с идеей).
Женщины: практика уверенного языка тела
Сядьте за стол, укажите на кого-нибудь, встаньте, пройдите вперед, положите руку на стол — все, что потребуется. Эти мощные позы не только делают вас более авторитетным, но и повышают уровень тестостерона, а значит, и уверенность в себе. В некоторых случаях может действительно помочь буквально «наклониться»: в одном исследовании исследователи обнаружили, что мужчины физически наклоняются чаще, чем женщины, на профессиональных встречах, что снижает вероятность того, что их будут прерывать. Женщины чаще отклонялись — и их чаще прерывали.
… И владейте своим голосом
Не подрывайте свой авторитет словами «Я не уверен, что это правильно, но…». Говорите авторитетно. Избегайте детского голоса (лидерство и авторитет связаны с низким мужским голосом, а не с более мягким и высоким тоном). И пожалуйста, что бы вы ни делали, не извиняйтесь, прежде чем говорить.
Поддержка компаний, в которых женщины находятся у власти
Мы знаем, что компании, в советах директоров которых больше женщин, имеют более высокие результаты и большую прибыль. Команды с более разнообразными членами также работают лучше. Но наличие большего числа женщин у власти может на самом деле побудить женщин выдвигать свои идеи. В одном из исследований, на которое ссылаются Сандберг и Грант, исследователи изучали сотрудников кредитного союза, где женщины составляли 74% руководителей и 84% рядовых сотрудников. Шок: женщины здесь чаще высказывались и были услышаны.
Если ничего не помогает, всегда можно научиться говорить очень-очень громко.
Джессика Беннетт — обозреватель Time.com , освещающий пересечение гендера, сексуальности, бизнеса и поп-культуры. Она регулярно пишет для New York Times и является редактором специальных проектов женской некоммерческой организации Шерил Сандберг Lean In. Вы можете следить за ней @ jess7bennett .
Читать дальше: Лучший феминизм в 2015 году
Слушайте самые важные новости дня.
Иллюстрация Кэтлин Эдисон для TIME
Свяжитесь с нами по телефону по адресу letter@time.