На счастья: Фильм Примета на счастье (2012) смотреть онлайн бесплатно в хорошем HD 1080 / 720 качестве

Содержание

«Человек, обреченный на счастье». Псковский академический драматический театр имени А.С. Пушкина

Этот ироничный спектакль, названный словами автора: «Человек, обреченный на счастье», вмещает массу людей, событий и мест. Режиссер постановки Борис Бирман (из Петербурга) задает динамичный ритм, виртуозные актеры мгновенно перевоплощаются в персонажей С. Довлатова.

В центре стремительного калейдоскопа — сам автор. Мечущийся и сомневающийся, талантливый и неустроенный, выпивающий, чтобы уйти от пасмурной действительности, противостоящий, тихо бунтующий, и в то же время, порой идущий на компромиссы, также, как все, стремящийся к простому человеческому счастью.

Сквозная тема постановки — творческий человек в окружающем его мире абсурда. О времени, о быте и поэзии, о любви и литературе, и о любви к литературе, о России и Америке. А в целом о нас с вами… Спектакль без назидания, но и без «хэппи энд» в финале…

В постановку вошли истории из повестей и рассказов С.

 Довлатова «Хочу быть сильным», «Встретились — поговорили», «Когда-то мы жили в горах», «Компромисс», «Заповедник», «Марш одиноких», «Наши», «Чемодан», и др.

Действие спектакля переносит нас в Ленинград и Таллин, Пушкинский заповедник и Нью-Йорк, в старый Тифлис и в горное село на Кавказе…

В главной роли актер Всеволод Цурило, приглашенный из Петербурга.

В спектакле также заняты: народный артист РФ Юрий Новохижин, заслуженные артисты РФ Сергей Попков и Виктор Яковлев, артисты Ангелина Аладова, Андрей Ярославлев, Валентина Банакова, Денис Кугай, Екатерина Миронова, Максим Плеханов, Мария Петрук, Роман Сердюков, Ирина Смирнова, Ксения Тишкова, Наталья Петрова.

Продолжительность спектакля 3 часа с антрактом.

Премьера спектакля: 24 сентября 2016

Для зрителей 16+.

Роли исполняют:

Литсотрудник, Дядя Хорен, Беглар Фомич, Редактор Туронок, Толстяк с Блокнотом, Рувим КовригинМилиционер, Дядя Степан, Дядя Ашот, Кузин, Михаил Сорокин, Майор Беляев, Комендант, Борух ФуксСудья в ринге, Отец, Дядя Арменак, Д-р МихкельТеппе, Анатолий Найман, Митрофанов, Мистер ХиггинсЛюбовник, Тренер Шарафутдинов, Головкер, Леван Терматеузов, Филокартист, Редактор ФогельсонЛюбовник, Чикваидзе, Барабанов, Гиго Терматеузов, Ося Малкиель, Леня Гурьянов, Турист из Риги, Диссидент Матейка, ОфициантРинг-анонсер, Шаповалов, Официант, Секин, Арам Терматеузов, Толик, Турист с Кавказа, Ведущий на празднике городаЛюбовник, Цитриняк, Геолог Тищенко, зам.
комсорга по идеологии, Арменак (молодой), Брат, Потоцкий, Габриэль, Бывший Прокурор Гуляев, Водопроводчик Тася (юная), Балерина, Экскурсовод НатэллаАктриса, Фрида Штейн, Проститутка Людмила, Роженица Кузина, Галина АлександровнаТуристка в очках, Тася (20 лет спустя) Балерина, Староста класса, Сирануш (юная), Тийна Кару, ТуристкаАктриса, Жена ЛенаЛаборантка Нинуля, Мать, Сирануш в возрасте, Марина, Соседка Зина, Марианна Петровна, Блондинка у телефона, ПисательницаБалерина, Медсестра в роддоме, Экскурсовод Аврора, Дочь Катя, Лиза Маковская

Мастерская Петра Фоменко: Завязали Маше узелок на счастье

«Семейное счастие» — ранняя, практически забытая повесть Льва Толстого. Не случись появиться ей на сцене «Мастерской П. Фоменко», навряд ли нашелся бы повод вспомнить о ней, затерянной среди куда более грандиозных литературных замыслов. Она буквально вызвана из небытия. Вызвана одной лишь режиссерской интуицией Петра Фоменко, который, по счастью, распознал в ней особый сценический магнетизм.
Проза Толстого всегда сопротивляется объективности сцены. Честно говоря, она вообще мало привлекательна, если не сказать, тягостна для театра из-за навязчивости звучащей в ней морализаторской интонации автора. Толстого в произведениях Толстого слишком много, в избытке даже. Пожалуй, никто из русских литераторов с таким упорством не стремился примириться с жизнью через создание собственного этического идеала и таким образом сделать ее хотя бы переносимой для себя, как Толстой. И никто не настаивал на этом своем идеале с такой категоричностью, как граф Лев Николаевич. Он гонялся за призраком истины в то время, как правда неизменно оставалась с ним. Правда его персонажей, их характеров и отношений, их чувств и мыслей. Этой правдой рождается безусловное доверие к любому из его литературных вымыслов. Можно сомневаться в справедливости моральных суждений Толстого, нельзя, невозможно не доверять его безупречному писательскому инстинкту, тому оригинальному дару, который Набоков парадоксально определил как хищную силу литературного таланта. Быть может, Толстой намеренно стреноживал себя моральной проповедью, опасаясь дикого чувственного натиска жизни, который умел передать с почти физической достоверностью. Боялся и отступал перед его разрушающей силой, она так легко опрокидывала выводимые его нравственным чувством простые моральные формулы.
Повесть «Семейное счастие» написана Толстым до женитьбы и до начала собственной совсем не простой семейной жизни. Целомудренный идеал семейного счастья мерцает в ней хотя и спасительным, но далеким от самого автора светом. Фоменко добивается от Толстого почти невозможного — чистоты камерного звучания житейской истории, переданной без нравоучительного посредника, с почти чеховской деликатностью и естественностью тона. Он освобождается от раздражающего, еще незрелого и потому не так уверенного в себе толстовского морализма.
В сценической редакции повести оставлено то главное, что составляет силу художественного инстинкта Толстого — пленительная подробность пробуждающегося к жизни человеческого чувства и роковая неизбежность его окончания.  История счастливого мгновения обретенной любви и замирания жизни в отсутствии ее чувственной полноты. Женский монолог и в повести, и на сцене —лихорадочное и захватывающее откровение, рассказ на страстном эмоциональном выдохе. Без мужской рассудочности. Без дорогой самому Толстому мысли о необходимости положительного нравственного жизнеустройства вопреки всему.
Театру безразличен весьма почтенный, настоящий возраст толстовской истории. Она сохраняет доверие к себе и не будучи утопленной в обстоятельствах быта. В ней чуть больше внятной для нас остроты модернистского излома человеческого чувства, чуть больше пренебрежения к приобретаемой светскости и врожденной породистости.
Толстовская история вращается в узком кругу трех персонажей. Из их когда-то отдельных жизней рождается чудо жизни общей, чудо соединения людей. Волею обстоятельств, волею возникающего взаимного интереса, охотой разгадать непонятную, а потому кажущуюся значительной и важной чужую человеческую натуру, желанием откликнуться на нее. Магический сеанс возникновения человеческого сообщества почти что из ничего. Из первого, робкого встречного движения человеческого чувства. Уплотняющаяся на наших глазах человеческая связь кажется куда прочнее ткани огромной обеденной салфетки, которой комичным жестом связывают себя персонажи при первой встрече. Эти трое — она, юная Маша (К. Кутепова), естественная в своей детской угловатости, без представления о женской соблазнительности и грации. Сирота, живущая с обожающей ею гувернанткой Катериной Карловной (Л. Аринина) в своем родовом Покровском. Провинциальная барышня, не видевшая ни света, никакой иной, кроме деревенской жизни. Неискушенное создание, дурно играющее на фортепьяно, в котором дремлет та самая, пугающая Толстого, энергичная, способная увлекать и разрушать женская сила. Он — Сергей Михайлович (С. Тарамаев), не юноша, дельный человек из другой, большой и таинственной жизни, друг покойного отца и опекун.
Кого же еще полюбить бедной Маше, как ни этого единственного? Она находит в нем смысл своего существования, она начинает чувствовать и жить для него. Он — взрослый и умный — даже не догадывается о том, что это наивное неопытное существо интуитивно следует его же холодному рассудочному императиву, требующему жизни не для себя, а для другого. Ей это-то и без него ясно. И вправду, эта высшая мудрость поразительно легко дается первому искреннему порыву человеческого чувства. В нем есть и лирическая прелесть, и боязливость, и растерянность, и смешная детская глупость. Маша так хочет быть интересной ему, дотянуться до этого своего бога, обратить на себя его благосклонное внимание, что пускается в несвойственные молоденьким влюбленным девушкам рассуждения о пользе физического труда. Неловкое детское ухищрение — исповедь стыдящейся своей неправедной, нетрудовой жизни барышни. Это не ее мысли, но в них говорит ее любовь к так думающему человеку.
Первая часть толстовской повести, как и первый акт спектакля Фоменко — осторожно, медленно продвигающаяся лирическая история любви под звуки «Грез любви» романтичного Листа. Этот лирический акт находит упоение в самом себе и ценит каждое свое мгновение.  Для Маши любовь в первый раз — она переживает ее с восторгом и безудержностью, умудряясь и взрослея от этого чувства. Она робкая вначале, энергично требует любовного признания и вырывает его у Сергея Михайловича приемом совсем не детской риторики. Женщины Толстого на радость феминистам бывшим и нынешним всегда самостоятельнее и настойчивее в чувстве, но на их же горе уязвимее мужчин. Для них жизнь заканчивается там, где умолкает чувство. Для мужчин Толстого в этот самый момент она только начинается. Избранник толстовской Маши анти Пигмалион, безжалостно предоставляющий ее самой себе и ожидающий этого мгновения, чтобы взять за руку и объяснить, как следует жить дальше. Возлюбленный Сергей Михайлович в спектакле беспомощнее и неувереннее в себе против толстовского.
В чувстве нет истины, но есть правда. И любая, в трудах обретенная моральная истина — универсальный рецепт сохранения жизни — этой правдой опровергается. Любимый человек оказывается близким и понятным, когда не прячется за правильными рассуждениями, а чувствует так же и то же. Радость открытия этого совпадения остается в воспоминаниях Маши самым счастливым временем ее жизни в Покровском. Он такой далекий, недоступный становился для нее то податливой огромной куклой, которой по детскому произволу можно придать любое желаемое выражение, то растерявшим всю свою солидность, по уши влюбленным мальчишкой.
Фоменко придумывает своим героям занятную игру. Как будто боясь пропустить что-то самое сокровенное, стыдливо таимое друг от друга, в предощущении любовного признания, они обмениваются вопросительным словцом, «что?» Коротким, легким и остающимся без откровенного ответа. Маленькая провокация к объяснению. Скрытое за незначащими и незначительными разговорами трепетное чувство. Здесь и нерешительность, и страх, и стыдливость, и неумение наконец-то объявить о нем вслух. Как забавно в сцене решительного объяснения Маши и Сергея Михайловича он, взрослый и серьезный человек, пытается спрятать свои чувства за мнимым миром с куклами. Не предполагая, что мир Маши уже давно живой и человеческий.  А ему все кажется, что она, как и прежде, неспособный разгадать его ребенок, а потому назидательная кукольная история должна явиться для нее мгновенно исцеляющим средством от любовной лихорадки. Он не готов к праведному гневу оскорбленной в своих чувствах Маши, которая уверенным взрослым жестом отбрасывает этот глупый кукольный мир. Не он ей, а она ему дает урок жизни, потому что в ней полнота и правда любви. А что же Сергей Михайлович? Он освобождается от груза мучительных сомнений и блаженно счастлив. Ему больше ненадобно испытывать неловкости и сидеть за семейным чаем, как будто нарочно с проглоченным аршином.
Однако история о семейном счастье на этом не заканчивается. Завершается сюжет любви, сюжет соединения людей, сюжет о самоотречении и бескорыстии чувства. Любовь приходит на место умолкнувшего на время природного человеческого эгоизма. Но рано или поздно человеческая натура вес равно возьмет свое. И начинается другой и у Толстого и у Фоменко сюжет отчуждения. разобщения и отдаления людей, распада прежнего человеческого сообщества, которое можно назвать и семьей.
Боже, как искушают бедную Машу рекомендованные Сергеем Михайловичем светские радости столицы. Как равнодушно перебрасывают ее друг другу, словно гойевского паяца, петербургские кавалеры, и как жестоко обманывается она, полагая, что все чрезвычайно искренни с ней. Он не следит за ней, не предупреждает об опасностях и коварстве света. Он просто занят собой, своими собственными делами. Заброшенная в совершенно незнакомый ей мир салонов, бальных залов и заграничных водных курортов, она легко обманывается, оставаясь только свежо и непосредственно чувствующим малоопытным созданием. В жизни всегда находится место искушению, и Маша попадает в его порочный круг.
Петербург, Баден-Баден. Не все ль равно. Вместо романтического волнующего Листа звучат бодрящие канканы и арии штраусовской оперетты. Она одна и предоставлена самой себе, она душа общества, она уже не играет на фортепьяно, но все так же дурно, по-ученически неуверенно пытается петь. Она не приобретает ни столичного шика, ни обворожительной грации светской львицы, пройдя через салоны Петербурга и Баден-Бадена. Напрасно лукавит Сергей Михайлович, признаваясь в письме матушке, что супруга его преобразилась неузнаваемо. Она остается прежней — открытой для полноты чувств. Что-то удерживает ее на грани порока, на самом краю падения, и первый, к кому она бросается за спасением, — все познавший и все испытавший много мудрый супруг Сергей Михайлович. 
У Толстого муж, отпустивший неопытную молодую жену на волю для испытания соблазнами, рассчитывает на ее добровольный отказ от прежней, чреватой лишь преступными плотскими радостями жизни. Он надеется внушить ей чувство ответственности за семью и нравственного долга перед детьми. В спектакле Фоменко Сергей Михайлович озадачен и растерян не меньше Маши. У него нет ответа на упреки в дарованной ей бесполезной убийственной свободе. Жить надо для другого. Прозрачная назидательная фраза — справедливая, но слишком гладкая, чтобы чувством смочь зацепиться за нее. Тем более, что и прежнего, общего чувства уже нет. И приходится карябать душу о шершавую поверхность жизни.
Под финал вся компания, как и в прежние времена, собирается в милом Покровском за тем же чайным столом. Нет больше ни трепетного ожидания счастья, ни предчувствия будущей прекрасной общей жизни. Вместо этого — отчуждение, потерянность, исчерпанность интереса друг к другу. Даже в некогда очаровательных, «что?» слышится усталость и тоска. Старое место не пробуждает былых, отчего-то безвозвратно утраченных чувств. Единственным уцелевшим знаком минувшей жизни остается огромная столовая салфетка. Каждому из героев достается в ней своя часть, каждый на ней завязывает собственный узелок и только ею, по привычке ли, по старинному ли семейному ритуалу, связаны герои. Только эти полотняные узы и объединяют героев. В этом возвращающемся из первого акта жесте нет больше наивного комического обаяния. Это всего лишь одно из этикетных правил хороших домов, и его надобно неукоснительно соблюдать.
Во втором акте спектакля больше внешнего движения. В построении мизансцен предпочтение отдано симметрии, формальной правильности. Внутреннее движение жизни здесь как будто приостанавливается, замирая во внешних формах. Это картинка обездушенного и омертвевшего, очень формального мира. От этого и финал у театральной редакции повести безвыходно спокойный. Все уже произошло и решительно ничего произойти не может, как ничего не случается в неподвижном метафизическом идеале. Который и есть та самая успокоившаяся в себе самой, бесстрастная и безразличная форма. Форма семейного счастья.

Надежда Ефремова, «Экран и сцена № 43 (563)», 11.2000

На «Красной горке» двум будущим семьям вручили хрустальную подкову на счастье

Праздник «Красная горка» стал ярким мероприятием, привлекшим внимание широкой возрастной категории зрителей.

Взрослые, дети и молодежь весело и познавательно провели время, приняв участие в пятичасовом творческо-развлекательном и познавательном театрализованном действии, в рамках которого они познакомились с древнеславянскими свадебными обрядами и традициями.

Для зрителей было подготовлено пять основных развлекательно-познавательных программ.

На «Этнокультурной площадке» для зрителей праздника были организованы фольклорные, интерактивные и игровые программы, основанные на элементах славянских свадебных обрядов. Особое внимание было уделено различным национальным свадебным традициям народов, населяющих нашу страну. В программе площадки принимали участие 4 коллектива: фольклорная группа «Талица», ансамбль «Балагуры», фольклорный ансамбль «Поверье», лауреат премии «Национальное достояние России» Союза казаков России, московский ансамбль «Живая Русь».

На «Детской площадке» аудитории была представлена интерактивная сюжетная игровая квест-программа «Заветный ларец счастья». За прохождение каждого конкурсного этапа участники детских команд получали «заветный ключ». Собрав все семь ключей, команды открывали «Сказочный ларец».

«Раусная праздничная площадь» представила посетителям интерактивную молодежную игровую программу «Ярило — Красно Солнышко». Главным событием программы стали популярные в последнее время среди молодежи поэтические состязания — баттлы, а также массовый танцевальный флешмоб «Праздничный хоровод», который объединил всех участников и зрителей фестиваля.

Пользовались большим вниманием зрителей и оригинальные интерактивные фотозоны: «Посиделки у самовара», «Лавочка любви», «Колесо семейных неурядиц».

Трехчасовую развлекательную игровую программу «Народные потехи» провели двое ведущих в образе скоморохов. Наконец, на «Выставке-ярмарке» прошли 5 оригинальных мастер-классов ремесленников: мастер-класс по декорированию деревянной подковы, по росписи декоративных тарелок, мастер-класс детского рисунка «Птица счастья», мастер-класс по росписи каменной гальки «Каменный цветок любви» и мастер-класс по изготовлению семейных оберегов.

Любой посетитель праздника смог изготовить собственными руками свою личную «подкову на счастье».

С 17:00 до 19:00 прошел двухчасовой праздничный концерт «О любви немало песен сложено!». В нем приняли участие популярные исполнители и коллективы. Перед гостями фестиваля выступили группа «Пятеро», Алла Омелюта, Олеся Евстигнеева и группа «Губерния». Ведущими праздничного концерта стали известные артисты театра и кино, семейный дуэт Ирина и Сергей Шолохи.

Со сцены к гостям обратился Виталий Сучков, руководитель Департамента национальной политики и межрегиональных связей города Москвы, который тепло поприветствовал гостей праздника: «Нам очень приятно, что уже второй год подряд мы организуем такой фестиваль, посвященный Красной горке, и нам очень хочется, чтобы все получили истинное удовольствие от того представления, которое здесь разворачивается. Примите от меня пожелания любви, здоровья и добра! Давайте крепить в столице дружбу и согласие!» Руководитель Департамента национальной политики и межрегиональных связей города Москвы также зачитал участникам торжеств послание от заместителя Мэры Москвы Александра Горбенко. «Красная горка — это праздник, набирающий силу цветущей весны, торжество любви и надежды. Именно этот день наши предки считали удачным днем для бракосочетания. В наше время на Красную горку мы любуемся на счастливых молодоженов, желаем им сохранять и беречь семейный союз, любить и уважать друг друга», — говорится в приветственном слове.

Виталий Сучков также вручил символ праздника, хрустальную подкову на счастье, двум парам, которые решили связать себя узами брака: Михаилу Асланову и Ирине Бубновой, а также Илье Филимонову и Ольге Мешковой. Сувенир на память стал оберегом их будущего семейного союза.

Воскресное мероприятие в саду «Эрмитаж» посетили более 7,5 тысяч человек.

Лапша на счастье. Статьи

С новогодними праздниками связано множество традиций. И не меньше их связано с новогодним застольем. Конечно, бокал с шампанским и заветным желанием — история практически международная, но в некоторых частях мира в новогоднюю ночь желания загадывают на лапшу, чечевицу, виноград и маринованную сельдь.

Hoppin’ John

Им украшают новогодний стол на юге США. Это рагу из чёрного гороха, риса и свинины родилось из скудного меню рабов на плантациях американского юга. Его готовили именно в период новогодних праздников и Рождества, когда заканчивался цикл работ по сбору урожая. Это блюдо знаменовало собой надежду на то, что ещё один год будет прожит без смертей и болезней — так гласит одна из версий.  

Фото: foodandwine.com

Другая, более прозаическая, предполагает, что название произошло от pois pigeons, французского названия сушеного горошка, произносимого, как paw-peejohn, что для англоязычного уха звучало приблизительно, как hoppin ‘John. Есть и другая версия, согласно которой горох или бобы — это традиционный гастрономический символ золотых монет, отсюда же традиция запекать в пирог рождественский боб.

Тамале

Тамале — ещё одно ритуальное блюдо с американского континента, только уже из Мезоамерики. Рулеты из кукурузных или банановых листьев с начинкой из мяса, приготовленные на пару, стали символом семьи, поскольку разные поколения часто собираются вместе на кухне, чтобы приготовить это довольно трудоемкое блюдо, которое можно будет есть в течение всего сезона каникул.

Фото: foodnetwork.com

А он довольно длинный: в Мексике празднества длятся с 12 декабря, праздника Богоматери Гваделупской, до 6 января, Дня трёх королей. Тамале — одно из самых древних блюд в нашем списке, его датируют 8000-5000 гг. до н.э. и утверждают, что оно было распространено практически во всех мезоамериканских культурах, включая майя и ацтеков.

Лапша соба

Встречать год с тошикоши соба, супом с гречневой лапшой, «пересекающей год», — это традиция кануна Нового года в Японии, имеющая богатую историю. Само слово toshikoshi можно перевести, как «перелезать или прыгать из старого года в новый».

Длинная тонкая лапша символизирует долгую, здоровую жизнь и восходит к XIII или XIV веку, когда, по легенде, богатый вельможа решил угостить голодное население лапшой соба в последний день года.

Фото: Unsplash

12 удачных виноградин

В канун Нового года по всему миру раздаются хлопки пробок от шампанского — игристое вино разливают по тонким хрустальным бокалам. Но для некоторых пожелать себе и другим счастливого Нового года означает обратиться к исходному продукту — к винограду. Испанская традиция las doce uvas de la suerta, также известная как «12 счастливых виноградин», гласит, что поедание 12 виноградин ровно в полночь — по одному на каждый удар часов — принесет удачу в наступающем году.

Фото: shmadrid.com

Каждая виноградина означает один месяц, и, согласно суеверию, если вы не успеете съесть все 12 ягод до первой минуты нового года, ждите неприятностей в будущем году. 

Чечевица

Итальянский новогодний стол — традиционно одна из самых обильных трапез, предполагающая не одну смену блюд. Но среди них есть одно особенное, приносящее, как говорят, удачу: чечевица. И в этом есть своя логика. Чечевичные зёрнышки круглые и напоминают по форме монеты, олицетворяя собой процветание и богатство.

Фото: Pexels

Маринованная сельдь

Казалось бы, совсем уж неожиданный символ удачи, но с другой стороны, не нам, с нашей страстью к новогодней селёдке «под шубой», судить об этой шведской праздничной традиции. Вообще рыба ещё с древних времён считается символом плодородия, долгой жизни и щедрости, а серебряная чешуя закономерно ассоциируется с богатством и удачей. Рыба является довольно популярным блюдом в канун Нового года во многих культурах, особенно в скандинавских странах, Германии и Польше. Но для шведской новогодней трапезы маринованная сельдь не просто популярный, а обязательный атрибут.

Фото: sousvidetools.com

Новогодний крендель

Эту аппетитную выпечку варианте можно увидеть на любой рождественской и новогодней ярмарке в Германии. Традиция олицетворять полоску теста, скрученную особым образом и запечённую в духовке, с пожеланием удачи и счастья в наступающем году родилась сравнительно недавно — в начале ХХ века, но с тех пор стала непременным и узнаваемым атрибутом праздника. Новогодний крендель чаще всего выпекают в сладком, а не солёном варианте и украшают орехами и цукатами, придавая нехитрой выпечке по-настоящему праздничный вид.

Фото: kichencorner.blogspot.com

2155

Рассказать друзьям

Санкции и падение цен на нефть не влияют на счастье россиян – Новости – Научно-образовательный портал IQ – Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики»

Несмотря на ухудшение благосостояния, уровень счастья россиян в 2017 году достиг максимума за весь постсоветский период.

Эдуард Понарин и Михаил Комин из Высшей школы экономики в Санкт-Петербурге считают, что экономические трудности удалось компенсировать за счет роста национальной гордости. Результаты работы опубликованы в журнале Sociology Compass.

Ученые проанализировали данные Всемирного обзора ценностей (WVS) и Европейского исследования ценностей (EVS) с 1999 по 2017 годы и обнаружили любопытную закономерность. До 2008 года среди наших сограждан наблюдался рост национальной гордости, обусловленный экономическим подъемом. Затем амбиции поутихли, но вновь выросли после событий в Украине, достигнув максимума в 2017 году.

Вторая находка исследователей говорит о том, что уровень субъективного благополучия, т.е. счастья и удовлетворенности жизнью, в России не перестает расти. С 1999 по 2017 годы уровень счастья последовательно увеличивался для людей всех возрастов.

«Несмотря на санкции, падение цен на нефть и экономическую стагнацию в целом, субъективное благополучие россиян в 2017 даже выше, чем в самый богатый 2008 год. Материальное положение граждан ухудшается, а счастье, тем не менее, продолжает расти. Причем чем моложе человек, тем более счастливым он себя чувствует. Мы связываем это с ростом национальной гордости», — объясняет Эдуард Понарин, заведующий лабораторией сравнительных социальных исследований НИУ ВШЭ.

Чтобы подтвердить свою гипотезу, авторы сопоставили средний уровень национальной гордости и степень удовлетворенности жизнью в России за исследуемые годы и выявили между ними четкую положительную связь. Единственное исключение составляют самые пожилые люди, родившиеся в 10-30-х годах XX века. Они отличаются крайне высоким уровнем национальной гордости, но низкой степенью субъективного благополучия. Старшее поколение еще помнит достижения Советского союза, но при этом не принимает экономическую и политическую систему, сложившуюся после его развала. После 1999 года это поколение постепенно выпадает из опросов — люди попросту умирают — и отклонение исчезает.

По мнению исследователей, парадокс, что уровень счастья продолжает расти, несмотря на экономические сложности, объясняется подъемом национальной гордости.

28 января, 2019 г.


Подпишись на IQ.HSE

Дай, Джим, на счастье лапу мне….. / Государственное казённое учреждение «Ресурсы Ямала»

Люблю я собаку за верный нрав, 
За то, что, всю душу тебе отдав, 
В голоде, в холоде или разлуке 
Не лижет собака чужие руки.
Символу наступающего 2018 года в ГКУ «Ресурсы Ямала» посвятили очередной конкурс детского творчества 
«Пес — новогодний нос».

Собака считается самым верным другом человека на протяжении многих тысячелетий. Такой любви со стороны самых разных народов эти животные достигли не только благодаря своему дружелюбию, преданности и ласке, но и за помощь в повседневной жизни. Очень умные животные, понимают хозяина без слов, просто чувствуя его настроение. Это все она – четвероногий друг человека.

Конкурс стал доброй традицией в организации, и ежегодно проводится в преддверии самого волшебного праздника – Нового года. «Тузики» из салфеток и ватных дисков, «Шарики» из ниток и соленого теста, «Бобики» из шишек, елок и фетра, «Барбосики» из пластилина и вся эта разношерстная стая украсила импровизированную, новогоднюю выставку. Юные мастера и мастерицы, а это 37 человек в возрасте от двух до 24 лет, постарались на славу. Сколько выдумки, фантазии, творчества и души было вложено в каждую работу. Поделки получились очень своеобразными и оригинальными, не похожими друг на друга, каждая подделка – вызывала восторг и удовольствие сотрудников.

Накануне конкурсная комиссия подвела итоги. Скажем честно, выбрать самые лучшие работы было очень сложно. Абсолютно все конкурсанты справились с поставленной задачей, вложив в работу всё своё мастерство. После продолжительного и бурного обсуждения комиссия все же осмелилась выделить из общего числа, наиболее понравившиеся поделки и вручить грамоты победителям. Остальные участники конкурса были отмечены сладкими призами.

Такса, Колли, Лабрадоры, Праздничные визитеры! С новым годом поздравляют, Искренне добра желают!

Пудели и Доберманы — Денег море, океаны!

Хаски, Сенбернар, Овчарка — Радость в качестве подарка!

Фокстерьер, Бульдог, Шарпей — Много интересных дней!

Долматин, Терьер, Боксер — Дарят праздничный задор!

Мопс, Афганская борзая — Тоже всех Вас поздравляют и удачи всем желают!


на счастье — Перевод на английский — примеры русский

На основании вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Я хотела потереть корону на счастье .

Где корона? Хотел потереть на удачу .

Он хочет потереть голову ребенка на счастье .

Хочет потереть голову ребенка на удачу .

Она имела право на счастье , но …

Но чтобы отстоять свое право на счастье , им придётся выдержать немало испытаний.

Но для того, чтобы отстоять свое право на счастье , им приходится выдержать множество испытаний.

Давай попьем из него на счастье .

Это чистый напиток из него . .. на удачу .

А медальон дала ребёнку Анны на счастье .

На удачу отдала медаль Анне ребенку .

Стержневым в нашей политике приоритета общечеловеческих ценностей, естественного права человека на счастье .

Краеугольным камнем нашей политики является признание приоритета гуманитарных ценностей и естественного права человека на счастье .

Однако признавать право на счастье в качестве права человека было бы бессмысленно.

Но признавать право на счастье правом человека было бы бессмысленно.

В рамках стратегии права на счастье Колумбия стремится улучшить жизнь детей.

В рамках стратегии продвижения права на счастье Колумбия пытается улучшить жизнь детей.

Сэм говорит, это на счастье .

Придержи это для меня, на счастье .

Эта монетка, всегда была у Винса, на счастье .

Винс всегда носил эту монету на удачу .

Любовь, это такое чувство, похоже на счастье на счастье , которое испытывают некоторые люди.

Любовь — это эмоция, которую испытывают некоторые люди, аналогичная счастью .

Сэм сказал, что это на счастье .

Но я тоже имею право на счастье .

У меня есть столько же прав на счастье , как и у тебя к несчастью.

У меня на счастье столько же, сколько у тебя на несчастье.

Дай, друг, на счастье лапу мне.

Что он делает, трёт вашу голову на счастье ?

Что он делает, потирает голову на удачу ?

Скажи ей, что это на счастье .

Дай джин на счастье лапу мне.

Экология и счастье: влияние загрязнения воздуха на счастье населения | Солонина

1. Антипина О.Н. Экономика, культура и счастье: есть ли взаимосвязь? // Мировая экономика и международные отношения. 2017. Т. 61. № 7. С. 35–44.

2. Лаврова Н. А. Экономика счастья // Вестник СГСЭУ.2012. № 4. С. 31–35.

3. NewsEffector, Фонд региональных исследований «Регионы России»: Индекс счастья российских городов, 2012.

4. Ада Феррер-и-Карбонелла, Джон М. Гоудиб Деградация окружающей среды и счастье // Экологическая экономика. Vol. 60. Выпуск 3. 15 января 2007 г. С. 509–516.

5.Левинсон А. Оценка общественных благ на основе данных о счастье: на примере качества воздуха // Public Economics. Эльзевир. Vol. 96 (9). Р. 869–880.

6. Баррингтон-Ли, Кристофер П. Погода как временное влияние на удовлетворенность жизнью, по данным опроса, 2008 г.

7. Беккетти Л., Кастриото С., Лондоно Бедоя Дэвид Андрес. Климат, счастье и Киотский протокол: кому-то это не нравится // Рабочие документы CEIS.2007. Vol. 247. Р. 4366.

8. Бруни, Луиджино и Пьер Луиджи Порта — Справочник по экономике счастья, 2007 г.

9. Министерство окружающей среды Дании «Устойчивое счастье: почему предотвращение образования отходов может привести к повышению качества жизни», 2015 г.

10.Ким, Чонг Вон, Тим Фиппс, Люк Анселин — Измерение выгод от улучшения качества воздуха: пространственный гедонический подход // Journal of Environmental Economics and Management Volume 45, Issue 1, January 2003. P. 24–39.

11. МакКеррон, Джордж и Сусана Моурато. Удовлетворенность жизнью и качество воздуха в Лондоне // Экологическая экономика. Март 2009. Vol. 68. Вып. 5, 15. С. 1441–1453.

12.Освальд А. Счастье и экономическая эффективность // Экономический журнал Королевского экономического общества. Ноябрь 1997. Vol. 107 (445). Р. 1815–1831 гг.

13. Рехданц К., Мэддисон Д. Климат и счастье // Экологическая экономика, том 52, выпуск 1, 5. Январь 2005 г. С. 111–125.

14. Рехданц К., Мэддисон Д. Качество местной окружающей среды и удовлетворенность жизнью в Германии // Экологическая экономика.1 февраля 2008 г. Том. 64. Выпуск 4. С. 787–797.

15. Смит В. Керри, Джу-Чин Хуан. Могут ли рынки ценить качество воздуха? Метаанализ гедонистических моделей стоимости собственности // Политическая экономия. 2005. Vol. 103. № 1. Р. 209227.

16. Коррал-Вердуго В., Мирелес-Акоста Дж., Тапиа-Фонлем К., Фрайо-Синг Б. Счастье как коррелят устойчивого поведения: исследование проэкологических, бережливых, справедливых и альтруистических действий, способствующих субъективному благополучию // Обзор экологии человека.2011. Т. 18. Выпуск 2. Р. 95–104.

Куколка «На Счастье»

Рождественские встречи в нашем Центре продолжаются. В Новый год звучит много пожеланий и одно из наиболее частых — пожеланий счастья. А что это?

Помните, в одной притче, когда человек попросил его у Бога, то Он просто дал человеку в руку глину. Решили попытка сделать Счастье и… сделали вместе с мастером по возрождению славянских традиций Еленой Будейко.Знаете, всё получилось — ведь Счастье-то, оно в наших руках. Для мам такой рождественский творческий подарок сделали психологи Центра. А заодно и поразмышляли о том, что такое счастье… Кстати, слово «сча́стье» праславянское * sъčęstüje объясняют из * sъ- «хороший» и * čęstь «часть», то есть есть «хорошее удел». Мамам деток, находящимся на абилитации в нашем Центре, предоставлена ​​замечательная возможность что-то сделать для себя — остановиться, отдохнуть, отвлечься за творческим древним занятием и дать своим мечтам о счастье реальное воплощение.

Куколка «На Счастье» — это народная кукла-оберег. Эта маленькая девочка с очень длинной косой и поднят к Солнцу ручками. Коса, как символ женского начала и женской силы, символизирует здоровье, достаток, красоту и долгую жизнь. Лучше всего, если коса направлена ​​вверх и вперед — к новым достижениям и новым успехам, так же это делает куколку более устойчивой.

В народных сказках, где герои ищут свое счастье, регистрируется эта куколка как кукла-помощница.Так и сейчас считается, что если носить такую ​​куколку собой, тебе будет сопутствовать успех и найдешь ты свое Счастье. В традиционной кукле Счастье главное — это волосы, в них женская сила. Коса закручивается вверх и служит опорой устойчивой кукле. Характерная особенность славянских народных кукол-оберегов — чистый лик без обозначения глазок, рта и носа. По древним поверьямалось, что в куклу без лица не может вселиться злой дух и принести счита обладателю. Безликая кукла считалась неодушевленной вещью, которая приносила только здоровье, счастье и благополучие.

История появления русской традиционной куклы Счастье соответствует представлениям наших предков о том, в чем же сила человека, откуда она берется и как сохраняется. Кукла-оберег Счастье — это женская кукла, поэтому рассматривать ее факт мы будем, учитывая этот этот факт. Так вот, оказалось все просто: сила — в земле, передается она через волосы, и в них же и хранится. Издавна наши предки наделяли волосы большой обережной силой. Они верили, что именно в волосах собрана основная жизненная сила человека.Поэтому отношение к волосам у древних русичей было особенным. Оно проявляется в целях обрядах, в которых волосы выполняют защитную, оберегающую и наделяющую силой функции. Кукла Счастье опирается косой на землю, так она поддерживает устойчивость (силу). Поэтому коса должна быть сильной, тугой и длинной, один вид ее должен производить впечатление надежной и могучей.

… Много открытий — познаний себя. Возвращаясь на тысячу лет назад, когда наши пра-пра-пра… предки также зимними вечерами делали куклы, наполняли их смыслом.Также при свете свечи была создана добрая атмосфера погружения в себя. Счастье — это здоровье и близкие рядом. Счастье открыть глаза и видеть, дышать, жить… Счастье — это… Что для Вас счастье, дорогие друзья? Желаем в ваши дома счастья — «хорошего удела». А наполнять это слово каждому и каждой из вас.

Сердечно благодарим мастера по возрождению славянских традиций Елену Будейко за счастливый счастливый мастер-класс и творческие подарки деткам!

«Человек, обреченный на счастье».Псковский академический драматический театр имени А. С. Пушкина

Этот ироничный спектакль, названный словами автора: «Человек, обреченный на счастье», вмещает массу людей, событий и мест. Режиссер постановки Борис Бирман (из Петербурга) задает динамичный ритм, виртуозные актеры мгновенно перевоплощаются в персонажей С. Довлатова.

В центре стремительного калейдоскопа — сам автор. Мечущийся и сомневающийся, талантливый и неустроенный, выпадающий, чтобы уйти от пасмурной действительности, противостоящий, тихо бунтующий, и в то же время, порой идущий на сомневающийся, также, как все, стремящийся к простому человеческому счастью.

Сквозная тема постановки — творческий человек в окружающем его мире абсурда. О времени, о быте и поэзии, о любви и литературе, и о любви к литературе, о России и Америке. А в целом о нас с вами … Спектакль без назидания, но и без «хэппи энд» в финале …

В постановку вошли истории из повестей и рассказов С. Довлатова «Хочу быть сильным», «Встретились — поговорили», «Когда-то мы жили в горах», «Компромисс», «Заповедник», «Марш одиноких», «Наши», «Чемодан» и др.

Действие спектакля переносит нас в Ленинград и Таллин, Пушкинский заповедник и Нью-Йорк, в старый Тифлис и в горное село на Кавказе…

В главной роли актер Всеволод Цурило, приглашенный из Петербурга.

В спектакле также заняты: народная артистка РФ Юрий Новохижин, заслуженные артисты РФ Сергей Попков и Виктор Яковлев, артисты Ангелина Аладова, Андрей Ярославлев, Валентина Банакова, Денис Кугай, Екатерина Миронова, Максим Плеханов, Мария Петрук, Роман Сердюков, Ирина Смирнова, Ксения Тишкова, Наталья Петрова.

Продолжительность спектакля 3 часа с антрактом.

Премьера спектакля: 24 сентября 2016

Для зрителей 16+.

Роли исполняют:

Литрудник, Дядя Хорен, Беглар Фомич, Редактор Туронок, Толстяк с Блокнотом, Рувим КовригинМилиционер, Дядя Степан, Дядя Ашот, Кузин, Михаил Сорокин, Дядя Степан, Дядя Ашот, Кузин, Михаил Сорокин, Дядя Беляев, Комендантя, Будорухук Д-р МихкельТеппе, Анатолий Найман, Митрофанов, Мистер ХиггинсЛюбовник, Тренер Шарафутдинов, Головкер, Леван Терматеузов, Филокартист, Редактор ФогельсонЛюбовник, Чикваидзе, Барабидентанов, Гигоматергигиузов, Барабидентанов, Гигоматергигиузов, Барабидентанов, Гигоматергигиузов, Барабентанов, Гигоматергигиузов, Олбицентс Шаповалов, Официант, Секин, Арам Терматеузов, Толик, Турист с Кавказа, Ведущий на празднике городаЛюбовник, Цитриняк, Геолог Тищенко, зам.