Славянская семья: Славянская семья | Славянская Лавка

Содержание

Славянская семья | Традиции | Домострой у славян

 Семья на Руси — это малое сообщество. Во время кризиса современной семьи где, как не в своих корнях, осуществлять поиск ответов: как счастливо прожить жизнь в браке, как пронести любовь через всю жизнь?! Необходимо сказать, что нормы поведения в семье в древности существенно отличались от нынешних. Стоит поговорить о системе ценностей в славянской семье. Что же делало ее особенной? Можно ли полностью принять ее модель в современном мире? Поначалу разберемся в типологических функциях любой семьи. Семья выполняет самые различные функции, к числу которых относятся рождение и воспитание детей, удовлетворение потребностей мужчины и женщины как биологического, так и духового порядка. Данные функции были всегда, и заострять на этом внимание не стоит.

Семья — воспитательная среда, в рамках которой создаются и укрепляются на домашнем уровне мировоззренческие, культурологические и высоконравственные основы жизнедеятельности общества.

Ценности и даже системы мировоззрений могут изменяться, однако сам факт того, что семья формирует высоконравственные, культурные и материальные ценности, остаётся неизменным. Основной функцией в славянской семье было деторождение. Считалось, что союз супругов, у которых не было детей, не выполнял функции семьи. Необходимо заметить, что славянская семья – многодетная семья. Недаром ещё даже в 20 веке, Столыпин делал ставку на многодетные семьи.

Расторжения брака древнерусское право не ведало. С языческих времен главенствовало представление о том, что брак с одной женой заключается «на веки» и простирается за пределы гроба. Однако, ежели жена не могла родить супругу, муж был вправе взять себе ещё жену. Чаще всего, развода не было как такового, просто муж брал себе ещё одну жену. Мы переходим к вопросу одно/многоженства на Руси. Свидетельства того, что у славянина могло быть несколько жён и даже наложницы, можно судить по князю Владимиру Красно Солнышко. Есть и этнографические свидетельства многоженства на Руси. Правда, обычно, это две жены. В таких семьях обязанности по дому строго регламентируются, как впрочем, и в любой другой славянской семье. Но,

«странности» многоженства это редкость, и они не встречались повсеместно. Славяне считали, что они единожды перед Богами давали слово прожить жизнь вместе. И так и делали. Вспомните, клятва перед Богом для русского, это вопрос совести и чести! И фраза: «вместе до гроба», понималась буквально. Наилучшим свидетельством данного утверждения служит «Сказ о Петре и Февронии Муромских». Данная легенда говорит о том, как вдова восходила на погребальный костёр вместе с мужем. Об этом свидетельствует путешественник X века Аль-Масуди:

«Когда умирает мужчина, то сжигается с ним жена его живою; умирает женщина, то муж не сжигается».

Это по сегодняшним меркам страшно, однако не учитывается тот факт, что мировоззрение у предков было иным, и чем дальше мы будем освещать вопросы, касающиеся славянской семьи, тем больше вы это будете понимать. Нужно осознать, что человек дал клятву перед Богом, что он проживёт в браке до конца своих дней. Муж и жена теперь одно целое, как сиамские близнецы, когда умирает один, второй так же умирает. Правда это касается только женщины, так как мужчина — воин и пахарь, а община не могла, жертвовать воинами и пахарями. Женщина по собственной воле всходила на костёр, так как считалось, что она уходит в иной мир совместно с мужем, и там они будут дальше жить. Этот акт самопожертвования расценивался обыденно, как уход в лучший мир совместно с любимым человеком. 

Брак славян


Как ни смешно это звучит, однако термин «семья» на древнерусском языке означал «товарищество, основанное на договоре, соглашении»

. В некоторых списках узаконений слово «семья» заменялось словом «артель». Получается, что нынешние модные брачные договора, не что иное, как вольная интерпретация слова «Брак». За тем лишь исключительным моментом, что сегодняшние брачные договора регламентируют право на имущество при разводе, а сакральное значение «брака» раньше имел другое значение. Брак понимался, как сделка между родителями невесты и женихом. Этот обряд покупки имеет множественную обрядовую форму. Многим приходит в голову мысль о том, что родители сами выбирали молодым пару. Это не совсем так. В отголосках 19 века родители и правда могли насильственно женить молодых, прикрываясь пословицей «стерпится, слюбится». Но не может быть преград у настоящей любви. Межсословные браки были возможны, но по ряду причин затруднительны. Родители лишь обрядово заключали сделку, и старались не препятствовать воле молодых. Источники свидетельствуют о существовании в это время различных способов заключения брака. Один из наиболее древних –
похищение невесты женихом
. Похищение могло быть как реальным, так и формальным, мнимым. Последнее случалось тогда, когда родители и невеста были согласны на брак еще до похищения. Обряд похищения невесты «у воды» совершался в дохристианское время на праздниках в честь богини Лады, которые начинались ранней весной. 

Домострой в семье


Считалось, что пространство в доме относится к управлению женщины. Об этом сохранились свидетельства в «Домострое»:

«Женщина доминировала во внутреннем пространстве — доме и семье».

Термина «семья» в современной трактовке «Домострой» не знает. Он использует слово «дом», обозначая его как некое единое хозяйственное и духовное целое, члены которого пребывают в отношениях господства (подчинения), но являются необходимыми для нормальной жизни домашнего организма. С течением времени сговор с невестой все чаще стал предшествовать ее уводу. Летописи сообщают, что у славян был обычай похищать на игрищах тех невест, с которыми они сговорились.

«Повесть временных лет» рассказывала об «умыкании у вод» невест:

«…И ту умыкаху жены собе, с нею же кто съвещашеся»

Выше мы уже упоминали, что по некоторым свидетельствам слово «брак», заменялось словом «артель». Артель в сегодняшнем понимании — это торговое предприятие. Но, как видно из этимологии слова, артели были семейными. Это удивительно ложиться на представление о ремесленной Руси. Знание и ремесло передавались в славянской среде от отца к сыну, от матери к дочери. Каждый род владел знаниями в какой-либо профессии и родовое ведение торговых дел и есть слово «артель». Получатся, что род — это специализированное производство. Каждый член рода — это важный элемент в артели (семье). Может поэтому сегодняшние семьи, где муж и жена занимаются различными делами, не знают лада? Так кто же был главным в семье? На этот вопрос можно ответить так, только учитывая градации в семье, можно определить главенство.

Родом управляли Большак с Большухой. Большак — это глава рода, самый старший в роду. Большуха же по «Домострою«:

«В семьях главную роль играла «большуха» — старшая наиболее трудоспособная и опытная женщина, обычно жена отца или старшего сына, ей подчинялись все младшие мужчины большой семьи».

И в каждой отдельной семье мужчина играл главенствующую роль. Получается, что структура власти в семье не так однородна, как казалось бы. Но, принцип патриархата, имел место быть. Это отслеживается в правовых отношениях, которые засвидетельствованы в языческой Руси и в первые века двоеверия. О главенстве в семье мужчины рассказывает придворный врач англичанин

Самуил Коллинс, он сообщал, что и в 17 веке невеста совершала такой обряд:

«В знак покорности она должна была снять с будущего мужа сапоги. В один сапог жених клал плетку, а в другой — драгоценный камень или монету. Если девушке удавалось снять сначала тот сапог, в котором находилась монета, то невесту считали счастливой. Если в сапоге оказывалась плетка, счастья ей не обещали и говорили, что всю жизнь ей придется угождать мужу. При этом жених в знак своей власти над женщиной ударял свою будущую спутницу жизни плетью по спине.»

Но роль жены и матери в «Домострое» оценивалась высоко. Жена в «Домострое» является регулятором эмоциональных отношений в семье, она же отвечает за семейную благотворительность. Обязанность главы семьи — забота о благополучии дома и воспитании, в том числе и духовном, его членов. Жена обязана сама заниматься рукоделием и знать всю домашнюю работу. Кроме того, она занимается воспитанием и обучением дочерей (обучение сыновей — обязанность отца)

. Все решения, связанные с «домовым строительством«, муж и жена принимают совместно. Они должны обсуждать семейные проблемы ежедневно и наедине. Отсюда выражение «сор из избы выносить не принято». Это закреплено и доселе в свадебной обрядовой игре «Сор», которую проводят на второй день свадьбы. Семья для славянина, это целый мир. Его мир и продолжение рода, благополучие в семье и многое другое, стоит выше общественного. Даже в войну, мужчин последних в роду в атаку отправляли последними. Но, существовал и левират — обычай, обязывающий брата умершего жениться на его вдове. Этот обычай был широко распространен на Руси вплоть до 16 века. Архаичность этого обычая восходит к древним временам, когда на брате умершего родича лежит полная ответственность за детей и супругу погибшего. Семей одиночек, просто не было, это нонсенс. Род не мог выкинуть вдову с детьми на улицу. И поэтому, мы на это указывали выше, что изгнание из рода, было самым тяжёлым наказанием, которое практически приравнивалось к смертной казни.
Поэтому на Руси брат стоял за брата, отец за сына.
Это был единый организм. Отголоски этого мы находим в древнем обычае прекращать всю работу, если в роду кто-нибудь умер. С точки зрения сегодняшних отношений в семье, такие обычаи на первый взгляд кажутся странными, но как мы понимаем проблему сегодняшней семьи, именно семьи с одним родителем, и являются корнем проблемы. Ну кто, кроме кровного брата позаботиться о вдове и собственных племянниках. Такой обычай сохраняет целостность семьи и оставляется духовную преемственность рода. А это для славян было чрезвычайно важно. Отношения между родителями и детьми в славянских семьях строились на признании власти родителей над детьми. «Домострой» указывает на этот же факт:

«Главная обязанность детей — любовь к родителям, полное послушание в детстве и юности и забота о них в старости».

Именно преемственность родства, ремесла или дела и является основой основ славянской семьи. Мы рассмотрели аспекты славянской семьи, которые позволяют нам судить о следующем. В каждом роду есть большак, который регламентирует отношения в семье и трудовые обязанности. В семье главный мужчина. Семья живёт в любви и ладу по взаимному согласию супругов, но с разрешения (позволения) родителей. 

Обязанности в их доме распределены между супругами. Жена слушается мужа. Дети, слушаются родителей и следуют их воспитанию. При любых внешних опасностях, сохранность (целостность) рода ставится превыше всего. Как мы видим, славянская семья это целостный организм, с конкретно распределенными ролями и обязанностями, где разрыв с родом, был практически не возможен, даже после смерти. Поэтому знания и традиции передавались из поколения в поколение. Без таких отношений в семье нельзя было сохранить целостность традиции. Знания предков помогут нам сегодня возродить самое нужное – семью!

Семья и семейные ценности в славянской и еврейской культурной традиции. М., 2020

Выпуск «Семья и семейные ценности в славянской и еврейской культурной традиции» ежегодника «Культура славян и культура евреев: диалог, сходства, различия» включает материалы международной конференции «Концепт семьи в славянской и еврейской культурной традиции», состоявшейся в Москве 29–31 января 2020 г. В книгу вошли 16 статей ученых из России, Германии, Латвии, посвятивших свои исследования особенностям функционирования «ячейки общества» в разных культурных средах, в традиционном обществе, а также в современном мире на фоне процессов глобализации. Опираясь на исторические, литературные, фольклорные и изобразительные источники, авторы рассматривают семейные ценности, семейные роли и их воплощение в обрядах, ритуалы инициации и социализации, конфликты и диалог поколений в семейной культуре славян и евреев, семейное право, влияние ассимиляции и аккультурации на традиционную семью.

ISSN 2658-3356

ISBN 978-5-7576-0443-5

DOI ежегодника 10.31168/2658-3356

DOI выпуска 10.31168/2658-3356.2020

Содержание

Предисловие

Д.Д. Харман. Семья с детьми за праздничным столом: оригинальный иконографический мотив в еврейских манускриптах XIV–XV вв.

В.З. Слепой. Новая Суламифь: Песнь песней в комментариях Рафаэля Бройера и Йозефа Карлебаха

Д.З. Фельдман. Крещение еврейских девушек и их уход из семьи в Российской империи: проблема восприятия в еврейской среде (по архивным и мемуарным источникам начала XIX века)

А.В. Крестьянинов. Брачно-семейные отношения в рябиновском согласии в первой половине XIX в.

Д.А. Прохоров. «О совершении под угрозой расстрела газзаном обряда бракосочетания…»: проблема межэтнических и межконфессиональных браков в караимских общинах Крыма в конце XIX – начале XX века

Г.С. Прохоров. Еврейская семья в мемуарных материалах еврейских выкрестов XIX века

М.М. Каспина. Ребецн Сурка: роль жены праведника

В.В. Мочалова. Польско-еврейская семейная сага

Н. Драйер. Образ еврейской семьи в немецко-еврейских исторических романах XIX века: между «молотом» аккультурации и ассимиляции и «наковальней» традиции (перевод с английского Л. Привальской)

Н.М. Киреева, Л.В. Чиркина. «Мы никого не притесняли»: особенности кросс-культурных контактов в смешанных семьях (по материалам экспедиций в Приднестровье)

А.Л. Полян, Е.Н. Карасева. Экономическая трансформация практики «ѓахнасат кала»: случай в общине Московской хоральной синагоги

Л.В. Дерябкина. «Когда рожать?»: вопрос чайлдфри и «позднее» материнство в русскоговорящих семьях в Израиле

С.В. Алпатов. «Мысль семейная» в фольклорных нарративах на сюжет ATU 1343* «The Children Play at Hog-Killing»

А.Б. Мороз. Себежский «идол» Пестун: семейные ценности и музейная мифология М.Б. Гехт. Детские и семейные игры в воспоминаниях евреев Латвии

В.В. Запорожец. Сохранение и адаптация нетрадиционных практик: из семейных рассказов потомков целителя

Семья Славянских из города Шахты стала одним из победителей Всероссийского конкурса «Семья года»

Просмотров: 288

Подведены итоги Всероссийского конкурса «Семья года». В этом году в нем участвовали около 350 семей из 85 регионов страны. Ростовскую область во всех пяти номинациях представили семьи из разных районов Донского края.

Семья Славянских из города Шахты стала одной из победительниц в номинации «Молодая семья». Олеся и Евгений Славянские воспитывают двоих детей и развивают общее семейное дело – руководят спортивно-досуговым центром, в стенах которого более трехсот ребят занимаются различными видами спорта и творчества. Также супруги организовывают и проводят крупные культурно-массовые и спортивные мероприятия, праздники, фестивали, соревнования, благотворительные акции. Главными семейными традициями Славянские считают уважение интересов каждого члена семьи, ценность старшего поколения, ведение здорового образа жизни и чувство юмора.

— Всероссийский конкурс «Семья года» проводится уже в четвертый раз. Приятно видеть, что каждый год донские семьи получают признание на федеральном уровне, — отметила министр труда и социального развития Ростовской области Елена Елисеева.

Добавим, по итогам проведения конкурса предусмотрено издание национальной книги-летописи «Семья года, Россия, 2019 год». Книга будет включать в себя два издания: в первом будут представлены семьи-победители, во втором – семьи-участники.

Олеся Славянская, директор спортивно-досугового центра «Алиса»:

— Большое спасибо Нелли  Падашуль, заведующей  детским садом №75, в который сейчас ходит мой младший сын Владик, а раньше  посещала старшая дочка  Алиса.  Нелли Викторовна проявила  инициативу и подвигла поучаствовать в конкурсе. Для нас победа неожиданная и  очень приятная. Уверена, что в  нашей стране большое  количество семей достойны этого звания.

Славянские языки и культуры: прошлое, настоящее, будущее

Фото: Е.C. Азарова

12 ноября 2015 в ауд. 25 Главного учебного корпуса ГИТИСа (Малый Кисловский пер., д.6) состоялась межвузовская научно-практическая конференция кафедры истории, философии и литературы «Славянские языки и культуры: прошлое, настоящее, будущее».

Модератор конференции: зав. каф. ИФЛИ д. филол. н., проф. Ястребов А.Л.
C научными докладами выступили: зав. каф. ИФЛИ д. филол. н., проф. Ястребов А.Л., к. филол. н, доц. Анищенко М.Г., к. культурологии, доц. Кургузов А.В., к. филол. н., доц. Редина О.Н., к. филол. н., доц. Захаров Э.В., к. филол. н., доц. Скрябина Т.Л., д. филол. н., проф. Алпатова Т.А., к. ист. н., доц. Симонова Т.М.

В дискуссии приняли участие студенты продюсерского, актерского и режиссерского факультетов ГИТИСа.

Славянские языки — группа родственных языков индоевропейской семьи. Отличаются большой степенью близости друг к другу, которая обнаруживается в структуре слова, употреблении грамматических категорий, структуре предложения, семантике, системе регулярных звуковых соответствий, морфонологических чередованиях. Эта близость объясняется единством происхождения славянских языков и их длительными контактами между собой на уровне литературных языков и диалектов. Длительное самостоятельное развитие славянских народов в разных этнических, географических и историко-культурных условиях, их контакты с различными этническими группами привели к появлению различий материального, функционального и типологического характера.

Славянские языки по степени их близости друг к другу принято делить: восточнославянскую,южнославянскую и западнославянскую группы. Распределение славянских языков внутри каждой группы имеет свои особенности. Каждый славянский язык включает в свой состав литературный язык со всеми его внутренними разновидностями и свои территориальные диалекты. Диалектное дробление и стилистическая структура внутри каждого славянского языка неодинаковы. К современным восточнославянским языкам относятся белорусский, русский и украинский. Западнославянские языки — группа в составе славянской ветви индоевропейской языковой семьи, в которую входят польский с кашубским, серболужицкий, чешский, словацкий и полабский язык. Современные южнославянские языки делятся на две подгруппы: западную (словенский, хорватский, боснийский, черногорский и сербский) и восточную (болгарский и македонский).

Славянские языки в рамках индоевропейской семьи наиболее близки балтийским языкам. Сходство между двумя группами послужило основой для теории «балто-славянского праязыка», согласно которой из индоевропейского праязыка сначала выделился балто-славянский праязык, позже распавшийся на прабалтийский и праславянский. Однако некоторые учёные объясняют их особую близость длительным контактом древних балтов и славян и отрицают существование балто-славянского языка.

Процесс перехода праславянского языка в самостоятельные языки наиболее активно проходил во 2-й половине I-го тысячелетия нашей эры, в период формирования ранних славянских государств на территории Юго-Восточной и Восточной Европы. В этот период значительно увеличилась территория славянских поселений. Были освоены районы различных географических зон с разнообразными природными и климатическими условиями, славяне вступили во взаимоотношения с населением этих территорий, стоящими на разных ступенях культурного развития. Всё это отразилось в истории славянских языков.

История праславянского языка делится на 3 периода: древнейший — до установления тесного балто-славянского языкового контакта, период балто-славянской общности и период диалектного дробления в начала формирования самостоятельных славянских языков.

Программа конференции и тезисы

Семья и община. Сергей Алексеев. Славянская Европа V–VIII веков. Книги по истории онлайн. Электронная библиотека

Основной ячейкой славянского общества была большая семья. С большими семьями следует связывать группы домов (по два и более) на поселениях, отстоящие друг от друга на значительное расстояние. На поселениях таких групп чаще всего две-три, но иногда больше. Наряду с делокализованными (живущими в нескольких домах) большими семьями имелись и семьи, живущие в отдельных домах. Так, на поселении Корчак IX выявлена группа из пяти домов и отстоящие от нее два отдельных дома. На других словенских поселениях иногда встречается разбросанное положение жилищ, не образующих групп.[233] С большими семьями связываются также коллективные курганные усыпальницы и группы захоронений в грунтовых могильниках (таких, как Сэрата-Монтеору).[234]
Строение большой неразделенной семьи хорошо изучено по славянскому этнографическому материалу. Большая семья включала несколько брачных пар и объединяла родственников до третьего от родоначальника поколения. Проживавшая, как правило, в одном доме «отцовская» большая семья могла превратиться в «братскую». Последняя проживала в нескольких домах и включала семьи женатых братьев до второго от них поколения. Она уже представляла переходную форму от большой семьи к патронимии. В отличие от «отцовской» семьи, где функции главы переходили от отца к сыну, в «братской» главой считался старший из здравствующих братьев, и власть его была меньше. И «отцовская», и «братская» семья коллективно владела имуществом, занималась производством и потреблением продукта.[235]
Древним славянам были известны как «отцовские», более консолидированные, так и «братские» семьи. По мере разрастания «братской» семьи от нее могли отделяться новые «отцовские». Так и произошло на поселении Корчак IX. В собственности семей находились орудия труда и его конечный продукт.
Глава семьи – старший мужчина – обладал широкой властью над членами семьи, вплоть до судебной, был хранителем традиционного семейного уклада. Он же руководил хозяйственной деятельностью мужской части семьи и отчасти работой женщин вне дома, представительствовал от имени семьи в общине. Велика была роль и старшей женщины (не всегда супруги главы семьи). В ее ведении находилось домашнее хозяйство; она могла быть советчицей старшего мужчины. В коллективном ведении семьи в той или иной степени находились вопросы вступления в брак младших членов, распоряжения имуществом.
Иерархия внутри семьи зависела от возраста и семейного положения. В наиболее зависимом положении находились сироты, младшие вдовы, а также снохи. Имущественные права женщин и сирот, как правило, были в той или иной степени ущемлены. Так, в «братских» семьях в случае выделения сирот отцовская доля имущества делилась ими с его братьями. Дочь могла иметь имущественное право только на приданое своей матери. В то же время старшая женщина, овдовев, сохраняла свое положение.[236]
Следующей ступенью в славянской общественной организации была патронимия («род» в самом узком смысле), образовывавшаяся в результате разрастания первоначальной большой семьи. Значительная часть славянских поселений описываемого времени соответствует именно патронимическим общинам.
Этнографическими преемниками древнеславянской патронимии являлись южнославянский род и белорусское дворище (древний термин для патронимии или отдельно проживающей большой семьи). Судя по этим поздним формам, патронимия изначально располагала правом коллективной собственности на землю и вела общую хозяйственную деятельность. Главы у патронимии не было, хозяйственные и правовые проблемы (распределение продукта между семьями, разбор конфликтов между членами патронимии и в исключительных случаях семейных разладов) решались сообща.[237] О совместном ведении хозяйства в пределах патронимии свидетельствует и археологический материал.[238]
На словенских и особенно антских поселениях отмечено проживание отдельных семей явно иноплеменного происхождения. У древних славян существовал обычай приема в патронимический коллектив фактически не принадлежащих к нему людей.
В то же время некоторые селения занимались как минимум двумя патронимиями, часто разноплеменными и даже разноязыкими, связанными свойством или ритуально-правовыми узами. Как показывает история славянского заселения Карпато-Дунайских земель, такие коллективы могли и в дальнейшем мигрировать совместно.
С совместным оседанием двух патронимий связано и появление правильной двухрядной застройки на многих пеньковских и некоторых корчакских поселениях. Стихийно формирующаяся кучевая застройка больше соответствует разрастанию селения из первоначального семейного двора. Из большесемейно-патронимической структуры наверняка выбивались «грады» вроде Пастырского и Зимно с их разноплеменным населением.
В плотно заселенных славянами областях небольшие поселения, занятые одной-двумя патронимиями, объединяются в «гнезда». У словен гнездо поселений тянулось на 2–5 км и включало обычно 3–4 веси, отстоящие друг от друга на 300–500 м. У антов на их старопахотных землях больше и количество селений в «гнезде» – от 5 до 10, и расстояние между ними – до 2 км, и протяженность «гнезд» – до 7 км. Не вызывает сомнений вывод, что каждое «гнездо» представляло собой территориальную общину.[239]
Такая община могла образовываться и в результате разрастания и почкования изначальной патронимии,[240] и путем сближения соседних патронимий. Эти два пути отражаются и в терминах, прилагавшихся древними славянами к общинам – «род» и «мир». Последний термин как раз и обозначал общину, основанную на дружественном соседском согласии и связанную, как правило, свойством между вошедшими родами-патронимиями. Те же два пути отражены и в двух способах образования древнейших славянских местных (и этнических) названий. Названия на «-ичи» отражают идею происхождения от общего предка, то есть разрастания общины или племени из патронимии. Названия, оканчивающиеся на «-ане», «-яне», «-цы» (по месту проживания) отражают территориальный принцип формирования общины или племени. Он преобладал на территориях со смешанным этническим составом населения – например, в прикарпатских областях и в целом у антов.
Община считалась верховным собственником и распределителем земли, могла организовывать коллективные работы. Общинный характер носили и основные религиозные обряды. Высшим органом общинной власти было вече, производившее подушное распределение земли.[241] Оно же разбирало конфликты между патронимиями, а при необходимости и внутри них. В этом общинном сходе участвовали главы семей, а с правом совещательного голоса – все женатые мужчины (мужи). При среднем количестве 6–7 весей в «гнезде» и 2–5 семей в веси ясно, что количество участников общинного веча с правом решающего голоса едва превышало 20–30 человек.
В основе решений веча лежали нормы обычного права. Наиболее распространенной уголовно-правовой категорией была у древних славян кровная месть (праслав. *mьstь). Ею еще в историческое время карались убийство, изнасилование и серьезное членовредительство.[242] Смертью исстари карался и привод в общину преступника в качестве гостя.[243] Вместе с тем немало указаний и на то, что община могла заменить смерть изгнанием, если речь шла о преступлении внутри самой общины и тем паче внутри патронимии. Изгой, впрочем, лишался всех прав и объявлялся вне закона. По сути, изгнание было лишь отсрочкой смертного приговора и слабым шансом выжить. Община, приютившая преступника, отвечала за его преступление.[244] Смертью или тяжким увечьем грозило обычное право и клятвопреступнику (на что есть прямые указания в фольклоре и самих клятвенных формулах).
«Обиды» (в том числе преступления против собственности) карались тяжкими, иногда до смерти, побоями, но уже тогда могли быть прощены за откуп.[245] Факт совершаемого в дневное время преступления против собственности (а часто и иного) удостоверялся «криком» потерпевших.[246] Самосуд над преступником на месте преступления, увечье и даже убийство, совершенные в целях самообороны, преступлениями не считались вовсе, во всяком случае, к числу тяжких не относились.[247] В случае неочевидности какой-либо вины применялась судебная процедура, включавшая клятвы, испытания тяжущихся, иногда колдовские обряды. Клятва, как правило, требовала поручительства.[248] Среди испытаний упоминаются поединок, испытания каленым железом и водой (утоплением), в зависимости от преступления или юридической ситуации.[249] Высоко ставилось свидетельство очевидцев, причем они должны были свидетельствовать не «со слуха».[250]
Общины объединялись в племена. Они могли возникать вследствие разрастания первоначальной общины (в том числе патронимической) и потому именовались также «родами» (и «мирами»?), но чаще «коленами». Последний термин употреблялся в славянской книжности для связанной общим происхождением части этнического целого (например, «12 колен Израиля») и соответствует понятию «племя» в его современном смысле. Названия племен также образовывались по двум названным выше моделям. Но здесь уже наблюдается чередование (например, лендзяне / лендичи). Оно отражает естественное размывание идеи общего происхождения и в целом патронимических представлений на уровне племени и тем более группы племен. Даже если они реально происходили от общего предка, что бывало нечасто. Так, запрет на внутриродовые браки мог еще «работать» на уровне территориальной общины. Но для разросшегося из патронимии племени он был вреден и подлежал безусловному ограничению.[251]
Небольшое племя, сформировавшееся на основе территориальной общины, представляла собой группа поселений в районе Корчака. В нее входило 14 поселений (весей), объединенных в несколько «гнезд», расстояние между которыми – от 3 до 5 км.[252] Расстояния между ближайшими «гнездами» весей у антов – от 10 км.[253] Территория, охваченная властью племенных институтов (прежде всего, общего веча), издревле именовалась «волостью». О делении словен и антов на множество племен сообщает Прокопий Кесарийский.[254] Племя являлось верховным собственником и распределителем угодий – в основном неземледельческих (луга, леса).[255]
В результате «почкования» или сближения племен внутри антской и словенской этнических общностей возникли устойчивые племенные группы. Такой группе из двух-трех широко расселившихся племен соответствует состоящая из четырех десятков поселений культурная группа Ипотешти. Более обширными локальными группами внутри единой словенской общности стали племенные объединения на правом (дулебы) и левом (ляхи) берегу Западного Буга. Анты были несколько более монолитны в географическом, культурном и политическом отношении.

« Славянская семья в Древней Руси» | План-конспект занятия по окружающему миру (подготовительная группа) по теме:

СПДС «Колокольчик»

Конспект

НОД  по о/о «Познание»  — Окружающий мир

в подготовительной группе

« Славянская семья

 в   Древней Руси»

Цель:  

    — Дать знания об образе жизни человека в древности, истории цивилизации: развитии техники, орудий труда, бытовых  предметов, развитии труда человека (профессиях)

    —  Познакомить с историей и культурой древне-славянского народа, его бытом, обычаями, гостеприимством, досугом. Познакомить с русским нар. творчеством- пословицами, прибаутками.

     —  Закреплять знаний детей о предметах прошлого и настоящего, учить находить пары этих предметов через игру.

Предварительная работа:

    — сбор предметов  быта древней  русской  старины ( горшок, ухват, скатерти ручной работы, чугунок, прялка, балалайка, деревянная посуда, иконы, лампадка, рукописи, шкатулки, рушники, коврики домотканые.

  —   рассматривание предметов старины, фотографий изделий из набора «Русское народное декоративно-прикладное искусство» Чекалова А.К.

  —  рассказывание по картине «Славянская семья»,  просмотр пособия « Славянская семья: родство и занятия».

  —   чтение русских народных сказок.

Материалы и пособия  к занятию:

       — Костюмы: рубахи, сарафаны девочкам, пояса, кокошники с украшениями, предметы старинной русской избы ( коврики, ухват, чугунки, прялка, посуда, самовар, кочерга, подсвечники, лучина, свеча) , печь большая, тряпичные куклы,  домик деревянный.

       —   Сюжетная картина «Славянская семья», пособие « Занятия славян» (картинки)

       —   Лента времени, предметы прошлого и настоящего ( пылесос-веник, песочные часы-будильник,  свеча, лучина – настольная лампа, керосиновая лампа, перо-шариковая ручка и т.д.), 2 обруча, сказочные  ворота.

  • Репродукции картин к русским народным сказкам, изображающим старину («Конек-Горбунок, «Царевна-лягушка», «Василиса Премудрая», «Иван Царевич и серый волк», «Гуси-лебеди», «По щучьему велению» и др.

  «Коммуникация»: Обогатить речь и словарь детей названиями предметов быта древних славян, одежды, рода занятий, увлечений, дать понятие «Русская изба», печь. Обогатить речь образными выражениями малых форм русского фольклора. Формировать связную речь детей посредством рассказывания по сюжетной  картине, из личного  опыта.

«Социализация» :

«Читение художественной  литературы»:

 

Ход .

Непосредственно образовательная деятельность   проходит в музыкальном зале, украшенном под старинную избу.

В зал входят дети  в русских костюмах, звучит народная мелодия. Воспитатель в русском  костюме (Василисы Премудрой)  приветствует  детей.

— Здравствуйте, гости дорогие!   Хорошему  гостю   хозяин  рад!

 Дети: — Много гостей, много и  новостей! (пословица). Рассаживаются на стульчики.

— Ребята, а вы догадались, кто я,  и  куда вы сегодня попали? (Правильно, Я — Василиса Премудрая, из сказок, которые вы знаете и сегодня я приглашаю вас ко мне в гости – в добрую избу, заглянуть в старину  древнюю, старину русскую.

 — Отгадайте, пожалуйста, мою загадку:

              — Что нельзя возвратить, что быстрее мысли,

                  без ног и   без крыльев оно быстро летит, не догонишь его,

                  вчера было, сегодня есть, завтра будет.  (Время)

—  Правильно, вот мы и начнем свое  путешествие  во времени. Ребята, а вы в каком веке живете?  ( в 21 веке). А я пришла из сказок  про людей 16,17 веков. Вам, наверное, много рассказывали, читали о русских людях, о старинных обычаях. Давайте вспомним, в  каких русских народных сказках вы встречались со  стариной, с русскими избами, печкой, жизнью русских крестьян?

           « Иван царевич и серый волк», «Василиса Премудрая», «Елена Прекрасная», «По щучьему велению», «Царевна-Лягушка», «Сказка о царе Салтане», «Гуси-лебеди», «Морозко», «Сивка-Бурка»  и другие. (Обращается внимание детей на репродукции картин Васнецова и др. художников)

— Конечно, молодцы. Раньше русский народ жил на Руси, а сейчас ваша страна как называется? (Россия).   Послушайте стихотворение:

                           «Русь деревянная – края дорогие,

                             Здесь издавна русские люди живут.

                             Они прославляют жилища родные,

                             Раздольные русские песни поют»…

— А знаете, почему Русь называли деревянной? (Дети рассуждают).   Давным-давно на Руси люди строили себе жилища из бревен. Такие дома называют избами. И все-то в избе было сделано из дерева: и пол, и потолок, и стены, и мебель, и посуда. Как вы думаете, почему? Да, люди жили среди полей, в окружении лесов. Лес давал человеку кров, кормил, обувал, одевал. Крестьянский дом называли родным, родимым. А кто-нибудь из вас был в деревне?  Какие там дома? ( Деревянные, стоят рядышком друг к другу).

 Сегодня мы поговорим с вами о том, как жили на Руси русские люди, которые назывались  «древние славяне». Это были ваши прапрабабушки, и прапрадедушки.

— Что вы знаете о семье? Что такое семья? (дети называют членов семьи). А я предлагаю вам посмотреть  на  настоящую  славянскую  семью (показ  картины).

                     

Беседа  Василисы с детьми по картине «Славянская семья»

— Что вы видите на рисунке?  (Старинную крестьянскую  семью в старинной избе).

— Как вы думаете, картина отражает современную жизнь или рассказывает о прошлом?  (О прошлом) Почему вы решили, что на картине изображено прошлое? (Одежда людей необычная, старинная). Кто хочет  придумать интересный рассказ по этой картине?

Рассказы детей:

     « Это большая   русская  семья. Люди здесь родные друг другу. Самые старшие члены семьи – это дедушка и бабушка. Рядом с ними сидит отец. Он их сын. (приходится дедушке и бабушке).  Возле отца стоят его сыновья. Это внуки дедушки и бабушки. Молодые люди все здесь стоят. Так они выражают свое уважение к старшим членам семьи. В старину в семьях почитали,  уважали старших, во всем их слушались, не перебивали и не капризничали. Родители, дедушки и бабушки учили  детей и внуков всему, передавали им жизненный опыт»

     Василиса:   —  Правильно, посмотрите, как на картине внимательно слушают отца сыновья. Наверное, он рассказывает им что-то важное, интересное. Дети обращались к своим родителям на «Вы», с почтением, ласково. Отца величали — батюшкой, мать – матушкой. Детей- сестрицей, братцем. А также  называли – тетушка, дядюшка.  Дети во всем помогали родителям. Художник показал , как дочь помогает своей матушке готовить еду. С детства воспитывали в детях привычку к труду, трудолюбие.  А чем  в это время занята сама матушка?

   «Матушка   прядет пряжу и присматривает за маленькой девочкой – своей племянницей. (Это дочка брата или сестры.) Для отца и матери этой семьи маленькая девочка – племянница. А сыновьям и дочерям она приходится двоюродной сестрой.»

    « Мужчины носили  длинные рубахи с поясом, женщины надевали рубахи, сарафаны, повязывали платочки…»

    « Люди, изображенные на картине живут не в современной квартире, а в избе. Потому что стены здесь деревянные, есть печь. В каждой крестьянской семье была печь. Она согревала избу. В ней готовили еду, на лежанках отдыхали…»

    « На картине мы видим старинные предметы: деревянные ложки и кубки, ухват с глиняным горшком в руках у девушки, прялка. Прялка – это удивительный предмет. Она нужна была для того, чтобы прясть пряжу — шерстяные нитки. Кудель, клочок шерсти нанизывали сверху прялки, вытягивали и скручивали шерстяную нить, наматывали ее на веретено. За зиму хозяйка должна была наткать столько полотна, чтобы хватило на всю семью до следующей зимы. К одежде относились бережно».

Далее дети по желанию уточняют детали картины.

Василиса:   — Семьи в старину  были дружными, родственники всегда помогали друг другу, люди были гостеприимными (Что это значит?), отзывчивыми, как говорили раньше – хлебосольными. Гостей встречали  хлебом-солью.  Каждого прохожего приглашали в дом, кормили, успокаивали, если он был чем-то расстроен.

 Чтобы уберечь дом от несчастий и беды, во дворе сажали березку – берегиню. На крышу дома приделывали оберег – конек (показ на картинке). Строить дом созывали всю деревню. За помощь расплачивались пирогами, сытным ужином. Когда хозяева входили в новый дом, вперед пускали живое существо (петух, курица, кошка).Любили люди  веселье, пляски, хороводы. Такие были в старину обычаи, традиции.

—  Давайте  еще раз повторим, какие были обычаи в старину?   Как обращались друг к другу в семье? ( с.48, № 12,07 г. ДВ)

  — В старину люди очень хорошо знали своих предков – это наши родные, которые жили до нас, перед нами. И нам надо как можно больше узнать о своих предках, сохранять о них память.

Беседа о занятиях славян.

/ по картинкам/ выставка общая/

  — Ребята, как вы думаете, чем занимались древние славяне?  (Рассуждения детей: охотой, земледелием, гончарным делом, ювелирным, кузнечным,  торговлей, ткачеством)

  —  Правильно, древняя Русь славилась своими ремеслами. Кого вы видите на моих  «фотографиях»? ( Гончар, ювелир, ткачиха, купец, кузнец, охотник, пахарь, дружинник).

—  Все люди были связаны друг с другом: мельник не мог обойтись без земледельца, плотник – без дровосека, скотник – без кузнеца… Кто  сможет   рассказать  об их занятиях?                                            (  Рассказы детей)

— Ребята, а какие древние профессии пришли  в ваше современное время? Может, они стали по-другому называться? ( Милиционер, продавец, охранник, строитель, агроном, портные)

Василиса: —  А сколько народных умельцев было на Руси! Из обыкновенного полена могли, например, вырезать вот такую шкатулку ( показывает ) для украшений.

/ Обзор выставки  картин  « Изделия русских умельцев»/

— Чтобы жить достойно, человеку приходилось   много трудиться. Землю вспахивали плугом, урожай жали серпом. На мельнице мельник молол зерно в муку. Дома хозяйки просеивали ее сквозь сито, замешивали тесто и в печке пекли хлеб (булки, пышки, калачи, караваи). К хлебу относились очень бережно. (см. приложение). А кто знает, как раньше воду носили?  ( С помощью коромысла, 2-х ведер).

—  Издавна русский народ славился трудолюбием. Какие пословицы вы знаете о труде?

« Хочешь есть калачи – не сиди на печи», «Рабочие руки не знают скуки»,

« Сделал дело – гуляй смело» и др.

 —  А кто из вас знает, чем питались русские люди? Их традиционная русская кухня?

(Рассказы детей) Основу русской кухни составляли мучные изделия и зерновые блюда.

— А какие национальные блюда и напитки перешли к вам из древности? (квас, блины, каша)

Василиса Премудрая предлагает ребятам пройти

 в ее настоящую русскую  избу через волшебные ворота.

— Давайте подумаем, как вы сможете попасть в 17 век из  21 века ? У меня есть для вас  «лента времени», которая нам поможет. На ленте – 4 узелка. 2 узелка до ворот ( современное время), 2 узелка – за воротами ( прошлое время).  Вот если вы догадаетесь, как правильно расставить  по порядку происхождения  эти осветительные приборы, то пройдете в ворота. Надо их расставить от современного вида  до старинного.

Дети ставят предметы на узелки :

 настольная лампа – керосиновая  лампа – подсвечник – свеча.

— Эта свеча будет нам указывать время пребывания в прошлом. Пока она горит, мы будем в прошлом, как только начнет потухать, значит, пора возвращаться назад, в наше время.

Дети проходят в волшебные сказочные  ворота.

— Проходите, девицы красные, молодцы добрые, милости просим! Гость во двор- хозяину радость. Будьте как дома, присаживайтесь!

Комната в старинной избе  обставлена вся старинными предметами быта. Дети любуются старинным убранством  и  садятся на лавки, осматривать старинные предметы, отгадывать загадки.

— А знаете ли вы названия этих старинных вещей? Отгадайте мои  загадки.

— Шуба в избе, рукав на улице. (Печь)

— Что из избы не вынесешь? (Печь)

— Правильно, ребята. Самое   главное в русской избе – это печь. Затрещит мороз на дворе, завоет ветер в трубе, а у печки тепло и уютно. Русская печь существует  около 4-х тысяч лет. Раньше говорили: «Печь нам – мать родная». Приготовленные в русской печке кушанья отличались особым вкусом и ароматом. Раньше говорили «Что в печи, — на стол мечи»

— Кто в избе рогат? (Ухват)

— Рогат, да не бык. Хватает, да не ест. Людям отдает, а сам на отдых идет (Ухват)

— Чем больше я кручусь, тем толще становлюсь (Веретено).

— Полный двор красных коров, черная зайдет – всех выгонит (Кочерга)

— Сотни глаз, а сам слепой, засорил глаза мукой (Сито)

— 2 брата пузатеньких под гору бегут. Один горбатенький за вихор держит ( Ведра и коромысло)

(«Раньше воду носили  с помощью коромысла»)

— Красный петушок по жердочке бежит? ( Горящая лучина)

— Каким инструментом можно щи хлебать?  (Ложкой деревянной)

— Стоит толстячок, блестящий бочок, шипит, кипит, всем чай пить велит (Самовар)

— Он по горнице гуляет пыль и мусор собирает  (Веник)

— А чем можно было написать письмо? Ведь ручек тогда еще  не было?  (Пером)

Василиса:  — А кто может показать, как пользоваться этими предметами? ( Дети показывают)

Василиса  рассказывает и о других интересных вещах   старины. Например, о тряпичных куклах ,о «Стригушках»,  «Ржанках», показывает их, о колыбели (люльке) для младенца, о  музыкальных инструментах, рукописных книгах, иконах и т.д.

— А теперь я хочу показать вам  старинную посуду, из чего раньше люди  кушали, в чем готовили еду. ( Показ большого  чугунка, глиняных  горшочков, мисок) Мнрого времени уходило на изготовление домашней утвари, посуды из коры (кузовки, туеса), прутьев (корзины), дерева (ложки, чашки), из глины, чугуна.

— С давних времен наши предки «творили» красоту сами: расписывали посуду (Городецкая, Хохломская роспись), резьбой по дереву украшали жилье (ставни, карнизы) – показ дерев. домика.

(Василиса приглашает 1 -2 девочек помочь накрыть красиво стол, расставить  деревянную посуду, покрыть вышитые салфетки, достав их из сундучка.)

Девочки ставят посуду и комментируют, что за предмет, для чего он нужен.

— А еще в избе всегда был рукомойник, утирки, ушат для воды. Люди радовались не только тому, что в избе все удобно, но и тому, что в ней красиво. Для этого украшали печку, расписывали посуду, предметы быта, застилали полы (домотканые половики с узорами). Когда на улице становилось темно, изба освещалась лучинами – тонкими деревянными щепками, которые вставлялись в специальные приспособления – светцы.

— Вам  понравилась моя изба? Чем она вам понравилась? Какая она стала после украшения, наведения порядка? ( Красивой, уютной, светлой, красочной, гостеприимной, радостной).  А вы знаете, как люди отдыхали?

Рассказ ребенка:  « В старину темными зимними вечерами собирались люди в большой избе после трудового дня, пели, водили хороводы, рассказывали сказки, вышивали, плели лапти и корзины. Такие вечера назывались – посиделки».

Василиса Премудрая  предлагает девочкам  рассказать скороговорки,

 а мальчикам  обыграть   шутки-прибаутки.

                                     «Варвара варила, варила, да не выварила»

 

Шутки:  — Где ты был, брат Иван?                                        — Я медведя поймал!

                 —  В горнице.                                                             – Так веди сюда!

                 — А что делаешь?                                                       — Не идет.

                 — Помогаю  Петру.                                                     – Так сам иди!

                 — А Петр что делает?                                                  — Да он меня не пускает!

                 — Да на печи лежит.

         — Ты пирог съел?

             — Нет, не я.

             — А вкусный был?

             — Очень!

Далее дети могут исполнить хоровод, девочки исполняют  

русские народные  песни.

— Ну, а теперь будем петь и веселиться!

Встанем дружно в хоровод, парни, красные девицы!

—  Ой, ребята, посмотрите, пока вы были у меня в гостях, свеча догорела. Пора вам домой возвращаться , в свой 21 век. А поможет вам вернуться

игра « Что было и что стало»,

 только надо правильно угадать  и подобрать пары предметов « старины» и «современных». А я заодно познакомлюсь с предметами вашего времени, современными.

   Все предметы перемешаны. Ребята по очереди  подбирают «пару» и объясняют свой выбор ( пылесос- веник, чугунок- кастрюля, свеча-лампа,  перо- ручка, рупор- сотовый телефон  и т.д.)

Можно раздать каждому реб. по предмету и дать сигнал: « Найди свою пару!»

Вариант игры:  «Для Василисы Премудрой придумай интересную рекламу  современному предмету», например, сотовому телефону .

— Ребята, что вам больше всего понравилось в моей избе?

— Чем отличается старинная вещь от  старой ? ( Рассуждения)

— Что бы вы хотели  взять   из прошлого в настоящее?

Василиса и дети благодарят друг друга за интересное путешествие во времени

Используемая  литература.

1. «Обруч» № 3 ,2000 г., №6, 2005г.

2. «ДВ» № 4,2009г., № 4,2001 г., № 8,2005г., № 12, 2007 г.,

3. «Реб. в дет/саду» № 2,02, № 5,6, 2001г., № 4,2002 г.

4. «С  чего начинается Родина?» Под ред. Кондрыкинской Л.А., М.,05г.

5. Кузина  Н.Б.  Программа «Ребенок в 21 веке. Воспитание культурой»,-2004г.

г. Жигулевск

Славянская правовая семья: основы и источники

Основы славянской правовой семьи

Для славянской правовой общности свойственно базироваться на ключевых культурно-исторических особенностях правовых ценностей славянских государств. В категории «славянская правовая семья» содержится целостное правовое явление, в которое включен ряд глубоких национальных, духовных, исторических и специальных юридических оснований в правой культуре РФ и некоторых восточноевропейских государств. Особенность восточных и южных славян, которые уже в VI – IX вв. имели свои государственные образования, заключается в том, что ими были сформированы основы независимой культурной традиции, а также то, что они выступили в качестве «прямых» наследников Византийской империи, которую длительное время воспринимали как оплот православия и восточноевропейской культуры.

Замечание 1

На особенное положение славянской правовой семьи и, в первую очередь, российской правовой структуры повлияли не только технико-юридические, формальные признаки, но и глубокое социальное, культурное, государственное начало жизни славянских народов.

Именно это указывает на восприятие российской правовой системы со стороны ее культурно-исторической наполненности и типологической независимости относительно имеющихся правовых семей, учитывая при этом, в первую очередь, русские смысловые феномены.

Для древних славян было свойственно иметь особо развитую структуру мифологического понимания мира, которая характеризовалась в духовном аспекте высоким уровнем индивидуальности и особой предправовой углубленностью. Принято думать, что слово «Веды» – это снова для таких слов, как «поведать», «проповедь», «сведения» и т.д. в качестве прави выступает правящее или управляющее направление жизни. Это своеобразная структура разнообразных правил и законов, которая установлена Сварогом, которая служит базисом построения мира и основываясь на которой важно жить человеку. Когда мы говорим «жить по Прави», это значит верно говорить, думать и делать. Это является основой для таких слов, как «правда», «правила», «Справедливо» и т.д.

Замечание 2

Следует отметить, что для древних славян была разница между правом и законом. Более того, они воспринимали данные понятия как противоположные. Если говорить о законе, то это что-то, что находится вне пределов традиций. Когда социум существует, основываясь на принципах кона, а не на предписаниях, оно является более жизненным.

Начала, важные для анализа отечественного права

Среди начал, которые имеют ряд методологических значений в анализе отечественного права, юридическая литература выделяет следующие:

  1. Специфика российской государственности, которая не поддается изменениям даже после того, как были долгие и массированные включения иностранных форм управленческого и конституционного характера. В русском праве особое место на всех этапах отводилось связи с государством.
  2. Ряд специфических условий экономического прогресса, основой характерной чертой которого является опора на формы хозяйствования коллективного направления, крестьянская община, сельскохозяйственный кооператив, который базируется на особой трудовой этике и т.д.
  3. Создание специфического вида социального положения человека, основная черта которого выражается в преобладании коллективистских частей правосознания и плавные линии между личностью и государством.
  4. Близкая взаимосвязь традиционных основ права и страны с особенностями православного направления христианства с уделением особого внимания мирскому жизнепониманию Бога и личности, основываясь не на превозношении стяжательства, а на духовном мире личности с рядом соответствующих этических выводов.
Замечание 3

Следует отметить, что ряд юридических источников славянской правовой семьи через Византию были унаследованы законодательные традиции римского права. И при помощи данного долгого пути произошло присоединение к романо-германской правовой семье.

Нужна помощь преподавателя?

Опиши задание — и наши эксперты тебе помогут!

Описать задание

Специфика источников славянской правовой семьи

В качестве ведущей части славянской правовой семьи выступает российская правовая структура. Ее исторические, региональные и юридические источники – два, при первом взгляде, совершенно разных законодательных пласта. Речь идет о праве Российской империи и советском праве. При этом следует отметить, что основные различия связаны со спецификой права СССР, которое обусловлено социалистической идеологией. За рамками данной идеологии, для которой свойственно иметь национальную обусловленность, следует сказать о процессе преемственного роста одной правовой структуры РФ. Как результат особо трудного соединения нормативного материала разного идеологического характера, сюда же входит включение множества западных правовых ценностей, для российского права свойственно следовать по пути своего независимого развития.

Замечание 4

Это говорит о том, что есть типологическая целостность отечественного правового мира, которое основывается на исконных культурно-национальных началах. При этом основной исторический период наблюдается в XXI в.

Для российской правовой системы допустимо изучаться в виде целостной правовой семьи или типа славянской правовой семьи, так как она включает ряд национальных правовых систем республик, которые входят в состав РФ, чье законодательство включено в структуру федерального законодательства. И тут важно отметить, что существует совершенно нетипичная для классической правовой семьи взаимоотношение юридического контроля славянских и тюркских народов РФ.

В будущем для российской правовой системы возможно идентификация в виде базиса правовой семьи восточнославянских и ряда тюркских народов, которые входят в состав бывшего СССР.

славянских языков | Список, определение, происхождение, карта, дерево, история и количество говорящих

Славянские языки , также называемые славянскими языками , группа индоевропейских языков, на которых говорят в большей части Восточной Европы, большей части Балкан, некоторых частях Центральной Европы и северной части Азии. Славянские языки, на которых говорили около 315 миллионов человек на рубеже 21-го века, наиболее тесно связаны с языками балтийской группы (литовский, латышский и ныне исчезнувший древнепрусский), но у них есть общие лингвистические новшества с другие восточно-индоевропейские языковые группы (такие как индоиранские и армянские) также.Со своей родины в восточно-центральной Европе (Польша или Украина) славянские языки распространились на территорию Балкан (болгарский, македонский, словенский, сербский, боснийский, хорватский и черногорский [иногда объединенные вместе как боснийско-хорватский — Черногорско-сербский]), Центральной Европе (чешский и словацкий), восточной Европе (белорусский, украинский и русский) и северной части Азии (русский). Кроме того, русский язык используется в качестве второго языка большинством жителей стран, ранее входивших в состав Советского Союза.Некоторые из славянских языков использовались писателями мирового значения (например, русский, польский и чешский), а церковнославянский язык по-прежнему используется на богослужении в Восточной православной церкви.

Языки семьи

Славянская языковая группа подразделяется на три ветви: (1) южнославянская ветвь с ее двумя подгруппами боснийско-хорватско-черногорско-сербско-словенская и болгарско-македонская, (2) западнославянская. ветвь с ее тремя подгруппами чешско-словацкая, сербская и лехитская (польский и родственные языки) и (3) восточнославянская ветвь, включающая русский, украинский и белорусский языки.

В разговорных славянских диалектах (в отличие от резко дифференцированных литературных языков) языковые границы не всегда очевидны. Существуют переходные диалекты, которые соединяют разные языки, за исключением области, где южные славяне отделены от других славян неславянскими румынами, венграми и немецкоязычными австрийцами. Даже в последней области можно проследить некоторые пережитки старой диалектной преемственности (между словенским, сербским и хорватским, с одной стороны, и чешским и словацким, с другой); аналогичные остатки старых ссылок видны при сравнении болгарского и русского диалектов.

Таким образом, следует отметить, что традиционное генеалогическое древо славянской группы с тремя отдельными ветвями не должно восприниматься как реальная модель исторического развития. Было бы более реалистично представить историческое развитие как процесс, в котором постоянно действовали тенденции к дифференциации и реинтеграции диалектов, что привело к удивительной степени единообразия на всей славянской территории.

Получите подписку Britannica Premium и получите доступ к эксклюзивному контенту.Подпишитесь сейчас

Тем не менее было бы преувеличением предполагать, что общение между любыми двумя славянами возможно без каких-либо языковых сложностей. Множество различий между диалектами и языками в фонетике, грамматике и, прежде всего, в лексике могут вызвать недопонимание даже в простейшем разговоре; и трудностей больше в языке журналистики, техническом обиходе и художественной литературе, даже в случае тесно связанных языков. Таким образом, русский язык зеленый «зеленый» узнаваем для всех славян, а « красный» «красный» означает «красивый» на других языках.На сербском и хорватском языке vrijedan означает «трудолюбивый», а в русском языке vrednyj означает «вредный». Suknja означает «юбка» на сербском и хорватском языках, «пальто» на словенском. Месяц листопад — это октябрь на хорватском языке, ноябрь на польском и чешском языках.

Восточная подгруппа: болгарский и македонский

В начале 21 века на болгарском языке говорили более девяти миллионов человек в Болгарии и прилегающих районах других балканских стран и Украины.Есть две основные группы болгарских диалектов: восточно-болгарский, который стал основой литературного языка в середине XIX века, и западно-болгарский, оказавший влияние на литературный язык. Болгарские тексты, подготовленные до 16 века, были написаны в основном на архаическом языке, который сохранил некоторые черты как староболгарского или старославянского (10-11 века), так и среднеболгарского (начиная с 12 века).

Хотя лексика и грамматика ранних текстов, написанных на старославянском языке, включают некоторые старобулгарские черты, тем не менее, язык изначально был основан на македонском диалекте.Старославянский язык был первым славянским языком, получившим письменную форму. Этого добились святые Кирилл (Константин) и Мефодий, которые перевели Библию на так называемый старославянский язык и изобрели славянский алфавит (глаголицу). В начале 21 века на современном македонском языке говорили около двух миллионов человек в балканских странах. Это был последний крупный славянский язык, получивший стандартную литературную форму; во время Второй мировой войны его центральные диалекты Прилеп и Велес получили этот статус.Восточно-македонский диалект ближе к болгарскому, тогда как северный диалект имеет некоторые общие черты с боснийско-хорватско-черногорско-сербскими языками (BCMS). Западный диалект, наиболее отличный от болгарского и BCMS, был выбран югославскими властями в 1944 году в качестве основы для литературного языка.

Западная подгруппа: сербский, хорватский и словенский

Западная подгруппа южнославянских языков включает диалекты сербского и хорватского языков, в том числе призренско-тимокской группы, которые близки к некоторым северно-македонским и западно-болгарским диалектам.Литературные сербский и хорватский языки сформировались в первой половине XIX века на основе штокавских диалектов, распространенных на большей части боснийской, сербской, хорватской и черногорской территории. Эти диалекты называются штокавскими, потому что они используют форму što (произносится на английском языке как shto ) для вопросительного местоимения «что?». Они отличаются от чакавских диалектов западной Хорватии, Истрии, побережья Далмации (где литература на этом диалекте возникла в 15 веке) и некоторых островов Адриатики.В этих областях ča (произносится по-английски как cha ) — это форма «что?». Третья основная группа хорватских диалектов, на которых говорят на северо-западе Хорватии, использует kaj , а не što или ča , и поэтому называется кайкавским. В целом в начале 21 века около 20 миллионов человек использовали хорватский, боснийский или сербский стандартные языки.

В начале 21 века на словенском языке говорили более 2,2 миллиона человек в Словении и прилегающих районах Италии и Австрии.Он имеет некоторые общие черты с кайкавскими диалектами Хорватии и включает множество диалектов с большими вариациями между ними. В словенском (особенно в его западных и северо-западных диалектах) можно найти некоторые следы старых связей с западнославянскими языками (чешским и словацким).

Pamplin Media Group — Соединение культур: медиагруппа «Славянская семья» связывает русские и американские сообщества

Послания славянской семьи передаются через радио, газеты и веб-сайты

Шесть лет назад бизнесмен Ник Печеник решил предпринять попытку помочь иммигрантам из славянской общины, в том числе выходцам из бывшего Советского Союза, которые имеют общие языки и культуры, — переходный период. жить в Соединенных Штатах.

Это сложный процесс, который он испытал на собственном опыте после того, как в 16 лет переехал в страну из Казахстана.

«Несколько лет назад между русскоязычным и американским населением был огромный разрыв, — сказал Печеник. «Я хотел передать сообщение о том, что здесь так много возможностей».

Итак, он основал «Славянскую семью», некоммерческую медиа-группу, которая объединяет славянскую общину в Орегоне и Вашингтоне. Его первым шагом была покупка журнала в 2010 году.В то время издание было бумажным и низкого качества, но оно помогло донести местные новости и ресурсы до группы, которая временами изолирована из-за языкового и культурного барьера.

С тех пор славянская семья расширилась, добавив газету, несколько веб-сайтов, радиостанцию ​​и канал на YouTube. Он все еще растет, с появлением второй радиостанции и планами по созданию телеканала. Несмотря на рост, миссия остается прежней — вовлекать людей в сообщество, делиться историями и решать проблемы.

«У нас был очень хороший показатель успеха, показывающий сообществу, что мы не должны быть разделены или изолированы», — сказал Печеник. «Благодаря всем имеющимся у нас инструментам есть хорошая платформа для обмена ценностями и демонстрации всего, что у нас есть общего друг с другом».

Больше, чем новостное издание

Опрос, проведенный в 2010 году, показал, что русскоговорящих было 75 000 живут в районе Портленда, и «Славянская семья» сообщила, что их число значительно выросло и сейчас, возможно, составляет 150 000 человек.Поскольку многие иммигранты в страну были из небольших городов и не говорили по-английски, им было трудно найти работу. Идея заключалась в том, чтобы связать их с услугами и возможностями трудоустройства с помощью различных средств массовой информации, имеющихся в распоряжении Slavic Family.

Газеты и журналы распространяются в продуктовых магазинах и библиотеках и наполнены статьями, написанными местными журналистами и фрилансерами. Основное внимание уделяется рассказам, которые заинтересуют их читателей. До сих пор наиболее эффективным средством поддержки была радиостанция KXET AM 1130, программы которой записывались, редактировались и производились в ее студии на 17235 S.E. Division St. Люди будут звонить и делиться своими навыками и опытом работы. Затем работодатели либо обращаются к ним и предлагают работу, либо станция помогает звонящим узнать о потенциальных возможностях.

«Мы отличаемся от других групп, потому что не ждем, когда к нам придут люди», — сказал Тимур Голове, генеральный директор. «Мы создаем программы, чтобы люди могли видеть их и улучшать свою жизнь».

Славянская семья выходит за рамки обычного средства массовой информации, образуя культурный центр в славянском сообществе, где люди могут собраться вместе и найти поддержку.Организация всегда помогает на общественных мероприятиях и каждый год собирает игрушки для раздачи семьям с низким доходом во время праздников.

«Мы не хотим, чтобы люди забывали свои корни», — сказал Голов.

Несмотря на то, что обучение английскому языку находится в центре внимания, оно работает в обоих направлениях. Они надеются, что поколения, родившиеся в США, или те, кто хочет освоить новый язык, будут изучать русский или украинский, просматривая и читая их контент. Они публикуют статьи и видео на нескольких языках, поэтому каждый может получить к ним доступ.

«Мы не говорим о том, что нас разделяет», — сказал журналист Тарас Омельченко. «Мы говорим о людях».

Выход за пределы региона

СМИ Slavic Family выходят за рамки только Орегона и Вашингтона. В его радиопостановках, которые снимаются и распространяются онлайн через YouTube, обычно общаются с потребителями со всей страны и со всего мира. Так Ольга Щербакова, координатор по маркетингу, впервые узнала об организации, когда жила и работала в сфере связей с общественностью в Москве, Россия.Она обнаружила видео и начала смотреть.

Переехав год назад в США, она разыскала группу и благодаря своей настойчивости смогла убедить их разрешить ей вести несколько программ — сначала в качестве волонтера, а затем в качестве штатного сотрудника.

Одно из ее самых популярных шоу — это шоу, в котором она изучает английский вместе со своими слушателями.

«Мне нравится здесь работать», — сказала Щербакова через переводчика. «Мы здесь, чтобы объединить сообщество и дать возможность ассимилироваться, расти и быть хорошими гражданами.”

Еще одним большим достижением для славянской семьи стал русскоязычный телеведущий Андрей Некрасов, который имел обширную карьеру на радио еще в России. Он работал на радиостанции № 1 «Эхо Москвы», которую слушают около 1,8 миллиона слушателей. Это была первая независимая радиостанция в России, впервые вышедшая в эфир в 1990 году.

«Он очень любит новости — местные и общенациональные, — сказал Печеник. «Он был очень востребован».

Многие специальные гости приглашаются на интервью через различные агентства Slavic Family.Елена Гирич из DALY Communications, обучает основам английского языка; Полина Пержу, совместно с Mercy Crop, ведет бизнес-программы; Рамзан Магамедов говорит о финансовой стабильности, а Татьяна Бондарчук ведет программу защиты интересов жертв преступлений. Также регулярно появляются представители города Грешем, Департамента полиции Грешема и других местных предприятий и групп — с переводчиками, помогающими аудитории понять.

«Иногда на наших концертах выступают гости из Украины и России», — сказала Щербакова.

Самый последний проект заключался в том, чтобы привлечь больше членов славянской общины к голосованию на выборах. При поддержке избирательного отдела округа Малтнома они показали людям, как регистрироваться и заполнять бюллетени. Избранный мэром Портленда Тед Уиллер даже зашел на интервью.

«Может быть, мы повлияли на выборы и помогли ему победить», — сказал Голове.

Проект страсти

Успех их AM-станции завершает работу над второй радиостанцией.Новая станция, настроенная на 100,7 FM, будет иметь низкое энергопотребление для небольшой зоны покрытия, но при этом останется динамичным центром внимания сообщества.

«Я называю это местным радио», — сказал Голов.

Кроме того, планируется добавить отдельную телевизионную станцию. Оборудование и возможности есть, но Slavic Family еще предстоит проработать детали.

Быть некоммерческой организацией означает, что поддерживать дела в финансовом отношении может быть сложно, и значительная поддержка исходит от спонсоров и рекламы.Но без инвестиций и поддержки Печеника это было бы невозможно.

«Ник — великий человек», — сказал Голов. «Он поддерживает все это из энтузиазма. Он видит необходимость и следит за тем, чтобы она была доступна каждому ».

Хотя основное внимание всегда будет уделяться славянскому сообществу, группа также хочет установить контакт с другими сообществами. Он вызывает больший интерес со стороны англоговорящих и пытается сделать все доступным для всех.

«Наше сообщество разделено на разные вещи, — сказал Печеник.«Мы стараемся быть посередине и создавать хороший контент».

Познакомьтесь с персоналом

Штатные сотрудники Slavic Family могут общаться со своей аудиторией, потому что они тоже имели дело с иммиграцией в новую страну. Персонал представляет собой разноплановый состав людей из разных городов и стран.

• Ник Печеник, владелец, из Казахстана

• Тимур Голове, генеральный директор, из Таджикистана

• Андрей Некрасов, русскоязычный телеведущий, из Москвы, Россия

• Ольга Щербакова, координатор по маркетингу, из Краснодара, Россия

• Тарас Омельченко, журналист, из Киева, Украина

Славянская языковая семья | SIL в Евразии

Робби Кер

Славянская языковая семья часто встречается с широкими обобщениями и плохо понимается западным миром.Однажды я предположил, что все славянские языки — это просто разные варианты одного и того же языка с одним и тем же основным акцентом, но обнаружил, что это было совершенно неверно.

Подобные, но разные

Я обнаружил это, когда попытался выучить русский и польский одновременно (ошибка новичка). Это было бы все равно, что говорить по-английски, а думать по-немецки было бы проще простого. Я заметил некоторые родственники, такие как dwa (два), daleko (далеко) и dobry wiecz ó r (добрый вечер), но различий было гораздо больше, чем сходства.

Существуют также ложные родственные слова, в которых слова в русском и польском языках могут выглядеть одинаково, но иметь разные или даже противоположные значения. Например, głaz по-польски означает «валун», тогда как аналогичный русский glaz означает «глаз».

Я также посетил Сплит, Хорватия, и заметил уникальность хорватского языка. Хотя, опять же, он имеет ту же грамматическую структуру и родственные слова, что и русский или польский, в нем есть уникальные слова и более средиземноморский акцент.Это как говорить на славянском языке с итальянским акцентом.

Культуры различных восточноевропейских славянских стран также уникальны, с увлекательной историей того, как они стали тем, чем они являются сегодня. Факультет славянских языков Гарвардского университета просто помещает это на своем веб-сайте: «Несмотря на языковое сходство славянских языков в культуре, религии, истории и политических традициях, эти страны и народы пошли разными путями — путями, которые часто пересекались в создание и распад империй в постоянно меняющемся политическом ландшафте Восточной Европы.”

Возвышение Российской Империи

Николас Остлер пишет о славянской семье в своей лингвистической истории Империи слова . Остлер уделяет особое внимание русскому языку из-за его массового распространения в годы Российской империи, а также Советского Союза. Однако он затрагивает другие славянские языки, такие как польский и украинский, и их взаимодействие с русским. Остлер начинает с объяснения того, как русский язык распространился по территории, которая сегодня широко известна как Евразия: «Русский, последний из великих европейских языков, распространенных империей, во многих отношениях непохож на другие… Его границы по большей части распространялись не торговцами. или миссионеров, но полукочевыми казаками, исследователями и военными… из соображений грабежа и для защиты глобальных интересов своего государства.”

Русский: lingua franca

Узнав о Советском Союзе и его массовом контроле над евразийским миром, я узнал, что русский язык был не только официальным языком Российской Федерации. Это также lingua franca многих стран Центральной Азии, таких как Казахстан, Кыргызстан и Узбекистан. Большинство этих стран говорят на разных тюркских языках, которые напрямую не понятны друг другу. Исключение составляет Таджикистан, индоиранский язык которого тесно связан с фарси.СССР продолжал царскую политику установления русского языка в качестве языка, который будет использоваться в академических кругах и политике во всем регионе.

Восточные, западные и балто-славяне

Остлер объясняет, почему русский язык является частью восточной ветви славянской семьи: «Восточные славяне, чьи языки впоследствии образовали современный русский, украинский и белорусский… были фермерами, а не кочевниками…» Западная ветвь включает польские, Чешский и словацкий, а южная ветвь состоит из сербохорватского, болгарского и македонского языков.

Все славянские языки являются частью группы, известной как балто-славянские языки, большой ветви в генеалогическом древе индоевропейских языков. Другие языки в этой более крупной ветви включают латышский, литовский и ныне неактивный старопрусский.

польский и украинский

Остлер затрагивает поляков и украинцев, с которыми русские много общались, и то, как их культурная самобытность помогла им отличить их от России. Когда Российская империя расширялась при семье царя Романовых в 1600-х и 1700-х годах, русские переселились в некоторые части Польши.Остлер объясняет, что это мало способствовало сдерживанию польской идентичности: «С лингвистической точки зрения этот контроль имел незначительный эффект: хотя польский язык довольно тесно связан с русским, он меньше, чем украинский и белорусский… на самом деле их грамотность и общий уровень жизни [ в то время] намного превзошли российские ».

Хотя украинский язык ближе к русскому, чем польский, как пишет Остлер, он также имел сильную уникальную идентичность и заметные отличия от русского. Фактически, в 80-х годах прошлого века в Галиции было сепаратистское движение украинцев, которое продвигало использование украинского языка: «Самобытность украинского языка как языка с собственной культурой … во многом обязана тому факту, что эти [пророссийские] постановления не исполнялись. через границу в Галицию, украиноязычный анклав… который каким-то образом остался за пределами России.”

Эти «приказы», ​​на которые ссылается Остлер, были написаны пророссийскими учеными с целью продвижения русского языка как единственного для всех славян. Эта Галисия — территория в Восточной Европе, не путать с одноименной испанской провинцией. Какое-то время Галичина была эпицентром украинской гордости и главной причиной того, почему язык выжил.

Один язык, много имен

В южном средиземноморском регионе Восточной Европы на том же языке говорят в Сербии, Боснии и Герцеговине, Хорватии и Черногории.Однако все они обращаются к этому языку по-разному, чтобы показать национальную индивидуальность. Имена соответственно хорватские, сербские, боснийские и черногорские. Македонский и болгарский — это разные языки, и оба они ближе к церковнославянскому. Это неактивный язык, который до сих пор используется на богослужениях Восточной Православной церкви.

Сила и пыл

Узнать больше о различиях между различными славянскими языками — это хороший способ для западного мира лучше различать культурное разнообразие Восточной Европы.Каждый язык представляет страну с уникальным происхождением и историческим значением, которое по сей день влияет на весь остальной мир. Посещая великие славянские города, такие как Прага, Сараево, София и Санкт-Петербург, обязательно найдите время, чтобы оценить количество времени и усилий, которые потребовались их людям, чтобы сделать себе имя. Их языки и их культура демонстрируют силу их народа и стремление сохранить свою культурную самобытность.

Список литературы

https: // славян.fas.harvard.edu/pages/what-are-slavic-languages ​​

Империи мира , Николас Остлер

Фото

Артефакты русской культуры Майкла Жадности

Назад »

Славянская семья, живущая в лачуге консервного комбината на западе Нью-Йорка, 1912 год

Заголовок
Славянская семья, проживающая в лачуге консервной общины на западе Нью-Йорка, 1912 г.
Имена
Хайн, Льюис Уикс, 1874-1940 (фотограф)
Хайн, Льюис Уикс, 1874-1940 (фотограф)
Коллекция

Серия фотодокументов о социальных условиях, 1905-1939 гг.

Раздел I, Иммиграция, (2), Жизнь и труд в Америке с акцентом на расовый вклад

Даты / происхождение
Дата создания: 1905-1935 (приблизительно)
Дата выпуска: 1939
Расположение библиотеки
Мириам и Ира Д.Wallach Отдел искусства, эстампов и фотографий: Коллекция фотографий
Расположение полок: MFZ (Хайн) 95-34
Темы
Рабочая среда — США
Иммигранты — США
Хижины
Американцы славянского происхождения
Бедные люди — США
Жанры
Фотографии
Примечания
Сведения об ответственности: L. W. Hine.
Право собственности: передано из отдела истории и генеологии США, 1988; Дар библиотеки Фонда Рассела Сейджа, 1949 год.
Тип ресурса
Неподвижное изображение
Идентификаторы
RLIN / OCLC: NYPG90-F386
Идентификатор каталога NYPL (B-номер): b12535488
Универсальный уникальный идентификатор (UUID): caa1dfb0-c608-012f-b08c-58cd38524a7b Заявление о правах
Статус авторских и смежных прав на этот элемент был проверен Нью-Йоркской публичной библиотекой, но мы не смогли сделать окончательного определения в отношении статуса авторских прав на этот элемент.Вы можете использовать этот элемент любым способом, который разрешен законодательством об авторском праве и смежных правах, применимым к вашему использованию.

Элемент хронологии событий

  • 1874: Родился Создатель
  • 1905: Создан
  • 1940: Смерть Создателя
  • 2017: Оцифровано
  • 2021: Найдено вами!
  • 2022 г.

русско-славянская ДНК — предыстория | FamilyTreeDNA

Первая объединенная территория России возникла к западу от Уральских гор в регионе, который простирается от Черного до Балтийского моря.Холмистые луга находятся на крайнем юге этой области. Однако север покрыт густым лесом, плоский и болотистый. Медленные, соединяющиеся друг с другом реки позволяют лодке пересекать эти равнины практически в любых направлениях. Три великие реки — Днепр, Дон и Волга — текут из самого сердца лесов к Черному или Каспийскому морю.

В первые дни Византийской империи эти леса населяли племена славянских земледельцев и торговцев. Они говорили на схожих языках, но не имели политического единства.Миссионеры из Византии приняли свою форму православного христианства к славянам. Два самых успешных восточных миссионера, святые Мефодий и святой Кирилл, работали среди славян в девятом веке. Кирилл и Мефодий изобрели алфавит для славянских языков. Имея алфавит, славяне смогут читать Библию на своем языке. Многие славянские языки, включая русский, теперь написаны так называемым кириллическим алфавитом.

Когда-то в 800-х годах небольшие отряды авантюристов спустились с севера на землю славян.Эти варяги, или русы, как их еще называли, скорее всего, были варягами. Название «Россия» взято из этой группы. Со временем эти викинги построили крепости вдоль рек и поселились среди славян. В русских легендах говорится, что славяне пригласили вождя викингов Рюрика стать своим царем. Итак, в 862 году он основал Новгород, первый важный город России. Об этом говорится в «Первой хронике», истории России, написанной монахами в начале 1100-х годов.

Около 880 года новгородский дворянин по имени Олег двинулся на юг, в Киев, город на Днепре.Из Киева викинги могли плыть рекой и морем в Константинополь. Там они могли торговать продуктами из дальних стран. Киев превратился в княжество, маленькое государство, управляемое князем. При этом дворяне викингов вступили в брак со славянами и переняли многие аспекты славянской культуры. Постепенно грань между славянами и викингами исчезла.

Хлеб жизни объединяет славянскую общину Озарка

Семьи христианской церкви «Хлеб жизни» отпраздновали День памяти церковным пикником в парке Финли в Озарке.Подобные семейные собрания с традиционными блюдами проводятся не реже четырех раз в год (Фото: Церковь Хлеба Жизни)

ОЗАРК — Каждое место в церкви Хлеб Жизни было заполнено в воскресенье, когда члены церкви и члены Церкви Славянская община отметила 10-летие церковной жизни.

Хлеб Жизни — это пятидесятническая церковь, которая в основном обслуживает славянских иммигрантов и тех, кто имеет славянское наследие — в основном из Украины, России и Беларуси — в Озарке. Это одна из пяти таких церквей в этом районе, но она самая старая и самая большая, средняя посещаемость по воскресеньям составляет 350 человек.

Четырехчасовое воскресное служение и празднование перемежалось молитвами — на русском, английском и духовном языке пятидесятников всего мира. Церковь наполнилась сердечными голосами, когда они молились за церковь, ее пасторов, молодежь и старейшин.

Трехлетнее здание церкви в северо-восточном округе Кристиан уже трещит по швам, и каждые несколько недель в этот район и церковь прибывают новые семьи, — сказал Даррин Роджерс, член церкви.

Рост церкви в первую очередь связан с притоком славянских семей в этот район, но это не означает, что нет напряженности между поколениями, а также недавними иммигрантами и давними жителями, — сказал пастор Николай Илюк.Именно тщательное и терпеливое рассмотрение Илюком всех сторон помогло этой церкви процветать.

«Я понимаю, что мы живем в Америке», — сказал пастор. «Есть некоторые культурные различия, но мы должны изменить то, что было на Украине или в России. Это было нелегко. Вы должны идти медленно. Нужно сгибаться, но не ломаться, иначе церковь разделится ».

Приветствие идей молодых людей, которые стали более американизированными, — это тонкий баланс, особенно для старших поколений, которые жили при коммунистическом правлении.Хотя молодежь часто предпочитает стиль поклонения в современных пятидесятнических церквях, они также твердо придерживаются семьи и традиций, которые являются важной частью славянской идентичности.

Сын Ильюка, Игорь, объяснил: «Мы понимаем, что если мы будем действовать слишком быстро, мы разойдемся с нашими родителями, бабушками и дедушками. Одна вещь, которая важна, — это семья. Я думаю, что большая часть церкви — это семейная жизнь ».

Игорь, 30 лет, — один из шести детей Ильюков. Женат, имеет двоих детей. Вся семья посещает Хлеб Жизни, и большинство из них так или иначе вовлечены в поклонение.Игорь переводит во время службы и поет в хвалебной музыкальной группе.

Певцы хвалы христианской церкви «Хлеб жизни» молодые и все говорят по-английски, но они также поют традиционные русские песни с текстом на большом экране, чтобы прихожане могли подпевать. (Фото: Церковь «Хлеб жизни»)

«Моя цель — соединить поколения», — сказал его отец. «В церкви должны быть молодые и старые люди».

Бабушки и дедушки, родители и дети были на праздновании годовщины и на пикнике в День поминовения в понедельник.Различия между поколениями очевидны в одежде и языке, но также очевидны общие ценности семьи, любви и молитвы.

Это то, что привлекло в церковь Роджерса, который не является славянином. «Несмотря на различия, в нашей вере есть замечательный объединяющий фактор: общий Господь в Иисусе Христе, общая глубокая вера, любовь к семьям и желание делиться Евангелием с другими», — сказал он.

Славянский округ

Хлеб Жизни присоединился к Ассамблеям Божьим в 2011 году и является членом славянского округа, образованного в АГ в 2009 году.

Скотт Темпл, директор по межэтническим отношениям Ассамблеи Божьей, сказал, что в округе славянских языков насчитывается 48 национальных церквей, и он продолжает расти. Он входит в число семи таких языковых округов и является одним из недавно добавленных. Хлеб Жизни — единственная славянская церковь в районе Спрингфилда, входящая в состав округа, но в этом районе есть как минимум две другие славянские церкви пятидесятников.

Присоединение к Ассамблеям Бога является естественным подходом для церквей, поскольку именно миссионер Ассамблей Иван Воронаев организовал более 500 церквей в бывшем Советском Союзе между 1921 и 1930 годами, когда он был арестован и замучен, сказал Темпл. .

«У нас общие традиции», — сказал он. «Их традиции — это большая любовь к семье и церкви и удивительная преданность молитве. Это хорошие и праведные традиции ».

Роджерс впервые столкнулся с конгрегацией «Хлеб жизни» семь лет назад, когда представители церкви пришли в штаб-квартиру Ассамблеи Божьей, где Роджерс работает директором Центра культурного наследия пятидесятников.

«Я обнаружил, что люблю их сердца, их теплоту, их глубокую веру, их любовь к семьям», — сказал Роджерс, чья жена Дезире и двухмесячный сын Дэвид также присутствуют на мероприятии.«Я посетил церковь, в конце концов вернулся, и вот я».

Пастор Николай Илюк (слева) проповедует по-русски, как переводит Алексей Музичук с английского. (Фото: Церковь «Хлеб жизни»)

Роджерс — один из немногих неславян, которые являются частью церкви. Некоторые из них женаты на славянских супругах, но другие были привлечены в церковь некоторыми вещами, которые привлекли Роджерса. «Я видел в общине замечательных благочестивых людей с глубокой верой и крепкими семьями», — объяснил он. «Их ценности перекликались с моими ценностями.

Дмитрий Малык является примером этих ценностей и той роли, которую в них играет вера. 22-летний Малык — один из 16 детей. Его родители иммигрировали в Соединенные Штаты в 1990-х вместе со своими старшими детьми, оставив остальную часть большой семьи в Соединенных Штатах. Дмитрий родился в Орегоне, но вырос на Аляске, куда семья переехала в поисках работы и лучшей жизни.

Как и многие славяне, семья переехала туда, где уже поселились другие славянские народы. В конце концов, Дмитрий переехал работать в славянское поселение в Миннесоте.Но три года назад его семья нуждалась в нем в Спрингфилде, куда они переехали, чтобы жить рядом с другими членами семьи. Он оставил хорошую работу и друзей, чтобы переехать в Спрингфилд, чтобы помогать оплачивать счета. Затем, в апреле 2015 года, в результате автомобильной аварии он серьезно пострадал и потерял работоспособность.

Вот тогда и понадобилась вера. «Многие люди в церкви молились за меня», — сказал он. «Именно тогда произошли удивительные чудеса». Врачи сказали, что в тяжелом состоянии, с кровотечением в мозгу и переломами шеи, он может не жить, а в противном случае может быть парализован.«Они не осознавали, что рядом со мной стоял Иисус», — сказал Дмитрий.

Через пять дней Дмитрий выписался из больницы. Нервы в его левой руке сделали его непригодным для использования, но время и дальнейшая операция могут это исправить. Тем временем Дмитрий усвоил несколько важных уроков о вере и позитивном мышлении. Он признает, что его жизнь не всегда была сосредоточена на Боге. Иногда он жил дикой, эгоцентричной жизнью. Авария и восстановление изменили это.

«Церковь действительно показала мне, насколько они обо мне заботятся», — сказал он.«Никогда за меня так не молились». Теперь молодой человек надеется, что Бог призывает его к служению.

Дмитрий знает историю подпольной церкви в бывшем Советском Союзе от своих родителей. «Это было тяжело», — сказал он. «Если бы собрались христиане, пришли бы копы и разогнали бы их. Нигде не разрешалось проповедовать ».

«Подпольная» церковь

Илюк объяснил, что до того, как президент СССР Михаил Горбачев провозгласил свободу вероисповедания в 1989 году, а затем распад Советского Союза в 1991 году, церковь действовала «под землей».«Даже крещения, которые всегда совершаются в движущейся воде, приходилось совершать под покровом темноты.

Хотя публичные богослужения были наконец разрешены к 1991 году, когда Илюк впервые посетил Соединенные Штаты, именно свобода религиозного самовыражения, свидетелем которой он был, заставила тогда еще молодого человека подать заявление о переезде сюда. Спустя пять лет его приняли.

Сначала он поселился в Массачусетсе, с растущей семьей, живущей в небольшой квартире в Бостоне. Он услышал о более умеренном климате и более низкой стоимости жизни на Среднем Западе и решил переехать на запад.Впервые посетив большую славянскую общину в Седалии, он поселился в Миссури, но решил, что район Спрингфилда ему больше нравится. Семья приехала в 2006 году и сразу же нашла церковь «Хлеб жизни». Через несколько лет он был избран старшим пастором.

Пасторы не получают зарплату в «Хлебе жизни», возвращении к «подпольной» церкви при советской власти. Это означает, что Илюк и другие пасторы должны заниматься светской работой, чтобы содержать свои семьи. Духовенство теперь обычно получает зарплату на родине Ильюка в Украине, и это может измениться в «Хлебе жизни».

Церковные службы в «Хлебе жизни» обычно длится около двух часов, в два раза дольше, чем американские службы, и примерно на час короче, чем обычные службы в Украине или России. Игорь улыбается, когда говорит, что это одна из областей конфликта между старшими и младшими участниками.

Еще одна традиция из «старой страны» прослеживается в самом здании церкви. Он был полностью построен членами церкви, многие из которых работают в строительстве. Поскольку при советской власти только члены коммунистической партии могли посещать университет, немногие из христианских славян имеют высшее образование, а большинство из них являются ремесленниками по профессии.Они работают вместе — над церковью и строительством домов друг для друга — когда они не ездят по стране по работе.

«У них глубокая вера, отполированная поколениями преследований при коммунистическом правлении», — сказал Роджерс. «У них было очень мало материального имущества, но у них была вера и семья. Их вера и молитва поддерживали их. … Они принесли эту глубокую веру в Америку ».

Хлеб Жизни

Христианская церковь «Хлеб жизни» собирается в 11 а.м. и 18:00 Воскресенье и в 19:00. Средам. Все проповеди на русском языке с английским переводом.

Церковь расположена по адресу 2852 E. County Line Road, Rogersville.

Для получения дополнительной информации позвоните по телефону 417-887-0802 или посетите www.facebook.com/BreadOfLifeMO

Прочтите или поделитесь этой историей: https://www.news-leader.com/story/life/faith/2016/06 / 03 / хлеб-жизнь-объединяет-озарки-славянское-сообщество / 85251756/

Славянские родословные, герб, генеалогия, ДНК, еще


(Реклама)

Домашняя страница> США> Фамилии> S-семьи> Sla-семьи> Славянская семья: фамилия, генеалогия, семейная история, генеалогическое древо, фамильный герб

Пожалуйста, добавьте ваш любимый веб-сайт (ы) на эту страницу!

Информация об этой фамилии по всему миру

  • Кладбища

  • Родословные и семейные истории

  • Библиотеки, музеи, архивы

  • Списки рассылки и доски сообщений

  • Карты и справочники

  • Разные данные

Пожалуйста, добавьте ваш любимый веб-сайт (ы) на эту страницу!

Эта страница и ее подстраницы содержат 12 ссылок.


Дополнительные результаты поисковой системы Linkpendium’s Family Discoverer

Linkpendium соответствует 1-10 (из примерно 1406 подходящих страниц):

Историческое общество славянской деревни
Славянское Деревенское историческое общество …
http://www.slavicvillagehistory.org/

Павлович — Википедия, бесплатная энциклопедия
… / Павло «Регион происхождения бывшая Югославия Язык (и) происхождения Юг Славянский Родственные имена Паулюс (Роман …
https://en.wikipedia.org/wiki/Pavlovic

Бач (имя) — Википедия, бесплатная энциклопедия
… ] Румынский, или славянских, [6] языков. Звучание двух слов стало таким же, как и последняя «а». …
https://en.wikipedia.org/wiki/B%C3%A1cs_%28personal_name%29

Котлар — Фамилии — Genealogy.com
… Re: delaware / ny kotlar Zlatica Beca 9/29/09 Котлар г. Славянское происхождение Глория Дран 1/07/04 г. Котла а …
http://www.genealogy.com/forum/surnames/topics/kotlar/

Литовские корни Шебойгана, 1890-1990 гг.
… by Balto- Slavic Associates из Сиэтла, Вашингтон, в связи с празднованием столетия …
http://www.seanet.com/~bubbeleh/intro.html

Александров — Википедия, бесплатная энциклопедия
… (фамилия) (Александрова), славянская фамилия Городское поселение Александров, муниципальное образование, …
https://ru.wikipedia.org/wiki/Alexandrov

Перлич — Википедия, бесплатная энциклопедия
… : навигация, поиск Перлич (также пишется Перлич или Перлич) — это южнославянская фамилия года, распространенная среди …
https://en.wikipedia.org/wiki/Perli%C4%8D

Погребинский — Википедия, бесплатная энциклопедия
… , Погребинский, Погребинский) — фамилия славянского происхождения .Самая ранняя запись «Погребинского» …
https://ru.wikipedia.org/wiki/Погребинский

Янкович — Википедия, бесплатная энциклопедия
… : навигация, поиск Янкович — это англизированная версия славянской , в частности южной славянской фамилии
https://en.wikipedia.org/wiki/Yankovic

Баба — Википедия, бесплатная энциклопедия
… ( славянское слово ), общее слово для женщин в славянских языках, иногда также используется для пожилых женщин Баба …
https://en.wikipedia.org/wiki/Baba

Этот поиск занял 3 миллисекунды.

(Реклама)

.