Бывает ли приставка бес: О приставке «БЕС» и «БЕЗ» в русском языке

Страшна ли приставка «бес»? — Лариса Маршева

85 лет назад, 23 декабря 1917 года (по старому стилю), Народный комиссариат просвещения – орган новой советской власти – издал декрет о введении нового правописания. Этот во всех отношениях революционный документ поначалу имел ограниченное действие и был обязателен лишь для школы. Для того чтобы расширить сферу применения новой орфографии, 10 октября 1918 года Советом народных комиссаров утверждается еще один декрет, согласно которому правила распространяются и на печатные издания, то есть приобретают всеобщий характер.

Перечисленные документы и связанные с ними мероприятия (изъятие и уничтожение старых наборных шрифтов, пертурбации общеобразовательных методик и учебной литературы и проч.) принято считать реформой орфографии 1917–1918 гг. Это была единственная в ХХ столетии настоящая реформа русского правописания. Изданные в 1956 году «Правила русской орфографии и пунктуации», которые и доныне остаются в силе, были нацелены только на упорядочение и унификацию ряда формулировок и не затрагивали основ правописания.

Последующие «Предложения по усовершенствованию русской орфографии» (1964) вообще не нашли одобрения у широкой общественности. Впрочем, они так же, как и несостоявшиеся проекты 90‑х гг., не преследовали революционных целей.

Кардинальные изменения, введенные в русское правописание в 1917–1918 гг., были изданы как приложение ко второму декрету. Это приложение включало в себя 11 пунктов, большинство которых и тогда, и сейчас вызывают горячие и непримиримые споры:

  1. исключение буквы ять и замена ее на е;
  2. исключение буквы и десятеричная и замена ее на и (и восьмеричная);
  3. исключение буквы фита и замена ее на ф (ферт);
  4. исключение буквы ъ (ер) на конце слов при ее сохранении в качестве разделительного твердого знака;
  5. избирательное написание приставок из‑, воз‑, вз‑, раз‑, роз‑, низ‑, без‑, чрез‑, через- перед буквами звонких с
    з
    , а перед буквами глухих – с с;
  6. замена в Р. и В.п. прилагательных, причастий и местоимений окончания -аго (-яго) на -ого (-его);
  7. замена в И. и В.п. ж. и ср.р. мн.ч. прилагательных, причастий и местоимений окончания -ыя (-ия) на -ые (-ие);
  8. введение единой формы они в И.п. мн.ч. для всех родов;
  9. введение единых форм одни, одних, одними для всех родов;
  10. замена формы личного местоимения Р.п. ед.ч. ж.р. ея на её;
  11. упрощение правил переноса.

В последнее время неожиданно обострилась дискуссия вокруг пятого положения, а точнее, вокруг префиксов (приставок) без-/ бес-. Некоторые православные верующие наотрез отказываются следовать орфографическим правилам и во всех случаях пишут только без-. Свой жесткий и безальтернативный выбор они объясняют созвучием приставки

бес- с обозначением самой темной, злой и враждебной христианам силы. В доказательство своей правоты они приводят церковнославянский язык, где есть лишь префикс без-.

Смущенные и возмущенные чувства верующих можно понять. Значительный интерес представляют также богословские и философские аргументы. Однако пришло время спокойно и трезво разобраться в этой ситуации и дать ей сугубо лингвистическую оценку.

Итак, в случае с отождествлением приставки бес- и существительного бес имеет место так называемая народная этимология. В ее основе лежит принцип семантического притяжения (аттракции) созвучных слов, независимо от их реального этимологического родства и исходных значений. В восприятии многих носителей языка любые звуковые сходства сигнализируют о сходствах смысловых. При этом слова воспринимаются не в лингвистических и исторических связях, а видятся как ассоциативный комплекс на основе паронимии (случайной внешней похожести). Это нередко рождает ошибки в употреблении:

двойной – двойственный – двоякий. На таком механизме может строиться игра слов: замужество – за мужество. Подобными примерами пестрит речь детей и сельских жителей. Так, песенная строчка «Трутся спиной медведи о земную ось» у пятилетней девочки звучит как «Трутся спиной медведи, а зимою – лось»; название села Троекурово, восходящего к фамилии Троекуров, объясняется следующим образом: трое сидели и курили, вот и Троекурово вышло.

Не вызывает сомнений, что лексические значения префикса и существительного не содержат ни одной общей семы, ни одной точки соприкосновения. Бес – это самостоятельная часть речи, имя существительное, называющее нечистую силу, злого духа. Это слово формирует вокруг себя большое словообразовательное гнездо, являясь его вершиной:

беситься, бесноватый, беснование и т.д.

Бес- – в рассматриваемом случае приставка, аффиксальная (некорневая) морфема. Она в значении «лишенный чего-нибудь, не имеющий чего-нибудь» служит для образования новых слов: бескрылый, беспрерывный, бесстыжий. Кроме того, бес- в другом графическом виде (без) может выступать как предлог, то есть как служебная часть речи с аналогичной семантикой: без вас, без ума, без семьи.

Многие объясняют свое нежелание употреблять на письме префикс бес- тем, что его буквенный состав затемняет семантику слова: «Тут последовательно фонетический принцип очень гасит смысл слов, таких как изсекать, изскакать, изспела…» (Русский словарь языкового расширения. Составил А.И. Солженицын. М., 1990. С. 5). Данное мнение несколько поспешно и «нелингвистично». Ибо по правилам русского словообразования любая приставка всегда присоединяется только к реально существующим в языке единицам:

за + ехать = заехать; без + денежный = безденежный; бес + толковый = бестолковый. В противном случае перед нами уже не приставочный способ образования, а это, как говорится, совсем другая история, когда в игру, наряду с префиксом, вступает суффикс, который также привносит в новое образование свое значение: бесстыдник – «тот, у кого нет стыда», следовательно, бес + стыд + ник – приставочно-суффиксальный способ образования.

Таким образом, если пойти по пути отождествления совершенно разных по лексическому, словообразовательному и грамматическому значению единиц, для иных носителей русского языка может стать категорически неприемлемым употребление таких, например, слов, как

асбест, небеса и некоторые другие, ведь в них тоже есть букво- и звукосочетания бес-.

Обратившись к истории рассматриваемых слов, можно без особого труда обнаружить, что каждое из них прошло отдельный, обособленный путь. Существительное бес писалось через букву ять, которая в старославянском языке произносилась как очень широкий, открытый звук переднего ряда нижнего подъема – средний между [а] и [э]: [бяс]. В древнерусском языке, напротив, этот звук был узким, закрытым, переднего ряда верхне-cреднего подъема – средний между [и] и [э]: [биес]. И только потом звук ять совпал со звуком [э]. Такое произношение отражают современные церковнославянский и русский языки.

В приставке второй буквой издревле была есть. И произносилась она как звук переднего ряда среднего подъема – [э].

Помимо этого, на конце указанного существительного писалась буква

еръ, которая в старославянском языке обозначала особый очень краткий гласный звук неполного образования. Впоследствии ъ как звук исчез, однако буква веками сохранялась. Осталась она до сих пор и в церковнославянском языке как показатель того, что ни одно его слово не может заканчиваться на согласную.

Приставка же бес- является звуковым вариантом без-. И данный вариант возник уже очень давно – задолго до прихода большевиков к власти. Дело в том, что приставка без-, а также из- раз‑, въз- (первые две, как уже было сказано, могли выступать и в роли предлогов) исконно, еще в старославянском языке, писалась без буквы ер на конце. Это повлекло за собой раннее оглушение звука  [з] и превращение его в  [с]. И в «Старославянском словаре», основанном на рукописях X–XI вв., можно найти 41 (!) слово с префиксом бес-: бесконьчьнъ, беспечаленъ, бесхрамьникъ и др.

(Старославянский словарь. М., 1999. С. 81–83).

Небезынтересна в этом отношении история слова беседа. Мало кто знает, что изначальное значение этого слова – «лавка с сидением снаружи, то есть лавка без седа». Позже на основе метонимического переноса («место» – «событие, происходящее на этом месте») появился новый лексико-семантический вариант – «разговор», а старый – исчез. Параллельно с развитием значения шли и фонетические процессы: сначала предложный  [з] оглушился, а затем произошло полное стяжение.

В церковнославянском языке предлоги-приставки без‑, из- раз‑, вз-(воз-) в ряде случаев пишутся со специальным диакритическим знаком – паерком (похожим на молнию), заменяющим букву ъ.

И здесь уместно настойчиво подчеркнуть мысль о необходимости четкого разграничения письменной и устной речи. Проще говоря, даже если отказаться от написания префикса бес-, избежать этот звукокомплекс в произношении все равно нельзя. По непреложным фонетическим законам русского языка перед глухими гласными и на конце слов звонкие оглушаются:

[бесканечный], [беславесный], [бесстрастный].

Если предварительно обобщить все перечисленные факты, получится такая картина: до орфографической реформы русские, одинаково произнося в определенных фонетических условиях префикс и существительное – [бес], – писали их по-разному: первое слово с буквами есть и земля, а второе – с буквами слово, ять, ер.

Из этого следует, что до 1917–1918 гг. при написании приставок без-, а также из‑, воз‑, вз‑, раз‑, роз‑, низ‑, чрез‑, через- использовался так называемый морфемный критерий – одна морфема (часть слова) пишется единообразно вопреки разному звуковому составу. Например, садсадовник – вы

садить –садовод. Данный принцип является основополагающим для русской орфографии. Иными словами, перечисленные префиксы всегда имели конечную з: безгласный, безславный, безвкусный. Аналогично – и в современном церковнославянском языке.

После того, как правило изменили, выбор финальной согласной стал зависеть от последующей согласной – звонкая она или глухая: безгласный, бесславный. Вроде бы срабатывает фонетический принцип правописания. Однако почему пишется безвкусный, ведь далее идет глухой звук [ф]? А потому что, что данная орфограмма зависит не от звука, а от буквы: главная функция в – обозначение звонкого звука. То есть к фонетическому критерию добавляется так называемый традиционный принцип (понятно, что традиционным он называется в данном случае чисто условно, ибо век этой традиции недолог).

Итак, становится совершенно очевидным следующее: несмотря на декларируемую цель большевистской реформы – упрощение русской орфографии, – правило, связанное с приставками без‑, из‑, воз‑, вз‑, раз‑, роз‑, низ‑, чрез‑, через-, напротив, усложнилось. И с этим нельзя поспорить.

Но данное обстоятельство не дает никаких разумных и серьезных оснований для того, чтобы скоропалительно заставить всех писать в соответствии с дореформенной нормой. Почему?

Во-первых, правописание – это рукотворная вещь, плод человеческого ума. В определенной степени почти все правила характеризуются искусственностью, хотя и опираются на языковые законы, живую речь и вековые традиции. Орфография любого языка является большой, сложно устроенной, формализованной системой, элементы которой тесно связаны между собой. И если, строго следуя морфемному критерию, писать всегда только приставку без-, значит, нужно писать всегда только из‑, воз‑, чрез- и т.п. Значит, надо избавиться от альтернативности в орфографии пре-/при-, а также всех остальных приставок. Префиксы – это служебные морфемы так же, как и суффиксы. Следовательно, последние тоже должны писаться исключительно однообразно и т.д. И конец этой цепной реакции придет нескоро.

Во-вторых, несмотря на то, что орфография относится к наиболее ярким приметам самобытной культуры любого народа, еще одним ее свойством является значительная условность. Так, например, после конечных согласных приставок в большинстве случаев следует писать ы, а после иноязычных префиксов – и: безыдейный – контригра. Данное правило было введено только в 1956 году – до этого бытовали варианты.

Наконец, в‑третьих, орфография – феномен исторический, изменяющийся. И не исключено, что со временем многие современные предписания будут тем или иным образом пересмотрены, как было не раз в истории русского языка (в ХХ веке – по крайней мере дважды).

А пока не надо на словах и на деле разрушать и без того хрупкое здание русской орфографии. Нужно просто (правда, это совсем не просто) грамотно писать на родном языке, не поддаваясь соблазнам случайных звуковых и буквенных совпадений.

Православие.ру 

***

1. Реформа языка началась до большевиков, ещё в 1904 году Орфографическая подкомиссия при Императорской Академии наук  издала постановление о начале работы над реформой.  Но то, что было до большевиков, появилось только в XIX веке, когда в России пытались все привести к единообразию, следуя той цели, чтобы все приставки и суффиксы должны писаться одинаково, без учета процессов оглушения и озвончения. Именно поэтому старинное слово “бесконечный” превратилось в “безконечный” — вопреки традиции и вопреки тому, что слышит ухо. То есть нас сейчас призывают вернуться не к истокам, а к просто к предыдущей реформе. Если взять рукописи до XIX века, то там регулярно встречаются слова вроде: беспечаленъ” или “бесконьчьнъ”.
2. До революции слово бес писалось по-другому — через ять: “БѢСЪ”. Спутать это слово на письме с приставкой “бес-” совершенно невозможно.

Примеры слов с приставками без- бес-, раз- рас-

В написании приставок без-/бес, раз-/рас-, заканчивающихся буквами «с» или «з», сделаем выбор в зависимости от того, с какого согласного, звонкого или глухого, начинается корень слова.

Узнаем об этом (с примерами) более подробно. В написании слов с приставками без-/бес-, раз-/рас-, заканчивающимися буквами «з» или «с»,  в русском языке действует фонетический принцип. Если корень начинается звонким согласным, то в слове пишется приставка с конечным звонким согласным «з», и наоборот, перед корнем с начальным глухим согласным следует выбрать приставку с конечной буквой «с».

Понаблюдаем:

  • безделица
  • бесплатный
  • разбавить
  • расхохотаться

Примеры слов с приставкой без-

Чтобы привести примеры слов с приставкой без-, напомним звонкие согласные, которые в письменной речи передаются с помощью десяти букв:

б, в, г, д, ж, з, л, м, н, р

Остальные согласные являются глухими.

Согласно орфографическому правилу приставка без- пишется в словах, корень которых начинается звонким согласным:

безвольный, бездарный, бездарь, бездумный, безрадостный, безвкусный, безвкусица, безжизненный, безжалостный, безбрежный, безвластный, бездельник, безвластие, бездействие, безбрачие, безнравственный, бездельница, безболезненный.

Запомнить это написание можно легко: корень начинается звонким согласным и приставка без- заканчивается звонким согласным.  В таких словах на стыке двух морфем пишутся звонкие согласные. Слово, как звучит, так и пишется.

Примеры слов с приставкой бес-

Приставку бес- напишем в словах, корень которых начинается с глухого согласного:

бескрайний, бескорыстный, бескормица, бесправный, бесправие, беспринципный, беспринципность, бесславный, бесспорный, бесприданница, беспризорник, бесшабашный, бесшумный, бесхлопотный, бесхитростный, бесцветный, бесхребетный, бессонница, бесхозяйственный, бесшумный, бесшерстный, беспорядок, беспорядочный, беспорядочность, бесконечный, бесконечность, бесстыдный.

В этих словах на стыке приставки и корня пишутся глухие согласные.

Примеры слов с приставкой раз-

Приставка раз-, которая заканчивается буквой «з», аналогично пишется перед звонким согласным корня слова:

разделать, раздел, раздеться, раздуть, развернуть, разбросать, разброс,  разбить, разблокировать, раздробить, разболеться, развлечься, развести, разбежаться, разбег, разбрестись, раздумать,  раздумья, разжалобить, разжужжаться, разжиженный, разгадать, разгадка, разгрузить, разгрузка, разрядить, разрядка.

Примеры слов с приставкой рас-

В соответствии с орфографическим правилом приставку рас- следует написать в словах с корнем, начинающимся с глухого согласного, например:

раскладывать, раскладка, расшуметься, распечатать, распечатка, расстроиться, рассориться, рассмотреть, расклеить, расклейка, расколоть, расчет, рассада, расшить, расхватать, расцвести, расцветить, расцеловать, расчистить.

Простор и теснота

De-. Простор и теснота[i]

 

Михаил Эпштейн

 

     немецкий писатель Эрнст Юнгер, посетивший Россию с подразделениями гитлеровской армии, отмечал: «Как на земле есть народы, наполненные чудесами, так и Держите нацию, которая умудрилась избежать даже малейшего чуда: России». Он был несправедлив; Россия, может быть, не так чудесна, как Индия или Италия, но у нее есть одно чудо, которое стоит всех остальных, которое включает в себя [ вмещает ] их в себя. Это чудо-пространство, вместимость [ вместимость ] в его чистая форма. Именно отсутствие меньших, более частных чудес в этом пространстве, которое позволяло чудесному простираться до точки совпадающие с границами самого пространства, которое по своей истинной природе безграничный.

     Многие Этому главному чуду посвящены вдохновенные строки и возвышенные образы… «Что означает этот бескрайний простор [ необъятный простор ] предвестие? — писал Гоголь. — Будет ли отважный чемпион или богатырь всходить [ родиция ] здесь, где есть место для его распространения сам и шагать?»[ii] Отвечая и почти дословно повторяя русскому пророку советскую песню воспевает могучего хозяина бескрайнего простора:

О, родина моя — страна просторная:

Ручьи и поля и леса полны и прекрасны. . . .

 

Не видно конца всем нашим полям,

Или вспомнить названия всех городов, в которых ты был слышал. . . .

 

Человек может ходить и чувствовать себя хозяином

Своей необъятной Родины [ необъятная Родина ].[iii]

     Это диво, однако, состоит не только в просторе как таковом, но и в том, что что люди в ней ведут свою жизнь, как это ни странно, невероятно близкие условия. Известно, что советская норма прожиточного минимума на душу населения площадь составляет пять квадратных метров, цифра, которая считается «санитарной», достаточно для комфорта и здоровья. Было бы неверным предполагать какое-либо особая злоба здесь; такая скромная жизненная норма отнюдь не историческая особенность советского периода, а скорее давняя, вековая предрасположенность жителей Великой равнины. Так жили люди в Русские села в девятнадцатом веке и даже в эпоху Киевской Русь. Крестьяне ютились в своих однокомнатных избах, спали спина к спине: муж, жена, старики, дети, может быть, даже телка и поросенок. окружающее пространство безгранично: давай, построй себе сорокакомнатную дом—материал дешевый, лес рядом. Но люди упорно давят ближе друг к другу, словно боятся заблудиться в бескрайнем простор.

     В Китай с его гигантским населением, а Япония с ее небольшой территорией, близость объяснима как материальный факт, географически и демографически обусловленный. Близость в России есть факт метафизический, стоящий в прямой противоречие физическим свойствам нации. Русская близость рождается отчаянное, героическое сопротивление столь же русскому простору.

     пустота ужасает. Природа, вопреки пословице, на самом деле не гнушается вакуум, а человек. В России мы все, кажется, страдаем от любви-ненависти Комплекс по отношению к космосу. Что это за знаменитая «быстрая езда», которая «какой русский не любит»?[iv] Это полет в космос или из космоса? Это и то, и другое. Бросившись в пустоты, человек старается как можно быстрее вырваться из ее невидимой окружение, чтобы преобладать, чтобы достичь твердой границы, переполненного убежища. Это почему он собирается в ярости [ beshenaia ], воистину бешеная скорость, как будто он преследуют демонов [ бесы ].

     А Одноименное стихотворение Пушкина ( Бесы ) изображает не отвлеченное, фантастическое дьявольщина [ бесовство ], но дьявольщина бескрайней равнины, та, что кроме того, был покрыт метелью, таким образом, сравнявшись с землей в обоих длина и высота. Здесь та же самая равнина встает вертикально: небо сливается с земля на сплошной, неразличимой, гладкой поверхности. Дьяволизм — это игра играет с человеком этот безграничный [ бес-предельное ], бездомный [ бес-приютное ], бесцельное [ бес-предметное ] пространство, т. е. всеми этими бесчисленными отрицаниями, «демоны» в виде духов пустоты и тщеты, которые циркулировать по великой равнине. [v]

Ужасно, неумолимо ужасно

На неведомых равнинах! . . .

Демон ведет нас в поле,

Видно, как он кружится по бокам. . . .

Там он вспылил

И исчез в пустом мраке. . . .

Рой за роем бесов проносятся мимо

В бескрайней высоте,

Их жалобный визг и вой

Раздирая мое сердце.[vi]

Поэма Пушкина выходит за пределы мистики; это грамматика дьяволизма, которая благодаря своим многочисленным отрицательным префиксам и частицы — «un» [ bes ], «не» [ ne ], «нет» [ нетто ] — развоплощает всю субстанцию ​​объектов и действия. «Невидимая луна», «неумолимо ужасающая», «в неведомых равнинах», «у меня нет сил», «тропа не видна», «верста невообразимая», «у нас нет сил идти дальше», «бесконечный, бесформенный», «на безграничной высоте». пространство как чистая емкость есть само дьявольщина: его нет нигде, и оно повсюду; он так же легко распадается, как и скрепляется; это не сегментированный материальными границами, он не может содержаться ни в каком конкретном месте или объем, вернее он сам всегда содержит. Это голая тотальность, охватывающая все, оставаясь необъятным.

     Девственница поле, неведомая равнина, пустой мрак, бескрайняя высота… Такой простор — пустота, тотальное Ничто, близость которого невыносима. Как вихрь в пургу тройка, преследуемая демонами, дошла до какого-то постоялого двора, и путник блаженно укрылся в этой мешанине выдохов и груда тел, чувствуя, как блудный сын вернулся в лоно своей мать, из переполненной крестьянской избы, со своими сводными братьями и соседями по квартире.

     Особенно на Волге, в степном крае мы чувствуем тот отчаянный простор, который волнами вливается в лесистую, среднюю и северную Русь — простор, который носил Разины, Пугачевы, Чернышевские, Ленины, все те эмигранты из Саратова, Астрахани, Симбирска, весь этот передвижной армия, преследуемая демонами, которую преследовало Ничто и перед которой Ничто зиял. И куда завела эта яростная погоня? Конечно, в крестьянское коммуна, дымная изба, закрытость партийной ячейки, колхоза, а в сжатый вариант, в столыпинский вагон, в кушетку, рассчитанную на четверых человек, а теперь чудесно держа 30. Чтобы с помощью этого близость — нельзя ни повернуться, ни вздохнуть свободно — мчаться обратно через мощное и свободное Поволжье и сибирские просторы. Здесь, в этом разреженном периферии было достигнуто искусство наибольшей концентрации: искусство трудовой лагерь, который запихивает тела в нары и могилы.

     Есть это не то самое сочетание простора и тесноты — может быть, в менее яркий контраст, чем у степняка против столыпинской машины, но все же вызывая боль в ногах и натирание бока, что мы находим в наших современных городах? Как просторны советские улицы и площади, раскинувшиеся даже на кочевнике Казачий табор и лихой свист, на заунывный странник мысли о своем долгом пути и вечно удаляющейся цели — нигде в весь мир там такие внутригородские пустоты! И как люди прижимаются в общественном транспорте и в своих жилых помещениях, добираясь до тел сгибаются и сердца разрываются, до сладкого волненья и смертельного томления!

     Сделал этот «коммунизм» [ общевизм ] пришел в Россию из Европы, где он остался жалким призраком? Или это произошло в России? рассеянные пространства, в демонах, населяющих бурлящую равнину, загоняющих нас в переполненных социальных ячеек, спаянных стыков, в горячее дыхание коммунальной квартиры и общежития? Это истинная полярность национальной души, которая ищет избавления от величайшей географической пустоты на всей земле — в величайшее социальное слияние во всей мировой истории.

 

                                    Trans. Джеффри Карлсен

 



[i] Слово «Бес-» в оригинальном названии непереводимо на англ. В русском языке бес- это отрицательная приставка, как и в слове «бесконечный». (бесконечный), «бессмысленный» (бессмысленный), «бесформенный» (бесформенный). это тоже существительное «bes» — дьявол, демон. Возможно, наилучшее возможное приближение было бы быть

 «De-«, как отрицательный префикс (разлагать, осуждать, разрушать) и как первый слог слов «демон» и «дьявол». Стихотворение Пушкина «Бесы». обильно цитируемое ниже содержит много слов с этой приставкой «бес-».

 

[ii] Николай Гоголь, Мертвый Души , тр. Джордж Риви (Нью-Йорк: WW Norton & Co., 1985), 239.

[iii] Василий Лебедев-Кумач и Исаак Дунаевский, «Песня о Родине», в Массовая культура в Советская Россия: Сказки, стихи, песни, фильмы, пьесы и фольклор, 1917<->1953 , изд. Джеймс фон Гельдерн и Ричард Стайтс (Блумингтон: Indiana UP, 1995), 271–72. Эта песня была чрезвычайно популярна с 1930-х по 1970-е годы и функционировала как неофициальный советский гимн.

[iv] Гоголь, Мертвые души , 269.

[в]  В В русском языке существительное «бес» (черт) резонирует с отрицательной приставкой. «без-» или «бес-» (ин-, не-, — меньше).

 

[vi] Пушкин, Бесы (1830). Собрание сочинений в десяти томах (М.: Художественная литература, 1974), 2:227.

лучшее разрешение | Словарь определений английского языка

be     (без ударения)  
      vb   пред. петь. 1-й чел , ам    2-й чел , 3-й чел , зав. pl   , are  прошедшее 1-е лицо , was 2-е лицо , were  3-е лицо , был прошлый пл , был пред. часть , бывшая бывшая часть , бывшая ввод

1   присутствовать в сфере воспринимаемой реальности; существовать; жить  
Я мыслю, следовательно, я существую, не все, что есть, можно понять     

2    используется только в совершенном или прошедшем совершенном времени   чтобы нанести визит; go  
вы были в Испании?

3    состоится; произойти  
мой день рождения был в прошлый четверг     

4    связка   используется как глагол-связка между подлежащим предложения и его существительным или прилагательным дополнением или дополняющей фразой. В этом случае be выражает отношение либо существенной, либо акцидентальной эквивалентности или тождества (Джон — мужчина; Джон — музыкант), либо указывает на существенный или акцидентальный признак (мед сладок, Сюзан сердится). Он также используется с наречным дополнением, чтобы указать на отношение местоположения в пространстве или времени (Билл в офисе; танцы в субботу)  

5    принимает причастие настоящего времени   образует прогрессивное настоящее время  
человек бежит     

6    использует причастие прошедшего времени   образует пассивный залог всех переходных глаголов и (архаично) некоторых интранс ные  
хороший фильм снимается показанный сегодня вечером по телевидению, я готов

7    принимает инфинитив   выражает намерение, ожидание, предположение или обязательство  
президент должен прибыть в 9.30, вы не должны уходить, пока я не скажу     

8    принимает причастие прошедшего времени   образует совершенное или прошедшее совершенное время некоторых непереходных глаголов движения, таких как go или come  
последний поезд ушел     

9   ♦ как бы то ни было факты, касающиеся (чего-либо), не имеют значения  
     (древнеанглийское beon; родственно древневерхненемецкому bim ​​am, латинскому fui I have be, греческому phuein производить, санскритскому bhavati he is)  

Be  
      химический символ для   бериллий  

Be  
      аббревиатура.