Как по удмуртски я тебя люблю: i%20love%20you in Udmurt — English-Udmurt Dictionary

→ %d1%8f%20%d1%82%d0%b5%d0%b1%d1%8f%20%d0%bb%d1%8e%d0%b1%d0%bb%d1%8e

Пример переведенного предложения: («тлеющий льняной фитиль» — материал для исследования к Мф 12:20, nwtsty). ↔ (nwtsty, «гыбдась етӥн фитиль» эскерон понна материал Мф 12:20)

+ Добавить перевод Добавить

В настоящее время у нас нет переводов для %d1%8f%20%d1%82%d0%b5%d0%b1%d1%8f%20%d0%bb%d1%8e%d0%b1%d0%bb%d1%8e в словаре, может быть, вы можете добавить его? Обязательно проверьте автоматический перевод, память переводов или косвенные переводы.

  • я люблю тебя

    мон тонэ яратӥсько

Добавить пример Добавить

Склонение Основа

(«тлеющий льняной фитиль» — материал для исследования к Мф 12:20, nwtsty).

(nwtsty, «гыбдась етӥн фитиль» эскерон понна материал Мф 12:20)

jw2019

20 В следующей статье мы узнаем еще больше о том, как родители могут наставлять детей и как собрание помогает нам исправляться.

20 Мукет статьяысь ми тросгес тодомы, кызьы анай-атайёс нылпиоссэс визьманы быгато но кызьы кенеш милемлы умой пала воштӥськыны юрттэ.

jw2019

6 Ханаанский царь Иавин на протяжении 20 лет «жестоко притеснял» израильтян.

6 Ханаанысь Иавин эксэй 20 ар ӵоже израиль пиосты «туж курадӟытыса возиз».

jw2019

С готовностью берись за малопочетную работу (Мф 20:25—27).

Дась лу дано луисьтэм ужъёсты быдэстыны (Мф 20:25—27).

jw2019

20 Понравилось ли вам обсуждение примера четырех иудейских царей, которые служили Иегове с неразделенным сердцем?

20 Кельшизы-а тӥледлы Иудаысь ньыль эксэйёслэн примеръёссы, кудъёсыз Иеговалы вань сюлмынызы ужазы-тыршизы?

jw2019

Дан 4:10, 11, 20—22. Что символизировало огромное дерево, которое Навуходоносор увидел во сне?

Дн 4:7, 8, 17—19. Мар возьматэ вал ӝужыт-ӝужыт писпу, кудзэ Навуходоносор уйвӧтаз адӟиз?

jw2019

20 Павел сравнил Божье Слово с мечом, который дал нам Иегова.

20 Павел Инмарлэсь Кылзэ мечен ӵошатӥз, кудзэ милемлы сётӥз Иегова.

jw2019

испытать удовлетворение, оттого что ставишь интересы Царства выше собственных, и радость от самоотверженного служения на благо других (Мф 6:33; Де 20:35)

шумпотон басьтыны, малы ке шуоно Эксэйлыкез нырысетӥ интые пуктӥськод но мукетъёсыз понна вань сюлмысьтыд ужаськод-тыршиськод (Мф 6:33; Ап 20:35)

jw2019

Какое серьезное напоминание содержится во 2 Летописи 21:20 в связи со смертью Иорама?

Кыӵе кулэ луись тодэ вайытон вань 2 Паралипоменонын 21:20, кудӥз Иорамлэн кулэменыз герӟаськемын?

jw2019

Чтение Библии (4 мин или меньше): Иез 20:1—12

Библиез лыдӟон (4 мин. яке ӧжытгес): Иез 20:1—12

jw2019

19, 20. а) Какие благословения мы обретем, если принимаем исправление от Иеговы?

19, 20. а) Кызьы Иегова милемыз бакель кароз, ми солэсь тупатэмзэ санэ понӥмы ке?

jw2019

Внимательно выслушайте (Притчи 20:5).

Вераське соосын но сак кылзэ (Мадёнъёс 20:5).

jw2019

Иер 20:7. В каком смысле Иегова «использовал свою силу против» Иеремии и «обманул» его?

Иер 20:7, ВД. Кызьы валано, Иегова аслэсьтыз кужымзэ Иеремиялы пумит кутӥз но сое пӧяз шуыса?

jw2019

Районный надзиратель посещает приблизительно 20 собраний (один район) два раза в год и проводит с каждым из них неделю.

Ёросэз чаклась ог 20 кенешъёс (со одӥг ёрос) пӧлысь котькудаз арлы кык пол вуылэ но отын арня ӵоже улэ.

jw2019

20 Каждому из нас следует спросить себя: «Что еще мне нужно сделать, чтобы раз и навсегда снять с себя старую личность?»

20 Котькудмылы юано асьмелэсь: «Мар мыным кароно на, вужмем адями луонлэсь „дӥськутсэ“ одӥг пол но пыраклы кылён понна?»

jw2019

Вот что говорит Матильда, которая служит пионером 20 лет: «Какое счастье знать, что Иегова вознаграждает наши усилия!»

Тани мар вера Матильда, кудӥз 20 ар пионер луыса ужа-тырше: «Макем шумпотоно тодыны, Иегова тыршеммес бакель каре шуыса!»

jw2019

20. а) Как Руководящий совет ободряет и поддерживает международное братство?

20. а) Кызьы Кивалтӥсь кенеш быдэс калыккуспо вынлыкез буйгатэ но юнматэ?

jw2019

Изучение Библии в собрании: ia гл. 11, абз. 12—20 и повторение главы (30 мин)

Кенешын Библиез дышетон: ia-U 11 люкет, 12—20 абз.; 98 б., ортчемзэ тодэ ваён (30 мин.)

jw2019

У него обнаружили болезнь Паркинсона.

20 мая 2015 года Артур, который на протяжении 66 лет был моим верным спутником, умер.

Солэсь Паркинсонлэсь висёнзэ шедьтӥзы. 2015-тӥ арын 20-тӥ куартолэзе Артур, кудӥз 66 ар ӵоже мынам оскымон кузпалы вал, кулӥз.

jw2019

Мк 5:19, 20. Почему, возможно, Иисус побудил мужчину рассказать о том, какое чудо с ним произошло, хотя обычно Иисус этого не делал?

Мк 5:19, 20. Малы, вылды, Иисус пиосмуртэз соин луэм паймымон уж сярысь вераны косӥз, мукет учыръёсы со озьы уг лэсьты вал ке но?

jw2019

Еще будучи подростком, он «стал искать Бога… Давида», а к 20 годам начал очищать Иуду от идолов.

Быдэ вуэмезлэсь азьло ик со «атаезлэн, Давидлэн, Инмарезлы вазиськылыны кутскиз», нош кызь арес тырмыкуз, Иудаез сульдэръёслэсь сузяны кутскиз.

jw2019

Посвятить свою жизнь Богу или нет — это личное решение (Вт 30:19,

20).

Котькуд адями ачиз ужпум кутэ — сӥзёно-а улонзэ Инмарлы, ӧвӧл-а (КЗк 30:19, 20).

jw2019

Тимофею было, вероятно, около 20 лет, когда апостол Павел предложил ему сопровождать его в разъездном служении.

Тимофейлы 20 арес пала вал, дыр, куке апостол Павел солы ас сьӧраз ветлыны ӵектӥз.

jw2019

Иез 20:49. Почему люди скептически относились к словам Иезекииля и какой в этом урок для нас?

Иез 20:49. Малы адямиос Иезекиильлэн кылъёсызлы ӧз оске но малы со милемыз дышетэ?

jw2019

Например, в Судей 5:20, 21 говорится: «Звезды воевали с неба, воевали против Сисары со своих орбит.

Кылсярысь, Судьяос книгаын 5:20, 21 верамын: «Инмысьёс ожмаськизы, инмысь кизилиос сюрес вылысенызы Сӥсараен ожмаськизы.

jw2019

%d1%8f%20%d0%bb%d1%8e%d0%b1%d0%bb%d1%8e%20%d1%82%d0%b5%d0%b1%d1%8f в удмуртский

Пример переведенного предложения: («тлеющий льняной фитиль» — материал для исследования к Мф 12:20, nwtsty). ↔ (nwtsty, «гыбдась етӥн фитиль» эскерон понна материал Мф 12:20)

+ Добавить перевод Добавить

В настоящее время у нас нет переводов для %d1%8f%20%d0%bb%d1%8e%d0%b1%d0%bb%d1%8e%20%d1%82%d0%b5%d0%b1%d1%8f в словаре, может быть, вы можете добавить его? Обязательно проверьте автоматический перевод, память переводов или косвенные переводы.

  • я тебя люблю

    мон тонэ яратӥсько

Добавить пример Добавить

Склонение Основа

(«тлеющий льняной фитиль» — материал для исследования к Мф 12:20, nwtsty).

(nwtsty, «гыбдась етӥн фитиль» эскерон понна материал Мф 12:20)

jw2019

20 В следующей статье мы узнаем еще больше о том, как родители могут наставлять детей и как собрание помогает нам исправляться.

20 Мукет статьяысь ми тросгес тодомы, кызьы анай-атайёс нылпиоссэс визьманы быгато но кызьы кенеш милемлы умой пала воштӥськыны юрттэ.

jw2019

6 Ханаанский царь Иавин на протяжении 20 лет «жестоко притеснял» израильтян.

6 Ханаанысь Иавин эксэй 20 ар ӵоже израиль пиосты «туж курадӟытыса возиз».

jw2019

С готовностью берись за малопочетную работу (Мф 20:25—27).

Дась лу дано луисьтэм ужъёсты быдэстыны (Мф 20:25—27).

jw2019

20 Понравилось ли вам обсуждение примера четырех иудейских царей, которые служили Иегове с неразделенным сердцем?

20 Кельшизы-а тӥледлы Иудаысь ньыль эксэйёслэн примеръёссы, кудъёсыз Иеговалы вань сюлмынызы ужазы-тыршизы?

jw2019

Дан 4:10, 11, 20—22. Что символизировало огромное дерево, которое Навуходоносор увидел во сне?

Дн 4:7, 8, 17—19. Мар возьматэ вал ӝужыт-ӝужыт писпу, кудзэ Навуходоносор уйвӧтаз адӟиз?

jw2019

20 Павел сравнил Божье Слово с мечом, который дал нам Иегова.

20 Павел Инмарлэсь Кылзэ мечен ӵошатӥз, кудзэ милемлы сётӥз Иегова.

jw2019

испытать удовлетворение, оттого что ставишь интересы Царства выше собственных, и радость от самоотверженного служения на благо других (Мф 6:33; Де 20:35)

шумпотон басьтыны, малы ке шуоно Эксэйлыкез нырысетӥ интые пуктӥськод но мукетъёсыз понна вань сюлмысьтыд ужаськод-тыршиськод (Мф 6:33; Ап 20:35)

jw2019

Какое серьезное напоминание содержится во 2 Летописи 21:20 в связи со смертью Иорама?

Кыӵе кулэ луись тодэ вайытон вань 2 Паралипоменонын 21:20, кудӥз Иорамлэн кулэменыз герӟаськемын?

jw2019

Чтение Библии (4 мин или меньше): Иез 20:1—12

Библиез лыдӟон (4 мин. яке ӧжытгес): Иез 20:1—12

jw2019

19, 20. а) Какие благословения мы обретем, если принимаем исправление от Иеговы?

19, 20. а) Кызьы Иегова милемыз бакель кароз, ми солэсь тупатэмзэ санэ понӥмы ке?

jw2019

Внимательно выслушайте (Притчи 20:5).

Вераське соосын но сак кылзэ (Мадёнъёс 20:5).

jw2019

Иер 20:7. В каком смысле Иегова «использовал свою силу против» Иеремии и «обманул» его?

Иер 20:7, ВД. Кызьы валано, Иегова аслэсьтыз кужымзэ Иеремиялы пумит кутӥз но сое пӧяз шуыса?

jw2019

Районный надзиратель посещает приблизительно 20 собраний (один район) два раза в год и проводит с каждым из них неделю.

Ёросэз чаклась ог 20 кенешъёс (со одӥг ёрос) пӧлысь котькудаз арлы кык пол вуылэ но отын арня ӵоже улэ.

jw2019

20 Каждому из нас следует спросить себя: «Что еще мне нужно сделать, чтобы раз и навсегда снять с себя старую личность?»

20 Котькудмылы юано асьмелэсь: «Мар мыным кароно на, вужмем адями луонлэсь „дӥськутсэ“ одӥг пол но пыраклы кылён понна?»

jw2019

Вот что говорит Матильда, которая служит пионером 20 лет: «Какое счастье знать, что Иегова вознаграждает наши усилия!»

Тани мар вера Матильда, кудӥз 20 ар пионер луыса ужа-тырше: «Макем шумпотоно тодыны, Иегова тыршеммес бакель каре шуыса!»

jw2019

20. а) Как Руководящий совет ободряет и поддерживает международное братство?

20. а) Кызьы Кивалтӥсь кенеш быдэс калыккуспо вынлыкез буйгатэ но юнматэ?

jw2019

Изучение Библии в собрании: ia гл. 11, абз. 12—20 и повторение главы (30 мин)

Кенешын Библиез дышетон: ia-U 11 люкет, 12—20 абз.; 98 б., ортчемзэ тодэ ваён (30 мин.)

jw2019

У него обнаружили болезнь Паркинсона. 20 мая 2015 года Артур, который на протяжении 66 лет был моим верным спутником, умер.

Солэсь Паркинсонлэсь висёнзэ шедьтӥзы. 2015-тӥ арын 20-тӥ куартолэзе Артур, кудӥз 66 ар ӵоже мынам оскымон кузпалы вал, кулӥз.

jw2019

Мк 5:19, 20. Почему, возможно, Иисус побудил мужчину рассказать о том, какое чудо с ним произошло, хотя обычно Иисус этого не делал?

Мк 5:19, 20. Малы, вылды, Иисус пиосмуртэз соин луэм паймымон уж сярысь вераны косӥз, мукет учыръёсы со озьы уг лэсьты вал ке но?

jw2019

Еще будучи подростком, он «стал искать Бога… Давида», а к 20 годам начал очищать Иуду от идолов.

Быдэ вуэмезлэсь азьло ик со «атаезлэн, Давидлэн, Инмарезлы вазиськылыны кутскиз», нош кызь арес тырмыкуз, Иудаез сульдэръёслэсь сузяны кутскиз.

jw2019

Посвятить свою жизнь Богу или нет — это личное решение (Вт 30:19, 20).

Котькуд адями ачиз ужпум кутэ — сӥзёно-а улонзэ Инмарлы, ӧвӧл-а (КЗк 30:19, 20).

jw2019

Тимофею было, вероятно, около 20 лет, когда апостол Павел предложил ему сопровождать его в разъездном служении.

Тимофейлы 20 арес пала вал, дыр, куке апостол Павел солы ас сьӧраз ветлыны ӵектӥз.

jw2019

Иез 20:49. Почему люди скептически относились к словам Иезекииля и какой в этом урок для нас?

Иез 20:49. Малы адямиос Иезекиильлэн кылъёсызлы ӧз оске но малы со милемыз дышетэ?

jw2019

Например, в Судей 5:20, 21 говорится: «Звезды воевали с неба, воевали против Сисары со своих орбит.

Кылсярысь, Судьяос книгаын 5:20, 21 верамын: «Инмысьёс ожмаськизы, инмысь кизилиос сюрес вылысенызы Сӥсараен ожмаськизы.

jw2019

Народный костюм и вышивка: костюм северных удмуртов



Еще раз здравствуйте, Сегодня я продолжу серию о костюмах народов Поволжья. В данной публикации будет описан костюм северных удмуртов. На этой карте удмурты обозначены золотисто-желтым цветом. В более старых документах они именуются вотяками. В советское время было принято называть [большинство] коренных народов их самоназванием, чего, кстати, американцы до сих пор не делают. У удмуртов автономная республика в составе Российской Федерации, столица Ижевск, и это их флаг.



Вот несколько женщин, одетых в одну из версий северного удмуртского костюма.

Южный удмуртский костюм совсем другой, и придется ждать другого поста. Вы заметите, что костюмы, которые я освещаю в этой серии, образуют связную группу. Основным предметом одежды северного удмуртского костюма является, как обычно, сорочка, от которой при ношении всего костюма ничего не видно, кроме рукавов, а часто и нижнего края. Крой сорочки очень типичен.
Вы заметите накладные полоски из красного сукна, что весьма популярно в этом костюме, а также у соседних чувашей. Взглянув на фото выше, вы увидите, что вышивка рукава имеет две возможности. Женщины справа показывают первую, длинную полосу, в настоящее время узкую и обрамленную красными полосами аппликации, раньше полосы вышивки были шире, как показано ниже. Две женщины слева показывают другой возможный способ вышивки сорочки , с небольшим поперечным узором высоко на руке. Вот крупный план одной такой вышивки.

Вы заметите сходство с марийской вышивкой: сначала прошиваются черные контуры стежком Гольбейна, а затем участки заполняются славянским или косым стежком красного цвета, а для акцента добавляются другие цвета. нижний край иногда не украшают, если он не будет виден, но обычно он имеет узкую полоску вышивки или пришитую тканую орнаментальную полосу с красной полоской ткани или узким рюшем, добавленным к низу, как вы можете см. от женщин, изображенных выше. Поверх сорочки всегда надевается кафтан. Этот кафтан всегда имеет разрез в верхней части рукава, как вы можете видеть на этом рисунке Макса Тильке, который нарисовал образец из коллекции 9.0003

музея в Гамбурге, но остального костюма у них не было. На самом деле кафтан никогда не носят таким образом. Руки всегда просовываются через прорезь в верхнем рукаве так, чтобы рукав рубашки был виден, как на фотографии выше. Рукава кафтана свисают сзади и часто укорочены, чтобы не опускаться ниже локтя. Подол кафтана обычно несколько короче, чем у сорочки, как видно на фото выше.
 

Здесь показан крой кафтана. На верхней части изделия имеются орнаментальные полосы вышивки и/или аппликации, как на рисунке справа. Иногда на особенно праздничных предметах одежды полосы продолжаются до нижнего края, как на рисунке Макса Тильке. Поверх сорочки и под кафтаном надевается прямоугольный нагрудник или манишка, которая завязывается шнурком на шее, эта одежда по-удмуртски называется кабачи. он всегда сильно вышит и полностью закрывает переднюю часть рубашки.

Как видите, у каждой из четырех женщин на кабачи свой рисунок. Вот крупный план одного из них. Это основное направление вышивки женщин северной Удмуртии. Снова вы можете увидеть контурный стежок, заполненный наклонным стежком.
Нижняя часть украшена узорами, выполненными штопальной строчкой. Мне придется опубликовать еще одну публикацию, показывающую некоторое разнообразие вышивки этой одежды. Кафтан держится закрытым фартуком, повязанным поверх него. Некоторые из более старых были сделаны из материала с вплетенными в них орнаментальными полосами.
иногда с дополнительной вышивкой между ними, чтобы дополнить дизайн.
здесь ниже – один из таких экземпляров. В противном случае фартук сделан из ткани, сотканной с небольшим пледом, причем основной цвет — красный. Иногда передник имеет небольшой съемный нагрудник, как показано на фото женщины внизу слева. Костюм завершается нитками бисера, декоративной тканью, сложенной и надетой на одно или оба бедра, и тканым поясом.
См. две фотографии ниже.


Мужской костюм состоит из рубахи с вырезом сбоку, у более старых, кажется, с правой стороны, в староперсидском стиле, а у более новых — с левой, как у русских рубах. Хотя, почему русские рубахи открываются налево, никто не знает, никто из других славянских народов этого не делает. Возможно, что русские взяли его от финских народов, так как они наверняка ассимилировали несколько. Мужская рубашка была сделана из полосатого материала, как показано здесь, иногда с вышивкой на воротнике и открывающейся планке. В остальном он был сделан из того же пледа, что и женский фартук, показанный выше, как вы можете видеть на нижнем фото. Мужской костюм заканчивался кушаком, темными полосатыми брюками и либо сапогами, либо портянками и башмаками из бересты, как у марийцев.


 Большое спасибо за то, что посетили мой блог, и, как всегда, я буду рад вашим комментариям и любым предложениям о конкретных костюмах или народных вышивках для исследования и написания.

Чувствовать свободно обращаться ко мне с запросами на исследования. Я надеюсь, что в конце концов охватывают всю Европу и бывшую Российскую империю/Советский Союз. Я также с благодарностью принимаю подсказки по исходным материалам, которых у меня может и не быть. Я также принимать заказы на исследование/дизайн, пошив и/или вышивку костюмов или другие предметы для групп или отдельных лиц. Я также занимаюсь хореографией и преподаю народный танец.

Роман К.

[email protected]

Исходный материал: В последнее время в Ижевске появилось довольно много материалов по этой теме.

С. Лебедева «Удмурт Калык Дискут»; ‘Удмуртский народный костюм Ижевск, 2008

Молчанова Л. ‘Удмуртский народный костюм’ Ижевск, № года

Лебедева С. ‘Удмуртский калык пужиятон’ ; «Удмуртская народная вышивка» Ижевск, 2009

Макс Тильке, «Восточноевропейские костюмы» Лондон, 1926

К. Климов, «Народные художественные промыслы Удмуртии», Ижевск, 1988

Т. Крюкова, «Удмуртский калыклен киуж устоликез» Ижевск, 1973

К. Куликов, «Возрожденная» древнего, народного декоративно-прикладного искусства Удмуртии] Ижевск, 2005

Лидер русского этноса поджег себя. Но будет ли это иметь значение?

Каждый день активисты возлагают к месту его гибели цветы и портрет Альберта Разина, которые затем убираются властями. Эван Гершкович / MT

ИЖЕВСК — Утро вторника, как и все остальные. Альберт Разин, 79-летний активист, стоял у здания Госсовета в столице российской республики Удмуртия с двумя рукописными плакатами.

Один читал: «Есть ли у меня отечество?» Другой цитировал советского аварского поэта Расула Гамзатова: «Если завтра мой язык будет забыт, я готов умереть сегодня».

Еще с позднего советского периода Разин был шумным участником общественной жизни Удмуртии, тщедушным профессором, требующим прав на исконную удмуртскую культуру. Для депутатов, проходивших мимо него по дороге на работу, в этой сцене не было ничего необычного.

Затем, в 9:36 утра 10 сентября, Разин поднес к груди зажигалку и поджег себя. Свидетели говорят, что он не издал ни звука, даже когда его доставили в больницу, где еще до обеда констатировали его смерть.

«В один момент вы здороваетесь со своим другом, а в следующий выбегаете из здания с огнетушителем», — сказал Леонид Гонин, старший помощник местного депутата от «Единой России» Алексея Загребина, знавший Разина. годами. «Трудно передать словами».

Юлия Разина обвиняет власти в смерти мужа. «Они никогда не слушали его, — сказала она. Эван Гершкович / MT

Самосожжение Разина повергло общественность в шок, задаваясь вопросом, что толкнуло активиста на такой отчаянный финальный поступок. В то время как некоторые отвергают его как радикала, сошедшего с ума в позднем возрасте, для других его протест резко высветил неизбежный факт современной России: медленное вымывание ее бесчисленных этнических групп.

Удмуртия, расположенная между рекой Волгой и Уральскими горами примерно в 1300 км к востоку от Москвы, является одним из 22 автономных регионов России. Вместе они включают 35 официальных языков наряду с русским, в дополнение к еще примерно 100, на которых говорят по всей стране. Многие из официальных языков являются частью семьи уральских или финно-угорских языков, на которых говорят в автономных районах вдоль реки Волги, включая удмуртский.

Значительная часть гнева Разина была направлена ​​на систему, которая никогда не требовала изучения удмуртского языка в школах по всей республике.

«Когда я рос, от нас требовали учить русский и английский языки, но не коренной язык Удмуртии, — сказал Андрей Перевозчиков, 32-летний блогер и активист, считавший Разина своим наставником. «Он понимал, что это неотъемлемая часть нашей культуры. Если у нас не будет своего языка, все остальное отпадет».

Родившийся в удмуртской деревне во время Великой Отечественной войны, Разин окончил Удмуртский государственный университет в 1962 году. в республике проживает 1,5 млн человек, 30% из которых удмурты.

В то время как Разин вырос, говоря на удмуртском языке, в Ижевске он столкнулся с городом, в котором этот язык практически отсутствует. В отличие от соседней республики Татарстан, где уличные вывески написаны и на татарском, и на русском языке, и на улицах слышен татарский, в Ижевске на удмуртском языке говорят только преданные своему делу активисты.

«Сегодня вы услышите это только в деревнях, — сказал Алексей Шкляев, местный удмуртский активист. «Люди стесняются говорить на нем в Ижевске, потому что его считают менее русским».

В 1950-х и 1960-х годах Удмуртия и другие автономные республики Поволжья переживали бум индустриализации, приведший к притоку русских рабочих. Результатом, по словам эксперта по регионам России Натальи Зубаревич, стала неуклонная ассимиляция местных культур — в одних республиках больше, чем в других.

Некоторые пытались бороться с этой тенденцией. По словам Зубаревича, когда в 1991 году распался Советский Союз, местная интеллигенция увидела возможность продвигать свою культуру, поскольку новая конституция рассматривала Россию как федерацию.

Разин был центральной фигурой национального движения Удмуртии. В ноябре 1991 года он стал соучредителем Удмуртского Кинеша — Совета Удмуртии, — который сегодня заседает в Госсовете, возле здания которого он протестовал и погиб.

Разин не верил, что за эти годы многое изменилось к лучшему.

«Он часто просыпался посреди ночи и лежал, глядя в потолок и думая об этих проблемах», — рассказала The Moscow Times его вдова Юлия Разина в интервью The Moscow Times в небольшой квартире семьи в доме советской эпохи под Удмуртией. Государственный университет, где она преподает.

Одна из причин упадка удмуртской идентичности, по словам Зубаревича, заключается в том, что в последние годы по всей России распространяется урбанизация, когда население перемещается из деревень в городские центры. В Удмуртии это означало замену удмуртского языка на русский. Согласно подсчетам переписи, с 2002 по 2010 год количество говорящих на удмуртском языке сократилось на 30%. В 2011 году Атлас языков, находящихся под угрозой исчезновения ООН, назвал удмуртский язык «находящимся под угрозой исчезновения».

В интервью местные активисты, близкие коллеги Разина и его ближайшие родственники говорили, что он боролся не только за сохранение языка. Но в последние годы он чувствовал, что его идеи массово отвергаются, а власти игнорируют его.

Одной из ключевых точек возгорания был местный парк в Ижевске, который Разин хотел объявить священным местом, так как раньше это был древний удмуртский поселок. В рамках временно отложенного проекта местные власти хотели построить там современные удобства, а активист, близкий к Разину, сказал, что, по его мнению, на этом месте планировалось построить элитные многоквартирные дома.

После смерти Разина президент Удмуртского Кинеша Татьяна Ишматова, представляющая правящую партию «Единая Россия», назвала его позиции «бескомпромиссными, иногда доходящими до радикализма». Глава Удмуртии Александр Бречалов призвал журналистов «не спекулировать на теме национальности».

Тем временем местное отделение Следственного комитета расследует смерть Разина как самоубийство. Разина и ее дочь Софи рассказали The Moscow Times, что их спрашивали о том, толкала ли его к этому семейная жизнь.

Они и другие люди, близкие к Разину, считают, что его следует считать удмуртским героем, и имеют другое мнение о том, что стояло за его выбором самосожжения в качестве цели.

«В конечном итоге речь идет об устройстве страны», — сказала Резеда Абашева, координатор офиса лидера оппозиции Алексея Навального в Ижевске. «У нас федерация, а на самом деле империя, где все централизовано в Москве — власть, бюджет, а теперь еще и культура».

Активист Шкляев считает, что Кремль предпочел бы видеть одну единую идентичность по всей стране, а не множество существующих сегодня, чтобы ограничить потенциал «цветных революций».

Резеда Абашева, координатор офиса Навального в Ижевске. Плакат гласит: «Доверяйте людям, не решайте все в Москве». Эван Гершкович / MT

Он указал на подписанный в прошлом году президентом Владимиром Путиным закон о добровольности изучения государственных языков и привел недавнюю цитату главы Федерального агентства по делам национальностей: «Именно русский язык объединяет все российское общество». и весь русский мир».

Александр Верховский, директор московского центра по отслеживанию экстремизма «Сова», не согласен с точкой зрения Шкляева. «Речь идет не о борьбе с экстремизмом, — сказал он. «Обязательное преподавание всех этих языков отнимает много времени и денег».

«Чиновники предпочли бы просто сосредоточить свои ресурсы в другом месте, даже если они уклоняются от своих обязанностей», — добавил он.

Лариса Буранова, министр по делам национальностей Удмуртии, утверждает, что на самом деле она и Разин преследовали одну и ту же цель, даже если они часто расходились друг с другом.

«Моя дверь всегда была открыта для него», — сказала она The Moscow Times. «Мы просто не сошлись во мнении, как лучше всего сохранить удмуртскую культуру. И хотя я получаю за это много критики, я считаю, что нельзя заставить людей учить язык; мы должны сделать его модным для молодых людей, чтобы они в него влюбились».

Когда близкие Разина проигрывали его последние месяцы и дни, они ретроспективно видели признаки того, что он собирался сделать.

Прошлым летом Разин передал роль главы духовной жизни удмуртов, обычно занимаемую пожизненно, одному из своих сторонников, Николаю Михайлову.

В конце этого лета Юлия Разина отметила, что выкинула босоножки, сказав, что они ему больше не понадобятся.

А Софи Разина сказала, что в утро его смерти она нашла у себя на подоконнике две шоколадки. С тех пор, как она была маленькой девочкой, он давал ей всего одну таблетку в день в качестве угощения к чаю.

За несколько минут до того, как Разин загорелся, он дал видеоинтервью Перевозчикову перед Госсоветом. «Удмуртский этнос исчезает, и я не могу смотреть на это равнодушно», — говорит Разин в ролике.