Референтное: Недопустимое название — Викисловарь

Содержание

РЕФЕРЕНТНЫЙ — это… Что такое РЕФЕРЕНТНЫЙ?

  • референтный — прил., кол во синонимов: 1 • отражательный (5) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • референтный — I прил. Такой, на который ориентируется человек в системе своих моральных ценностей. II прил. 1. соотн. с сущ. референт III, связанный с ним 2. Свойственный референту [референт III], характерный для него. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф.… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • референтный — рефер ентный …   Русский орфографический словарь

  • референтный — ая, ое. 1. к Референт. Р ая группа (люди, взгляды и поведение которых являются для кого л. образцом, эталоном). 2. к Референция (2 зн.). Р ая отнесённость …   Энциклопедический словарь

  • Референтный — выступающий в качестве объекта, факта или события, на которое ссылаются в подтверждение некоторых идей; служащий источником этих идей, образцом для подражания …   Энциклопедический словарь по психологии и педагогике

  • референтный — ая, ое. 1) к референт Р ая группа (люди, взгляды и поведение которых являются для кого л. образцом, эталоном) 2) к референция 2) Р ая отнесённость …   Словарь многих выражений

  • Референтный диагностический уровень (РДУ) — установленное значение стандартной дозы или стандартного произведения дозы на площадь пучка рентгеновского излучения при типовых рентгенодиагностических процедурах в регионе или стране. Значение РДУ обычно устанавливают равным 75 % му квантилю… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Референтный индивидуум — Референтный индивидуум: лицо, отобранное на основании критериев включения в здоровую популяцию и исключения из нее для формирования референтной популяции… Источник: ТЕХНОЛОГИИ ЛАБОРАТОРНЫЕ КЛИНИЧЕСКИЕ. ТРЕБОВАНИЯ К КАЧЕСТВУ КЛИНИЧЕСКИХ… …   Официальная терминология

  • Референтный интервал — Референтный интервал: ограниченный референтными пределами и статистически охарактеризованный диапазон значений результатов лабораторных исследований определенного аналита, полученных при обследовании одного индивидуума или группы лиц, отобранных… …   Официальная терминология

  • Референтный предел — Референтный предел: верхний или нижний предел референтного интервала (не идентичный с порогом клинического решения). .. Источник: ТЕХНОЛОГИИ ЛАБОРАТОРНЫЕ КЛИНИЧЕСКИЕ. ТРЕБОВАНИЯ К КАЧЕСТВУ КЛИНИЧЕСКИХ ЛАБОРАТОРНЫХ ИССЛЕДОВАНИЙ. ЧАСТЬ 3. ПРАВИЛА… …   Официальная терминология

  • Чем отличаются оригинальное и референтное лекарства — Российская газета

    Вопросы качества копирования становятся очевидными и наглядными на самых простых примерах. Например, игра в «испорченный телефон», в которой один игрок передает информацию другому, быстро произнося сообщение, а второй — то, что ему удалось услышать, — третьему. После нескольких повторений исходное сообщение искажается настолько, что его порой трудно узнать.

    Есть случаи, когда качеством копии можно пренебречь. Но есть области, в которых качество копии определяет вопрос сохранения жизни и здоровья. Это выпуск воспроизведенных лекарств.

    Согласно существующим международным регуляторным актам, такие понятие, как «оригинальное лекарственное средство» и «референтное лекарственное средство», разделены. Под термином «оригинальное» понимается лекарство с новым действующим веществом, которое было первым зарегистрировано на мировом фармацевтическом рынке на основании досье, содержащего результаты полных доклинических и клинических исследований, подтверждающих его безопасность и эффективность.

    Термин «референтный» возникает в момент проведения исследования биоэквивалентности и относится к лекарству, используемому в качестве препарата сравнения.

    В руководствах по проведению клинических исследований биоэквивалентности допускаются достаточно большие отличия фармакокинетических параметров двух сравниваемых лекарств. Так, их биоэквивалентность считается доказанной, если отношение сравниваемых параметров в организме человека укладывается в интервал 80,00-125,00 процента при 90-процентном доверительном интервале. В этом случае, даже при получении результатов на самой грани допустимых значений, лекарства считают «одинаковыми». То есть воспроизведенное лекарство признается эффективной и безопасной копией референтного препарата.

    А есть ли у них отличия? Конечно, да. В частности, параметры фармакокинетики могут отличаться на большую величину. Это значит, что лекарства — с определенными оговорками — могут быть взаимозаменяемыми. Но если мы хотим создать копию самого первого (по мировой терминологии — оригинального) лекарственного средства, то в качестве референтного необходимо взять именно исходный, оригинальный продукт, а не его копию.

    Далеко не все воспроизведенные лекарства имеют высшую оценку терапевтической эквивалентности оригинальному средству

    В частности, в Управлении по контролю за лекарственными средствами и продуктами питания США (Food and Drug Administration, USA) разработан общедоступный перечень взаимозаменяемых «терапевтических эквивалентов», в котором, помимо прочего, есть оценка терапевтической эквивалентности пар «оригинальное лекарство — воспроизведенное лекарство» с присвоением кодового обозначения степени терапевтической эквивалентности. При этом далеко не все воспроизведенные лекарства имеют высшую оценку терапевтической эквивалентности оригинальному средству. А ведь действующее вещество в них одно и то же. Таким образом, воспроизведенное лекарство — это копия исходного (оригинального) препарата с определенными допущениями и погрешностями.

    Производя очередной воспроизведенный аналог какого-либо лекарства, в качестве референтного лучше всего брать оригинальный лекарственный препарат. Поскольку если в качестве референтного препарата будет выбран уже воспроизведенный, то будущий новый продукт будет отличаться от референтного еще на одну величину допущений.

    К сожалению, сегодня в России мы не можем опираться на понятие оригинального препарата. В российском законодательстве такого термина просто нет. В действующей редакции Федерального закона «Об обращении лекарственных средств» вместо термина «оригинальный лекарственный препарат» введен термин «референтный лекарственный препарат». Под ним понимается «лекарственный препарат, который впервые зарегистрирован в России, качество, эффективность и безопасность которого доказаны на основании результатов доклинических исследований лекарственных средств и клинических исследований лекарственных препаратов и который используется для оценки биоэквивалентности или терапевтической эквивалентности, качества, эффективности и безопасности воспроизведенного или биоаналогового (биоподобного) лекарственного препарата».

    Из этого следует, что в России первым может быть зарегистрирован не оригинальный препарат, прошедший полную программу клинической и доклинической разработки, а его копия. А оригинальный препарат может быть вообще не зарегистрирован — по разным причинам. В этом случае, руководствуясь приведенным территориальным ограничением — «впервые зарегистрирован на территории РФ», — мы должны будем при проведении исследования биоэквивалентности сравнивать новый отечественный воспроизводимый препарат с уже воспроизведенным. То есть будем делать копию с копии, не будучи уверенными, что данные по эффективности и безопасности, полученные при клинических исследованиях оригинального препарата применимы по отношению к вновь воспроизводимому.

    Изолируясь от международной системы фармаконадзора, мы занижаем глобальные возможности своевременной идентификации сигналов о безопасности препаратов

    Возможно, этот факт кто-то сочтет несущественным — ведь можно подобрать эффективную дозу и для дженерика, а затем ее корректировать. Но это не всегда так. И в первую очередь это касается вопросов мониторинга безопасности. В этом случае отсутствие понятия «оригинальный лекарственный препарат» создает целый комплекс затруднений — как административных, так и практических.

    К примеру, в 2013 году Росздравнадзор выпустил методические рекомендации по подготовке периодических отчетов по безопасности. В них указано, что отсчет срока подготовки отчета должен вестись от даты первой регистрации препарата с данным действующим веществом в мире, а не на территории какой-либо страны. Оценка рисков и сигналов по данному действующему веществу в мире в этом случае синхронизирована, а регуляторные агентства будут одновременно получать информацию и иметь полноценные базы данных.

    А в приказе ведомства № 1071 от 15 февраля 2017 г. указано, что порядок исчисления даты окончания сбора сведений для очередного периодического отчета утверждается самим Росздравнадзором. И лишь для лекарств, сроки и периодичность представления отчета на которые не утверждены Росздравнадзором, срок отсчитывается от даты первой регистрации в мире. Таким образом, синхронизация с мировыми сроками переоценки пользы-риска применения конкретного препарата может отсутствовать.

    Почему так важна синхронизация сроков? Во-первых, синхронизация отчетов всех производителей лекарств одного международного непатентованного названия позволяет регуляторным органам одновременно получить от всех производителей все данные по безопасности, которые были ими собраны за завершенный отчетный период. Чем больше данных, тем более объективную оценку дает регуляторный орган, так как основные статистические методы глобальной обработки данных по безопасности построены на статистических методиках выявления диспропорций. А в случае асинхронности поступления информации мощности статистического метода может не хватить для того, чтобы выявить тот или иной сигнал. Изолируясь от этой системы, регуляторные органы России искусственно занижают как свои, так и глобальные возможности по своевременной идентификации сигналов по безопасности, создавая риски не только себе, но и мировому сообществу в целом.

    Кроме того, хотя мониторинг безопасности лекарств — процесс непрерывный, оценка безопасности препаратов на глобальном уровне происходит с определенной периодичностью. Отсутствие синхронности в предоставлении отчетов по безопасности может привести к тому, что некоторые риски, связанные с очень редкими или отсроченными в развитии нежелательными явлениями, могут быть выявлены с опозданием, что также создает довольно масштабную угрозу.

    Помимо этого, отличия параметров фармакокинетики, обусловленные особенностями проведения клинических исследований биоэквивалентности, ведут к тому, что из-за искусственно полученных «слишком больших» или «слишком малых дозировок» по сравнению с оригинальным лекарством, возникает благоприятная почва для токсических эффектов либо для случаев отсутствия эффективности.

    Особенно наглядно это видно на психотропных препаратах, обладающих узким терапевтическим диапазоном. При снижении дозы могут возникнуть опасные для жизни судороги, а при увеличении — еще и галлюцинации, которые не только создают угрозу для жизни больных, но и значительно снижают качество жизни. В то же время при правильно подобранной фармакотерапии больные могут длительно сохранять не только качество жизни, но и трудоспособность.

    Отмеченный разброс в параметрах фармакокинетики создает условия для искусственно созданных проблем в профиле безопасности — отсутствия эффективности с одновременным токсическим воздействием. Это создает ложное впечатление «неблагополучности» данного действующего вещества, что закономерно и необратимо снижает приверженность лечению у больных и веру в препарат у врачей. Причем эта вера — как субъективный фактор и постмаркетинговые исследования эффективности — как фактор объективный могут привести к тому, что вероятно эффективная и безопасная молекула с высоким терапевтическим потенциалом окажется отозванной с рынка при очередном сеансе глобальной оценки пользы-риска. Отзыв с рынка — не самое редкое явление. За годы активного развития систем фармаконадзора как на глобальном, так и на локальном уровне накопилось немало примеров отзывов лекарства с рынка из-за того, что они не оправдали ожиданий, выйдя за пределы контролируемых условий клинических исследований. Так годы упорного труда, огромные человеческие и финансовые инвестиции, а главное — надежда пациентов на возможности современной медицины могут быть обесценены лишь по причине исключения из закона фундаментального понятия «оригинальный препарат». И это лишь начало.

    Мнения

    Евгений Рогов, независимый GCP/GLP аудитор:

    — Думаю, что в данном случае все произошло по тому же принципу «Хотели как лучше, а получилось как всегда». Изначально список референтных препаратов создавался для определения взаимозаменяемости (что не одно и то же). При этом во всем мире дженериком считается препарат по отношению к оригинальному, а в России — к первому зарегистрированному на рынке. Получается парадокс: оригинальный препарат, зарегистрированный в России позже, чем его копия, для России будет дженериком к своему дженерику.

    Допустимое отличие между оригинальным препаратом и копией составляет 20 процентов. Предположим, в России впервые был зарегистрирован дженерик, который по своим параметрам отличался от оригинального лекарства на 14 процентов. Если взять такой препарат в качестве оригинального и сравнить его с другим дженериком, который тоже будет отличаться от него на 18 процентов, то итоговое отличие второго дженерика от оригинального препарата составит уже 32 процента. А эти отличия существенно влияют на безопасность и эффективность лекарств. Промахи на этапе разработки (в том числе и с выбором референтного препарата) с момента его государственной регистрации и выхода на рынок, создают риски для жизни и здоровья неопределенного круга лиц.

    Оксана Монж, генеральный менеджер рецептурного подразделения компании «Санофи» в России и Беларуси:

    — Для препаратов, признанных референтными или воспроизведенными, мы видим потенциальное влияние на методику расчета предельных отпускных цен производителей при включении препаратов в Перечень ЖНВЛП. В проекте перечня таких препаратов у ряда МНН отсутствуют указания на торговые наименования, что может привести к значительным сложностям в процессе регистрации цен. Кроме того, и для государственных и муниципальных заказчиков, и для участников закупок очень важно своевременное завершение работы экспертной организации Минздрава России по проведению экспертизы на взаимозаменяемость для всех лекарственных препаратов, обращающихся на рынке. Для нас остается неясным вопрос, каким образом будет определяться взаимозаменяемость тех препаратов, которые давно обращаются на рынке и по которым не планируется самостоятельно запрашивать этот статус. Нужно ли нам предоставлять необходимую для этого информацию, без которой, как мы понимаем, экспертная организация не может определить статус взаимозаменяемости. Для проведения всех аукционных процедур в полном соответствии с требованиями законодательства не менее важна и постоянная актуализация этих данных по мере появления новых продуктов или изменения статуса уже зарегистрированных препаратов.

    референтное время – Новости – Научно-образовательный портал IQ – Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики»

    В истории любого народа есть свой Золотой век, прекрасное утраченное время, с которым, как с началом координат, сверяются события настоящего. Люди мысленно возвращаются к этой «эталонной» эпохе, чтобы понять, как улучшить настоящее и будущее.  Михаил Бойцов на международной научной конференции в НИУ ВШЭ предложил концепцию референтного времени. IQ.HSE приводит основные тезисы его доклада.

    Референтное время — это такая эпоха, с которой люди осознанно или неосознанно, эксплицитно или имплицитно, прямо или косвенно соотносят времена, в которых им самим довелось жить. Основываясь на этом сопоставлении, они оценивают «качество» своего сегодня, отводят ему то или иное место на шкале времен — только не хронологической, а ценностной.

    Обычно референтное время — это точка отсчета, эпоха начал и становления, когда возникало «наше» сообщество. Пусть она и отдалена от дня сегодняшнего десятилетиями или веками, но «мы» появились именно тогда, и, пожалуй, тогда же умели выражать «нашу» подлинную сущность с наибольшей полнотой.

    «Мы» сегодняшние пускай и подрастеряли цельность наших предков (или предшественников) из референтного времени, но остаемся связанными с ними интеллектуально, духовно, эмоционально.

    Референтное время может быть временем покоя, счастья, благоденствия, но может быть и веком героических подвигов «наших» отцов-основателей.

    Естественно тосковать по такому референтному времени и даже мечтать в него вернуться, но возвращение заведомо невозможно. Так, искать обратную дорогу в земной рай похвально, но только войти в него вновь никак не получится…

    В историческом нарративе (устном или письменном – неважно) с референтным временем ценностно соотносится не только настоящее, но — через него — и все прошлое, а также и будущее, к которому «мы» стремимся или же которого «мы» опасаемся. 

    Конкретные примеры референтных времен можно приводить десятками. Самый известный случай — это Античность для европейских интеллектуалов с эпохи Возрождения и до XIX века. Эллада и Древний Рим стали неисчерпаемым источником образцов и ценностей для новоевропейской культуры. Эталоны, найденные европейцами для себя в Античности, прилагалась к самым разным сторонам современности — от языка и литературы через архитектуру и искусство до политических институтов. В конце концов, и демократия как ценность современного общества происходит, как считается, из Древней Греции.

    Впрочем, свое «малое» референтное время может быть и едва ли не у каждого поколения. Для одних французов в первой половине XIX века таковым был «Старый порядок», для других — правление Наполеона… Петровская эпоха стала референтным временем сначала для узкой группы его последователей с императрикс Елизаветой во главе, потом едва ли не для всего правящего класса империи, но позже стала оспариваться славянофилами. Впрочем, и для славянофилов эпоха Петра — тоже осталась важнейшей точкой отсчета, но только с отрицательным наполнением. Не стоило бы для таких случаев ввести понятие негативного референтного времени? 

    Разумеется, референтное время — это конструкт, идеальная модель, которая мало похожа на реальные исторические события. В историческом нарративе оно всегда отграничено от нашего времени, причем непреодолимыми препятствиями. Мы никогда не живем в референтном времени, но часто думаем о нем и тоскуем по нему. Мы с ним не соприкасаемся: большая или меньшая дистанция между ним и нами необходима и всегда значима. Обычно она позволяет проследить либо постепенную порчу «наших» ценностей, либо же, как минимум, их усложнение и запутывание, что вызывает ностальгию по простоте и ясности минувшего. Отсылка к референтному времени, сопоставление с ним, помимо прочего, позволяет найти понятные обозначения для сложностей, которые «мы» переживаем сегодня, назвать их.


    Похоже, что референтное время как элемент нарратива о прошлом родилось еще вместе с этим нарративом. Даже если он представляет собой миф, в котором — как это свойственно мифу — различия между временами не проявлены. Отсылки к моменту возникновения нашего сообщества, к начальной точке, присутствуют и в мифах. Не является ли референтное время одним из элементов мифологической картины мира, который (наряду с другими чертами мифа) благополучно сохранился и в сегодняшнем историческом сознании?

    На примере многих национальных исторических нарративов, появившихся на протяжении XIX — XX веков, хорошо прослеживается мифологема, включающая идею референтного времени. Ведь референтное время, как правило, относится не ко вчерашнему дню, а, как минимум, к позавчерашнему (не к перфекту, а к плюсквамперфекту) — и потому то ли прекрасно вписывается в трехчастную картину смены времен, то ли ее во многом и задает. Между тем, стандартная модель национального исторического нарратива, как правило, именно трехчастна. Сначала у «нас» все было хорошо, затем наступила пора испытаний и унижения, но теперь «мы» то ли снова процветаем, то ли быстро движемся к процветанию. (У нас, немцев, в Средние века была великая держава, затем в силу несчастливого стечения обстоятельств она ослабела до такой степени, что над нами, немцами, глумились все соседи. Но теперь благодаря императору Вильгельму I и его канцлеру Бисмарку мы, немцы, возвращаем себе то место под солнцем, которое давно заслуживаем… ).

    На таких триадах построено много национальных историй XIX века: когда-то в начале был «наш» расцвет, за которым последовали темные годины, сменившиеся, наконец, нашим же возрождением… Первый член такой триады обычно и становится общенациональным референтным временем. В некоторых случаях поверх триады, созданной и закрепившейся в общественном сознании в XIX веке, будет в XX веке наложена новая. Например, «мы до оккупации» — «мы под оккупацией» — «мы после освобождения».

    Отсылки к референтному времени, как правило, легко выявляются даже в самых ранних из дошедших до нас повествований о прошлом. Для эллинов классическим референтным временем была Троянская война, пока Геродот, по сути дела, не подарил им новое. Созданный им канонический образ войн с «мидянами», выигранных теми поколениями греков, к которым относились его отец и дед, еще и сегодня входит в школьную программу.

    В отличие от Геродота, древнеримский историк Тит Ливий апеллирует к куда более далекой эпохе — временам былого римского величия. Это о них он пишет в «Истории Рима от основания города»: «…И впрямь не было нико­гда государ­ства более вели­ко­го, более бла­го­че­сти­во­го, более бога­то­го доб­ры­ми при­ме­ра­ми, куда алч­ность и рос­кошь про­ник­ли бы так позд­но, где так дол­го и так высо­ко чти­ли бы бед­ность и береж­ли­вость». То высокое прошлое явно противопоставляется у Тита Ливия настоящему, погрязшему в пороках. «Чем мень­ше было иму­ще­ство, тем мень­шею была жад­ность; лишь недав­но богат­ство при­ве­ло за собою коры­сто­лю­бие, а избы­ток удо­воль­ст­вий — готов­ность погу­бить все ради рос­ко­ши и телес­ных утех», — морализирует историк. Примеров отсылки к «правильному» прошлому в укор несовершенному настоящему в античной историографии сыщется немало.


    Хотя в большинстве случаев референтное время отнесено в прошлое, порой, похоже, возникают и такие культуры памяти, в которых оно оказывается, напротив, в будущем, притом относительно недалеком. Ценностная ориентация на «ожидаемое время» характерна, видимо, не для мейнстрима, а для революционеров любых эпох — от средневековых миллиенаристов до коммунистов XX века. Не принимая современности и не ощущая себя членами сообщества, разделяющего общие взгляды на прошлое, настоящее и будущее, они переносили идеалы, к коим следует стремиться, в грядущее. Образы Тысячелетнего Царства Божия на земле, Нового Иерусалима, того или иного Светлого будущего как главного ценностного ориентира хорошо известны.

    На вопрос о соотношении понятий «референтное время» и «коллективная память» можно ответить, что второе и шире, и уже первого одновременно. Оно шире, потому что коллективная память может включать не только референтное время, но и все, что последовало за ним. Оно воспроизводит всю «триаду» времен, хотя самое раннее из них обычно описывается лишь эскизно. С другой стороны, оно и уже, потому что складывается преимущественно из жизненного опыта всего лишь двух-трех последних поколений. Этот опыт может дотянуться до «малого» референтного времени (о том, что было «до оккупации»), но не до «большого», когда появились «мы» со всеми нашими особенностями. (Конструированием «большого» референтного времени занимаются в Новое время обычно интеллектуалы, приближенные к власти, а его трансляцией — особые социальные институты, вроде учебных заведений или медиа. )

    Кроме того, та коллективная память XX века, которую настойчивее всего изучают сегодня историки, нередко оказывается не только тяжело травмированной относительно недавними испытаниями, но и центрированной на них же. Здесь либо «референтное» время вообще начисто забывается, либо же время страданий само превращается в референтное, только негативно окрашенное.


    Правда, при несколько другом подходе можно рассматривать референтное время и коллективную память как совсем разные явления, противопоставляемые друг другу. Скажем, римский историк Кассиодор (485—585), видимо, прикоснулся к коллективной памяти готов (королю которых он служил), когда услышал легенды о том, что в самом начале готы пребывали в рабстве, из которого были как-то освобождены «ценой одного коня». В глазах римлян такое происхождение их нынешних господ было возмутительным, что не способствовало прочности готского королевства в Италии. Поэтому Кассиодор создает собственную картину давнего прошлого готов, в котором они не только всегда были свободны, но еще и превосходили римлян мужеством, а греков — ученостью. Романизированная готская знать и образованные готские писатели отныне будут иметь совсем другое, чем у их простых соплеменников, представление о происхождении своего народа. Референтное время, созданное историком, должно будет вытеснить в их сознании остатки традиционной коллективной памяти…


    Подпишись на IQ.HSE

    Референсные значения анализов — насколько они важны?

    Референсные значения анализов или нормативные значения представляют собой те пределы, в которых результаты исследований считаются нормой для здорового человека. Они могут выражаться либо конкретным диапазоном числовых параметров, в которые должен попасть результат, либо иметь ответ «положительно» или «отрицательно». Например, ответ на исследование на наличие хламидий в организме «отрицательно» считается референсным значением. Референсные значения различных видов исследований могут отличаться интервалом в зависимости от пола пациента, а также от возраста. Например, референсный интервал уровня гемоглобина у мужчин несколько выше, нежели у женщин. А ряд биохимических показателей крови у детей очень отличается от показателей взрослых.
    Анализы у женщин на гормоны имеют различные референсные показатели, в зависимости от дня менструального цикла, а также возрастных физиологических изменений. 

    Как определяются референсные значения анализов?

    Референсные значения определяются в виде числового интервала «от» и «до», после проведения специальных тестовых анализов среди группы здоровых людей. К среднестатистическому показателю для каждой группы пациентов (по полу и возрасту) добавляется и отнимается статистический показатель – удвоенное квадратичное отклонение. Таким образом, формируется интервал референсных значений.
    На бланках выдачи результатов тестирования, как правило, рядом с фактическим результатом напечатаны референсные показатели. Иногда фактические результаты лабораторных  исследований выходят за пределы интервала нормативных значений, что вызывает тревогу у пациента. Однако, не стоит забывать о том, что на результат исследования может влиять масса факторов, которые, на взгляд пациента несущественные, и о которых он не упомянул во время сдачи анализов. Правильная подготовка к сдаче анализов играет не последнюю роль в точности проведения лабораторных исследований.
    Результат исследования должен интерпретировать только врач, учитывая все особенности пациента – его физическое состояние, прием медицинских препаратов, хронические заболевания, возраст, пол, место работы, двигательную активность, тип питания, наличие стресса в жизни пациента и т.д. Любые отклонения результатов исследований от нормативных значений – это повод провести более детальные обследования пациента! Только врач, на основе сделанных анализов, может назначить дополнительные исследования, а также терапию.
    Не стоит отбрасывать и тот факт, что для некоторых пациентов превышение результата анализа референсных значений является нормой, в связи со своими физиологическими особенностями. Но так это или нет, может сказать только врач, на основе проведения мониторинга тестовых анализов пациента и полного обследования его физического состояния.

     

    Введут референтное ценообразование лекарств. Как это скажется на рынке – Газета.uz

    Референтное ценообразование на лекарства планируют внедрить в Узбекистане. Об этом сообщила председатель компании «Дори-Дармон» Умида Салихбаева по итогам совещания под председательством президента Шавката Мирзиёева, посвященного развитию фармацевтической отрасли и обеспечению населения лекарствами.

    Поэтапное внедрение референтного ценообразования на лекарственные средства, изделия медицинского назначения и медицинской техники на основе опыта развитых стран предусмотрено указом президента от 7 декабря 2018 года (УП-5590). На первом этапе референтный механизм коснется только лекарств.

    Референтное ценообразование — это сравнение цен продукции производителя в стране производства и нескольких других странах, проводимое регулирующим органом. Все производители регистрируют в Узбекистане цену на лекарственное средство, а государственный регулятор, сравнив уровни цен в других странах, может выбрать порог входной цены на рынок, запретив продавцам превышать его.

    «В Узбекистане ценообразование на лекарственные средства регулируется оптовыми и розничными наценками. Оптовые — 15% независимо от числа посредников, в рознице — до 20%. Но сегодня поставили очень актуальный вопрос об определении базовой цены, чтобы цена была справедливой, чтобы не было дискриминационной ценовой политики в отношении населения Узбекистане при оказании лекарственной помощи», — заявила Умида Салихбаева в программе «Новости 24» телеканала «Узбекистан 24».

    «Естественно, был изучен опыт международный. В развитых западных странах и также во многих странах СНГ практикуется референтное ценообразование. Цены будут регистрироваться, до 1 апреля, очевидно, будет дан срок для регистрации цен иностранными производителями. В первую очередь, конечно, декларация цен будет проводиться отечественными производителями», — отметила она.

    Заместитель председателя «Дори-Дармон» Абдугани Камилов рассказал «Газете.uz», что в ближайшее время будет разработан нормативно-правовой документ, которым будет предусмотрена регистрация цен препаратов, которые вошли в список основных лекарственных средств (СОЛС), которые закупаются государством, а дальше — остальные лекарства, которые продаются в розницу.

    Декларирование цен местными производителями будет проводиться в рамках референтного ценообразования. Регулирующим органом новой системы станет Агентство по развитию фармацевтической отрасли при Министерстве здравоохранения.

    «На примере препарата „Креон“ — производитель „Креона“ должен будет дать регулирующему органу цену на свой препарат в стране-производителя плюс еще в 10 странах. Например, Казахстан, Украина, Россия и другие. Производитель предоставляет базовую цену на свою продукцию, а не оптовую и не розничную — до наценки и без посредников. Это цену рассматривает орган и он может дать рекомендации производителю, чтобы дискриминационных цен не было для Узбекистана. Этот орган, например, будет говорить производителю: „Вы продаете свою продукцию для Казахстана по такой-то цене, а почему завышаете для Узбекистана? Дайте нам равные цены“. Если цена нас утраивает, то без рекомендаций ее регистрируют», — разъяснил Абдугани Камилов.

    Для определения равной цены для регистрации применяются различные подходы: определение цены для регистрации исходя из трех минимальных цен, усредненная цена и другие. Механизм должен будет описан в нормативно-правовом документе.

    «Что касается местного производителя, то при декларации цен он должен будет обосновать, почему именно такая цена (производственные расходы, логистика и другие затраты), показать свою маржу, чтобы понимать, не завышена ли она», — сказал зампредседателя «Дори-Дармон».

    По его словам, референтный механизм призван снизить социальные риски, связанные с завышением цен на лекарственные средства. В случае успешного внедрения этого механизма цены на ряд лекарственных средств должны снизиться. Кроме того, планируется внедрение механизма сериализации — метода борьбы с контрабандой и фальсификацией лекарственных средств. Сериализация дает возможность мониторинга фармпрепарата на всех этапах: от производителя до конечного покупателя. С помощью уникального кода и системы Track&Trace сериализация позволяет отслеживать движение фармацевтической продукции.

    «В конце концов, фальсифицированная продукция, контрабанда должна исчезнуть с нашего рынка. Это, в свою очередь, приведет к урегулированию рынка с правильными ценами и качеством», — уверен он.

    Абдугани Камилов считает, что новая система ценообразования должна повлиять на работу дистрибьюторов: «Это должно привести к тому, что ненужные, недобросовестные участники рынка должны будут уйти с рынка. Чтобы все было прозрачно и правильно для потребителя».

    Референтное государство и государство признания (процедура ЕАЭС) • Медрелис

    Процедура ЕАЭС вводит в сферу обращения медицинских изделий термины «референтное государство» и «государство признания». В Решении №46 Совета ЕЭК эти понятия определены следующим образом:

    “референтное государство” – выбранное заявителем государство-член, уполномоченный орган которого осуществляет регистрацию медицинского изделия;

    “государство признания” – государство-член, уполномоченный орган (экспертная организация) которого осуществляет процедуру согласования экспертного заключения референтного государства;

    То есть заявитель выбирает государство ЕАЭС в качестве референтного и подает в регистрирующий орган этого государства (например, Росздравнадзор) регистрационное досье. Экспертная организация референтного государства осуществляет экспертизу качества, эффективности и безопасности медицинского изделия, а государство признания признает или не признает ее результаты.

    Часто задаваемые вопросы о полномочиях и взаимодействии референтного государства и государств признания

     

    Вопрос: Меня интересует рынок только одного государства ЕАЭС. Могу ли я не указывать государства признания вообще?

    Ответ: В данный момент такой возможности не предусмотрено. Согласно п. 16 Решения №46 Совета ЕЭК, для регистрации медицинского изделия заявитель выбирает референтное государство и государства признания. То есть как минимум одно государство признания нужно выбрать.

    Вопрос: Раз уполномоченный орган референтного государства осуществляет регистрацию, испытания можно проводить только в нем – это так?

    Ответ: Нет, это неверно. Ни Правила испытаний в целях оценки биологического действия, ни Правила технических испытаний, ни Правила клинических и клинико-лабораторных испытаний таких ограничений не содержат. Испытания можно проводить в любом государстве ЕАЭС, даже если оно не заявляется ни как референтное, ни как государство признания.

    Вопрос: А что насчет инспекции производства? Ее тоже может осуществлять инспектирующая организация любого государства ЕАЭС на мой выбор?

    Ответ: Плановую инспекцию производства (осуществляемую после регистрации каждые 3 года) проводит инспектирующая организация на выбор заявителя. Об этом напрямую сказано в п. 35 Решения №106 Совета ЕЭК:

    В случае если периодическое (плановое) инспектирование производства проводится инспектирующей организацией не того государства-члена, уполномоченный орган которого осуществлял регистрацию медицинского изделия, отчеты о результатах проведения периодического (планового) инспектирования производства направляются уполномоченным органом, инспектирующая организация которого проводила периодическое (плановое) инспектирование производства, в уполномоченный орган, который осуществлял регистрацию медицинского изделия, для включения в регистрационное досье.

    А первичную инспекцию производства при регистрации, как определено в п. 23 Решения №46 Совета ЕЭК, может проводить только инспектирующая организация референтного государства:

    1. Уполномоченный орган (экспертная организация) или организация, определенная уполномоченным органом (экспертной организацией) референтного государства, проводит инспекцию производства медицинских изделий в соответствии с требованиями, установленными Комиссией.

    Вопрос: Государство признания отказало в согласовании экспертного заключения референтного государства. Что делать?

    Ответ: В заключении о согласовании (несогласовании) экспертного заключения указывается перечень причин, по которым оно не было согласовано. Таким образом, нужно устранить эти причины и осуществить внесение изменений в документы регистрационного досье.

    Разумеется, как и всегда при внесении изменений, во время этого процесса возможны новые замечания к документам регистрационного досье.

    Пишите в комментариях и другие вопросы на данную тему. Будем рады на них ответить!

    Если вы хотите нашей помощи в сопровождении регистрации вашего медицинского изделия по процедуре ЕАЭС, отправьте техническую и (или) эксплуатационную документацию на ваше МИ на нашу электронную почту: info@medrelic.ru

    Комплексная диагностика коронавируса COVID-19

    Коронавирусная инфекция COVID-19 вызывается новым штаммом вируса SARS-CoV-2, который был выявлен в декабре 2019 года. Передача инфекции происходит воздушно-капельным и контактным путем. Комплексное лабораторное обследование включает в себя: 1) исследование на РНК вируса методом ПЦР; 2) определение в крови специфических антител к коронавирусу.

    Состав комплекса:

    • Антитела к коронавирусу SARS-CoV-2 (COVID-19), IgM, качественно
    • Антитела к коронавирусу SARS-CoV-2 (COVID-19), IgG, количественно
    • Coronavirus SARS-CoV-2, РНК

    Синонимы русские

    Ковид, антитела к коронавирусу, коронавирусная инфекция.

    Синонимы английские

    Comprehensive laboratory diagnosis of coronavirus COVID-19.

    Какой биоматериал можно использовать для исследования?

    Венозную кровь, мазок из ротоглотки и носоглотки.

    Метод исследования

    Полимеразная цепная реакция с обратной транскрипцией (ОТ-ПЦР), иммунохемилюминесцентный анализ.

    Как правильно подготовиться к исследованию?

    • Минимум за 1 час до взятия мазков из ротоглотки (зева) не употреблять пищу, не пить, не чистить зубы, не полоскать рот/горло, не жевать жевательную резинку, не курить.
    • За 3-4 часа до взятия мазков из носа/носоглотки не закапывать капли/спреи и не промывать нос.
    • Не принимать пищу в течение 2-3 часов до исследования, можно пить чистую негазированную воду.
    • Не курить в течение 30 минут до исследования.
    • Исследование не выполняется анонимно, необходимо предъявить паспорт.

    Общая информация об исследовании

    Коронавирусная инфекция COVID-19это инфекционное заболевание, вызывается новым штаммом вируса SARS-CoV-2, который был выявлен в декабре 2019 года. Передача инфекции происходит воздушно-капельным и контактным путем.

    После попадания в организм вирус размножается в эпителии верхних и нижних дыхательных путей с диффузным повреждением альвеоцитов и развитием пневмонии. При этом он повышает проницаемость клеточных мембран, что в конечном итоге приводит к развитию интерстициального и альвеолярного отека и спадению альвеол. Нарушается нормальный процесс газообмена, и может развиваться острый респираторный дистресс-синдром.

    Варианты течения заболевания:

    • бессимптомное течение;
    • легкая форма болезни с поражением только верхних дыхательных путей;
    • среднетяжелая с развитием пневмонии без дыхательной недостаточности;
    • тяжелая, при которой на фоне пневмонии развивается дыхательная недостаточность;
    • крайне тяжелая форма с присоединением полиорганной недостаточности.

    По опубликованным данным, 80-85 % заболевших переносит болезнь в легкой форме, у 14-16 % развивается тяжелая форма болезни, требующая госпитализации, у 5% – крайне тяжелое течение инфекции.

    В группу риска тяжелого течения заболевания входят люди старше 60 лет, пациенты с сахарным диабетом, болезнями органов дыхания, сердечно-сосудистой системы и онкологическими заболеваниями.

    Средний инкубационный период составляет 5-6 дней, однако он может затянуться и до 14 дней, а по некоторым данным, и до 24 дней.
    Комплексное лабораторное обследование включает в себя:

    • исследование на РНК вируса методом ПЦР;
    • определение в крови специфических антител к коронавирусу.

    С помощью ПЦР выявляется генетический материал вируса в организме человека спустя несколько дней после заражения, что позволяет определить заболевших, в том числе с бессимптомным течением болезни.

    Антитела, или иммуноглобулины, вырабатываются иммунной системой в ответ на внедрение вируса в организм. IgM вырабатываются на 5-7-е сутки от начала заболевания. Их обнаружение в крови указывает на наличие болезни в настоящий момент. По мере выздоровления уровень данных антител снижается. Выработка антител IgG начинается позднее, максимума достигает через 10-14 дней после перенесенной инфекции. Выявление IgG к возбудителю COVID-19 свидетельствует, что человек находится на стадии выздоровления или уже переболел коронавирусной инфекцией.

    Если у человека одновременно выявляются IgG и IgМ антитела, то, вероятнее всего, у него бессимптомное течение заболевания, а заражение произошло около 10-14 дней назад. В этот период сохраняется высокий риск передачи инфекции окружающим, поэтому требуется соблюдать изоляцию.

    Если антитела IgG и IgM не обнаружены, это может означать, что человек еще не был инфицирован либо инфицирование произошло недавно и иммунная система еще не успела выработать антитела класса М. В таком случае положительный ПЦР-тест позволит верифицировать зараженного человека на ранней стадии болезни.

    Для чего используется исследование?

    • Для выявления людей с бессимптомным течением коронавирусной инфекции.
    • Для определения стадии заболевания.
    • Для выявления переболевших коронавирусной инфекцией COVID-19.

    Когда назначается исследование?

    • Для диагностики недавно перенесенной коронавирусной инфекции, в том числе бессимптомного течения заболевания.

    Что означают результаты?

    Коронавирус COVID-19 (SARS-CoV-2, РНК [реал-тайм ПЦР])

    Референсные значения: отрицательно.

    Причины положительного результата:

    Причины отрицательного результата:

    • отсутствие коронавирусной инфекции.

    Антитела к коронавирусу SARS-CoV-2 (COVID-19), IgG, количественно

    Референсные значения

    Показатель

    Референсные значения

    Единицы измерения

    Результат

    отрицательный

     

    Концентрация в единицах измерения
    производителя

    0,0 – 12,0

    ОЕ/мл

    Концентрация в единицах измерения ВОЗ (Всемирной организации здравоохранения)

     

    BAU/мл

    Комментарий: Пересчет результата в единицы измерения ВОЗ (BAU/мл) произведен согласно принятому международному стандарту ВОЗ First WHO International Standard for anti-SARS-CoV-2 Immunoglobulin (Human), изданный NIBSC по формуле BAU/мл = k*единицы измерения производителя, где k (коэффициент пересчета) = 2,6.

    Интерпретация

    Концентрация 0,0 — 12,0 ОЕ/мл 12,0 — 15,0 ОЕ/мл ≥ 15,0 ОЕ/мл
    Результат Отрицательный Сомнительный Положительный
    Интерпретация Отрицательный результат свидетельствует об отсутствии или очень низком уровне антител IgG к вирусу.

    Отрицательный результат может быть получен у инфицированного пациента в течение инкубационного периода и на ранней стадии инфекции.

    Сомнительный результат свидетельствует о низком уровне антител IgG к вирусу.

    Рекомендуется повторное исследование через 1-2 недели.

    Положительный результат указывает на наличие высокого уровня антител к вирусу.

    Антитела к коронавирусу SARS-CoV-2 (COVID-19), IgM

    Референсные значения

    Результат: отрицательный.

    КП: 0,00 — 0,80.

    Положительный результат

    • Острая фаза коронавирусной инфекции COVID-19.

    Отрицательный результат

    • При отрицательной ПЦР на SARS-CoV-2 – отсутствие инфекции;
    • при положительной ПЦР на SARS-CoV-2 – поздняя фаза инфекции, острая фаза пройдена, с момента развития инфекции прошло более 5-7 дней.

    Сомнительный результат

    • Рекомендуется повторить анализ через 2-5 дней.

    Основные правила // Письменная лаборатория Purdue

    Эта страница предоставлена ​​вам OWL в Университете Пердью. При печати этой страницы вы должны включить полное юридическое уведомление.

    Авторские права © 1995-2018, Лаборатория письма и СОВ при Университете Пердью и Пердью. Все права защищены. Этот материал нельзя публиковать, воспроизводить, транслировать, переписывать или распространять без разрешения. Использование этого сайта означает принятие наших условий добросовестного использования.


    Справочный лист: Основные правила

    Примечание: На этой странице отражена последняя версия руководства APA Publication Manual (i.e., APA 7), выпущенный в октябре 2019 года. Аналогичный ресурс для более старого стиля APA 6 можно найти здесь.

    Этот ресурс, отредактированный в соответствии с Руководством по публикациям APA 7 th edition, предоставляет фундаментальные рекомендации по созданию справочных страниц для исследовательских работ. Для получения дополнительной информации обратитесь к Руководству по публикациям Американской психологической ассоциации , (7 th ed.).

    На этой странице приведены основные рекомендации по форматированию списка литературы в конце стандартной исследовательской работы APA.Большинство источников следуют довольно простым правилам. Однако, поскольку источники , полученные из академических журналов , имеют особый вес при написании исследований, эти источники подпадают под особые правила . Таким образом, на этой странице представлены основные рекомендации по цитированию академических журналов отдельно от «обычных» основных рекомендаций. Это различие поясняется ниже.

    Примечание: Поскольку информация на этой странице относится практически ко всем цитатам, мы подчеркнули одно важное различие между APA 6 и APA 7 с помощью подчеркнутого примечания, написанного красным.

    Форматирование справочного списка

    Ваш список литературы должен быть в конце статьи. Он предоставляет информацию, необходимую читателю, чтобы найти и найти любой источник, который вы цитируете в основной части статьи. Каждый источник, который вы цитируете в статье, должен быть включен в ваш список литературы; аналогично, каждая запись в списке литературы должна быть процитирована в вашем тексте.

    Ваши ссылки должны начинаться на новой странице отдельно от текста эссе; пометьте эту страницу «Ссылки» жирным шрифтом по центру вверху страницы (НЕ подчеркивайте и не используйте кавычки для заголовка).Весь текст должен быть разделен двойным интервалом, как и остальная часть вашего эссе.

    Основные правила для большинства источников

    • Все строки после первой строки каждой записи в вашем списке ссылок должны иметь отступ на полдюйма от левого поля. Это называется выступом.
    • Имена всех авторов должны быть перевернуты (т.е. сначала должны быть указаны фамилии).
    • Имя и отчество авторов должны быть написаны инициалами.
      • Например, справочная запись для источника, написанного Джейн Мари Смит, должна начинаться с «Smith, J.М. «
      • »
      • Если отчество недоступно, просто инициализируйте имя автора: «Smith, J.»
    • Указывайте фамилии и первые / средние инициалы для всех авторов конкретной работы до 20 авторов включительно (это новое правило, поскольку APA 6 требует только первых шести авторов). Отделите инициалы каждого автора от следующего автора в списке запятой. Используйте амперсанд (&) перед именем последнего автора. Если есть 21 или более авторов, используйте многоточие (но без амперсанда) после 19-го автора, а затем добавьте имя последнего автора.
    • Записи в списке литературы должны быть расположены в алфавитном порядке по фамилии первого автора каждой работы.
    • Для нескольких статей одного и того же автора или авторов, перечисленных в одном порядке, перечислите записи в хронологическом порядке, от самых ранних до самых последних.
    • При ссылке на заголовки книг, глав, статей, отчетов, веб-страниц, или других источников используйте только первую букву первого слова заголовка и подзаголовка, первое слово после двоеточия или тире в заголовке. , и существительные собственные.
      • Еще раз отметим, что названия академических журналов регулируются особыми правилами. См. Раздел ниже.
    • Выделите курсивом названия более длинных произведений (например, книг, отредактированных сборников, названий газет и т. Д.).
    • Не выделяйте курсивом, не подчеркивайте или не ставьте кавычки названия более коротких произведений, таких как главы в книгах или эссе в отредактированных сборниках.

    Основные правила для статей в академических журналах

    • Присутствуют названия журналов полностью.
    • Названия журналов выделите курсивом.
    • Сохраняйте любые нестандартные знаки пунктуации и заглавные буквы, которые используются в названии журнала.
      • Например, вы должны использовать PhiloSOPHIA вместо Philosophia, или Прошлое и настоящее, вместо Прошлое и настоящее.
    • Сделайте заглавными буквами всех основных слов в заголовках журналов . Обратите внимание, что это отличается от правила для заголовков других распространенных источников (например, книг, отчетов, веб-страниц и т. Д.), Описанного выше.
      • Это различие основано на типе цитируемого источника. В названиях научных журналов все основные слова пишутся с заглавной буквы, а в названиях других источников — нет.
    • Напишите с заглавной буквы первое слово заголовков и подзаголовков статей журнала , а также первое слово после двоеточия или тире в названии и любых имен собственных .
    • Не выделяйте курсивом и не подчеркивайте заголовок статьи.
    • Не заключайте заголовок статьи в кавычки.
      • Так, например, если вам нужно процитировать статью под названием «Deep Blue: Тайны Марианской впадины», которая была опубликована в журнале Oceanographic Study: A Peer-Reviewed Publication, вы должны написать заголовок статьи как следует:
        • Deep blue: Тайны Марианской впадины.
      • … но вы бы написали название журнала следующим образом:
        • Океанографическое исследование: рецензируемая публикация

    Обратите внимание: Хотя руководство APA предоставляет примеры того, как цитировать общие типы источников, оно не охватывает все возможные источники.Если вы должны указать источник, на который APA не ссылается, APA предлагает найти пример, похожий на ваш источник, и использовать этот формат. Для получения дополнительной информации см. Стр. 282 Руководства по публикациям Американской психологической ассоциации , 7 th ed.

    БЕСПЛАТНЫЙ генератор и формат цитирования APA

    Каждая ссылка APA должна соответствовать правилам, изложенным в Руководстве по публикациям Американской психологической ассоциации, 7-е издание .Следующие ниже примеры соответствуют рекомендациям из главы 10 руководства. Вот несколько примеров для начала:

    Цитирование в тексте, примеры APA:

      • Страница указана, автор упомянут в тексте:

    Lutz & Huitt (2010, стр. 4) утверждают, что «статистическая значимость…»

      • Страница указана, автор в тексте не указан:

    Результаты были одинаковыми на протяжении всего исследования (Fernández-Manzanal, Rodríguez-Barreiro, & Carrasquer, 2007).

    Исследование показало, что… (Sania et al., 2011)

    Представленные данные…. («Как сон улучшает сохранение памяти», 2015).

    Примеры справочного листа:

      • Цитирование книги, один автор, несколько изданий:

    Хокинг, С. В. (1998). Краткая история времени: от большого взрыва до черных дыр (10-е изд.). Нью-Йорк: Bantam Doubleday Dell Publishing Group.

    Тайлер, Г.(нет данных). Эволюция в эпоху систем . Получено с http://www.onlineoriginals.com/showitem.asp?itemID=142&action=setvar&vartype=history&varname=bookmark&v1=1&v2=46&v3=2

      • Журнальная статья, три автора, с DOI:

    Фернандес-Мансаналь, Р., Родригес-Баррейро, Л., и Карраскер, Дж. (2007). Оценка отношения к окружающей среде: анализ и результаты шкалы, примененной к студентам университетов. Научное образование , 91 (6), 988–1009. DOI: 10.1002 / sce.20218

    * Примечание. Для получения дополнительной информации о различных типах цитирования журнальных статей, которые могут быть сделаны с помощью APA 7, см. Раздел 10.1 Руководства по публикациям, стр. 316-321.

      • Как цитировать сайт в APA:

    по делам ветеранов Канады. (2019, 14 февраля). Коренные народы в годы Второй мировой войны . https: //www.veterans.gc.ca/eng/remembrance/history/historical-sheets/aborigin

      • Статья в интернет-газете:

    Смит Д. (22 октября 2019 г.). Знамя, кольца, начало сезона: Champion Raptors возвращаются такой ночью, как никто другой. Звезда Торонто . https://www.thestar.com/sports/raptors/2019/10/22/the-banner-the-rings-the-season-opener-champion-raptors-return-on-a-night-like-no- other.html

      • Статья с новостного онлайн-сайта (HuffPost, MSNBC, Vox и т. Д.):

    Уэйд, Л. (6 марта 2013 г.). Кристалл «Солнечный камень» с затонувшего британского корабля может быть легендарным навигационным средством викингов . HuffPost. https://www.huffpost.com/entry/sunstone-british-shipwreck-viking-navigation_n_2818858

    CrashCourse. (2015, 30 апреля). Марс: ускоренный курс астрономии № 15 [Видео]. YouTube. https://www.youtube.com/watch?v=I-88YWx71gE

    FREE MLA Format Citation Generator

    Примеры цитирования в скобках:

    • Страница указана, автор упомянут в тексте:

    Если имя автора уже фигурирует в самом предложении, его не нужно указывать в скобках.В цитате появляется только номер страницы. Вот пример формата MLA:

    Зонтаг предположила, что сбор фотографий — это способ «собрать мир» (3).

    • Страница указана, автор в тексте не указан:

    Включите фамилию автора и номер (а) страниц, с которых взята цитата или пересказ, в скобках после цитаты. Такой способ цитирования выдвигает на первый план цитируемую информацию.

    «Собирать фотографии — значит собирать мир» (Зонтаг 3).

    Когда автор упоминается более одного раза в одном и том же абзаце, вы можете использовать одну внутритекстовую цитату MLA в конце абзаца (при условии, что произведение нельзя спутать с другими цитируемыми произведениями).

    О фотографии утверждает, что «собирать фотографии — значит собирать мир». Он усиливает это чувство, говоря, что фотография «означает установку себя в определенное отношение к миру, которое ощущается как знание — и, следовательно, как сила». (Зонтаг 3, 4)

    • Указана страница, автор тот же, разные работы:

    Если вы цитируете две работы одного и того же автора, вы должны поставить запятую после фамилии автора и добавить сокращенное название, чтобы различать их.Выделяйте курсивом названия книг, помещайте названия статей в кавычки. Как и в приведенных выше примерах, если вы упоминаете автора в тексте, их не нужно включать в цитату MLA в скобках.

    В строке «Спросите Бенджи, если я это сделал. Я не изучаю dat winder »( The Sound 276), Фолкнер использует орфографию и дикцию, чтобы передать историю персонажа Дилси. Он также видел это в других книгах. Например, «Он убил ее». ( Как я лежал 54).

    • Страница указана, два автора, одинаковая фамилия:

    При цитировании MLA, если есть два автора с одинаковой фамилией, обязательно укажите их первый инициал в своей цитате, чтобы избежать путаницы.

    • Страница указана, два автора, одна и та же работа:

    Имя каждого автора будет включено как в скобки, так и в полную ссылку на источник в вашей библиографии MLA.

    Кроули — это фактически змея, которая убедила Еву съесть яблоко в Эдемском саду (Пратчетт и Гейман 4).

    • Страница указана, более двух авторов, одна и та же работа:

    Для любой работы с тремя или более авторами вы должны включать фамилию первого автора в списке и аббревиатуру «et al.«Что на латыни означает« и другие ».

    «Навыки, необходимые для овладения навыками взаимодействия с высокими ставками, довольно легко определить и относительно легко освоить» (Паттерсон и др. 28).

    • Веб-сайты и другие интернет-источники:

    Приведенные ниже примеры форматирования MLA предназначены для информации или цитат с указанными страницами, обычно из книги. Если вы используете информацию с веб-сайта или онлайн-источника, приведенные ниже правила для авторов по-прежнему применяются, но номер страницы не требуется.Вместо этого просто включите первый бит идентифицируемой информации, которая будет показана в полной ссылке на источник (например, имя автора, название видео, название веб-сайта и т. Д.).

    «Ученые предполагают, что это могло быть связано с большим куском никеля и железа, внедренным под кратером — возможно, остатками астероида, который его создал» (Равилиус).

    «На флаге флаг; плохой дизайн »(« В защиту плохих флагов »)

    Полные ссылки / ссылки
    Ссылка на сайт MLA:

    Одним из наиболее часто цитируемых источников являются веб-сайты, поэтому полезно знать, как цитировать веб-сайт в MLA.

    Равилиус, Кейт. «Terrawatch: Тайны крупнейшего кратера Луны». The Guardian , 1 октября 2019 г., www.theguardian.com/science/2019/oct/01/terrawatch-the-mysteries-of-the-moons-largest-crater.

    Формат для книг:

    Франке, Дэймон. Модернистские ереси: история британской литературы, 1883-1924 гг. . Государство Огайо, UP, 2008.

    Зонтаг, Сьюзен. О фотографии . Пингвин, 2008.

    Формат цитирования статей журнала MLA:

    Стэнтон, Элизабет Кэди.«Прогресс американской женщины». The North American Review , vol. 171, нет. 529, 1900, с. 904–907. JSTOR , www.jstor.org/stable/25105100.

    Формат для онлайн-видео:

    «В защиту плохих флагов». YouTube , загружено Vlogbrothers, 4 октября 2019 г., www.youtube.com/watch?v=AkpAe3_qmq0.

    Цитированные работы / пример библиографии:

    В отличие от цитирования в тексте MLA, вы должны включать всю информацию о публикации в свои цитируемые работы.

    Франке, Дэймон. Модернистские ереси: британская история литературы, 1883-1924. Государство Огайо, UP, 2008.

    «В защиту плохих флагов». YouTube , загружено Vlogbrothers, 4 октября 2019 г., www.youtube.com/watch?v=AkpAe3_qmq0.

    Равилиус, Кейт. «Terrawatch: Тайны крупнейшего кратера Луны». The Guardian , 1 октября 2019 г., www.theguardian.com/science/2019/oct/01/terrawatch-the-mysteries-of-the-moons-largest-crater.

    Стэнтон, Элизабет Кэди.«Прогресс американской женщины». The North American Review , vol. 171, нет. 529, 1900, с. 904–907. JSTOR , www.jstor.org/stable/25105100.

    Зонтаг, Сьюзен. О фотографии . Пингвин, 2008.

    Когда вы цитируете, нужно много форматировать. К счастью для вас, мы знаем, где идут запятые, и наш создатель цитирования MLA поможет вам их туда поставить.

    Если цитирование вызывает у вас головную боль, воспользуйтесь бесплатным, точным и интуитивно понятным генератором цитирования MLA Cite This For Me, чтобы добавить весь исходный материал на страницу с цитируемыми работами одним щелчком мыши.

    Ссылка

    — Викисловарь

    Для получения информации о том, как следует обрабатывать ссылки в Викисловаре, см. Викисловарь: Ссылки

    Английский [править]

    Этимология [править]

    От среднефранцузского référence , от средневековой латыни referentia , именительного падежа среднего числа множественного числа отсылается , причастия настоящего времени отсылается («вернуть, ответить», буквально «перенести обратно»).

    Морфологически относится к + -ence .

    Произношение [править]

    • IPA (ключ) : /ˈɹɛf.(ə)ɹəns/
    • (устаревший) IPA (ключ) : / ˈɹɛfəɹɛns / [1]
    • Расстановка переносов: ссылка

    Существительное [править]

    ссылка ( счетное и несчетное , множественное число ссылки )

    1. (литературный или архаический) Отношение или отношение (от до что-то).
      • 1624 , Демокрит Младший [псевдоним; Роберт Бертон], «Благотворительность, состоящая из всех трех родов: Приятного, Прибыльного, Хонет», в Анатомия меланхолии: […] , 2-е издание, Оксфорд, Оксфордшир: напечатано Джоном Личфилдом и Джеймсом Шорт для Генри Криппса , OCLC 54573970 , раздел 3, раздел 1, элемент 3, подраздел 1, стр. 349:

        Человек хуже мужчины тем, что он мужчина, но все они гораздо более выдающиеся и великие, когда они исходят из «освященного» духа, имеющего истинное прикосновение к религии и ссылки на Бога.

    2. Измерение, с которым можно сравнивать.
    3. Информация о человеке, предоставленная кем-то (судьей), с которым они хорошо знакомы.
      • а. 1800 , Уильям Каупер, «Послание к Джозефу Хиллу, эсквайру», в Задача, Тироциний и другие стихотворения , стр. 180:

        Изменения произойдут, и друзья могут расстаться, / Но расстояние только не может изменить сердце / И если бы меня призвали доказать истинность этого утверждения, / Одно доказательство должно служить — ссылка на вас.

    4. Лицо, предоставляющее эту информацию; судья.
    5. Справочная работа.
    6. (атрибутивный) Справочник.

      ссылка грамматика — подробное лингвистическое описание грамматики конкретного языка

      Ссылка Лингвистический словарь

    7. Акт обращения: представление информации или решения.
    8. (семантика) Отношение между объектами, в котором один объект обозначает или действует как средство для подключения к другому объекту или ссылки на него.
    9. (академическое письмо) Краткое письменное описание ранее опубликованной работы, которое используется в качестве источника текста.
    10. (академическое письмо) Указанная ранее письменная работа; источник.
    11. (вычисления) Объект, содержащий информацию, которая относится к данным, хранящимся в другом месте, в отличие от самих данных.
    12. (программирование, символьный объект) Специальная последовательность, используемая для представления сложных символов на языках разметки, например & trade; для символа ™.
    13. (устарело) Апелляция.
      • г. 1606–1607 , Уильям Шекспир, «Трагедия Антонии и Клеопатры», в Комедии, истории и трагедии г-на Уильяма Шекспира: опубликованы в соответствии с подлинными копиями оригинала (Первый фолио), Лондон: [… ] Исаак Яггард и Эд [уорд] Блаунт, опубликовано 1623 г., OCLC 606515358 , [Акт V, сцена 2], стр. 365, столбец 1:

        Вы попали в руки князей, ничего не бойтесь, / Make ваше полное ссылка свободно к моему Господу, / Кто o полон Благодати, что она течет за нами / На все, что нужно.

    Гипонимы [править]
    Производные термины [править]
    Переводы [править]

    измерение можно сравнить с

    сведения о человеке

    Семантика

    : связь между объектами

    академическое письмо: идентификация источника

    вычисления: объект, содержащий информацию, которая относится к данным, хранящимся в другом месте

    программирование: специальная последовательность, используемая для представления сложных символов

    Приведенные ниже переводы необходимо проверить и вставить выше в соответствующие таблицы переводов, удалив все числа.Числа не обязательно совпадают с числами в определениях. См. Инструкции в Викисловаре: Макет статьи § Переводы.

    Проверяемые переводы

    См. Также [править]

    Глагол [править]

    отсылка ( от третьего лица единственного числа, простое настоящее отсылки , причастие настоящего со ссылкой на , простое причастие прошедшего и прошедшего времени ссылка на )

    1. Чтобы предоставить список литературы для (текста).

      Вы должны тщательно сослаться на свою статью перед ее отправкой.

    2. Для ссылки, для использования в качестве ссылки.

      Ссылка Словарь значений слов.

      • 1990 , Томас Л. Белл, «Ответ политической экономии на позитивизм», в Geographic Review , том 80, номер 3, Американское географическое общество, JSTOR 215307 , стр. 314:

        Склонность к синтезу чужих работ, которая пронизывает британские ученые, была описана одним из моих циничных американских коллег как «гигантская библиография, которая всегда ест свой собственный хвост».Под этим он подразумевает, что клики писателей-единомышленников склонны постоянно ссылаться на работы друг друга.

      • 1994 , Барри Чамиш, цитируя Луи Россетто, «Конец книги», в The Atlantic [1] :

        Письменная информация — относительно новое явление. Хранение его и возможность ссылаться на на столетия спустя не является обычным человеческим опытом.

      • 1998 26 января, Донни Рэдклифф, «Новая библиотека будет записывать первых леди», в The Washington Post , страницы C1 +:

        На странице Florence Harding, например, исследователь сможет найти ссылку книга предполагаемой любовницы Варрена Хардинга, Нэн Бриттон, которая утверждала, что родила его дочь.

    3. Чтобы упомянуть, цитировать.

      В своем выступлении кандидат косвенно сослался на прошлых неудач своего оппонента.

      • 1988 , Интеграция гуманитарных наук в профессиональные программы на получение степени младшего специалиста , Американская ассоциация общественных колледжей, → ISBN , стр.25:

        Гуманитарные учреждения, в частности, ссылка на рабочие условия для иллюстративных приложений уникального и значительного вклада гуманитарных наук.

      • 1990 , Жан Боргатти, «Портрет в Африке», в Африканское искусство , том 23, номер 3, стр. 37:

        С экономичностью, характерной для всех африканских скульптур, эти портреты ссылаются на индивидуальную и социальную идентичность одновременно, так что изображение короля может представлять конкретного короля и всех королей; Памятная маска для женщины, конкретной женщины и всех титулованных женщин.

      • 1991 19 января, Бобби Рэй Инман, «Снятие кандидатуры: стенограмма заявления Инмана о его решении о выходе», в The New York Times [2] , page A14:

        И Я бы просто сослался на тех из вас, кто там работает.

    4. (программирование) Содержит значение, которое является адресом памяти некоторого значения, хранящегося в памяти.

      Данный указатель будет ссылаться на фактически сгенерированные данные.

    Примечания по использованию [править]

    Некоторые авторитетные источники возражают против использования ссылки в качестве глагола со значением, отличным от «предоставить список ссылок для», предпочитая в этих случаях ссылаться на или ссылаться на .«Ссылка», в Словарь английского языка «Американское наследие» , 5-е издание, Бостон, Массачусетс: Houghton Mifflin Harcourt, 2016, → ISBN .

    Дополнительная литература [править]

    Ссылка, определение и значение | Словарь английского языка Коллинза

    Примеры «упоминания» в предложении

    ссылка

    Эти примеры были выбраны автоматически и могут содержать конфиденциальный контент. Подробнее… У него был ссылочный номер мотоцикла.

    Times, Sunday Times (2016)

    Он обещал удалить все упоминания о проблеме из его кредитного файла.

    Times, Sunday Times (2016)

    Предлагаемая идея заключалась бы в том, чтобы отдел работал с кредитными справочными агентствами и другими организациями, которые собирают данные о привычках расходования средств.

    Вычислительная техника (2010)

    Бангладеш является особенно болезненной точкой отсчета.

    Times, Sunday Times (2016)

    В законах футбола не упоминаются отборы мяча двумя ногами или отрыв ног от земли.

    Солнце (2016)

    Судья коронного суда Саутварка зачитал отсылку к ней.

    Солнце (2016)

    Извините, здесь есть немного неясная культурная ссылка.

    Times, Sunday Times (2016)

    Только произведения знати сохранили определенную приличность.

    Times, Sunday Times (2016)

    В целом он был спокойным и собранным ориентиром для своей команды на фоне общей безумной активности.

    Times, Sunday Times (2017)

    Новые духи содержат исторические отсылки, но не кажутся старомодными.

    Times, Sunday Times (2016)

    Подробнее …

    Это очень полезные системы отсчета.

    Джеффри А. Мур ЖИЗНЬ НА ЛИНИИ НЕИСПРАВНОСТЕЙ, ПЕРЕСМОТРЕННОЕ ИЗДАНИЕ (2002)

    Вам будет предоставлен ссылочный номер.

    Times, Sunday Times (2007)

    Что делать, если вас просят предоставить справочную информацию?

    Концептуальный взгляд на управление человеческими ресурсами: стратегические цели, среда, Функции

    Справочные группы обеспечивают стандарт для оценки нашего отношения или поведения.

    Аппельбаум, Ричард П. Социология (1995)

    У них также может быть другой набор книг в их справочном разделе.

    Ингхэм, Кристина «Жизнь без работы» (1994)

    Посмотрите также справочные материалы, которые могут быть адресованы конкретно вашей области исследования.

    Мариус, Ричард Краткое руководство по написанию об истории (1995)

    В конце отчета перечислите все использованные ссылки или предложения для дальнейшего чтения.

    Харрис, Джин Все, что вам нужно знать для успеха в бизнесе (1990)

    Наши скудные культурные ссылки также вряд ли информативны.

    Times, Sunday Times (2012)

    Вам потребуются конкретные ссылки на литературу, чтобы поддержать вашу точку зрения.

    Бахманн, Сьюзан (редактор) и Барт, Мелинда между мирами: читатель, риторика и справочник (1995)

    Сохраните эту информацию для дальнейшего использования.

    Times, Sunday Times (2008)

    В нем упоминается, что он играл в бейсбол.

    Times, Sunday Times (2008)

    После жалоб учителя дизайн плакатов был изменен, чтобы удалить ссылку перед тем, как снова повесить их.

    Times, Sunday Times (2014)

    Эти центральные линии вашей сетки будут опорными точками, относительно которых вы размещаете элементы вашего ландшафта.

    Робертсон, Брюс Научитесь рисовать сельскую местность (1996)

    Защита квалифицированных привилегий должна рассматриваться со ссылкой на конкретную публикацию, на которую была подана жалоба как клеветническая.

    Times, Sunday Times (2006)

    Если работодатель предоставляет ссылку, он обязан проявлять осторожность по отношению к предполагаемому получателю и бывшему сотруднику.

    Times, Sunday Times (2007)

    Мои старые ориентиры исчезают.

    Times, Sunday Times (2008)

    Однако погуглите ее, и вы не найдете ни одной ссылки на ее имя.

    Times, Sunday Times (2008)

    На последней странице в одном коротком предложении косвенно говорится о грядущем кризисе.

    Times, Sunday Times (2010)

    Фильм пропитан тонкими комическими отсылками к классическим фильмам ужасов, но его юмор универсален.

    Times, Sunday Times (2012)

    Вы бы предпочли пройти собеседование с портфолио университетских проектов или взять ряд реальных примеров и ссылок, подтверждающих ваши навыки?

    Times, Sunday Times (2006)

    ссылок — FHIR v4.0.1

    Эта страница является частью спецификации FHIR (v4.0.1: R4 — Mixed Normative и STU). Это текущая опубликованная версия. Полный список доступных версий см. В Справочнике опубликованных версий

    .

    2.3.0 Ссылки на ресурсы

    Эта страница была утверждена как часть стандарта ANSI. Дополнительные сведения см. В пакете инфраструктуры.

    Многие из определенных элементов ресурса являются ссылками на другие ресурсы.Используя эти ссылки, ресурсы объединяются для создания сети информации о здравоохранении.

    Ссылки всегда определены и представлены в одном направлении — от одного ресурса (источника) к другому (цели). Соответствующая обратная связь от цели к источнику существует в логическом смысле, но является обычно не представлены явно в целевом ресурсе. Для внешних ссылок навигация по этим обратным отношениям требует некоторых внешняя инфраструктура для отслеживания взаимосвязи между ресурсами (REST API предоставляет один такой инфраструктуры, предоставляя возможность поиска обратных отношений путем именования параметры поиска по ссылкам и путем предоставления поддержки обратного включения).

    Поскольку ресурсы обрабатываются независимо, отношения не считаются транзитивными. Например, если ресурс процедуры ссылается на пациента в качестве субъекта и имеет Ресурс процедуры как его причина, нет автоматического правила или следствия, что условие есть тот же пациент для своего предмета. Вместо этого должен быть установлен предмет условия. непосредственно в самом ресурсе Condition. Другой способ заявить об этом заключается в том, что контекст субъект не «унаследован» и не «ведет» в отношении к условию.Единственным исключением из этого правила являются ограниченные ресурсы (см. Ниже). Обратите внимание, что в На практике отношения должны описывать логическую и связную запись, а в В случае Условий и Процедур, описанных здесь, они обычно должны иметь один и тот же пациент для своих испытуемых. Профили и / или руководства по внедрению могут устанавливать правила об этом (см. также GraphDefinition).

    Эта спецификация описывает использование ссылок на другие ресурсы, которые имеют ту же версию FHIR, что и источник ссылки.Ожидаемое поведение для ссылок в версиях FHIR в настоящее время не определено.

    Ссылки на ресурсы делаются на основе их идентичности; есть несколько разных личностей, на которые нужно ссылаться.

    Ресурсы содержат два типа ссылок на другие ресурсы:

    • Ссылки на ресурсы — общие ссылки между ресурсами
    • Канонические ссылки — ссылки на ресурсы по их каноническим URL (см. Ниже)

    Канонические ссылки см. Ниже.Общие ссылки обрабатываются типом Ссылка . который содержит по крайней мере одну из ссылки (буквальная ссылка), идентификатор (логическая ссылка) и отображение (текстовое описание цели). Кроме того, он может содержать мишень типа .

    Схема UML (Легенда)

    ElementExtensions — как описано для всех элементов: дополнительная информация, которая не является частью базового определения ресурса / расширения типа: расширение 0.. * Ссылка Ссылка на местоположение, в котором находится другой ресурс. Ссылка может быть относительной ссылкой, и в этом случае она относится к базовому URL-адресу службы, или абсолютному URL-адресу, который разрешается в место, где находится ресурс. Ссылка может быть конкретной версии или нет. Если ссылка не на сервер FHIR RESTful, то предполагается, что она зависит от версии. Внутренние ссылки на фрагменты (начинающиеся с ‘#’) относятся к содержащимся ресурсамreference: string [0..1] Ожидаемый тип цели ссылки.Если заполнены и Reference.type, и Reference.reference, а Reference.reference является URL-адресом FHIR, оба ДОЛЖНЫ быть согласованными. Тип — это канонический URL-адрес определения ресурса, на который ссылается эта ссылка. Ссылки — это URL-адреса, относящиеся к http://hl7.org/fhir/StructureDefinition/, например. «Пациент» — это ссылка на http://hl7.org/fhir/StructureDefinition/Patient. Абсолютные URL-адреса разрешены только для логических моделей (и могут использоваться только в ссылках в логических моделях, но не в ресурсах) type: uri [0..1] «Ресурс Aa (или, для логических моделей, URI логической модели). (Strength = Extensible) ResourceType + »Идентификатор целевого ресурса. Это используется, когда нет возможности напрямую ссылаться на другой ресурс, либо потому, что объект, который он представляет, недоступен через сервер FHIR, либо потому, что у автора ресурса нет возможности преобразовать известный идентификатор в фактическое местоположение. . Не требуется, чтобы Reference.identifier указывал на что-то, что фактически отображается как экземпляр FHIR, но он ДОЛЖЕН указывать на бизнес-концепцию, которая, как ожидается, будет представлена ​​как экземпляр FHIR, и этот экземпляр должен быть Тип ресурса FHIR, разрешенный идентификатором ссылки: Идентификатор [0..1] Текстовое описание, которое идентифицирует ресурс в дополнение к ссылке на ресурс display: string [0..1]

    Схема UML (Легенда)

    ElementExtensions — как описано для всех элементов: дополнительная информация, которая не является частью базового определения ресурса / расширения типа: Расширение 0 .. * Ссылка Ссылка на расположение, в котором находится другой ресурс. Ссылка может быть относительной ссылкой, и в этом случае она относится к базовому URL-адресу службы, или абсолютному URL-адресу, который разрешается в место, где находится ресурс.Ссылка может быть конкретной версии или нет. Если ссылка не на сервер FHIR RESTful, то предполагается, что она зависит от версии. Внутренние ссылки на фрагменты (начинающиеся с ‘#’) относятся к содержащимся ресурсамreference: string [0..1] Ожидаемый тип цели ссылки. Если заполнены и Reference.type, и Reference.reference, а Reference.reference является URL-адресом FHIR, оба ДОЛЖНЫ быть согласованными. Тип — это канонический URL-адрес определения ресурса, на который ссылается эта ссылка.Ссылки — это URL-адреса, относящиеся к http://hl7.org/fhir/StructureDefinition/, например. «Пациент» — это ссылка на http://hl7.org/fhir/StructureDefinition/Patient. Абсолютные URL-адреса разрешены только для логических моделей (и могут использоваться только в ссылках в логических моделях, но не в ресурсах). Тип: uri [0..1] «Ресурс Aa (или, для логических моделей, URI логической модели). (Strength = Extensible) ResourceType + »Идентификатор целевого ресурса. Это используется, когда нет возможности напрямую ссылаться на другой ресурс, либо потому, что объект, который он представляет, недоступен через сервер FHIR, либо потому, что у автора ресурса нет возможности преобразовать известный идентификатор в фактическое местоположение. .Не требуется, чтобы Reference.identifier указывал на что-то, что фактически отображается как экземпляр FHIR, но он ДОЛЖЕН указывать на бизнес-концепцию, которая, как ожидается, будет представлена ​​как экземпляр FHIR, и этот экземпляр должен быть Тип ресурса FHIR, разрешенный идентификатором ссылки: Идентификатор [0..1] Текстовое описание, которое идентифицирует ресурс в дополнение к отображению ссылки на ресурс: строка [0..1]

    Ограничения

    Должен присутствовать по крайней мере один из , ссылка , идентификатор , и , отображение (если не предусмотрено расширение).

    если указана локальная ссылка
    id Уровень Местоположение Описание Выражение
    ref-1 reference.startsWith (‘#’). not () или (reference.substring (1) .trace (‘url’) в% rootResource.contain.id.trace (‘ids’))

    2.3.0.1 Тип цели

    В ресурсах ссылка Ссылка всегда указывает на другой ресурс, который фиксированный и известный тип. При необходимости этот тип можно указать в справочнике. сам. В принципе, тип целевой ссылки можно определить путем разрешения справку (с использованием подходов, описанных ниже) и изучение содержания вернулся для определения типа; по этой причине указание типа почти всегда дублирование информации.Однако разрешение ссылок может быть очень медленным. операции, или невозможны на практике из-за различных практических соображений. Для этого причина, ссылка может указывать прямо на целевой тип ресурса:

     "тема": {
       "ссылка": "http: // someserver / some-path",
       "type": "Пациент"
     }
     

    Когда тип предоставляется напрямую, он ДОЛЖЕН согласовываться с типом, определенным путем разрешения ресурс.

    Обратите внимание, что на практике часто нет необходимости знать тип целевого ресурса, если он все равно не будет решен, поэтому во многих случаях указание типа целевой ресурс не нужен.

    Для поддержки логических моделей, элемент типа имеет тип «uri». Каждый раз, когда набирает появляется в ресурсах, uri представлен относительно базового URI http://hl7.org/fhir/StructureDefinition/ . Что касается ресурсов, то значение — это просто код, который является типом ресурса, например «Пациент».

    2.3.0.2 Литеральные ссылки

    Ссылка Ссылка является ключевым элементом — ресурсы идентифицируются и адресуются по их URL.Это содержит URL-адрес, который либо

    • абсолютный URL
    • относительный URL-адрес, который относится к URL-адресу базы службы, или, при обработке ресурса из пакета, который относится к базовому URL-адресу, подразумеваемому Bundle.entry.fullUrl (см. Разрешение ссылок в пакетах)
    • — ссылка на внутренний фрагмент (см. «Содержащиеся ресурсы» ниже).

    Примечания:

    • Использование абсолютных URL-адресов обеспечивает стабильный, масштабируемый подход, подходящий для облачного / веб-контекста, в то время как использование относительных / логических ссылок обеспечивает гибкий подход, подходящий для использования при торговле через границы закрытых экосистем.(см. «Управление идентификацией ресурса» для дальнейшего обсуждения)
    • Абсолютные URL-адреса не должны указывать на сервер FHIR RESTful, хотя это предпочтительный подход. Независимо от того, относится ли ссылка к серверу FHIR RESTful, ссылка ДОЛЖНА указывать на Ресурс, как определено в этой спецификации.
      Обратите внимание, что это регулярное выражение истинно, если ссылка на ресурс согласуется с FHIR API:
         ((http | https): \ / \ / ([A-Za-z0-9 \ - \\\. \: \% \ $] * \ /) +)? (Аккаунт | ActivityDefinition | AdverseEvent | AllergyIntolerance | Назначение | НазначениеОтвет | AuditEvent | Базовый | Двоичный | BiologDerivedProduct | BodyStructure | Bundle | CapabilityStatement | CarePlan | CareTeam | CatalogEntry | ChargeItem | ChargeItemDefinition | Claim | ClaimResponse | ClinicalImpressionMaption | | Покрытие | CoverageEligibilityRequest | CoverageEligibilityResponse | DetectedIssue | устройство | DeviceDefinition | DeviceMetric | DeviceRequest | DeviceUseStatement | DiagnosticReport | DocumentManifest | DocumentReference | EffectEvidenceSynthesis | Encounter | Endpoint | EnrollmentRequest | EnrollmentResponse | EpisodeOfCare | EventDefinition | Данные | EvidenceVariable | ExampleScenario | ExplanationOfBenefit | FamilyMemberHistory | Флаг | Цель | Определение графика | Группа | Ответ на руководство | Здравоохранение | Визуальное исследование | Иммунизация | Оценка иммунизации | Рекомендация по иммунизации | Внедрение ionGuide | План страхования | Счет-фактура | Библиотека | Связь | Список | Местоположение | Мера | Отчет о мерах | Средства массовой информации | Лекарства | Администрирование лекарств | Выдача лекарств | Знания о лекарствах | Запрос лекарств | Заявление о лекарствах | Лекарственный продукт | Лекарственный продукт Лекарственный продуктНежелательный эффект | Определение сообщения | Заголовок сообщения | Молекулярная последовательность | Система наименования | Заказ питания | Наблюдение | Определение наблюдения | Определение операции | Результат операции | Организация | Организация, связанная с организацией | Пациент | Уведомление о платежах | Опросник по согласованию платежей | Лицо | Определение плана | Врач ResearchDefinition | ResearchElementDefinition | ResearchStudy | ResearchSubject | RiskAssessment | RiskEvidenceSynthesis | Schedule | SearchParameter | ServiceRequest | Слот | Образец | Определение образца | Определение структуры | Карта структуры | Подписка | Вещество | ВеществоНуклеиновая кислота | ВеществоПолимер | ВеществоПротеин | Сведения о субстанции | ВеществоИсходный материал | СубстанцияСпецификация | SupplyDelivery | SupplyRequest VisionPort | Задача | Тестирование Терминология) Za-z0-9 \ - \.] {1,64} (\ / _ history \ / [A-Za-z0-9 \ - \.] {1,64})?
          

      Однако соответствие этому регулярному выражению не гарантирует, что конечная точка является сервером FHIR.
    • URL-адреса всегда считаются чувствительными к регистру
    • URL-адрес может содержать ссылку на канонический URL-адрес (см. Ниже), и приложения могут использовать поддерживаемые ими методы разрешения канонических URL-адресов при разрешении ссылок, хотя синтаксическая часть | [версия] канонической ссылки не поддерживается.
    • Ссылки ДОЛЖНЫ быть ссылкой на реальный ресурс FHIR и ДОЛЖНЫ быть разрешаемыми (при условии, что контроль доступа работает, временная недоступность отсутствует и т. Д.)). Решение может быть либо путем извлечения из URL-адреса, либо, если применимо по типу ресурса, путем обработки абсолютной ссылки как канонического URL-адреса (см. Ниже) и поиска ее в локальном реестре / репозитории

    Относительная ссылка на пациента «034AB16» в элементе с именем subject на сервере FHIR RESTful:

      <тема>
        
      
     

    Абсолютная ссылка на определение структуры в элементе с именем profile :

    {
      "profile": {
        "ссылка": "http: // fhir.hl7.org/svc/StructureDefinition/c8973a22-2b5b-4e76-9c66-00639c99e61b "
      }
    }
     

    Обратите внимание, что в пакете во время транзакции ссылочные URL-адреса могут фактически содержать логические URI (например, OID или UUIDS), которые разрешаются в транзакции. При обработке транзакции сервер заменяет логический URL на правильный буквальный URL по завершении транзакции.

    Ссылки могут быть привязаны к версии, то есть ссылка может указывать на конкретную версию ресурса.например.:

      <цель>
        
      
     

    Обычно это связано с контрольным следом или информацией о происхождении, когда важно ссылка на конкретную версию записи, а не на самую последнюю информацию.

    2.3.0.3 Логические ссылки

    Во многих контекстах, где используется FHIR, приложения, создающие ресурс, могут знать идентификатор цели. ссылки, но приложение не может преобразовать это в буквальную ссылку, которая напрямую ссылается на фактический ресурс.Такая ситуация может возникнуть по нескольким причинам:

    • Нет сервера, открывающего такой ресурс. Это часто имеет место с национальными идентификаторами (например, SSN США или NPI), и такие идентификаторы широко используются
    • Сервер, который предоставляет ресурс, недоступен для исходного приложения, поэтому у него нет способа разрешить идентификатор в ссылку
    • Приложение не находится в среде RESTful — оно создает сообщение или документ

    Для дальнейшего обсуждения использования идентификаторов в ресурсах см. Согласованная идентификация ресурсов.В этих случаях исходное приложение может предоставить идентификатор в качестве логической ссылки на сущность, которую будет описывать целевой ресурс.

    Логическая ссылка на пациента с SSN 000111111:

      <пациент>
        <идентификатор>
          
          <значение value = "000111111" />
        
      
     

    Не требуется, чтобы ссылка.идентификатор указывает на что-то, что действительно открыто или существует как экземпляр FHIR (за исключением, конечно, того, что ссылка должна быть преобразована в целевой ресурс, если от него требуется какая-либо информация в контексте FHIR). Ссылка ДОЛЖНА указывать на бизнес-концепцию, которая, как ожидается, будет представлена ​​как Экземпляр FHIR, и этот экземпляр должен иметь тип ресурса FHIR, разрешенный ссылкой. Например, было бы незаконно отправлять идентификатор рецепта на лекарство, если тип был Reference (Observation | DiagnosticReport).Один из вариантов использования Reference.identifier — это ситуация, когда не существует представления FHIR (где тип — Ссылка (Любой).

    При обработке ресурса приложение может использовать идентификатор напрямую на том основании, что все, что ему нужно, это идентификатор, или он может разрешить идентификатор напрямую. В качестве альтернативы можно использовать сервер для разрешения логической ссылки на буквальную ссылку на ресурс.

    Независимо от того, как происходит разрешение, любая система, обрабатывающая логическую ссылку, будет только может преобразовать идентификатор в ссылку, если он понимает бизнес-контекст, в котором используется идентификатор. Иногда это глобальный идентификатор (например, национальный идентификатор), но часто это не так.

    По этой причине ни один из описанных полезных механизмов работы со ссылками (например, цепочка, включает) являются возможно, и не следует ожидать, что серверы смогут автоматически разрешить ссылку.Серверы могут принять ссылку на основе идентификатора нетронутой, разрешить ее и / или отклонить — см. CapabilityStatement.rest.resource.referencePolicy.

    Когда предоставляются как логические, так и буквальные ссылки, предпочтительнее буквальная ссылка. Приложениям, обрабатывающим ресурс, разрешено — но не обязательно — проверять, что идентификатор соответствует литеральной ссылке, если они понимают, как разрешить логическую ссылку.

    Приложения, преобразующие логическую ссылку в буквальную, могут оставить присутствует логическая ссылка; или может удалить его.

    2.3.0.4 Ссылка Описание

    Независимо от того, предоставлена ​​ли буквальная и / или логическая ссылка, или нет, Отображение Элемент может использоваться для очень краткого описания целевой ресурс.

      <опекун>
        
        
      
     

    Этот текст может использоваться любым приложением, которое не может разрешить ссылку для заполнения текстовой части гиперссылки, например, относящейся к целевому ресурсу.Это также может сэкономить время на выборку целевого ресурса и определение того, как преобразовать его в очень короткое текстовое описание.

    В общем, дисплей , если он заполнен, не имеет идентичного содержимого. в Resource.text указанного ресурса. Цель состоит в том, чтобы определить, что упоминается, а не для более полного описания.

    2.3.0.5 Канонические URL

    Многие типы ресурсов имеют определенный элемент «url», который является каноническим URL-адресом, который всегда идентифицирует ресурс во всех контекстах использования.Обычно терминология, соответствие или знание ресурсы имеют канонические URL-адреса. Канонический URL-адрес является предпочтительным способом ссылки на экземпляр ресурса . для типов ресурсов, для которых он определен. См. Канонический ресурс Идентификационные данные для получения дополнительной информации.

    Ссылки на канонические URL-адреса используют тип canonical для ссылки на url элемент ресурсов соответствия / знаний (который имеет тип uri):

    
     

    Ссылки типа canonical могут включать версию, чтобы точно указать, какая версия ресурс упоминается. Для этого добавьте версию к ссылке с помощью символа ‘|’ нравится:

    
     

    Это ссылка на набор значений для конкретной версии. Обратите внимание, что это относится к набору значений .версия а не ValueSet.meta.versionId . Поиск этого на сервере FHIR будет выглядеть так:

    ПОЛУЧИТЬ fhir / ValueSet? Url = http: //hl7.org/fhir/ValueSet/my-valueset&version=0.8
     

    Обратите внимание: если ссылка на канонический URL-адрес не имеет версии, и сервер находит несколько версии для набора значений, система, использующая ссылку, должна выбрать последнюю версию целевого ресурса и используйте его. Серверы ДОЛЖНЫ поддерживать поиск канонических URL-адреса путем автоматического определения наличия | [версии] и выполнения соответствующих поиск.Дополнительные примечания о поиске по версионным ссылкам на канонические URL:

    • При поиске учитывается только последняя версия для каждого логического идентификатора
    • Если совпадений нет (либо потому, что .version пуста, либо отличается), экземпляр не будет сопоставлен и не появится в пакете результатов
    • Этот поиск работает только для определенных элементов данных типа uri, которые действуют как канонические URL-адреса (см. Список ниже)

    Системам, разрешающим ссылки на канонические URL-адреса, СЛЕДУЕТ сначала попытаться разрешить ссылку, используя каноническая ссылка (e.грамм. поиск в известном реестре терминологии, соответствия или знаний ресурсы по мере необходимости), а затем вернуться к прямому разрешению, используя URL-адрес как буквальная ссылка, если локальная версия канонического ресурса не может быть найдена. Этот подход безопасен, потому что подходы должны относиться к одному и тому же артефакта, хотя реализации должны будут принять соответствующие меры в отношении версия и / или валюта их локальной копии артефакта.

    Следующие ресурсы имеют канонические URL-адреса и могут быть целью ссылок на канонические URL-адреса:

    Некоторые элементы, которые имеют ссылки на канонические URL-адреса, имеют targetProfile http: // hl7.org / fhir / StructureDefinition / Resource , который в данной спецификации обозначен как канонический (Любой). Такие ссылки ДОЛЖНЫ ссылаться только на один из этих типов ресурсов.

    2.3.0.6 Канонические ссылки и фрагменты

    Канонические ссылки могут включать в себя фрагмент, если ссылка относится к содержащемуся ресурсу. Когда целью канонической ссылки является ограниченный ресурс, каноническая ссылка будет иметь фрагмент как часть URL:

     
     

    Это ссылка на значение, установленное с идентификатором «vs1» в версии 1.0 идентифицированного вопросника. Обычно это внутренние ссылки:

     
     

    Какая форма для ссылок на содержащиеся значения, установленные в приведенном выше примере вопросника.

    2.3.0.7 Отображение ссылок в описаниях ресурсов

    Ссылки между ресурсами создают проблему при рендеринге ресурса. повествования: повествование включает информацию из целевых ресурсов.В качестве примера, рассмотрите наблюдение со ссылкой на пациента:

    {
      "resourceType": "Наблюдение",
      "тема" : {
        "ссылка": "Пациент / пример"
      }
    }
     

    При представлении в XHTML эта ссылка обычно выглядит примерно так:

      ...
    

    Пациент: Питер Джеймс ЧАЛМЕРС (12345)

    ...

    Это означает, что системе, генерирующей описание ресурсов, потребуется для разрешения ссылки и создания сводки, или что ссылка будет содержат информацию (генерируемую приложением, способным разрешать ссылка):

    {
      "resourceType": "Наблюдение",
      "тема" : {
        "ссылка": "Пациент / пример",
        "display": "Питер Джеймс ЧАЛМЕРС (12345)"
      }
    }
     

    Повествование, которое содержит информацию, полученную из других ресурсов, подобных этому по-прежнему считается « созданным » (для Narrative.положение дел).

    Такой способ создания повествования не является обязательным. Рассказ может быть сгенерировано так:

      ...
    

    Пациент: (ссылка)

    ...

    Однако пользователи обычно предпочитают более информативное повествование, поэтому это не всегда приемлемо.

    Приложениям (и сетям приложений) потребуется какое-то систематический подход к разрешению ссылок и / или поддержанию актуальность повествований по мере изменения ресурсов, на которые они ссылаются.Точные детали этого выходят за рамки стандарта FHIR.

    Приложениям рекомендуется использовать элемент Reference.display для хранения презентабельного представления ресурса пользователем, когда ресурс не может быть разрешен (например, из-за сетевых ошибок). канонический type не имеет элемента отображения, потому что приложения обычно ожидаются для хранения кэшированных копий ресурсов, которые являются целью канонической использованная литература.Если эта функция по-прежнему необходима или желательна, Расширение Rendered Value может быть использовал.

    2.3.0.8 Содержащиеся ресурсы

    В некоторых случаях содержание, указанное в ссылке на ресурс, не имеет независимого существование отдельно от ресурса, который его содержит — его нельзя идентифицировать независимо, и может ли он иметь свою собственную независимую область транзакции. Обычно такие обстоятельства возникают, когда ресурсы собираются вторичным пользователем исходных данных, например механизмом промежуточного программного обеспечения.Если данные доступны когда ресурс создан, не включает ключи записи или абсолютную идентификационную информацию, тогда правильно идентифицированный ресурс не может быть собран, и даже если была связана произвольная идентификация с ним ресурс никогда не может быть предметом транзакции вне контекста ресурса, который относится к нему.

    Например, рассмотрим ситуацию, когда движок интерфейса создает условие запись о пациенте из сообщения HL7 v2, и единственная информация о первичном хирурге — это ее имя и фамилия (REL-7.2 и REL-7.3). В отсутствие контролируемого справочника практикующих, этой информации недостаточно для создания идентифицированного практикующего специалиста ресурс, поскольку одно и то же имя может быть у нескольких практикующих.

    В этих обстоятельствах ресурс размещается непосредственно в ресурсе. Это НЕ ДОЛЖНО быть делается, когда контент может быть идентифицирован должным образом, так как если идентификация потеряна, это чрезвычайно сложно (и зависит от контекста), чтобы восстановить его снова. FHIR-версия содержащегося ресурса всегда ДОЛЖНА быть то же, что и ресурс, который его содержит.

    Пример ограниченного ресурса:

     <Условие xmlns = "http://hl7.org/fhir">
      <содержится>
        <Практикующий>
          
          <имя>
            
            <заданное значение = "Патрисия" />
          
        
      
      
      
        
      
      
     
     

    Тот же пример в JSON:

    {
      "resourceType": "Условие",
      "содержащиеся": [
        {
          "resourceType": "Практик",
          "id": "p1",
          "имя" : [{
            "семья": "Человек",
            "given": ["Patricia"]
          }]
    }],
       "asserter": {
         "ссылка": "# p1"
      }
    }
     

    Примечание по реализации: Содержащиеся ресурсы по-прежнему являются ссылкой, а не встроены напрямую в элемент, являющийся ссылкой (например,грамм. «хранитель» выше), чтобы гарантировать, что может использоваться единый подход к разрешению ссылок на ресурсы. Хотя прямое сдерживание казалось бы проще, все равно необходимо поддерживать внутренние ссылки, где на один и тот же содержащийся ресурс ссылаются более одного раза. В конце концов, все, чего бы он добился создает дополнительные параметры в синтаксисе. Для пользователей, использующих XPath для обработки ресурса, следующий фрагмент XPath разрешает внутреннюю ссылку:

    ancestor :: f: * [not (parent :: f: *)] / f: contains / * [@ id = substring-after ( current ()  / f: reference / @ value, '#')]
     

    Некоторые примечания об использовании и интерпретации содержащихся ресурсов:

    • Элемент , содержащий элемент , НЕ ДОЛЖЕН иметь расширений (хотя содержащиеся ресурсы все еще могут содержать расширения).
    • Содержащийся ресурс может быть помещен в любой ресурс, наследуемый от DomainResource. Содержащийся элемент затем располагается в начало ресурса после любого текстового повествования и перед любым расширением.
    • Содержащиеся ресурсы используют то же внутреннее пространство разрешения идентификаторов, что и родительский ресурс (атрибуты идентификатора см. В описательных ссылках).
    • При разрешении ссылок ссылки разрешаются путем просмотра ресурса ‘контейнера’ — того, который содержит другой Ресурсы.Поскольку вложенных вложенных ресурсов нет, есть только один ресурс контейнера.
    • Ссылки на содержащиеся ресурсы никогда не разрешаются вне ресурса контейнера. В частности, разрешение ограничивается элементами Bundle.entry.resource и Parameters.parameter.resource, но не в DomainResource.conhibited.
    • Оба типа Ссылка и канонический могут ссылаться на содержащиеся ресурсы
    • Содержащиеся ресурсы НЕ ДОЛЖНЫ содержать дополнительных содержащихся ресурсов.
    • Содержащиеся ресурсы НЕ ДОЛЖНЫ содержать meta.versionId , meta.lastUpdated или meta.security .
    • Содержащиеся ресурсы МОГУТ содержать meta.tag , хотя есть много тегов, которые не имеют смысла для содержащихся ресурсов.
    • Содержащийся ресурс ДОЛЖЕН быть включен в ресурс только в том случае, если что-то в этом ресурсе (потенциально другом содержащемся ресурсе) имеет ссылку на него.

    Как и другие ресурсы, содержащиеся в них ресурсы могут содержать повествование.Однако при рендеринге содержащего ресурса описание содержащихся ресурсов игнорируется, поэтому соответствующая информация о содержащихся ресурсах ДОЛЖНА появляются в описании содержащего ресурса.

    Ресурсы, содержащиеся в строке, не «наследуют» контекст от своего родительского ресурса. Например, если родительский ресурс содержит «тему», а содержащийся ресурс также имеет определенный элемент «тема», не подразумевается, что содержащийся ресурс имеет ту же тему, что и родительский ресурс.

    Ресурсы могут содержаться в других ресурсах только при наличии ссылки с ресурса на содержащийся ресурс, или если содержащийся ресурс ссылается на ресурс контейнера. Это предназначено для обеспечения ясности значения содержащегося в нем ресурса и того, что нет никаких сомнений в его значении.

    Для ресурса, который ссылается на контейнер, ссылка будет «#», например:

    <Пациент xmlns = "http: // hl7.org / fhir ">
      
      <содержится>
        <Провенанс>
          
          <цель>
            
          
        
      
      
    
     

    Невозможно найти содержащиеся ресурсы, которые ссылаются на их контейнер.Это проблема?

    Отзывы здесь приветствуются.

    2.3.0.9 Циркулярные ссылки на ресурсы

    Некоторые ссылки являются круговыми, то есть ссылка указывает на другой ресурс того же типа. Существует несколько причин, по которым ресурс может ссылаться на другие ресурсы того же типа:

    • part-of: ресурсы описывают сложную иерархию, состоящую из частей, например организационная структура
    • builds-on: ресурсы могут добавлять дополнительный контент к другому ресурсу, извлекая из него e.грамм. расширение объявлений типов
    • заменяет: один ресурс может быть заменен другим из-за изменений с течением времени, например. замена рецепта или поддержка слияния пациентов
    • использует / повторно использует: ресурс может использовать другой ресурс в модульной структуре, например. ссылки на библиотеки или наборы значений, включая другие наборы значений

    Для параметров, в которых отношение является строгой иерархией (т.е. там, где было бы неправильно иметь круговую ссылки, даже транзитивно), есть дополнительная поддержка поиска для обхода иерархия с использованием модификаторов: above и: below в параметрах поиска.

    Иерархические ссылки с параметрами поиска (могут иметь модификаторы: above и: below для параметров поиска):

    Ссылки, которые могут относиться к исходному экземпляру:

    Ссылки, для которых не указано иерархическое поведение:

    PHP: Разъяснение ссылок — Руководство

    Ответ на сообщение Натана (который отвечал на iryoku).

    Важно отметить разницу между тем, что делает php с точки зрения программиста, и тем, что он делает внутри.Заметка, на которую ссылается Натан, о том, как (например) $ something = $ this делает «копию» текущего объекта, говорит о создании «копии» с точки зрения программиста. То есть для программиста для всех практических целей $ something является копией, даже если внутренне ничего еще не скопировано. Например, изменение данных в элементе $ something-> somethingVar не изменит данные вашего текущего объекта (т.е. не изменит $ this-> somethingVar).

    То, что он делает внутри, — совсем другая история.Я тестировал «копирование» объекта, который содержит массив из 200 000 элементов, это почти не занимает времени, пока вы наконец что-то не измените в одной из копий, потому что внутренне он делает копию только тогда, когда это становится необходимым. Первоначальное назначение занимает меньше миллисекунды, но когда я изменяю одну из копий, это занимает примерно четверть секунды. Но это происходит только в том случае, если я изменяю массив из 200000 элементов, если я изменяю одно целое число объекта, это снова занимает меньше микросекунды, поэтому интерпретатор кажется достаточно умен, чтобы делать копии некоторых переменных объекта, а не других. .

    В результате, когда вы изменяете функцию для передачи по ссылке, она становится более эффективной только в том случае, если внутри функции переданная переменная изменяет свои данные, и в этом случае передача по ссылке заставляет ваш код изменять данные. оригинальной копии. Если вы передаете объект и вызываете функцию в этом объекте, эта функция может изменить объект без вашего ведома, что означает, что вы должны передать объект по ссылке, если это нормально для исходной копии, которая будет выполняться тем, что вы делаете с объектом внутри функции.

    Я думаю, что настоящая мораль этой истории такова:
    1) Передайте по ссылке все, что должно относиться к исходной копии и влиять на нее.
    2) Не передавайте по ссылке вещи, которые определенно не будут изменены в функции (для объекта может быть невозможно узнать, изменится ли он сам при вызове одной из своих функций).
    3) Если что-то нужно изменить внутри функции, не затрагивая исходную копию, передайте это не по ссылке, а передайте наименьшую практическую часть, которую необходимо изменить, вместо передачи, например, огромного массива, из которого одно целое число будут переделаны.