Вербальное взаимодействие это: Ошибка 404. Запрашиваемая страница не найдена
ГБУЗ ПК «ПККПБ»
Многие американские родители кричат на своих детей-подростков. Новое лонгитюдное исследование показало, что использование таких резких вербальных методов воспитания в раннем подростковом возрасте может негативно сказаться на ребенке в будущем и усугубить проблематичное поведение подростка.
Это исследование было проведено учеными Университета Питсбурга и Университета Мичигана и описано в журнале «Развитие ребенка» (Child Development).
Резкие вербальные методы воспитания — это когда родители используют психологическое давление на ребенка, чтобы заставить его испытывать эмоциональную боль или дискомфорт с целью исправить или контролировать его поведение. Такие методы по степени серьезности могут варьироваться от крика на ребенка до его оскорбления и унижения. Многие родители при достижении их детьми подросткового возраста сменяют физические методы воспитания на вербальные методы, и при этом нередко начинают применяться резкие вербальные методы. Опрос, проведенный среди американских родителей, показал, что около 90 процентов родителей один или несколько раз применяли резкие вербальные методы для воспитания детей любого возраста, и 50 процентов применяли к подросткам более серьезные формы резких вербальных методов (бранные слова, ругань, обзывание).
Применение резких вербальных методов для воспитания подростков изучалось во немногих исследованиях. Это же исследование показало, что если родители используют такие методы в раннем подростковом возрасте, то это может негативно сказаться на ребенке в будущем. Было обнаружено, что дети, для воспитания которых в возрасте 13 лет применялись резкие вербальные методы, имели больше симптомов депрессии в возрасте 13-14 лет, чем их сверстники, для воспитания которых такие методы не применялись; такие дети чаще плохо ведут себя в школе, лгут родителям, воруют и дерутся.
Кроме того, новое исследование показало, что применение резких вербальных методов для воспитания подростков не только является неэффективным, но даже, кажется, усугубляет плохое поведение ребенка. Исследователи обнаружили, что враждебность родителей увеличивает вероятность проступков ребенка, поскольку способствует гневу, раздражительности и воинственности подростков.
И более того, применение таких методов идет по нарастающей. Было обнаружено, что к детям, которые имели проблемы с поведением в возрасте 13 лет, в возрасте 13-14 лет применяются более резкие вербальные методы.
В исследовании приняли участие 967 семей с двумя родителями и их детьми, из которых приблизительно половина были американцы европейского происхождения, 40 процентов — афро-американцы и остальные — семьи другого этнического происхождения. Большинство семей принадлежали к среднему классу. Дети и родители заполнили опросные анкеты в начале исследования и через два года. Анкета включала в себя вопросы, касающиеся психического здоровья, методов воспитания, качества отношений между родителями и детьми, и общих демографических данных.
Опрашиваемым детям в возрасте 13 и 14 лет задавались такие вопросы как: «Как часто в прошлом году вы: а) плохо вели себя в школе, б) лгали своим родителям, в) крали в магазинах, г) принимали участие в драках и д) причиняли вред общественной или частной собственности для развлечения?» Формат ответа был от 1 (никогда) до 5 (10 или больше раз).
Опрашиваемым родителям задавались такие вопросы как: «Как часто в прошлом году вы, после того, как ваш ребенок не послушался вас или сделал что-то неправильно: а) кричали на ребенка, б) бранили его и в) называли ребенка тупым, ленивым и т.п.?» Формат ответа был от 1 (никогда) до 5 (всегда).
«Это одно из первых исследований, которое показало, что применение родителями резких вербальных методов плохо сказывается на развитии подростка», — сказал Минг-Те Уонг, доцент кафедры психологии в образовании Университета Питсбурга, который возглавлял это исследование. «Мнение, что резкие вербальные методы являются безвредными, когда между родителем и ребенком существует сильная привязанность, и что подросток понимает, что ‘они делают это, потому что любят меня’, является ошибочным, потому что теплое отношение родителей не уменьшает вредное влияние таких методов».
«Применение родителями резких вербальных методов, по-видимому, является вредным при любых обстоятельствах», заключил Уонг.
Уонг советует, чтобы родители, которые хотят изменить поведение своего ребенка-подростка, обсудили с ним последствия плохого поведения — так им удастся добиться лучшего результата. Данные, полученные при исследовании, могут использоваться в воспитательных программах, чтобы родители узнали, что у крика и оскорблений, как методов воспитания подростков, есть более эффективная альтернатива.
Вербальные и невербальные способы общения в аптеке — коммуникации в управлении фармацевтическими организациями
Коммуникация — взаимодействие между людьми, которое предлагает процесс передачи информации.
Эффективность контактов между людьми оценивается не только в понятном формулировании мыслей с помощью вербальной коммуникации, но и навыками интерпретации визуальной и слуховой информации, поступающей от собеседников.
Виды коммуникаций. Какие бывают?
Коммуникация делится на вербальную и невербальную.
Вербальное общение присутствует практически во всех взаимодействиях между людьми — при обмене информацией, обучении и так далее. В него входит речь, язык и слушание, через которые собеседники могут обмениваться мнениями и напрямую влиять друг на друга.
Пример : провизор сообщает покупателю об эффективности и доступной стоимости препарата — это формирует в его голове картину соотношения цены и качества.
Пример: руководитель аптеки общается с первостольником на тему его повышения, обсуждая условия работы.
Невербальная коммуникация — обширное понятие, которое подразумевает общение без слов. Она часто транслируется неосознанно через манеру держаться, выражение лица и мимику в целом, интонацию и тон голоса, язык жестов. Передача информации осуществляется без использования слов, могут неосознанно проявляться настоящие эмоции человека.
Пример: покупатель обращается к провизору с вопросом, он раздражённо отвечает, стоя спиной к клиенту, при этом перебирая ценники на стеллаже. Это может создать отрицательное впечатление о сервисе в аптеке.
Пример: первостольник общается с руководителем и в ходе беседы принимает закрытую позу, скрещивает руки, отводит взгляд. Все это информирует руководителя о наличии у первостольника желания прекратить беседу, закрыться. Возможно, эта тема сложна для него или вызывает неприязнь.
Вербальная и невербальная коммуникация в одном сообщении могут противоречить или дополнять друг друга. По статистике с помощью слов передаётся 7% информации, 38% приходится на звуки, а около 55% — на невербальные средства.> Умение интерпретировать невербальную передачу информации помогает правильно оценивать эмоциональное состояние и намерения человека.
Невербальная коммуникация в управлении фармацевтических организаций
От 50 до 90% рабочего времени управленца приходится на взаимодействие с подчиненными, контролирующими органами, поставщиками и партнерами. С помощью знания о невербальных коммуникациях руководитель может определить истинные намерения, чувства и мотивы собеседников, с которыми он сталкивается в ходе своей работы.
Управление сотрудниками требует понимания психологии персонала: их целей, мотивов и стимулов. Важным помощником в этом процессе является невербальное общение, которое неизменно возникает при взаимодействии руководителей и фармацевтов. С его помощью выстраивается эффективная система управления и межличностные взаимодействия в коллективе.
В частности, это критично при возникновении сложных и конфликтных ситуаций. Руководитель должен уметь считывать истинное состояние участников, анализировать и выстраивать возможные сценарии развития разговора, своевременно корректируя острые углы. В этом ему помогает знания о невербальных проявлениях — скрывая собственные негативные эмоции, отслеживая свои жесты и мимику, придерживаясь делового тона речи и интонаций, руководитель сможет направить беседу в спокойное русло, выравнивая эмоциональный фон собеседников.
Польза невербальной коммуникации в продажах
Она более открыто передает информацию о собеседниках. Невербальная коммуникация играет важную роль в переговорах, однако она наиболее критична в ситуациях, когда предполагается кратковременный контакт продавца и покупателя.
Первостольнику важно уметь контролировать не только передачу информации голосом, но и понимать принципы использования методов невербальной коммуникации. Например, какие позы недопустимы при общении с покупателем, на каком расстоянии лучше находиться, какие интонации будут уместны в беседе.
С точки зрения продаж, можно выделить две основные методики работы с клиентами.
- Готовые алгоритмы. Наиболее популярная методика, при использовании которой провизор использует стандартные скрипты (уже готовые фразы), чётко следует регламентам без оценки состояния покупателя.
Пример: фармацевт выучил стандартные фразы для общения с клиентами и всегда всем монотонным голосом предлагает купить витамины. Покупатели привычно отказываются, не вникая в суть предложения.
- Адаптивная. Более редкая методика, которая требует не только знаний скриптов и стандартных схем продаж, но и личных качеств, позволяющих им использовать невербальное общение для оценки внутреннего состояния клиента, правильного распознавания его реакции.
Пример: фармацевт уделяет внимание невербальным сигналам от покупателя. Он видит, когда человек торопится и его лучше обслужить быстрее, а когда человек расположен к контакту и индивидуально предлагает рекомендации, исходя из его списка покупок. При этом он внимательно отслеживает свои невербальные сигналы, которые может транслировать сам, и стремится расположить покупателя к себе.
Адаптивная методика позволяет добиться лучшего результата, раскрывая потребности посетителей аптеки, и может помочь в увеличении продаж. Специалист первого стола может применять знания о невербальной коммуникации с двух сторон: он может контролировать себя: мимику, положение тела, интонацию, а также оценивать невербальные знаки со стороны покупателя.
Как расположить к себе покупателя? Практические советы
В первую очередь, важно контролировать положение тела. Встречать посетителей аптеки нужно стоя, держа спину ровно. Не рекомендуется сутулиться, облокачиваться на прилавок или витрину. Сутулость часто воспринимается как неуверенность в себе, что в отношении фармацевта может вызвать сомнения в его квалификации и компетенциях.
При этом необходимо чётко придерживаться норм этикета и не стоять вплотную к покупателю, вторгаясь в его зону комфорта.
При общении с посетителем аптеки важно смотреть на него, стараясь не «бегать взглядом» по помещению, витринам. При этом лучше исключить слишком длительный зрительный контакт — если его сопровождают даже немного нахмуренные брови или опущенные уголки губ, покупатель может чувствовать себя некомфортно. При визуальном контакте можно удерживать взгляд в области носа собеседника или между его глаз.
Рассматривая виды и способы невербального общения, следует обратить внимание на силу и тембр голоса, интонации и тон, расстановку пауз и акцентов в беседе. Эти моменты оказывают сильное влияние на посыл и смысл речи, отражают эмоции фармацевта и его отношение к собеседнику.
Важно, чтобы первостольник не только отслеживал невербальные сигналы со своей стороны, но и правильно улавливал настроение клиента аптеки по интонациям, тональности его речи, выражению лица, жестикуляции и другим характеристикам.
Что делать нельзя?
- Демонстрировать равнодушие: расположение боком или спиной к покупателю, кивок вместо приветствия;
- Демонстрировать раздражение: закатывать глаза во время ответов, запрокидывать голову, тяжело вздыхать;
- Использовать закрытые позы: скрещенные руки на груди, поджатые губы.
Это основные рекомендации, которые помогут в работе провизора. Учитывая их при общении с посетителем аптеки и грамотно выстраивая процесс коммуникации, можно расположить покупателя к себе, закрепить положительный образ аптеки, выявить потребности (в том числе скрытые), и так образом увеличить прибыль аптечной организации.
Вербально-авербальная репрезентация ведущей деятельности подросткового возраста в ювенальном медиаиздании
Verbal and Non-verbal Representation of Leading Teenage Activity in Teen-oriented Media
Беседина Вера Геннадьевна
аспирантка кафедры английского языка Алтайского государственного технического университета им. И.И. Ползунова, [email protected]
Vera G. Besedina
PhD student at the chair of English language, Polzunov Altay State University, [email protected]
Аннотация
В статье рассматривается проблема моделирования сознания подростка посредством текстов СМИ, адресованных этой возрастной группе. Общение в статье представляется как ведущая деятельность подросткового возраста; на примере американских журналов для подростков демонстрируется, что для репрезентации общения в медиатекстах разных рубрик используются специфические вербальные и авербальные средства, влияющие на формирование соответствующих моделей поведения при общении у читателей-подростков.
Ключевые слова: ювенальный медиатекст, подростковое сознание, вербально-авербальные средства, модель общения.
Abstracts
The article deals with the problem of media influence on teenage minds, specifically by texts in teenage magazines. The article portrays communication as the leading teenage activity and, being based on the research of American teen magazines, demonstrates the use of specific verbal and non-verbal means of communication in different types of teen media texts. The author shows how these means influence teenage readers in their modeling of communication behavior.
Key words: teen media text, teenage mind, verbal and non-verbal means, communication model.
В последнее время в связи с возрастающей ролью масс-медиа в жизни общества в рамках психолингвистической парадигмы активно ведется исследование воздействия языка средств массовой коммуникации на формирование сознания индивида1. Исходя из того, сколь значительную роль в формировании сознания индивида в подростковом возрасте играют СМИ, представляется необходимым исследовать ювенальный медиатекст как особый вид медиатекста, ориентированный на определенную социально-ментальную группу – подростков – и характеризующийся использованием востребованного данной группой инвентария специфических средств презентации знания о реальности2. В рамках данной статьи рассматривается совокупность вербально-авербальных средств, используемых продуцентом ювенального медиатекста с целью репрезентации общения как ведущей деятельности подросткового возраста.
Рассматривая проблему формирования сознания, А.Н. Леонтьев выделяет отдельные стадии развития индивида, исходя из ведущей деятельности, присущей каждому этапу3 .В подростковом возрасте возникает и развивается особая деятельность, заключающаяся в установлении интимно-личностных отношений между подростками, которую Д.Б. Эльконин называет деятельностью общения4. Она приходит на смену ведущей деятельности дошкольного возраста, игре, и младшего школьного возраста – учебной деятельности. В подростковом возрасте деятельность общения выступает своеобразной формой воспроизведения между сверстниками тех отношений, которые существуют среди взрослых людей. Внутри деятельности общения, как отмечает Д.Б. Эльконин, «оформляются свойственные участникам взгляды на жизнь, на отношения между людьми, на свое будущее»5 – иными словами, формируется картина мира подростка. Согласно Э. Эриксону, формирование идентичности индивида невозможно без общения6. На значимость общения со сверстниками для когнитивного развития подростка и его социализации указывает и В.С. Мухина: общаясь, «подросток постигает разные формы взаимодействий человека с человеком, учится рефлексии на возможные результаты своего и чужого поступка, высказывания, эмоционального проявления»7. И если в детстве особая школа социальных отношений – игра, то в отрочестве этой школой становится общение8.
Поскольку Ж. Пиаже исследовал когнитивное развитие подростка как механизм адаптации к «миру вещей», а З. Фрейд – развитие мотивационно-потребностной сферы как механизм адаптации к «миру людей»9, в научных подходах к изучению развития подростка возник некий дуализм, преодолеть который позволяет деятельностный подход. Благодаря этому подходу становится возможным комплексно рассматривать сознание подростка, что особенно значимо в применении к ювенальному медиатексту, где «мир вещей» и «мир людей» взаимно переплетаются: продуцент предлагает читателю-подростку воспринимать репрезентированный в медиатексте «мир вещей» через призму ведущей деятельности этого возраста – общения, которое выводит на «мир людей». Посредством общения подросток познает мир10, удовлетворяя свою познавательную потребность, в том числе и через ювенальный медиатекст.
Важной особенностью ювенального медиатекста является то, что посредством вербально-авербальных средств презентации знания об общении происходит научение подростка этой ведущей для его возраста деятельности. Как отмечает А. Бандура, «в большинстве случаев человеческое поведение подлежит научению через моделирование»11. У подростка имеет место активное усвоение принципиально новых моделей взаимодействия, коренным образом отличающихся от моделей детского поведения, особенно в сфере межгендерного общения. Источником таких моделей, в дальнейшем служащих для подростка руководством к действию, в частности, является ювенальный медиатекст, в процессе интериоризации которого посредством формирования соответствующих когнитивных структур реципиенты «обучаются многому из того, что видят, даже если не испытывают побуждений к обучению»12.
А. Бандура указывает на две основные репрезентативные системы, лежащие в основе научения через моделирование, – образную и вербальную13, совокупное использование которых в ювенальном медиатексте позволяет достигать когнитивных изменений у реципиента-подростка и модифицировать его картину мира. Поэтому, рассматривая специфику репрезентации ведущей деятельности подросткового возраста в ювенальном медиатексте, следует особо остановиться на свойственной этому типу текста гетерогенности, то есть репрезентации реальности не только вербальными, но и авербальными средствами. Ученые, занимающиеся исследованием взаимодействия вербальных и авербальных компонентов различных типов текстов14, указывают на то, что они функционируют в тесном единстве. Так, А.Г. Сонин отмечает, что в результате взаимодействия разноприродных (гетерогенных) знаков они начинают выполнять несвойственные им функции, существенно влияя на процессы смыслопорождения15. Такое взаимодействие, по словам Ю.А. Гордеева, «позволяет достигать качественно нового уровня отображения фрагментов реальной жизни»16. При презентации моделей общения как ведущей деятельности гетерогенность ювенального медиатекста играет важную роль, поскольку облегчает и ускоряет восприятие и переработку медиаинформации17. Это имеет особую значимость для реципиента-подростка, поскольку, вследствие неравномерного развития различных участков головного мозга, для подросткового возраста характерна некоторая заторможенность в восприятии информации18. В частности, явное доминирование авербального компонента и ограниченность вербального компонента отдельными фразами и предложениями делает ювенальный медиатекст более доступным и привлекательным для подростка. Той же цели служит дублирование представления одного и того же концепта посредством знаков различных семиотических систем.
Вместе с тем, как показывают исследования П.П. Блонского, подросткам свойственно «детализирующее восприятие и развивающееся на его основе детализирующее, связывающее и генерализирующее мышление»19. На качественные сдвиги в когнитивном развитии в подростковом возрасте, а именно появление способности к аналитическому и дедуктивному мышлению, указывает и Ж. Пиаже20. Эти особенности подросткового возраста активно эксплуатируются продуцентом при селекции способа презентации знания в ювенальном медиатексте. Так, особую значимость здесь приобретает наличие рамок, стрелок, разнообразия цвета, размера и типа шрифтов, поскольку способствует установлению логически-смысловых связей между отдельными элементами медиатекста, неравномерно рассредоточенных в пространстве ювенального медиафрейма. На наш взгляд, в современном ювенальном медиатексте наиболее ярко выражается описываемая Г. Крессом и Т. Лиувеном общая тенденция изменения способов семиотической организации текстов через структурирование их, не столько с помощью вербальных связующих элементов («вследствие», «как было сказано выше» и т.п.), а путем соответствующего взаиморасположения блоков текста, изображений и других графических элементов на странице21. Таким образом, анализ отдельных элементов и синтез полученных знаний, к которым становится способен индивид в подростковом возрасте, приводит к формированию у реципиента при интериоризации ювенального медиатекста новых когнитивных структур.
Потребность в установлении интимно-личностных отношений со сверстниками мотивирует подростка к получению дополнительных знаний в сфере взаимоотношений, в поисках которых он зачастую обращается к СМИ и, в частности, к ювенальному медиатексту. Закономерно, что журналы для девушек-подростков представляют модели межличностного общения, в особенности – с представителями противоположного пола, на что указывает наличие в них рубрик с соответствующими названиями: Love life («Любовная жизнь») – журнал Seventeen, Hot Boys! («Горячие мальчики») – журнал Bop, GL Guys («GL парни») – журнал GL, Guys («Парни») – журнал J-14, «Любовь&Секс» − журнал BravoGirl. Хотя концептосфера других разделов («Красота», «Мода», «Здоровье» и др.) специфична для каждого, содержащиеся в них медиатексты также выступают репрезентантами знания о ведущей деятельности, в частности, о межгендерном общении. При этом различаются как сами модели, так и вербальные и авербальные способы их репрезентации.
Исследуем, каким образом это происходит, на примере одного медиаиздания – американского журнала для девушек Seventeen («Семнадцать»). Выбор данного издания обусловлен тем, что журнал Seventeen является старейшим изданием для подростков, неизменно удерживающим свою популярность: он издается в США с 1944 г. и его тираж составляет более 2 млн экз. Следует отметить, что зарубежные исследователи подросткового сознания регулярно обращаются в своих работах к данному медиаизданию, оказывающему воздействие на формирование картины мира столь широкой читательской аудитории22. Как было отмечено, наиболее ярко и подробно знание о межгендерном общении представлено в медиатекстах раздела Love life («Любовная жизнь»). Авербальный компонент соответствующих медиатекстов, как правило, включает в себя фотографические изображения различных аспектов межличностного взаимодействия. Так, даже до знакомства с вербальным компонентом медиатекста «Make me a SUPER-DATER» («Сделай меня суперуспешной на свиданиях») (рис.1), при восприятии фотографий медиатекста читателю сразу становится ясно, что текст связан с построением взаимоотношений с представителями противоположного пола, поскольку изображенные на фотоснимках молодые пары держатся за руки, обнимаются, целуются − то есть, демонстрируют примеры межгендерного взаимодействия. Для научения ведущей деятельности авербальный компонент, репрезентирующий моделируемое поведение, имеет большую значимость, поскольку «нередко подражание или усвоение нового образца начинается как раз с внешних, поверхностных, черт, а сознание лишь впоследствии подстраивается под уже сложившуюся экспрессивную форму»23.
Рис. 1. Медиатекст рубрики Love life журнала Seventeen
Помимо фотографического компонента, фиксирующего модели межгендерного поведения, медиатекст содержит вербальный компонент, конституирующийся, главным образом, побудительными предложениями с призывами копировать репрезентируемые модели поведения, следуя указаниям Steal their secrets («Укради их секреты»), вплоть до предоставления конкретных реплик, что сказать Say the right thing («Скажи то, что правильно»). Как правило, презентация знания в ювенальном медиатексте характеризуется активным использованием повелительного наклонения, чаще всего в восклицательных предложениях24: в исследуемом медиатексте из 18 предложений с повелительным наклонением 13 – восклицательные. Такая высокая концентрация «ведет к сильной эмфазе всего побудительного единства и способствует сосредоточенности внимания реципиента на выполнении предписанных действий»25. Категоричный характер рекомендаций в отношении того, что делать: «Love him! Like him! Lose him!»(«Люби его! Проявляй к нему симпатию! Оставь его!») и какой следует быть «Be strong!»(«Будь сильной!»),«Be light and flirty – not desperate!»(«Будь несерьезной и флиртующей – не отчаявшейся!»), «Be direct – don’t leave any room for hope!»(«Будь пряма – не оставляй места для надежды!»), не только позволяет продуценту выразить ассертивность, но и генерировать ее у реципиентов, вовлекая их в деятельность, создавая мотивацию к реализации определенной модели поведения. Иными словами, побудительная модальность, будучи в целом свойственна научению, в ювенальном медиатексте также направлена на придание уверенности в различных ситуациях межгендерного общения, что весьма актуально для подросткового возраста26.
Моделирование общения в ювенальном медиатексте выражается не только на синтаксическом, но и на лексическом уровне. Используя лексемы secret, trick (секрет, хитрость),продуцент обращается к удовлетворению познавательной потребности, свойственной подростковому возрасту, и в то же время заставляет читательниц заинтересоваться некоторой «тайной» приоткрываемого знания. Продуцент использует сформировавшиеся в детстве когнитивные схемы, на основе которых межгендерное взаимодействие представляется читательнице увлекательной игрой со своими правилами (rule) иролями, происходящей по определенному сценарию (script).Кроме того, лексема tip имплицирует краткость в изложении репрезентируемых знаний (tip – короткий совет), что тоже привлекательно для подростка27. Эффективность воздействия презентуемых моделей на подростков обеспечивается способностью продуцента «войти в их мир, используя их язык»28 через применение в ювенальном медиатексте синтаксем и лексем, знакомых и понятных читателю-подростку.
Как было сказано выше, модели межличностного общения в ювенальном медиаиздании репрезентируются и другими видами медиатекстов, напрямую не связанных с общением, а размещенных в других рубриках. Исследуем это на примере медиатекста «Get your hottest date look!» («Обрети самый сексуальный облик для свидания!») рубрики Fashion («Мода») журнала Seventeen (рис.2).
Рис. 2. Медиатекст рубрики Fashion журнала Seventeen
В данном случае центральным элементом авербального компонента медиатекста является изображение двух девушек-моделей, никак не взаимодействующих друг с другом, и потому, на первый взгляд, модель общения отсутствует. Кроме того, стрелки в медиатексте обращают внимание реципиента на более мелкие детали, а именно: на элементы одежды, косметики и парфюмерии – вещи, которые, на первый взгляд, не имеют прямого отношения к общению. При актуализации моделей межличностного взаимодействия в такого рода медиатекстах фотографического компонента самого по себе становится недостаточно для интериоризации модели общения, в то же время возрастает значимость вербального компонента.
Можно сказать, что выделенная красным цветом и крупным шрифтом лексема date (свидание) в заголовке задает ментальную схему или фрейм для восприятия информации, содержащейся в медиатексте. Дальнейший смысл раскрывается посредством интерпретирующих надписей, обрамляющих фотографии, в которых субъективно-оценочные мнения продуцента представляются как факты awesome print (сногсшибательная расцветка), perfect outfit (идеальный наряд), looks great (выглядит здорово), в том числе в отношении того, что нужно сделать, чтобы привлечь внимание противоположного пола: a sexy leopard print (сексуальная леопардовая расцветка), a good scent is the thing guys remember (аромат – это то, что парни запоминают), high-waisted shorts show off your shape (шорты с высокой талией подчеркивают твои формы), what they wear to give off … ulfra-flirty vibe (что они носят чтобы излучать … атмосферу флирта).Поскольку успешность подростка в ведущей деятельности в значительной степени зависит от его самооценки29, успех общения продуцент определяет тем, как девушка себя чувствует, и потому воздействие направлено на создание соответствующих ощущений посредством представленной одежды и аксессуаров: feel confident and totally hot (чувствовать себя уверенной и «горячей»), feel fun but still laid-back (чувствовать себя веселой и не напряженной), feel special (чувствовать себя особенной).
При этом модель конституируется совокупностью разноприродных элементов медиатекста, взаимосвязь которых достигается за счет их взаимоналожения. Так, стрелками связываются отдельные элементы фотографий и приписываемые им вербальные характеристики, благодаря чему блеск для губ и туалетная вода воспринимаются как «date-night beauty secret» (секрет красоты на свидании). Эти же два элемента сопровождаются личными отзывами девушек-персонем30, что изменяет статус оказываемого воздействия31, поскольку представленное знание исходит уже не от лица продуцента, а от лица сверстниц, чье мнение особенно важно в подростковом возрасте32. Некоторые компоненты медиатекста продуцент представляет как доминантные, за счет величины и/или яркости (изображения девушек-моделей, лексема date/свидание), а все остальные элементы выступают как бы обрамлением, при этом интерпретируя их.
Можно утверждать, что медиатекст «Get your hottest date look!» также моделирует ведущую деятельность, но здесь моделируется поведение, предшествующее непосредственному межгендерному взаимодействию, но весьма значимое для его успешного протекания. Внешность и «мир вещей» в данном медиатексте имеют значение лишь постольку, поскольку они способствуют успеху читательницы-подростка в «мире людей», а именно – у представителей противоположного пола: девушке необходимо быть flirty (флиртующей), sexy (сексуальной), hot («горячей»), чтобы привлечь к себе их внимание и иметь шанс на развитие близких межличностных отношений. Такой вывод вполне соответствует результатам, к которым приходят зарубежные исследователи ювенальных медиатекстов33.
Таким образом, продуцент посредством селекции соответствующих вербально-авербальных кодов для репрезентации ведущей деятельности подросткового возраста структурирует ее для читателя, так что в результате интериоризации ювенального медиатекста в мышлении реципиента-подростка формируются соответствующие когнитивные модели различных аспектов межгендерных взаимоотношений. Еще в 1920-е гг. У. Липпман утверждал, что «картинки в наших головах», заимствованные из масс-медиа, влияют на то, как люди будут говорить и поступать в каждый конкретный момент34. Для создания таких «картинок», или ментальных схем построения межличностного общения, в сознании подростка продуцент активно использует моделирующие свойства различных знаковых систем. Иными словами, «не отдельные языковые явления, а весь комплекс параметров медиатекста»35 интегрированно обеспечивает формирование у подростка представления о ведущей деятельности своей возрастной группы.
- Абашина В. Газетный заголовок и когнитивная обработка текста (современные газетные публикации) // Rossica Olomucensia ХХХУШ. (Za rok 1999). 2 cast – Olomouc, 2000. С. 473−481; Киосе М.И. Лингво-когнитивные аспекты аллюзии (на материале заголовков английских и русских журнальных статей). М., 2002; Пименова М.В. Концепт «Украина» (на материале российских СМИ) // Политическая лингвистика. Екатеринбург, 2007. Вып. 2 (22). С. 52−60; Рогозина И.В. Медиакартина мира: когнитивно-семиотический аспект: дис. … д-ра филол. наук. Барнаул, 2003; Любимова А.А. Языковые аспекты воздействия на общественное сознание: на сопоставительном материале средств массовой информации конца ХХ – начала ХХI вв. М., 2006; Леонтьев А.А. Психология воздействия в массовой коммуникации / Язык средств массовой информации: Учеб. пособие для вузов / Под ред. М.Н. Володиной. М., 2008. С. 133–145. и др. Рогозина И.В., Карнаухова О.В. Ювенальный медиатекст: психолингвистический аспект // Филология и человек. 2008. № 1. С. 104.Леонтьев А.Н. Общее понятие о деятельности / Хрестоматия по возрастной психологии. М., 2006. С. 167−177.Эльконин Д.Б. К проблеме периодизации психического развития в детском возрасте / Избранные психологические труды. М., 1989. С. 60.Там же. Эриксон Э. Идентичность: юность и кризис. М., 2006.Мухина В.С. Возрастная психология: феноменология развития, детство, отрочество: Учебник для студ. вузов. М., 1999. С. 354.Там же.Эльконин Д.Б. Указ. соч. С. 60.Там же.Бандура, А. Теория социального научения. СПб, 2000. С. 40.Там же.Там же. С .44. Сонин А.Г. Синкретичные компоненты комикса. Барнаул, 2001.; Корнилова Е.Е., Гордеев Ю.А. Слово и изображение в рекламе. Воронеж, 2001.; Рогозина И.В. Медиакартина мира: когнитивно-семиотический аспект. Барнаул, 2003.; Черемисина С. Б. Учебно-научный текст как гетерогенная когнитивная структура // Мир науки, культуры, образования. 2008. № 5 (12). С. 67–70; Винникова Т. А. Моделирование механизмов понимания кинотекста. Барнаул, 2010; Беседина В.Г. Вербально-авербальные способы презентации эмоции в ювенальном медиатексте. Орёл, 2011; Кайгородова М.Е. Гендерно ориентированный медиатекст журнальной обложки: когнитивно-семиотический аспект. Барнаул, 2012 и др. Сонин А.Г. Синкретичные компоненты комикса / Лингвосинергетика: проблемы и перспективы. Барнаул, 2001. Гордеев Ю.А. Фотоизображение в пресс-рекламе / Слово и изображение в рекламе. Воронеж, 2001. С. 62.Рогозина И.В. Указ. соч. С. 177. Крайг Г., Бокум Д. Психология развития. СПб, 2005. Артамонова Е.Р. Проблема усвоения знаний школьниками в исследованиях П.П. Блонского // Вопросы психологии. 1991. № 4. С. 115. Пиаже Ж. Избранные психологические труды. М., 1994. Kress G., van Leeuwen T. Front Pages: The (critical) analysis of newspaper layout / Approaches to Media Discourse / ed. Allan B., Garrett P. Oxford, 1997. P. 206. Peirce K. A Feminist Theoretical Perspective on the Socialization of Teenage Girls Through Seventeen Magazine // SexRoles. 1990. Vol. 23. P. 491−500; Carpenter L.M. From Girls Into Women: Scripts for Sexuality and Romance in Seventeen Magazine, 1974-1994 // The Journal of Sex Research. 1998. № 35 (2). P. 158−168; Durham M.G. Dilemmas of desire: Representations of adolescent sexuality in two teen magazines // Youth & Society. 1998. № 29 (3). P. 369−389; Joshi S. Scripts of sexual desire and danger in US and Dutch teen Girl magazines // Sex Roles. 2011. April. № 64 (7-8). P. 463−474 и др. Зборовский Г. Е. История социологии. М., 1999. С. 71. Беседина В.Г. Вербально-авербальные способы презентации эмоций в ювенальном медиатексте / Жанры и типы текста в научном и медийном дискурсе. Вып. 9. Орел, 2011. С. 71.Ренц Т.Г Полиремность в побудительносм предложении и сверхфразовом побудительном единстве в современном английском языке: автореф. … канд. филол. наук. Пятигорск, 1999. С. 5.Мухина В.С. Указ. соч. С. 354. Беседина В.Г. Использование сокращений в подростковой коммуникации / VII Всероссийская научно-техническая конференция студентов, аспирантов и молодых ученых «Наука и молодежь – 2010». Барнаул, 2010 // http://edu.secna.ru/media/f/filol.pdf Pavlik C. Hot topics. Hampshire, 2005. P. 48.Мухина В.С. Указ. соч.Кайгородова М.Е. Гендерно ориентированный медиатекст журнальной обложки: когнитивно-семиотический аспект: автореф. дисс. … канд. филол. наук. Барнаул, 2012. Третьякова Г.Н. Ментальная схема «свой мир» / Методология исследований политического дискурса. Минск, 2000. Вып. 2. С. 113. Фельдштейн Д.И. Психология современного подростка. М., 1988. Durham M.G. Указ. соч.; Carpenter L.M. Указ. соч.; Firminger K.B. Is he boyfriend material? Representation of males in teenage girls’ magazines // Men and Masculinities. 2006. № 8. P. 298–308. Lippmann W. Public opinion. N.Y., 1922. P. 3. Рогозина И.В. Указ. соч. С. 175.
Вербальное взаимодействие — обзор
II.C. Вербальное поведение
Люди во многом похожи на других животных, но вербальное поведение делает людей уникальными. Вербальное поведение — это термин, который Б. Ф. Скиннер использовал для обозначения того, что многие люди называют языком. В своей книге « Verbal Behavior, » 1957 года и других работах Скиннер подчеркивал, что разговор, письмо и подписание — это оперантное поведение, которое косвенно влияет на мир через посредничество чьего-либо поведения.Напротив, невербальное оперантное поведение напрямую влияет на мир. Например, рассмотрим жаждущую трехлетнюю девочку, которая сидит в гостиной и играет со своим отцом. Она может получить доступ к воде, пройдя на кухню, взяв стакан и наполнив его водой из-под крана. Она может добиться того же результата, сказав: «Папа, пожалуйста, принеси мне стакан воды». В первом случае действия девушки напрямую производят воду. Следовательно, ее поведение невербально. Во втором случае действия девочки заставляют ее отца вести себя так, что производит воду.Из-за этого посредничества другого человека ее поведение вербально.
Вербальное поведение похоже на невербальное оперантное поведение в том смысле, что оно приобретается и сохраняется в результате воздействия на окружающую среду. Конкретная среда, на которую влияет вербальное поведение, является социальной средой, в которую входят другие люди. Вербальное поведение развивается и поддерживается, потому что оно подкрепляется действиями социального сообщества, которого учат, хотя и не формально, подкреплять такое поведение. Поскольку разные люди подкрепляют разные модели вербального ответа, довольно часто аудитория контролирует вербальный ответ.В качестве примера рассмотрим, как по-разному большинство людей разговаривают с друзьями, родителями, любовниками, работодателями, духовенством и полицейскими.
В общем, вербальное поведение позволяет говорящим просить о чем-то (например, «пожалуйста, принесите мне стакан воды») и описывать окружающую обстановку для других (например, «кран на кухне не работает»). Просьба о вещах приносит пользу говорящему, который часто их получает, и может принести пользу слушателю, поскольку они указывают на то, как говорящий может вести себя.Однако описание говорящим отношений, наблюдаемых в окружающей среде, может быть особенно полезным для слушателей. Эти описания могут включать только стимулы («Когда печь красная, очень жарко»), предшествующие стимулы и ответы («Когда звонит телефон, ответьте») или предшествующие стимулы, реакции и последствия («Когда вы слышите Песня Битлз, позвони первым и выиграй 5000 долларов »). Скиннер назвал описания отношений между стимулами и ответами правилами.
Правила определяют отношения между стимулами и реакциями и обычно изменяют поведенческую функцию этих стимулов.Например, услышав, как диск-жокей сказал: «Когда вы слушаете песню Битлз, позвоните первым и выиграйте 5000 долларов», человек, который слышит мелодию Битлз, вполне может позвонить на радиостанцию. Однако без объявления вызов станции маловероятен. В этом примере объявление дает песне Beatles возможность контролировать поведение, аналогичное поведению S D . Однако песня не S D , потому что у этого человека нет предыдущей истории звонков и выигрышей.Вместо этого у нее или у него есть история, в которой следование правилам обычно является продуктивным. Соблюдение того или иного правила конкретным человеком во многом зависит от его или его предыдущего опыта в отношении того, кто дает правила (и подобных людей), а также от точности аналогичных правил, применяемых в прошлом. Через оперантное обусловливание мы учимся следовать правилам или воздерживаться от них. Например, родитель говорит ребенку: «Не трогай плиту; жарко, и ты обожжешься.«Несмотря на правило, ребенок дотрагивается до плиты и получает ожоги. В результате соответствия между реальными и описанными последствиями вероятность следования правилу в будущем возрастает. Если, однако, ребенок дотронется до плиты, но не получит ожога, вероятность того, что он последует за правилом, в будущем снизится.
Самая важная характеристика правил — это то, что слушатели могут учиться на них. Например, человек может приобрести новое поведение с очень небольшими усилиями с помощью таких правил, как «Чтобы попасть на барбекю в моем доме, поверните налево на Main, поверните налево на второй свет, и это четвертый дом справа, 3117 Маркет-стрит.«Без правила слушатель должен был бы научиться соответствующему поведению через прямое воздействие окружающей среды. Представьте, как сложно было бы найти 3117 Market Street в большом городе без карты и направлений. Правило значительно упрощает задачу. Фактически, правила имитируют эффекты классической и оперантной обусловленности, позволяя людям находиться под влиянием отношений с окружающей средой, которых они никогда не испытывали напрямую. Поведение, управляемое правилами, имеет решающее значение для людей, потому что (a) обеспечивает очень быстрое изменение поведения, а (b) позволяет людям вести себя эффективно, не требуя прямого воздействия на окружающую среду событий, которые могут оказаться вредными или неэффективными.Правила также могут повысить эффективность отсроченных последствий. Это важные и часто полезные эффекты.
Правила могут влиять на последствия поведения тремя основными способами. Во-первых, как отмечалось ранее, правила могут изменять поведенческую функцию последствий. Человеку, который тренируется для улучшения здоровья в присутствии личного тренера, во время жима лежа могут сказать: «Нет пользы без боли, пусть будет больно». Это правило может изменить функцию умеренной боли в грудных клетках с наказывающей на положительно подкрепляющую.Во многих случаях люди, которые ведут себя перед лицом неприятных последствий, следуют правилам, которые изменяют поведенческую функцию этих последствий.
Во-вторых, правила могут изменять диапазон действий, доступных для контакта с естественными последствиями. Человек в депрессии, которому постоянно говорят: «Позвони своей сестре; она будет рада услышать от вас », вероятно, сделает звонок, во время которого может быть усилен любой из множества желаемых словесных ответов.
В-третьих, правила могут изменить чувствительность человека к последствиям, с которыми он контактирует. В общем, если правило точно определяет последствия определенного типа поведения, то повышается чувствительность к этим последствиям. Если, однако, правило неточно в отношении фактических последствий, тогда чувствительность к этим последствиям снижается. Правила могут способствовать развитию некой поведенческой жесткости, при которой человек реагирует в соответствии с правилом практически независимо от последствий.Из-за этого крайне важно, чтобы точные описания оперантных вмешательств были предоставлены до того, как эти вмешательства будут реализованы. Например, токен-экономика способна производить более быстрые и большие улучшения, если графики, которые она составляет, четко указаны участникам, чем если бы они этого не делали.
Правила могут быть как скрытыми, так и открытыми; «Разговор сам с собой — это поведение, которое принципиально не отличается от разговора вслух. Правила также могут быть созданы как самими, так и предоставленными другими.В любом случае они иногда дают неточное описание отношений между событиями в окружении человека. Например, человек с анорексией может сказать: «Когда я вешу более 100 фунтов, люди думают, что я толстый и уродливый». На самом деле это неправда. Люди думают (т. Е. Говорят), что вес клиента значительно ниже 100 фунтов, и что 130 будет намного лучше и привлекательнее. Если бы был достигнут более высокий вес, фактические последствия сильно отличались бы от описанных клиентом.Однако, следуя ошибочному правилу, клиент никогда не столкнется с этими последствиями. Более того, даже если они встречаются, другие «плохие» правила могут изменить их функцию. Если, например, клиент набрал до 125 фунтов и несколько друзей сделали комплименты, клиент вполне мог сказать: «Все ублажают толстого человека» или «Это то, что они говорят мне в лицо; за моей спиной они смеются ». Любое правило не позволяет комплиментам служить наградой.
Большинство людей — это вербальные организмы, и большинство амбулаторных методов лечения в значительной степени основаны на вербальном взаимодействии между пациентами и терапевтами.Во многих случаях целью этих взаимодействий является изменение поведения клиента, регулируемого правилами, хотя они не всегда концептуализируются таким образом. В последние годы Стивен Хейс и его коллеги разработали всесторонний анализ роли вербального поведения и, в частности, правил в психопатологии человека. Например, Хейс и Джу предлагают следующее объяснение самоубийства:
Целенаправленный акт самоубийства — это пример регулируемого правилами поведения, основанного на производных отношениях, включающих время и словесное построение ожидаемых последствий действия … Например, , «Смерть» может участвовать, если… то вербальные отношения со многими другими событиями, которые приобрели желаемые функции как напрямую, так и посредством преобразования функций стимула, связанных с прямыми событиями, например: «Если я умру, я больше не буду страдать, все будут счастливее, они все будут сожалеть о том, что они со мной сделали, я, наконец, обрету мир »и так далее… [Смерть] становится важным словесным следствием… Как только смерть становится словесным следствием важности , можно следовать правилам, которые его порождают… Однако влияние таких правил, как «Если я умру, то я буду в мире», зависит от того, в какой степени они противоречат другим функциональным правилам, таким как «Самоубийство — это оскорбление Бога.По этой причине психотерапевтические и религиозные учреждения по всему миру стремятся создавать смысл, ценности и цель в жизни людей.
Хейс и его коллеги разработали терапевтическую технику, «терапию принятия и приверженности» (ACT), которая предназначена для преодоления нездоровых форм вербального контроля и развития здоровых форм. Несмотря на то, что АКТ относительно новый, он, кажется, обещает лечить множество серьезных поведенческих проблем у клиентов, для которых прямой контроль над окружающей средой невозможен.
Хотя изменение правил, которые человек создает и которым следует, может быть ценным терапевтическим методом, важно понимать, что эти действия сами по себе зависят от их последствий. Если в повседневной социальной или несоциальной среде клиента нет ничего, что могло бы поддержать (то есть усилить) соответствующее поведение, управляемое правилами, то такое поведение обычно не будет продолжаться в течение длительного времени. В некоторых случаях естественных последствий в повседневной среде клиента достаточно для поддержки соответствующего поведения, которое возникает.Однако в других случаях могут потребоваться надуманные последствия. Существенной проблемой при лечении амбулаторных больных является организация таких последствий.
словесное взаимодействие в предложении
Эти примеры взяты из корпусов и из источников в Интернете. Любые мнения в примерах не отражают мнение редакторов Cambridge Dictionary, Cambridge University Press или его лицензиаров.
Кроме того, они играют важную прагматическую роль в вербальном взаимодействии , связанном с переговорами между говорящим и слушателем.
Это затрудняет гладкое и комфортное выполнение устного взаимодействия .
В словесном взаимодействии письменное слово всегда остается широко распространенной и авторитетной ссылкой, но лишь призрачной и далекой.
Таким образом, настоящее исследование сосредоточено на анализе нормативного аспекта вербального взаимодействия между членами семьи; нормативные комментарии как инструменты социализации.
Эта стабильность делает их легко доступными для использования в вербальном взаимодействии .
Однако в этом исследовании отражение не принимало форму вербального взаимодействия .
Похоже, что мужчины и женщины полагаются на разные правила при выборе кода, который лучше подходит для этого конкретного типа вербального взаимодействия .
Однако очень мало внимания было уделено типу вербального взаимодействия , которое возможно или желательно с роботами.
Эти позиции учитывают все вербальное взаимодействия родителей и детей за четыре ужина, за исключением разговорного фрейма.
Этот процесс представляет собой процесс сотрудничества и переговоров посредством устного взаимодействия .
Вербальное Взаимодействие включает переговоры, споры, манипулирование — различные формы взятия и осуществления контроля.
В результате, говорящие в деревнях и крупных агломератах, похоже, не разделяют одно и то же социальное определение этого вида вербального взаимодействия .
Однако очень мало внимания было уделено тому, какое вербальное взаимодействие возможно или желательно с роботами.
Его право выступать вытекает как из делегирования советников, так и из его роли и положения в качестве ранее утвержденного участника, и оно проявляется в постоянном устном общении .
Таким образом, ресурс, о котором мы говорим, следует рассматривать как грамматическую и просодическую форму, которая в целом составляет способ действия в вербальном взаимодействии .
Этот том дает представление о вербальном взаимодействии в частном мире семьи на микроуровне, фиксируя естественное взаимодействие в широком диапазоне контекстов.
Эти примеры взяты из корпусов и из источников в Интернете.Любые мнения в примерах не отражают мнение редакторов Cambridge Dictionary, Cambridge University Press или его лицензиаров.
Каковы вербальные стратегии в межкультурной коммуникации? | Малый бизнес
Технологии объединяют людей, занятых в бизнесе, со всего мира, представителей различных культур, которые регулярно взаимодействуют друг с другом. Изучение того, как использовать вербальные стратегии для межкультурного общения, становится все более актуальным вопросом, особенно на глобальном рынке бизнеса, где способность работать и получать прибыль в значительной степени зависит от межкультурного общения.
Определение
Вербальные стратегии в межкультурном общении повышают способность воспроизводить или понимать речь между представителями разных культур. Планы могут быть формальными или неформальными, в зависимости от контекста общения. Формальные стратегии разрабатываются и согласовываются группой людей и оформляются в письменном виде как часть более широкой коммуникационной политики. Неформальные стратегии могут иметь ту же направленность, что и формальные, но обычно они не записываются и принимаются «на лету».Примером вербальной стратегии в межкультурной коммуникации является максимально краткое и простое вербальное общение.
Стратегии против тактики
Вербальные стратегии в межкультурном общении не следует путать с тактиками межкультурного вербального общения. Стратегии — это особый путь или подход вы можете предпринять шаги для улучшения межкультурного общения, напротив, тактика межкультурного общения — это конкретные действия, которые вы предпринимаете, чтобы следовать стратегии.Например, если ваша стратегия состоит в том, чтобы устное общение оставалось кратким, такая тактика может включать паузу перед ответом, чтобы мысленно прояснить суть того, что вы собираетесь сказать.
Важность
Вербальные стратегии в межкультурном общении имеют решающее значение для уменьшения путаницы и недопонимания. Они также помогают улучшить отношения. Кроме того, стратегии обычно приносят пользу общей эффективности, производительности и прибыли или другим результатам. Использование стратегий также демонстрирует вашу готовность принимать различные культуры и узнавать о людях.
Примеры
Конкретные стратегии содействия межкультурной коммуникации во многом зависят от контекста коммуникации. Тем не менее, некоторые хорошие примеры включают получение информации о вовлеченных культурах, использование переводчиков, предоставление людям более одного шанса услышать и понять, дополнение того, что говорят люди, письменными или другими визуальными подсказками и определение ключевых терминов.
Реализация
Реализация любой вербальной стратегии межкультурной коммуникации следует за основным процессом выявления коммуникативной проблемы, формулирования стратегии, определения тактики, которая может соответствовать стратегии, тестирования стратегии и тактики и, при необходимости, внедрения стратегии письмо.Например, вы можете заметить, что ваши слушатели понимают меньше, если вы говорите быстро. Вы можете разработать общую стратегию замедления речи. Вы можете идентифицировать запись речи других и использование их среднего количества слов в минуту в качестве речевого ориентира как особую тактику. Вы можете проверить стратегию и тактику, разговаривая с людьми со средней скоростью и оценивая, улучшилось ли понимание. В случае формальных стратегий положительное поощрение, такое как похвала, может помочь мотивировать людей принять стратегию, которую вы пытаетесь реализовать.
Ссылки
Биография писателя
Ванда Тибодо — писатель и редактор-фрилансер из Игана, Миннесота. Она публиковалась как в печатных, так и в Интернет-публикациях и писала обо всем, от рыбалки нахлыстом до воспитания детей. В настоящее время она работает через свой бизнес-сайт Takedictation.com, который работает по всему миру и приветствует новых клиентов.
Невербальное общение | Определение и примеры
Быстрая навигация:
Существует множество форм невербального общения, и понимание того, как использовать эти выражения, может быть отличным способом улучшить отношения с коллегами.Вместе с вербальным общением невербальные сигналы могут быть важной частью рабочего места и его продуктивности. В этой статье вы можете узнать больше о невербальном общении, почему это важно и как улучшить свои невербальные коммуникативные навыки.
Что такое невербальное общение?
Невербальное общение — это процесс, при котором кто-то использует мимику, жесты или положение тела (язык тела), чтобы прямо или косвенно передать свои чувства по отношению к человеку, идее или ситуации.Невербальное общение можно показать с помощью жестов и выражений во время вербального взаимодействия, чтобы бессознательно выразить истинные мысли о разговоре. Или невербальные сигналы могут отображаться просто тогда, когда кто-то активно не участвует в разговоре, в котором он должен участвовать.
Почему невербальное общение важно на работе?
Невербальное общение важно на работе, потому что оно может дать вашим коллегам, руководителю или сотрудникам представление о том, как вы относитесь к определенным ситуациям или темам.При правильном использовании невербальные сигналы могут вызвать у получателя чувство доверия, понимания и ценности. Однако, когда во время взаимодействия используются отрицательные невербальные выражения, противоречащие тому, что вы говорите, это может вызвать у получателя чувство недоверия, беспокойства и замешательства. Осознавая невербальные сигналы, которые вы показываете во время профессионального взаимодействия, вы можете предотвратить любую неверную интерпретацию и продолжить здоровые профессиональные отношения на рабочем месте.
Типы невербального общения
Вот различные типы невербального общения, которые обычно используются ежедневно:
Попадание в глаза
Интенсивность зрительного контакта, используемого человеком, может продемонстрировать сосредоточенность внимания или доверие к человеку, с которым он разговаривает.Его также можно использовать для оценки уверенности человека в себе.
Выражения лица
Выражение лица может быть полезно для интерпретации отношения или чувств человека к теме. Улыбка, хмурый взгляд или поднятие бровей — это все типы мимики.
Жесты
Жесты могут относиться к тому, как человек использует свои руки и другие части своего тела в общении. Указывать, пожимать плечами, покачивать головой, сутулиться, скрещивать руки или постукивать ногами — все это примеры жестов.
Положение тела
То, как человек позиционирует себя во время разговора, также может выступать в качестве формы невербального общения. Например, считается, что скрещивание ног указывает на чувство беспокойства или недоверия, тогда как когда кто-то сидит обеими ногами на земле, это говорит об открытости.
Тон голоса
Тон голоса во время разговора также может быть индикатором того, что он думает о теме. Сарказм — хороший пример, когда человек использует свой тон голоса, чтобы противоречить тому, что он говорит.
Touch
Склонность человека пожать кому-то руку, похлопать по спине или обнять, также может быть индикатором смысла.
Космос
Пробел — еще один невербальный коммуникационный сигнал. Степень, в которой кто-то стоит или сидит в непосредственной близости от другого человека, может указывать на его уровень комфорта или доверия к этому человеку.
Распространенные невербальные методы общения
Вот несколько примеров типов сообщений, которые вы можете создавать, используя различные типы невербального общения:
Замена
Вы можете использовать невербальные подсказки вместо произнесенных слов, чтобы передать сообщение получателю.Например, вы можете мимоходом улыбнуться коллеге. Это дает им понять, что вы их признаёте и рады видеть их, не говоря ни слова «привет».
Акцентуация
Акцентуация — это невербальный метод общения, который вы можете использовать, чтобы придать дополнительный смысл своему вербальному общению. Например, ваш коллега может дать вам пять, поздравляя вас с выполнением задания. В качестве альтернативы, руководитель может стучать по столу во время встречи, чтобы подчеркнуть важность того, что он вам говорит.
Положительное подтверждение
Подобно акцентуации, позитивное утверждение может использоваться с вербальным общением для повышения правдивости позитивного сообщения. Например, ваш руководитель может улыбнуться, одновременно пожимая вам руку и поблагодарив вас за выполнение дополнительной задачи, или ваш сотрудник может сложить руки вместе, выражая благодарность за то, что вы согласились на более гибкий график работы.
Повтор
Повторение может быть полезным невербальным способом общения, чтобы еще раз повторить высказанную мысль.Например, когда ваш коллега проводит презентацию о продажах, он постоянно использует свои руки, чтобы указывать на важные цифры на диаграмме продаж, чтобы выделить данные, которые он объясняет. Это создает смысл за счет повторяющегося использования невербальных сигналов в соответствии с их вербальным сообщением.
Противоречие
Противоречие — это невербальный метод общения, который может вызвать замешательство при использовании неосознанно. Пример противоречия можно увидеть в отсутствии зрительного контакта во время взаимодействия.Например, если вы спросите коллегу, можно ли проигрывать музыку, а ваш коллега говорит «да», но избегает зрительного контакта и не демонстрирует положительных выражений лица, это может быть истолковано как то, что ему не нравится, что во время работы играет музыка. .
Лучшие способы улучшить невербальное общение
Вот несколько способов, которыми вы можете попытаться улучшить свои невербальные методы общения в повседневной рабочей среде:
Помните о невербальных сообщениях, которые вы показываете.
Полезный способ улучшить тактику невербального общения — помнить о невербальных сигналах, которые вы подаете во время разговора.Исправляйте такие области, как зрительный контакт, осанку или выражение лица, чтобы точно продемонстрировать свои мысли.
Практика эмоционального осознания
Не менее важно, чем помнить о собственных невербальных сигналах, и ваша способность распознавать невербальные сигналы других людей, с которыми вы ведете беседу. Следите за жестами, такими как ерзание, поддержание хорошего зрительного контакта, а также за их выражением лица и тоном голоса, соответствующими их устному сообщению. Знание языка тела и невербальных сигналов может помочь вам лучше понять другого человека и его сообщение.
Используйте возможности для общения
Постарайтесь посещать профессиональные сетевые мероприятия и другие социальные возможности, где вы можете попрактиковаться в отслеживании и оценке невербального общения других.
(PDF) Вербальное взаимодействие между преподавателями и студентами в классе
Джокьякарта: Саната Дхарма
Университет. По состоянию на 22 июля
2019
Nunan. 1992. Анализ учителей и
разговоров студентов в классе
Взаимодействие восьмого класса
Smp Negeri 18 Purworejo, английский язык
Департамент Мухаммадия
Университет Purworejo.Журнал
Vision, Volume 4 No. 2, October
2015. Дата доступа 22 мая 2019 г.
Ozegovic. 2006. Вербальное взаимодействие между
учениками и учителями в процессе обучения
. Университет Баня-Луки,
Босния и Герцеговина
Пинтер. 2006. Взаимодействие в классе: анализ
разговоров учителей и учеников
разговоров на английском языке для молодых учащихся
(EYL), Journal of English и
Education, 2013.По состоянию на 7
февраля 2019
Prabu. 1991. Анализ учителей и
разговоров студентов в классе
Взаимодействие восьмого класса
Smp Negeri 18 Purworejo, английский язык
Департамент Мухаммадия
Университет Purworejo. Журнал
Vision, Volume 4 No. 2, October
2015. Дата доступа 22 мая 2019 г.
Pujiastuti. 2013. Взаимодействие в классе:
Анализ разговоров учителей и учеников
Разговоры на английском языке для молодых учащихся
(EYL), Journal of English и
Education, 2013.Дата обращения: 7
Февраль 2019
Putri. 2015. Анализ разговоров учителей и
характеристик классной комнаты
Взаимодействие на английском языке как иностранном
Языковой класс, Департамент
Английское образование, Индонезия
Университет образования, Журнал
Английский язык и образование, 2015 .
Доступ 7 февраля 2019 г.
Ричард. 1992. Анализ учителей и
разговоров учеников в классе
Взаимодействие восьмого класса
Smp Negeri 18 Purworejo.English
Department Muhammadiyah
University of Purworejo, Journal
Vision, Volume 4 No. 2, October
2015. По состоянию на 22 мая 2019 года
Richards. 2003. Взаимодействие в классе:
Анализ разговоров учителей и учеников
Разговоры на английском языке для молодых учащихся
(EYL), Journal of English and
Education, 2013. Дата доступа: 7,
,, февраль, 2019,
,, Рохма.2017. Взаимодействие в классе в
классе английского языка для студентов
экономического образования, Семаранг,
Центральная Ява, Индонезия. Arab World
English Journal (AWEJ), Volume 8
No. 2, июнь 2017 г. Дата доступа: 12
июля 2019
Shahi. 2010. Анализ вербального взаимодействия
между учителем и студентами в программе
Industrial Engineering International
Исламского университета
Индонезия.
Shomoosi. 1997. Образцы учителей —
Взаимодействие студентов Пример
Взаимодействие в классе в одиннадцатом
Класс старшей средней школы в
Чимахи, Департамент английского языка
Образование, Индонезийский университет
Образование, Журнал английского и
Education, 2015. Дата обращения: 12
июля 2019
Suherdi. 2009. Исследование взаимодействия в классе
для преподавания английского языка молодым ученикам
(TEYL) с использованием системы анализа взаимодействия
Фландрии,
Джокьякарта: Университет Саната Дхарма
.По состоянию на 22 июля
2019
Роль взаимодействия вербальных и невербальных средств коммуникации в различных типах дискурса — Sociosphera
Сегодня теория и практика общения привлекают все больше и другие ученые, поскольку стало очевидным, что исследование его проблемы требует опыта из разных областей исследования. Нынешнее состояние Исследования теории коммуникации характеризуются отсутствием общих методологические основы и общие концептуальные подходы.Нет четкого теоретическая база, общепринятая терминология, фундаментальные предположения, что позволило бы представителям разных направлений и направлений добиться взаимное понимание. Мнения расходятся относительно того, что следует рассматривать как коммуникация.
В США и других западных странах коммуникативное исследование — хорошо развитая область, но лингвистические аспекты общение в значительной степени игнорируется. В России, наоборот, есть сильное предпочтение лингвистике, тогда как изучение коммуникативных ранняя стадия его развития.Наиболее характерные области, выделенные в Россия: речевое общение: Войскунский А.Е., Богданов В.В., Каменская О. Л., Тарасов Е. Ф., О.
Ю. Гойхман, Т. М. Надейна, Почепцов; отношения между сознанием и общением: А. Зимная, Б. Гаспаров, В. В. Красных, В. Ю. Шабес; язык и коммуникативное поведение человека: Т.Г. Винокур, И.П. Сусов; моделирование коммуникативного процесса: Сухих С.А., В. Зеленская; коммуникативные стратегии: Э.В. Клюев; невербальный связь: И. Н. Горелова,
В. Ф. Енгалычев; компьютерная коммуникация: Б.Ю. Городецкий; жанры фатического общения: В.В. Дементьев; культура общения: Н. И. Формановская.
Многие определения общения используются для того, чтобы концептуализировать процессы, с помощью которых люди ориентируются и приписывают значение. Коммуникация также понимается как обмен пониманием.
Можно сказать, что общение состоит из передачи информация от одного человека к другому.Фактически, многие исследователи коммуникации примите это как рабочее определение и воспользуйтесь изречением Лассуэлла: «Кто что говорит кого в каком канале с каким эффектом », как средство ограничения поля теории коммуникации.
Полезно изучить теорию коммуникации и взаимодействие вербальных и невербальных средств коммуникации посредством одного из следующие точки зрения: механистический (считает общение идеальным транзакция сообщения от отправителя к получателю), психологический (рассматривает общение как акт отправки сообщения получателю, а чувства и мысли получателя при интерпретации сообщения), символический интеракционист (считает коммуникацию продуктом взаимодействующие стороны разделяют и создают смысл), системный (учитывает коммуникация — это новые сообщения, созданные с помощью «пропускной способности», или то, что происходит поскольку сообщение интерпретируется и переосмысливается, когда оно проходит через человек), критический (считает общение источником силы и угнетение индивидов и социальных групп), конструкционистский взгляд (предполагает что «правда» и «идеи» конструируются или изобретаются в ходе социального процесса. коммуникации).[2, с. 345].
Конструктивистский взгляд — более реалистичный взгляд на общение, потому что оно включает в себя взаимодействие людей и свободное обмен мыслями и идеями. Люди общаются не просто как компьютеры или роботов, поэтому так важно по-настоящему понять конструкционистов вид общения хорошо. Мы не просто отправляем факты и данные одному другой, но мы берем факты и данные, и они приобретают смысл благодаря процесс общения или через взаимодействие с другими.
Другой способ разделения коммуникативного поля подчеркивает предположения, лежащие в основе конкретных теорий, моделей и подходы. Эти подходы включают:
риторический подход — практическое искусство дискурс,
семиотический подход — интерсубъективная медиация через знаки, чтобы связать разные точки зрения,
феноменологический подход — опыт инаковость, диалог,
кибернетический подход — обработка информации и объясняет, как все виды сложных систем, живые или неживые, макро или микро, способны работать, и почему они часто выходят из строя,
социально-психологический подход — экспрессия, взаимодействие и влияние на критическое дискурсивное размышление,
социокультурный подход — воспроизводство социального заказ [2, с.367].
Таким образом, теория коммуникации остается относительно молодой областью исследования и интегрируется с другими дисциплинами, такими как лингвистика, философия, психология и социология. Текущее состояние коммуникации Теоретические исследования характеризуются отсутствием общих методологических основы и общие концептуальные подходы.
У эффективных коммуникаторов есть много инструментов когда они хотят передать сообщение.Пишут ли они или говорят, они знают как составить слова, передающие их значение.
Эффективные коммуникаторы подкрепляют свои слова жестами и действия. Они смотрят вам в глаза, слушают, что вы говорите, и подумайте о своих чувствах и потребностях. В то же время они изучают ваш реакции, улавливая нюансы вашего ответа, наблюдая за вашим лицом и тела, прислушиваясь к своему тону голоса и оценивая свои слова. Они поглощают информацию так же эффективно, как они ее передают, полагаясь на невербальные и словесные реплики.
Здесь следует упомянуть, что постоянно растущий интерес к невербальные средства коммуникации были затронуты в ряде работ, которые сосредоточить свое внимание на данной теме с учетом теории коммуникация, психолингвистика (Леонард К.), социолингвистика, антропогенная культурсоциология (Птичий свист), невербальная семиотика (Веретскагин, Костомаров, Горелов, Крейдлин, Пиз, Трусов и др.) [3, с. 45].
Самая основная форма общения — невербальная.Невербальное общение добавляет нюансы или богатство смысла, которых невозможно сообщается только вербальными элементами.
Невербальное общение обычно понимается как процесс общения посредством отправки и получения бессловесных сообщений, язык — не единственный источник общения, существуют и другие средства. Невербальная коммуникация может передаваться посредством жестов и прикосновений, телом. язык или поза, по мимике и зрительному контакту.
Антропологи предполагают, что задолго до того, как люди использовали слова для разговора, наши предки общались друг с другом, используя их тела. Они стиснули зубы, чтобы выразить гнев; они улыбнулись и коснулись друг друга, чтобы указать на привязанность. Хотя мы прошли долгий путь с тех пор в те первобытные времена мы все еще использовали невербальные сигналы, чтобы выразить свое превосходство, зависимость, неприязнь, уважение, любовь и другие чувства.
Невербальное общение отличается от вербального общения фундаментальными способами.Во-первых, он менее структурирован, что делает его более трудно учиться. Человек не может взять в руки книгу на невербальном языке и овладеть словарным запасом распространенных жестов, выражений и интонаций в нашей культуре. Мы действительно не знаем, как люди учатся невербальному поведению. Нет ребенка учат плакать или улыбаться, но эти формы самовыражения почти универсальный. Другие типы невербального общения, например, значение Цвета и определенные жесты варьируются от культуры к культуре.
Невербальное общение также отличается от вербального общение с точки зрения намерения и спонтанности. Мы вообще планируем наши слова. Когда мы говорим «пожалуйста, откройте дверь», у нас есть осознанная цель. Мы думаем о сообщение, хотя бы на мгновение. Но когда мы общаемся невербально, мы иногда делают это неосознанно. Мы не хотим поднимать бровь или краснеть. Эти действия происходят естественно. Без нашего согласия все наши эмоции записываются над нашими лицами.
Хотя вы можете многое выразить невербально, есть ограничивает то, что вы можете общаться без помощи языка. Если вы хотите обсуждать прошлые события, идеи или абстракции, вам нужны слова и символы, которые стоят для мыслей — упорядочены по осмысленным образцам.
Некоторые ученые выдвигают гипотезу, что тогда как разговорный язык обычно используется для передачи информации о событиях вне говорящих, невербальные коды используются для установления и поддержания межличностные отношения.Считается более вежливым или приятным сообщать о своем отношении к другим невербально, а не вербально, для например, чтобы избежать неловких ситуаций.
Они пришли к выводу, что существует пять основных функций невербального телесное поведение в человеческом общении:
выразить эмоции,
выражают межличностное отношение,
для сопровождения речи при управлении репликами взаимодействия между говорящими и слушателями,
самопрезентация своей личности,
ритуала (приветствия).
Слова — это жизненная сила группового взаимодействия. Даже когда мы общаться невербально, мы переводим это поведение в слова (мысли, впечатлений), когда мы конструируем смысл поведения. Словесное общение, или, что мы говорим, может сплотить группу или вбить клин между участниками, препятствующие достижению целей.
Хотя невербальное общение часто бывает незапланированным, оно большее влияние, чем вербальное общение.Невербальные сигналы особенно важен для передачи чувств; составляют 93 процента эмоциональных значение, которым обмениваются при любом взаимодействии.
Одним из преимуществ невербального общения является то, что надежность. Большинству людей гораздо легче обмануть нас своими словами, чем они могут своим телом. Слова относительно легко контролировать; тело язык, мимика и вокальные характеристики — нет. Оплачивая внимания к этим невербальным сигналам, мы можем обнаружить обман или подтвердить честность оратора.
Неудивительно, что мы больше верим невербальным сигналам, чем мы делаем в устных сообщениях. Если человек говорит одно, но передает противоречивое сообщение невербально, мы почти всегда верим невербальному сигнал. Таким образом, в значительной степени доверие к человеку как коммуникатору зависит от невербальных сообщений.
Невербальная коммуникация важна еще по одной причине, так как ну: он может быть эффективным как с точки зрения отправителя, так и с точки зрения получателя.Вы можете передать невербальное сообщение, даже не задумываясь об этом, и ваше аудитория может уловить смысл бессознательно. Когда у вас есть сознательное цель, вы часто можете достичь ее с помощью жестов более экономно, чем вы может со словами. Взмах руки, похлопывание по спине, подмигивание — все это обтекаемые выражения мысли.
Выражение лица и другие движения тела, такие как жесты, поза и поведение глаз обозначаются как кинезика . Жесты и движения тела часто ассоциируются с проявлением лидерства в группы. Зрительный контакт особенно важен в группе, потому что он регулирует, кто будет говорить дальше. Когда участники группы хотят поговорить, они с большей вероятностью посмотрят на текущего оратора, на лидера или фасилитатора, сигнализируя о своем намерении общаться. Члены группы часто используют маски для лица выражения, демонстрирующие их одобрение или неодобрение обсуждаемой темы обсуждаемый или человек, делающий презентацию.
Proxemics, или использование пространства, особенно важно в групповые взаимодействия, потому что где члены группы сидят относительно друг друга влияет на ход разговора. Как правило, доминирующие члены группы как правило, занимают центральное место в пространстве группы. Вот почему лидеры групп часто сидят в конце стола для переговоров. Члены, которые хотят участвуют больше занимают позицию, где они видны большему количеству групп участников и с большей вероятностью будут включены в поток разговора.Члены кто хочет меньше участвовать, с большей вероятностью найдет место для сидения, которое удаляет их из потока разговора или от прямого зрительного контакта с другие участники группы.
Тактильность или осязание — это использование невербальных сигналов, которые продемонстрировать восприятие тепла и симпатии. Члены группы могут прикоснуться к одному другой на руках, плечах и руках, чтобы продемонстрировать свою принадлежность к друг друга. Рукопожатия — распространенный невербальный сигнал, используемый в начале и конец встреч.
Использование времени или хронемики также важно в группе. взаимодействие. Сколько участники говорят или сколько времени они дадут пройти раньше реакция на других членов группы способствует восприятию лидерства и влияние.
Точно так же, приходить на встречу вовремя или обычно поздно невербально передает информацию другой группе члены.
Речь содержит невербальные элементы, известные как параязык, включая качество голоса, эмоции и стиль речи, а также просодический такие особенности, как ритм, интонация и ударение.Параязык (иногда называемый вокалистка) — это изучение невербальных реплик голоса. Различные акустические свойства речи, такие как тон, высота и акцент, вместе известные как просодия, все могут давать невербальные сигналы. Параязык может изменить значение слов [9, с.108].
Тип невербального общения, вокал или вокал. характеристики, сопровождает все, что мы говорим. Значение может быть получено из того, как мы говорим голосом. Вокалики включают интонацию (вверх, как в задать вопрос, вниз, как в заявлении), тон (монотонный, возбужден), акцент (южное, восточное побережье), темп (быстро, медленно), тон (глубокий, носовой), громкость (быстро, медленно), количество прерывателей голоса («ааааххх», «ну» «Эээ»), и индикаторы качества голоса (чётко, страшно).Тонкие (и не очень даны тонкие) намёки — такие как ирония и сарказм — об интенсивности и эмоциях через вокал.
Таким образом, невербальное общение отличается от вербального общения. общение фундаментальными способами. Разговорный язык обычно используется для передача информации о событиях вне говорящих, невербальная коды используются для установления и поддержания межличностных отношений.
Вербальное и невербальное общение переплетаются. Тем не мение, две системы сообщений не всегда согласуются друг с другом.Исследования показали что при получении противоречивых сообщений — сообщений, в которых вербальные и невербальные компоненты не согласуются — получатели с большей вероятностью поверят невербальное сообщение.
Интересный вопрос: когда два человека общение лицом к лицу, насколько значение передается устно, а сколько невербально передается? Это исследовал лингвист. Альберт Мехрабиан и сообщил в двух газетах.
В своих исследованиях Мехрабиан приходит к двум выводам.Во-первых, что в любом внешнем общении есть три основных элемента:
слов,
тон голоса,
выражения лица.
Во-вторых, невербальные элементы особенно важны для передачи чувств и отношения, особенно когда они несовместимы: если слова не согласуются с тоном голоса и выражением лица, люди склонны верю тональности и выражению лица.
По словам Мехрабиана, эти три элемента учитывают по-разному на наш вкус для человека, который выдвигает сообщение, касающееся свои чувства: слова составляют 7%, тон голоса — 38%, тело язык составляет 55% симпатий. Их часто обозначают сокращенно «3 Vs »для вербального, вокального и визуального.
Для эффективного и содержательного общения об эмоциях, эти три части сообщения должны поддерживать друг друга — они должны быть «Конгруэнтный».В случае какого-либо «несоответствия» получатель сообщения может раздражаться двумя сообщениями, приходящими из двух разных каналов, дающими подсказки в два разных направления.
При чтении лекции или презентации, например, текстовое содержание лекции передано полностью устно, но невербально. реплики очень важны для передачи отношения говорящего к своим словам, особенно их вера или убеждения.
При общении невербальные сообщения могут взаимодействовать с вербальные сообщения шестью способами: повторение, противоречие, дополнение, замещающие, регулирующие и акцентирующие / смягчающие.
Повторение. «Повторение» заключается в использовании жестов для усилить словесное сообщение, например указать на объект обсуждения.
Конфликт. Вербальные и невербальные сообщения в одном и том же взаимодействие иногда может посылать противоположные или противоречивые сообщения. Персона устно выражая истину, одновременно ерзая или избегание зрительного контакта может передать смешанное сообщение получателю в взаимодействие.
Конфликтующие сообщения могут возникать по разным причинам. часто проистекают из чувства неуверенности, двойственности или разочарования.Когда возникают смешанные сообщения, невербальное общение становится основным инструментом людей использовать для получения дополнительной информации, чтобы прояснить ситуацию; большое внимание относится к движениям тела и позиционированию, когда люди воспринимают смешанные сообщения во время взаимодействия.
Дополнение. Произведена точная интерпретация сообщений. легче, когда невербальное и вербальное общение дополняют друг друга. Невербальные сигналы можно использовать для уточнения словесных сообщений, чтобы усилить информация, отправляемая при попытке достичь коммуникативных целей; сообщения были запоминается лучше, когда невербальные сигналы подтверждают вербальные обмен.
Замена. Невербальное поведение иногда используется как единственный канал для передачи сообщения. Люди учатся определять лицо выражения, движения тела и положение тела в соответствии с конкретные чувства и намерения. Невербальные сигналы можно использовать без словесных общение для передачи сообщений; когда невербальное поведение неэффективно передать сообщение, словесные методы используются для улучшения понимания.
Регулирующий . Невербальное поведение также регулирует наши разговоры. Например, прикосновение к чьей-либо руке может сигнализировать о том, что вы хотите говорить дальше или прервать.
Акцент / Модерирование. Невербальные сигналы используются для изменения интерпретация словесных сообщений. Касание, высота голоса и жесты некоторые инструменты, которые люди используют, чтобы акцентировать или усилить отправляемое сообщение; невербальное поведение также можно использовать для смягчения или смягчения аспектов вербального сообщения тоже.Например, человек, устно выражающий гнев, может Акцентируйте словесное сообщение, потрясая кулаком.
В межличностном общении значение передается смешение двух компонентов: вербального (со словами) и невербального (без слова). Невербальное общение добавляет нюансы или богатство смысла, что невозможно. передаваться только вербальными элементами. В реальном времени в том же месте общение, общение лицом к лицу, обычный чат, их много возможности для этого смешения.
В отличие от этого онлайн-чат. Академическая литература указывает на возрастающую роль компьютерной коммуникации (Collis, 2008; Graebner, 2008; Hiltz, 2007; Николс, 2007; Schweizer, Paecter & Weidenmann, 2006; Гир, 2005). К сожалению, невербальные элементы обычно отсутствует в онлайн-дискурсе. Онлайн-чат простой и прямой. Хотя он содержит многие элементы личного разговора: более одного человека одновременное реагирование, дублирование, поглощения, отклонение от основного тема, сленговые выражения и пропуски, он также отличается от него тем, что это текстовое представление разговора.Таким образом, онлайн-чат может предоставляют мало возможностей для невербальных аспектов обычного разговорный режим общения.
В онлайн-чате люди используют словесные элементы, но они часто в сочетании с невербальными элементами в том же текстовом сообщении. Самый распространенный невербальные элементы включают словесные паузы, повторение слов, эмоциональные язык, символы и знаки препинания. Отрицательные эмоции и восклицания обычно используется реже, чем положительные, счастливые, приятные восклицания.Невербальные элементы обычно отсутствуют в онлайн-дискурсе. Люди используют словесные элементы и адаптировать их, чтобы добавить невербальную коммуникацию к своим сообщениям.
Сегодня одним из главных приоритетов образования является академическая и профессиональная подготовка специалистов гуманитарных и естественных наук, специалисты с высоким уровнем профессиональной и коммуникативной компетенции. Академическая культура публичных презентаций включает как вербальную, так и невербальную составные части. Последовательное использование этих двух типов средств коммуникации создает общий стиль изложения.
Наряду с большим вниманием к таким сегментам академическая презентация как четкая структура (логическая организация разговора и используемые аргументативные модели), когнитивный потенциал (новая информация общегуманистический характер и новая информация по конкретным вопросам) и лингвистическая компетенция (грамматика, академическая лексика, терминологическая лексика, маркеры дискурса, словесные средства привлечения внимания аудитории, интонация, произношение, беглость речи) очень важно развивать экстралингвистическая компетентность.Последний включает язык тела, голос, зрительный контакт, мимика, жесты и дресс-код. Кроме того, студенты должны быть обучены искусству создания дружеской эмоциональной атмосферы и навыкам переход от выступления ведущего на заданную тему к конструктивному обсуждение его различных аспектов с аудиторией.
Педагогический опыт доказал, что грамотное использование риторических шаблонов, фактической информации, визуальных материалов (наброски, раздаточные материалы, рисунки, графики, таблицы, терминологические списки) в докладе, основанном на этике академическое общение в значительной степени способствует общему успеху общественности презентация.
Улучшить невербальные коммуникативные навыки сложнее чем улучшение навыков вербального общения, потому что мы меньше осознаем невербальные сообщения, которые мы отправляем. Таким образом, первый шаг — определить, что невербальные сообщения, которые вы отправляете, и их влияние на взаимодействие в группе. Один из способов сделать это — попросить члена группы, которому вы доверяете, наблюдать за вами во время групповое собрание. Этот человек может помочь вам определить невербальные сообщения, которые способствовать группе и тем, кто отвлекает от нее.
Еще один способ узнать больше о том, как ваши невербальные сообщения влиять на группу — это наблюдать за тем, как другие реагируют на вас. Предположим, вы хотите задать вопрос и посмотреть в сторону говорящего члена группы, чтобы привлечь его внимание, но он игнорирует вас. Какое еще невербальное сообщение вы могли бы использовать, чтобы установить ваша говорящая очередь?
Легко предположить, что другой член группы грубо или невежливо, но, возможно, ваш невербальный сигнал был недостаточно сильным, чтобы сигнализировать что ты хотел поговорить.
Возможно, вам нужно сделать невербальное сообщение более прямым и решительный. Вы можете наклониться вперед на стуле и открыть рот в подготовка к выступлению, направляя взгляд на говорящего. Или вы могли бы добавить короткое словесное сообщение, например «Том?» к твоему наклону и взгляду.
Вы также можете улучшить свои невербальные коммуникативные навыки, наблюдение и анализ эффективности других членов группы. Выберите член группы, которым вы восхищаетесь, и обратите особое внимание на тип невербальные сигналы, которые он использует.Попытайтесь определить, как работали эти реплики. во время встречи. Вы, вероятно, определите навык, который можете использовать в ваш репертуар общения.
Когда мы думаем о том, как мы общаемся в группах, мы часто забудьте, что, помимо вербальных и невербальных сообщений, слушание — это основная часть коммуникативного процесса. Потому что мы уделяем столько энергии что мы говорим и как мы это говорим, мы часто упускаем из виду наши навыки слушания. в групповой контекст, слушание важно, потому что мы проводим гораздо больше времени, слушая чем говорить.
Последствия плохого слушания в группах включают плохое рабочие отношения, неэффективные групповые результаты и время, потерянное из-за ошибок групповые процессы. Замените эти неэффективные слуховые привычки активными слушание — перефразирование того, что сказал оратор, задавая вопросы для подтверждения что было сказано, делая заметки и так далее.
Круг дружбы — Блог с особыми потребностями
Большинство из нас считает само собой разумеющимся способность к плавному, плавному вербальному взаимодействию на ежедневной основе.Вероятно, это связано с тем, что многие из нас учатся говорить практически без усилий. Это просто «чудесным образом» происходит. Учтите, однако, что для вашего ребенка с минимальной вербальностью эти «простые» взаимодействия могут быть чрезвычайно неприятными и потребовать огромного объема работы. Недавний успех одного из моих учеников, страдающих расстройством аутистического спектра (РАС), вдохновил меня поделиться некоторыми мыслями и методами, чтобы помочь другим, подобным ему, добиться большего успеха.
Перспектива и отношение — два понятия, которые могут иметь огромное влияние на успех человека с минимально вербальной репутацией.
Перспектива
Понимание точки зрения вашего ребенка, которому бросают вызов устной речи, является фундаментальным. И родители, и специалисты должны понимать, что есть веская причина, по которой ребенок не общается устно. Некоторые возможные причины включают:
• апраксия (расстройство моторной речи)
• дизартрия (мышечная слабость, влияющая на производство речи)
• расстройство обработки слуха (трудности с получением, анализом, организацией, хранением и извлечением информации, представленной на слух)
• расстройства рецептивной и / или экспрессивной речи
• психологические расстройства
• другие возможности
За эти годы я слышал много комментариев о минимально вербальных людях, таких как «Он может сказать это, когда захочет» и постоянно разочаровывающие «Он просто ленив.К сожалению, люди, говорящие такие вещи, не принимают во внимание все факторы и проблемы, с которыми сталкивается минимально вербальный человек. Итак, я попытался рассказать этим людям об этих препятствиях.
Необходимо проинформировать «обычно вербального» человека о том, что для людей с дефицитом речи простое речевое общение является чрезвычайно сложной задачей. Следовательно, вербальный диалог не обязательно является их естественным или привычным ходом, особенно если они общались с другими способами, такими как жесты, жесты или альтернативные аугментативные средства (AAC).
Когда у человека с минимально вербальной структурой есть РАС, я часто задаю несколько дополнительных вопросов:
• Практиковали ли вы слово / слова в различных контекстах?
• Создавали ли вы среду, которая поощряет и дает человеку возможность использовать свою речь?
Если ответ на эти вопросы отрицательный, значит, кто-то ленив, но это не тот человек, который пытается устно общаться. Это предприятие требует терпения, времени и усилий. Вот почему важно практиковать слово или слова в различных контекстах.У людей с РАС часто возникают проблемы с обобщением концепций, и для того, чтобы добиться успеха, им нужно чувствовать, что они находятся в безопасной, вдохновляющей среде, которая позволяет им использовать свою речь.
Отношение
Как сказал Уинстон Черчилль: «Отношение — это мелочь, которая имеет большое значение». Я нахожу больший успех, когда человек чувствует себя хорошо при попытке устного общения. Этому человеку не следует чрезмерно исправлять звуковые ошибки или просить повторять что-то снова и снова.Вместо этого процесс должен иметь более естественное ощущение, сохраняя минимально вербального человека вовлеченным и мотивированным к попыткам более вербального производства, а не отговариваемым от будущих попыток взаимодействия.
Четыре метода поощрения вербального взаимодействия
1. Практика основных слов в контекстеВыберите мотивационное действие и свяжите с ним простой словесный язык. Вот примеры некоторых занятий, которые вы можете попробовать со своим ребенком:
Питание
• Вспомогательные средства поддержки: Устройство AAC / статическая доска, знак, жесты
• Держите в поле зрения такой элемент, как микросхемы.Попросите ребенка указать на предмет и попросить его.
• Слово / отработанные слова: хочу, есть, хочу, хочу этого, хочу есть, хочу больше, готово, все готово, нравится
Идти на прогулку
• Вспомогательные средства поддержки: жестов, устройство AAC / статическая доска
• Слово / словесное упражнение: иди, иди иди, встань (начиная с сидячего положения), вернись (сообщает сообщение другому члену семьи), откройте, откройте дверь, иди туда (спроси, в какую сторону), спустись (по лестнице), поднимись (по лестнице), готово, все готово, остановка
Просмотр видео
• Вспомогательная поддержка: Устройство AAC / статическая доска, знак, жесты
• Слово / словесное обучение: включение, выключение, включение / выключение, включение / выключение, воспроизведение, другие игры, стоп, увеличение / уменьшение (громкость), готово, все готово, хочу больше, нравится, посмотри
• «Вот, пожалуйста» ⇒ «Спасибо».
• «Спасибо». ⇒ «Пожалуйста».
• «Хорошая работа». ⇒ «Спасибо».
• «Что случилось?» / «Что происходит?» ⇒ «Ничего особенного».
• «Хорошего дня / ночи / выходных». ⇒ «Ты тоже».
• Готово, готово, ___. [Перейти]
• 1, 2, 3 ___. [Стоп]
• Вы ___. [Готово / готово]
• При воспроизведении знакомой песни выберите слово или фразу. Например, с Днем Рождения ___.[Вы]
4, Назначение ребенку слова для чтения
Если вы читаете рассказ о китах, например, каждый раз, когда вы встречаете слово whale , перестаньте читать и дважды нажмите пальцем на слово, чтобы дать ребенку сигнал произнести его.
Резюме
Помочь ребенку говорить с минимальной вербальностью — задача не из легких, но награда того стоит. Обучение нескольким словам может иметь огромное значение, давая людям возможность лучше контролировать свое окружение и улучшать качество своей жизни.